Hendi 240403 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Pred uvedením spotrebiča do prevádzky by ste si mali
dôkladne prečítať návod na použitie.
Před uvedením spotřebiče do provozu byste si měli
pečlivě přečíst návod k použití.
Rice cooker & warmer
240403
33
FR
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran-
cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les
consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Règles de sécurité
L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave
détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
Cet appareil est destiné pour des buffets et à un usage domestique.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été conçu. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement
incorrect.
Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de portée de l’eau ou de tout autre li
-
quide. Si malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement
la prise électrique et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. La non-observa
-
tion de cette consigne entraîne un risque d’accident mortel.
Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil.
N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
Risque d’électrocution! Ne tentez jamais de réparer l’appareil. Tous défauts et dys-
fonctionnement doivent être supprimés par le personnel qualifié.
N’utilisez jamais l’appareil endommagé! Débranchez l’appareil endommagé de l’ali
-
mentation électrique et contactez votre revendeur.
Avertissement: N’immergez pas les pièces électriques de l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau courante.
Vérifiez régulièrement la fiche et le câble d’alimentation pour les dommages. La fiche
ou le câble d’alimentation endommagé(e) transmettre pour la réparation au service ou
à une personne qualifiée, pour prévenir tous les menaces ou les blessures possibles.
Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les objets pointus ou
chauds ; gardez le câble loin des flammes nues. Pour retirer la fiche de la prise murale,
tirez toujours en tenant la fiche et non le câble d’alimentation.
Protégez le câble d’alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement accidentel de
la prise murale. Le câble doit être posé de manière ne provocant pas les chutes acciden
-
telles.
Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation.
Avertissement! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré
comme branché à l’alimentation.
Avant de retirer la fiche de la prise, éteignez l’appareil !
• Ne transportez jamais l’appareil en tenant le câble.
N’utilisez aucuns accessoires qui n’ont pas été fournis avec l’appareil.
L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées
sur la plaque signalétique.
34
FR
Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte
qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre
complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la
fiche à l’extrémité du câble d’alimentation de la prise murale.
Eteignez l’appareil avant de débrancher l’appareil de la prise!
N’utilisez jamais les accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation des ac
-
cessoires non recommandés peut présenter des risques pour l’utilisateur et provoquer
les dommages à l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires originaux.
Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec capa
-
cités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l´expé-
rience et les connaissances suffisantes.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil.
L’appareil et le câble d’alimentation doivent être stockés hors de la portée des enfants.
Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’appareil pour jouer
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il doit être laissé sans surveillance et
également avant le montage, le démontage et le nettoyage.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
Consignes de sécurité spéciales
Faites attention à ne pas endommager le récipient intérieur et souvenez-vous de manip-
uler soigneusement l’appareil. Tout dommage au récipient intérieur aura un effet négatif
sur le processus de cuisson et sur la fonction de maintien de la chaleur.
• Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
Rappelez-vous d’installer le récipient intérieur avant de connecter l’appareil à la source
d’alimentation.
• N’utilisez pas le récipient intérieur s’il a été endommagé.
Pendant le fonctionnement de l’appareil la température des surfaces accessibles peut
être élevée. Gardez l’appareil seulement par la poignée.
Faites attention à la vapeur chaude sortant de l’ouverture d’évacuation de la vapeur pen
-
dant la cuisson ou directement de l’appareil lorsque le couvercle est retiré. Pour éviter
les brûlures de vapeur, tenez vos mains et votre visage loin de l’appareil.
Ne couvrez pas ou ne bloquez pas l’ouverture d’évacuation de la vapeur.
Tenez à l’écart des surfaces chaudes et des flammes nues. Assurez-vous que l’appareil
n’est pas exposé à des températures élevées, à la poussière, au soleil, à l’humidité, à des
gouttes d’eau ou à des éclaboussures.
Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil. Ne placez pas près de l’appareil ou sur
l’appareil d’objets brûlants (par exemple des bougies allumées). Ne placez pas près de
l’appareil ou sur l’appareil d’objets remplis d’eau (par exemple des vases).
Ne dépassez pas la ligne du niveau maximal d’eau indiquée à l’intérieur du récipient
intérieur (5,4 l / 30 doseurs) pour éviter le débordement de l’eau.
Avant de placer l’appareil dans le lieu de stockage ou avant de le nettoyer, attendez
jusqu’à ce qu’il soit complètement refroidi.
35
FR
Pour retirer du riz de l’appareil utilisez toujours la cuillère fournie avec l’appareil ou une
autre cuillère – en plastique ou en bois. N’utilisez pas les cuillères en métal pour ne pas
endommager le revêtement du récipient interne.
Lorsque la fonction de maintien de la chaleur est activée, ne laissez pas la cuillère à riz
ou d’autres objet dans un récipient interne.
• N’utilisez pas la fonction „garder au chaud” pour chauffer le riz cuit.
Pour des raisons de sécurité n’utilisez pas la fonction „garder au chaud” pendant plus de
12 heures ou pendant toute la nuit. Cette fonction n’est utilisée qu’à maintenir temporai
-
rement ou brièvement la température.
Destination de l’appareil
Cet appareil est destiné pour des buffets et à un
usage domestique.
L’appareil est destiné pour la cuisson du riz et
pour maintenir la température du riz cuit. L’utili-
sation de l’appareil à d’autres fins peut entraîner
des dommages ou des blessures.
L’utilisation de l’appareil à d’autres fins sera
considérée comme une utilisation inappropriée.
L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation
incorrecte de l’appareil.
Avant la première utilisation
Assurez-vous que l’appareil n’est pas endom-
magé. En cas de dommages contactez immédi-
atement votre fournisseur et NE DEMARREZ PAS
l’appareil.
Déballez tous les accessoires tels que : doseur,
cuillère à riz, tapis en silicone antiadhésif. Re-
tirez l’emballage et le film de protection (le cas
échéant).
Nettoyez toutes les éléments de l’appareil avant
la première utilisation (voir Nettoyage et entre-
tien).
Sauf indication contraire : placez l’appareil sur
une surface plane et stable.
Assurez-vous qu’autour de l’appareil il y a l’es-
pace suffisant pour la ventilation adéquate.
Placez l’appareil dans un tel endroit pour que
l’accès facile à la prise de courant soit assuré.
36
FR
Comment garder le riz cuit chaud et goûteux ?
Garder du riz au chaud ou utiliser le fonction
“Keep Warm” pendant plus de 5 heures peut
provoqué une décoloration ou un odeur désa-
gréable.Plus vite le riz est servi, meilleur sera le
goût.
Il doit y avoir une quantité minimum de riz afin
de le garder au chaud. Si vous utilisez la fonction
« Keep Warm », assurez-vous que vous avez au
moins 4 à 6 bols de riz pleins de riz cuit dans la
casserole.
Gardez le couvercle bien fermé après avoir ser-
vi du riz, afin d’eviter lé décolaration ou l’odeur
désagréable du riz cuit.
Ne laissez pas la pelle à riz ou d’autres usten-
siles dans la casserole pendant le cycle « keep
warm ».
N’utilisez pas la fonction “Keep warm” pour
réchauffer de restes de riz froid.
Récupérateur d’humidité
Défaire le bac de récupération d’eau:
Attrapez le bac par les deux côtés et tirez.
Remettre le bac de récupération d’eau:
Insérez le côté supérieur dans la cannelure de
bac de récupération d’eau et appuyez.
Retirer et vider le le bac de récupération des
gouttes d´eau après chaque utilisation de l´ap-
pareil!
Précautions
L’appareil ne fonctionne pas si la casserole n’est
pas dans le cuiseur.
Gardez toujours le fond de la casserole propre
et sec. Les résidus entre le fond de la casserole
et l’élément chauffant provoqueront un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
N’essayez pas d’appuyer sur l’interrupteur de
force si l’interrupteur ne peut pas être mis en po-
sition cuisson. L’interrupteur reste normalement
dans cette position quand la casserole n’est pas
dans le cuiseur ou quand la cuisson vient juste
d’être terminée.
L’appareil doit être place sur une surface stable.
Ne l’exposez pas à l’eau, vapeur ou chaleur di-
recte.
Ne couvrez pas le couvercle avec quoi que ce soit,
pendant que le cuiseur à riz fonctionne.
• N’utilsez pas la casserole directement sur un feu.
Ne plongez pas le cuiseur dans l’eau et évitez de
mettre le cuiseur à côté d’un feu.
Hendi livre ce cuiseur avec un gril antiadhésif
supplémentaire, qui doit être placé au fond de la
casserole et évite le riz de coller.
.
37
FR
Comment faire cuire du riz?
1. Mesurez le riz en utilisant le doseur.
Lavez le riz dans un autre bol jusqu’à ce que
l’eau soit propre. La présence du son peut
provoquer que le riz aura une odeur désagréa-
ble. Lavez soigneusement le riz pour enlever
le son.
2. Attention ! La quantité d’eau et le riz dans un
récipient ne peuvent pas dépasser la quantité
maximale indiquée (30 doseurs ou 5,4 l).
Attention : Les marques sur le récipient in-
diquent la quantité d’eau à ajouter au nombre
de doseurs de riz concret. Par exemple si vous
allez ajouter 20 doseurs de riz (3,6 l) dans le
récipient, remplissez le récipient avec de l’eau
jusqu’à la marque « 20 ». En cas de plus grandes
ou plus petites quantités de riz remplissez le ré-
cipient interne avec de l’eau conformément aux
marques indiquées.
3. Séchez soigneusement le récipient et placez-
le dans l’appareil pour la cuisson du riz. As-
surez-vous que le récipient est en contact direct
avec la plaque chauffante en le tournant légère-
ment à gauche jusqu’à ce que le récipient se
trouve dans une bonne position.
séchez soigneusement le côté externe du ré-
cipient avant l’utilisation. Le récipient humide
peut provoquer du bruit pendant la cuisson et
endommager l’appareil.
4. Fermez le couvercle de
l’appareil – le verrou doit faire
„un clic”. Si le couvercle n’est
pas correctement fermé, cela
aura impact sur le processus de cuisson du riz.
5. Branchez le câble
d’alimentation
à l’appareil, ensuite
connectez-le à une
source d’alimentation. La diode rouge « Cuisson »
s’allume en indiquant le début du processus de
cuisson.
6. Après avoir terminé la cuisson du riz l’interrupt-
eur sur l’appareil se désactive. La diode „Garder
au chaud” s’allume, en indiquant que la fonction
de garder au chaud a été activée.
7. Après la désactivation
de l’interrupteur:
laissez le couvercle sur
l’appareil pendant au
moins 15 minutes pour
que la vapeur soit évacuée.
Grâce à cette opération le riz sera plus gonflé
8. Appuyez le bouton de l’ouverture du couvercle,
puis ouvrez-le.
9. Retirez le riz et mélangez-le en utilisant la
cuillère fournie avec l’appareil ou une autre
cuillère en plastique ou en bois. N’utilisez jamais
les cuillères en métal.
10. Après avoir retiré une portion de riz, fermez le
couvercle pour garder le riz au chaud. Si vous
voulez refroidir un peu le riz, ouvrez le couver-
cle et débranchez l’appareil de la source d’al-
imentation en laissant le riz refroidi dans un
récipient interne.
11. Vous pouvez cuire au max. 30 doseurs de riz cru
(1 doseur = 180 ml).
Attention ! Pendant le processus de cuisson la va-
peur chaude sort de l’ouverture d’évacuation de la
vapeur. Risque de brûlures ! Pendant le fonction-
nement de l’appareil ne couvrez-le jamais avec un
tissu ou d’autres objets.
38
FR
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours
la prise électrique.
Attention : Ne plongez jamais l’appareil dans de
l’eau ou dans un autre liquide !
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
humide (imbibé d’eau mélangée à un détergent
doux).
N’utilisez jamais de détergent agressif ou de
la poudre à récurer. N’utilisez jamais d’objet
tranchant ou pointu. N’utilisez jamais d’essence
ou de solvant ! Nettoyez avec un chiffon humide
et éventuellement du liquide vaisselle, mais
n’utilisez pas de matériaux abrasif.
Nettoyez les orifices de ventilation avec un as-
pirateur.
Laissez l’appareil se refroidir avant de la nettoyer.
Enlevez la casserole et le couvercle du cuiseur
et nettoyez-les avec de l’eau et de liquide vais-
selle. Rincez abondamment et essuyez avec un
torchon.
Hendi livre ce cuiseur avec un gril antiadhésif
supplémentaire, qui doit être placé au fond de la
casserole et évite le riz de coller. Le gril est non
lavable au lave-vaisselle
En cas que des grains de riz ou d’autres rési-
dus se colleront sur l’élément chauffant, il faut
les enlever afin d’éviter une mauvaise cuisson.
Afin d’enlever de riz cuit du élément chauffant
vous pouvez utiliser du laine d’acier. Après lissez
et polissez l’endroit pour un bon contact entre
l’élément chauffant et le fond de la casserole. Un
cuiseur de riz mal nettoyé peut provoquer des
mauvaises odeurs.
Les résidus de vinaigre ou sel peuvent provoquer
de la rouille.
Quand vous servez le riz, assurez-vous d’utiliser
une culière ou une spatule en plastique ou enbois
(livré par Hendi). N’utilisez jamais une spatule,
une pelle,ou une culière en métal et ne mettez
pas des culières, fourchettes, bols de riz etc. ;
dans la casserole.
Le revêtement antiadhésif peut se décolorer
après un certain temps d’usage, mais cela n’af-
fectera pas les propriétés de l’antiadhésif.
Accessoires
39
FR
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou si
la qualité du riz n’est pas satisfaisante, l’utilisa-
tion de différents types de riz peut en constituer la
cause. Lisez les informations présentées dans le
tableau, si vous n’êtes pas en mesure de résoudre
le problème, contactez votre revendeur.
Problème Cause possible Solution proposée
Diode „Cuisson” ne s’allume pas. Problème avec le branchement Assurez-vous que l’appareil est
correctement connecté au câble
d’alimentation et que la fiche est
correctement connecté à la source
d’alimentation.
Diode endommagée. Contactez votre revendeur pour répar-
er l’appareil.
Après l’achèvement du processus de
cuisson la diode de « garder au chaud
» ne s’allume pas”.
Diode endommagée. Contactez votre revendeur pour répar-
er l’appareil.
Lors de la cuisson de l’eau est versée
de l’appareil.
Trop d’eau utilisée pour la cuisson du
riz.
Respectez les marques de niveau
maximal d’eau sur le récipient interne.
Le riz n’est pas bien cuit. Trop peu d’eau utilisée pour la cuisson
du riz.
Placez le riz dans un récipient et
ajoutez un peu d’eau dans le rapport
1:2. Ne dépassez pas le niveau maxi-
mal indiqué (5,4 l/30 doseurs).
Le processus de cuisson n’a pas été
démarré.
Le câble d’alimentation n’a pas été
correctement connecté.
Le récipient interne n’est pas en con-
tact avec la plaque chauffante.
Assurez-vous que sur la plaque de
cuisson il n’y a pas de résidus alimen-
taires
La plaque chauffante est endom-
magée.
Contactez votre revendeur pour répar-
er l’appareil.
Le riz cuit est trop dur. Trop peu d’eau utilisée pour la cuisson
du riz.
Placez le riz dans un récipient et
ajoutez un peu d’eau dans le rapport
1:2. Ne dépassez pas le niveau maxi-
mal indiqué (5,4 l/30 doseurs).
Le riz cuit est trop mou. Trop d’eau utilisée pour la cuisson du
riz.
Placez le riz dans un récipient et
ajoutez un peu d’eau dans le rapport
1:2. Ne dépassez pas le niveau maxi-
mal indiqué (5,4 l/30 doseurs).
Le riz est brûlé. Le riz n’a pas été correctement lavé. Lavez le riz jusqu’à ce que l’eau soit
propre.
L’appareil ne se et pas automatique-
ment en mode „garder au chaud”
Le régulateur de température est en-
dommagé.
Contactez votre revendeur pour répar-
er l’appareil.
Caractéristiques techniques
N° de produit: 240403
Tension et fréquence: 230V~ 50Hz
Consommation d’énergie: 1950W
Niveau de protection: Classe I
Capacité: 5.4L
Dimensions
: 455x455x(H)380mm
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
40
FR
Garantie
Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys-
fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans
les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé
à titre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un
appareil nouveau si le premier a été dûment ex-
ploité et entretenu conformément aux termes de
la notice d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment
exploité ou de manière non conforme à sa destina-
tion. La présente stipulation ne porte pas de préju-
dice aux autres droits de l’utilisateurs prévus par
les dispositions légales. Dans le cas où l’appareil
est donné à la réparation ou doit être remplacé
dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier
le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire
un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket
de caisse).
Conformément à notre politique d’amélioration
permanente de nos produits, nous nous réservons
le droit d’introduire sans avertissement préalable
des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux
caractéristiques techniques précisées dans la do-
cumentation.
Élimination et protection de l’environnement
En cas de retrait du produit de l’exploitation l’ap-
pareil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets
ménagers. L’utilisateur est responsable de la re-
mise de l’équipement au point de collecte appro-
prié pour l’équipement usagé. Le non-respect des
dispositions ci-dessus peut entraîner les pénali-
tés conformément à la réglementation applicable
en matière d’élimination des déchets. La collecte
sélective et le recyclage des équipements usagés
contribuent à la conservation des ressources na-
turelles et assurent un recyclage sans danger pour
la santé et l’environnement. Pour plus d’informa-
tions sur les endroits de collecte des équipements
usagés pour le recyclage, contactez la société de
collecte des déchets locale. Le producteur et l’im-
portateur ne sont pas responsables du recyclage et
du traitement des déchets d’une manière respec-
tueuse de l’environnement directement et dans le
système public.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.gr[email protected]
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiToolsforChefs
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2020 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 05-03-2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Hendi 240403 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à