HQ Power 24-channel DMX light control panel Mode d'emploi

Catégorie
Télécommandes
Taper
Mode d'emploi
VD
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
V
o
Aa
M
a
D
M
Au
MI
In
g
Ze
A
f
m
G
e
D
e
1.
A
u
D
e
R
e
Il
c
Si
N
o
Le
co
m
pr
o
V
é
pl
u
PC146
8. D
i
Houd REC
O
Druk de %
O
Laat RECO
Reini
g
in
g
A
lle
g
ebrui
k
De vorm va
g
aten bore
n
De voedin
gs
Verbreek d
e
Vee
g
het to
e
Laat het on
d
Technisc
h
o
edin
g
a
ntal DMX-k
a
a
x. kabellen
g
M
X-uitgang
u
dio Line-in
ga
DI-in
g
an
g
, u
g
an
g
foot co
n
kerin
g
m
etin
g
en
e
wicht
e
g
e
g
evens
i
Introduct
i
u
x résidents
e
s informati
o
Ce s
ym
l'envir
o
Ne pa
s
munic
i
e
nvo
y
er les
é
c
onvient de r
e
vous avez
d
o
us vous re
m
VDPC146
e
m
patible à c
e
og
rammes e
t
é
rifiez si l'ap
p
u
s tard et co
n
i
spla
y
oms
c
O
RD in
g
edru
O
F 0-255 to
e
RD los
g
en onder
k
te schroeve
n
n de behuizi
n
n
in monta
g
e
s
kabels mo
g
e
verbindin
g
e
stel
g
ere
g
e
d
erhoud ove
h
e specifi
c
a
nalen
g
te
a
n
g
it
g
an
g
, throu
n
trol
i
n deze han
d
VDP
C
i
on & Car
a
de l'Union
e
o
ns environ
m
bole sur l'a
p
o
nnement.
s
éliminer un
i
paux non su
é
quipements
e
specter la r
é
d
es questio
n
m
ercions de
v
e
st une ré
g
ie
e
nt pour cen
t
t
j
usqu’à 4 p
a
p
areil n'a pas
n
sultez votre
c
hakelen va
n
kt
e
ts in
houd
n
moeten
g
o
e
ng
, het mont
beu
g
els, de
a
en niet besc
met het licht
n
ld schoon m
e
r aan een
ge
c
aties
g
hput
d
leidin
g
ku
n
C
146 –
R
a
ctéristiqu
e
uropéenn
e
nementales
p
pareil ou l'
e
appareil él
e
j
ets au tri sé
usa
g
és à vo
ég
lementati
o
n
s, contact
e
v
otre achat !
L
de lumière
D
t
avec des a
p
ag
es peuven
été endom
m
revendeur.
n
0-100% n
a
e
d zi
j
n aan
ge
a
g
emateria
a
a
ansluitin
g
e
n
hadi
g
d zi
j
n.
L
n
et voor u m
e
t een vocht
i
e
schoold tec
h
n
nen te alle
n
R
ÉGIE D
E
es
e
importante
e
mballa
g
e in
d
e
ctrique ou él
lecti
f
; une d
é
tre fournisse
o
n locale rel
a
e
z les autori
t
L
isez le prés
D
MX à 24 ca
n
p
pareils DM
X
t être pro
g
ra
m
a
g
é penda
n
22
a
ar 0-255 of
o
e
spannen e
n
a
l en de aan
s
n
niet bewer
k
L
aat het toe
s
et onderhou
d
ig
e doek. G
e
h
nicus. Best
e
A
C/DC ada
p
24
100m
3-pin vrouw
e
RCA
(
cinch
)
5-pin Din st
a
6.35mm ste
r
F0.5A
(
5 x 2
482 x 264 x
4.8kg
n
ti
j
de word
e
E
LUMI
È
s concerna
n
d
ique que l’é
ectronique
(e
é
chetterie tr
a
ur ou à un s
e
a
tive à la pro
t
t
és locales
p
ent manuel
a
n
aux. L’app
a
X
512 et MID
I
mmes avec
n
t le transpo
r
o
m
g
ekeerd
n
mo
g
en
g
ee
n
s
luitin
g
en mo
k
en, enz.
s
tel installer
e
d
swerkzaam
e
bruik
g
een
a
e
l eventuele
r
p
ter 12-20Vd
e
li
j
ke XLR
100mV, 1V
p
a
ndaard inte
r
r
eo
0mm
)
250V
85mm
e
n
g
ewi
j
zi
gd
È
RE DM
X
n
t ce produ
i
limination d’
u
e
t des piles
é
a
itera l’appa
r
e
rvice de re
c
t
ection de l’e
p
our élimin
a
a
ttentivemen
a
reil est pilot
é
I
. L’utilisateu
r
un max. de
4
r
t. Si c'est le
c
n
sporen va
n
et onverand
e
e
n door een
g
heden be
g
i
n
a
lcohol of sol
v
r
eserveonde
c/500mA
p
-p
r
face
(
order code
d
zonder vo
o
X
24 CA
i
t
u
n appareil
e
é
ventuelles
)
p
r
eil en questi
o
cy
cla
g
e local
.
nvironneme
n
a
tion.
t avant la mi
é
par un mic
r
r
peut contr
ô
4
500 étapes.
c
as, remette
z
n
roest verto
n
e
rd bli
j
ven b
v
g
eschoold te
c
n
t.
venten.
rdelen bi
j
u
w
FF0.5N)
o
raf
g
aande
NAUX
e
n fin de vie
p
parmi les dé
c
o
n.
.
n
t.
se en servic
e
r
oprocesseu
r
ô
ler un max.
d
z
l'installatio
n
VELLE
M
n
en.
v
.
g
een extr
a
c
hnicus.
w
dealer.
kennis
g
evi
n
p
eut polluer
c
hets
e
de l'appar
e
r
et il est
d
e 48
n
de l'appar
e
M
AN
a
ng
.
e
il.
e
il à
VD
2.
3.
4.
PC146
Prescript
i
S
o
m
o
P
r
D
é
Un technici
e
Les domm
a
revendeur
d
Ne branche
atteint la te
m
La tension
r
Le câble d'
a
revendeur
d
Tirez la fich
e
Les domm
a
Tenez votr
e
Directive
s
Cet apparei
Emplo
y
ez
c
Evitez de s
e
Choisissez
Transporte
z
Familiarise
z
appareil. L
a
Transporte
z
Il est interdi
t
La
g
arantie
uniquemen
t
électrochoc
s
Descripti
o
a) Panne
a
1.
I
L
2.
G
R
3.
B
P
4.
I
L
i
ons de s
é
oy
ez prudent
o
rtels.
r
oté
g
ez l'app
a
é
branchez le
e
n qualifié d
o
ag
es causés
e
d
éclinera la r
e
z pas l'appa
r
m
pérature d
e
r
éseau ne p
e
a
limentation
n
d
'installer un
e
pour débra
n
ag
es occasio
n
e
VDPC146
à
s
g
énéral
e
l est un bloc
c
et appareil
à
e
couer l'app
a
un lieu de m
o
z
et emplo
y
e
z
z
-vous avec l
a
plupart des
z
l'appareil d
a
t
de modifie
r
est invalidé
e
t
pour les ap
p
s
, etc. Un u
s
o
n
a
u frontal
I
ndicateurs
L
a LED s’all
u
G
lissières
p
R
è
g
lent le ni
v
B
outons fla
s
P
ressez un
d
I
ndicateurs
L
a LED s’all
u
é
curité
lors de l'ins
t
a
reil contre l
a
câble d'alim
o
it s'occuper
e
n i
g
norant l
e
sponsabilit
é
r
eil quand il
a
e
chambre.
e
ut pas dépa
s
n
e peut pas
ê
nouveau câ
b
n
cher l'appar
e
n
nés par de
s
à
l'écart d'a
m
e
s
de puissan
c
à
l'intérieur e
t
a
reil et traite
z
o
nta
g
e prot
é
z
l'appareil l
o
e fonctionne
g
âts sont
a
ns son em
b
r
l'appareil p
o
e
si vous enl
e
p
lications dé
c
s
a
g
e interdit
p
(
voir fi
g
. 1
LED pour l
e
u
me lorsque
p
ar canal
(
1
v
eau de sor
t
s
h
(
1 – 12)
d
e ces bouto
LED pour l
e
u
me lorsque
t
allation : tou
a
pluie et l'h
u
entation ava
de l'installat
i
es prescripti
o
é
de défauts
a
été expos
é
s
ser la tensi
o
ê
tre serti ou
b
le d'aliment
a
e
il. Débranch
e
s
modificatio
n
m
ateurs et de
c
e pour usa
ge
t
uniquemen
t
z
l'appareil a
v
ég
é contre le
s
o
rs d'une te
m
ment de l'ap
causés par
u
b
alla
g
e d'ori
g
o
ur des raiso
e
vez l'autoc
o
c
rites dans
c
p
eut occasio
à la p. 2
)
e
s variateur
s
vous pouss
e
12)
t
ie par canal,
ns pour fair
e
e
s variateur
s
vous pouss
e
23
cher un câbl
e
u
midité.
nt d'ouvrir le
i
on et du ma
i
o
ns de ce m
a
ou d'autres
p
é
à des varia
t
o
n mentionn
é
endomma
a
tion si néce
e
z-le avant d
e
n
s à l'appare
j
eunes enfa
n
e
profession
n
t
avec une s
o
v
ec circonsp
e
s
poussières
m
pérature de
pareil. Il est
i
u
n usa
g
e no
n
ine.
ns de sécuri
t
o
llant portant
c
e manuel afi
nner des do
m
s
de PRESE
e
z la
g
lissièr
e
de 0 à 100
%
e
sauter à 10
0
s
de PRESE
e
z la
g
lissièr
e
e
sous tensi
o
boîtier.
i
ntien.
a
nuel ne to
m
p
roblèmes q
u
t
ions de tem
p
é
e dans les
s
é
par des ob
je
ssaire.
e
le netto
y
er.
il du côté du
n
ts.
n
el dans les
o
urce de cou
e
ction pend
a
, l’humidité
e
5 à 35°C.
i
nterdit aux
p
n
profession
n
t
é.
le numéro d
e
n d'éviter le
s
m
ma
g
es et
a
T
A
e
en haut.
%
ou de 0 à
2
0
% le nivea
u
T
B
e
en haut.
o
n peut cau
s
m
bent pas so
u
u
i en résulte
n
p
érature. Att
e
s
pécification
s
e
ts tranchan
t
client ne to
m
discothèque
s
rant CA de
m
a
nt l'installati
o
e
t les extrêm
e
p
ersonnes n
o
n
el.
e
série. Em
p
s
courts-circ
u
a
nnule d'offic
e
2
55.
u
de sortie d
u
s
er des élect
r
u
s la
g
aranti
e
n
t.
e
ndez à ce q
s
à la fin de
c
t
s. Demand
e
m
bent pas s
o
s
, les théâtr
e
m
ax. 230Vac
/
o
n et l'opéra
t
e
s de tempé
r
o
n qualifiées
p
lo
y
ez le VD
P
u
its, les brûlu
e
la
g
arantie
u
canal conc
e
VELLE
M
r
ochocs
e
et votre
ue l'appareil
c
e manuel.
e
z à votre
o
us la
g
arant
i
e
s, etc.
/
50Hz.
t
ion.
r
ature.
d'opérer cet
P
C146
res, les
.
e
rné.
M
AN
ait
i
e.
VDPC146 VELLEMAN 24
5. Indicateurs LED pour sélection d’un chase ou d’une scène
6. Glissières par canal (13 – 24)
Règlent le niveau de sortie par canal de 0 à 100% ou de 0 à 255.
7. Boutons flash (13 – 24)
Pressez un de ces boutons pour mettre le niveau de sortie de ce canal à 100%
8. MASTER Fader A
9. BLIND
Pressez cette touche en même temps qu’une des touches flash afin de désactiver le canal en
question dans le mode CHASE/SCENES.
10. MASTER fader B
11. HOME
Pressez cette touche en même temps qu’une des touches flash afin de réactiver le canal en question
dans le mode CHASE/SCENES.
12. Glissière "fade time" (délai de variation)
Réglez le fade time avec cette glissière.
13. TAP SYNC
Pressez ce bouton deux fois sur le rythme de la musique pour déterminer la vitesse du mode AUTO
CHASE.
14. Glissière SPEED
Permet de réglez la vitesse du chase manuellement.
15. FULL ON
Pressez ce bouton pour faire sauter le niveau de sortie de tous les canaux à 100%.
16. Glissière AUDIO LEVEL
Règle la sensibilité musicale de l’entrée audio.
17. Bouton BLACK OUT
Pressez ce bouton pour réduire le niveau de sortie de tous les canaux à 0%.
18. STEP (= étape)
Pressez ce bouton afin de sélectionner étape par étape dans un programme (la glissière SPEED doit
se trouver dans la position minimale : le mode SHOW
19. AUDIO
Pressez ce bouton pour avoir accès au mode de réglage audio.
20. HOLD
Gardez ce bouton enfoncé pour arrêter le chase.
21. PARK
Ce bouton permet de choisir entre SINGLE CHASE et MIX CHASE dans le mode CHASE/SCENES.
Pressez PARK B dans le mode DOUBLE PRESET pour activer la valeur max. de MASTER B.
Pressez PARK A dans le mode SINGLE PRESET pour activer la valeur max. de MASTER A.
VDPC146 VELLEMAN 25
22. REC EXIT
Presse ce bouton pour ajouter ou éliminer un canal. La LED correspondante s’allume quand le mode
‘kill’ est activé. Pressez un bouton flash arbitraire pour réduire le niveau de sortie de tous les canaux à
0% à l’exception du canal choisi. Ce bouton désactive également le mode d’enregistrement.
23. RECORD (enregistrer)
Pressez ce bouton pour enregistrer une étape d’un programme.
24. PAGE
Sélectionnez la scène ou le chase désiré(e) sur la page de votre choix (1 – 4).
25. MODE SELECT
Pressez ce bouton lorsque l’appareil se trouve dans le mode CHASE/SCENES pour choisir entre les
modes DOUBLE PRESET et SINGLE PRESET.
26. DARK
Permet de réduire le niveau de sortie de tous les canaux à 0%, y compris les canaux pour lesquels le
mode FLASH ou le mode FULL ON est actuellement instauré.
27. ALL REV
Inverse la direction du chase.
28. 0% ou 0-255
L’afficheur commute de 0-100% vers 0-255 et vice versa.
29. REV ONE
Gardez ce bouton enfoncé et pressez un bouton arbitraire de PRESET B. La scène sélectionnée se
joue alors dans le sens inverse.
30. CHASE REV
Permet d’inverser le chase piloté par la glissière SPEED.
31. BEAT REV
Permet d’inverser le chase sur e rythme de la musique
b) Panneau arrière (voir fig. 2 à la p. 4)
1. Entrée d’alimentation : 12-20Vdc / 500mA
2. MIDI THRU : sert à transmettre les données MIDI reçues via le connecteur MIDI IN
3. MIDI OUT
4. MIDI IN
5. DMX OUT : connexion de sortie XLR femelle 3 broches
6. DMX POLARITY : choisissez la polarité de la sortie DMX (DMX OUT)
7. ENTREE AUDIO : entrée ligne RCA (cinch) : 100mV, 1Vp-p
8. REMOTE : il est possible de piloter les fonctions FULL ON et BLACKOUT d’une
distance à l’aide u’un jack stéréo 6.35mm
c) Connexions
Le fabricant n’est pas responsable de dommages causés par des connexions erronées.
Connectez l’adaptateur inclus au jack CC et branchez l’autre bout à une prise.
Connectez l’appareil à piloter au réseau à l’aide du câble XLR. Branchez les câbles MIDI aux bonnes connections
MIDI.
VDPC146 VELLEMAN 26
5. Instructions d’opération
A) Programmer
1) Quitter le mode d’enregistrement
Gardez le bouton RECORD enfoncé.
Pressez le bouton REC EXIT.
Lâchez le bouton RECORD.
La LED rouge du bouton RECORD s’éteint. Le mode de programmation est désactivé et ne peut pas être utilisé.
2) Activer le mode d’enregistrement
Gardez le bouton RECORD enfoncé.
Pressez les suivants boutons flash de PRESET A : 1-5-6-8
Lâchez le bouton RECORD.
La LED rouge du bouton RECORD s’illumine. Le mode de programmation est activé et peut être utilisé.
3) Effacer tous les programmes
Gardez le bouton RECORD enfoncé.
Pressez les suivants boutons flash de PRESET A : 1-3-2-3.
Lâchez le bouton RECORD.
4) Effacer la mémoire
Gardez le bouton RECORD enfoncé.
Pressez le bouton REC CLEAR.
Lâchez les deux boutons.
5) Enregistrer une scène
Pressez MODE SELECT pour sélectionner la fonction 1-24 SINGLE / PRESET PARK. La LED verte s’allume.
Sélectionnez la page avec le bouton PAGE
Placez les deux master faders dans leur position max. (MASTER A = 10 & MASTER B = 0)
Mettez les 24 glissières (1 par canal) dans la position désirée
Pressez RECORD pour mémoriser la scène.
Placez les deux master faders dans leur position min. (MASTER A = 0 & MASTER B = 10).
Gardez RECORD enfoncé
Presse le bouton flash de votre choix (13-24)
Lâchez le bouton RECORD.
La scène est alors mémorisée sous une des touches n°7 dans la fig. 1 à la page 2.
6) Effacer une scène
Sélectionnez la page désirée avec le bouton PAGE
Gardez RECORD enfoncé.
Pressez la touche flash (13 – 24) sous laquelle la scène est mémorisée deux fois
Lâchez le bouton RECORD
VDPC146 VELLEMAN 27
7) Enregistrer un chase
Pressez MODE SELECT pour sélectionner la fonction 1-24 SINGLE / PRESET PARK. La LED verte s’allume.
Sélectionnez la page désirée avec le bouton PAGE
Placez les deux master faders dans la position max (MASTER A = 10 & MASTER B = 0)
Mettez les 24 glissières (1 par canal) dans la position souhaitée.
Pressez le bouton RECORD pour introduire la scène en mémoire.
Remettez les 24 glissières (1 par canal) dans la position correcte.
Pressez RECORD pour introduire la deuxième scène en mémoire
Répétez les deux dernières étapes jusqu’à ce que un max. de 99 scènes a été programmé
Après la programmation, il faut mettre les deux master faders dans leur position min. (MASTER A = 0 et MASTER
B = 10)
Pressez le bouton flash désiré (13 – 24)
Lâchez le bouton RECORD
Le chase est alors mémorisée sous une des touches n°7 dans la fig. 1 à la page 2.
8) Effacer une étape d’un programme
Gardez EDIT enfoncé
Pressez un bouton flash arbitraire (13 – 24).
Lâchez la touche EDIT. La LED jaune de la scène choisie s’allume.
Mettez le fader speed dans la position min. (dans le mode SHOW) et cherche la scène à effacer à l’aide du
bouton STEP
Pressez DELETE pour effacer l’étape.
9) Ajouter une étape à un programme
Pressez MODE SELECT pour sélectionner la fonction 1-24 SINGLE / PRESET PARK. La LED verte s’allume.
Sélectionnez la page (1 – 4) où la scène doit être insérée à l’aide du bouton PAGE.
Placez les deux master faders dans la position min. (MASTER A = 0 and MASTER B = 10), mettez la glissière
FADE dans la position max et la glissière SPEED dans la position min (SHOW MODE).
Glissez le fader de l’étape à insérer vers le haut.
Pressez RECORD
Sélectionnez CHASE/SCENES (LED rouge s’allume) avec le bouton MODE SELECT
Gardez EDIT enfoncé
Pressez le bouton flash de la scène qu’il faut insérer dans cette étape.
Lâchez le bouton EDIT (la LED jaune de la scène choisie s’allume)
Cherchez la scène qui suit la scène à insérer avec STEP
Pressez INSERT pour ajouter la scène à cette étape du programme.
Gardez RECORD enfoncé
Pressez REC EXIT
Lâchez les deux boutons pour quitter le mode de programmation
10) Sélectionner et jouer un programme
Pressez MODE SELECT jusqu’à ce que la LED verte de 1-24 SINGLE / PRESET PARK s’allume.
Sélectionnez la page désirée (1 – 4) avec PAGE
Placez les master faders dans la position max
Placez la glissière de canal pour la scène en question dans la position min et ensuite dans la position max pour
sélectionner et faire jouer le programme mémorisé sous ce fader.
VDPC146 VELLEMAN 28
11) Faire jouer un programme avec le réglage de rythme TAP SYNC ritmeregeling
Vérifiez si la fonction de pilotage de la musique est désactivée (pressez le bouton AUDIO pour éteindre la LED
AUDIO).
Sélectionnez MIX CHASE avec le bouton PARK. La LED jaune s’allume
Sélectionnez le programme à jouer
Réglez la vitesse avec la glissière SPEED et pressez TAP SYNC 2 x pour synchroniser le rythme avec celui de la
musique
Gardez REC SPEED enfoncé.
Pressez le bouton flash approprié de PRESET B pour mémoriser les nouveaux réglages
12) Jouer un programme avec la glissière SPEED
Vérifiez si la fonction de pilotage de la musique est désactivée (pressez le bouton AUDIO pour éteindre la LED
AUDIO).
Sélectionnez MIX CHASE avec le bouton PARK. La LED jaune s’allume
Sélectionnez le programme à jouer
Placez la glissière SPEED dans la position min (= SHOW MODE)
Gardez REC SPEED enfoncé.
Pressez le bouton flash correct de PRESET B pour mémoriser les nouveaux réglages
Le programme est alors piloté par les mouvements en temps réel de la glissière SPEED.
13) Exemple
Instaurez le mode de programmation (voir “2) Activer le mode d’enregistrement” à la p. 5)
Pressez MODE SELECT à plusieurs reprises afin d’allumer la LED verte de 1-24 SINGLE / PRESET PARK
Placez les deux master faders et la glissière FADE dans la position max et la glissière SPEED dans la position
min.
Sélectionnez page 1 avec le bouton PAGE
Placez les faders des canaux 1-3-5-7-9-11-13-15-17-19-21-23 dans leur position max
Pressez RECORD (l’afficheur LED montre 001)
Placez les faders des canaux 2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 dans leur position max
Pressez RECORD (l’afficheur LED montre 002)
Sélectionnez CHASE / SCENES en pressant MODE SELECT
Gardez RECORD enfoncé
Pressez le bouton FLASH de canal 13
Lâchez les deux boutons. Les LEDs de tous les canaux clignotent momentanément
Vous trouverez alors le chenillard à la page 1 sous scène 1.
Exemple pratique :
1. Mettez les deux master faders dans leur position min
2. Placez le fader SPEED dans la position max
3. Placez le fader de SCENE 1 dans la position max
Ajustez la position du fader SPEED pour changer la vitesse du chenillard. Quand le fader SPEED est réglé sur sa
position min (SHOW MODE), vous n’avez qu’à presser le bouton STEP pour regarder la scène étape par étape.
Pressez AUDIO (la LED verte s’allume) s’il est votre intention de faire opérer le chenillard sur le rythme de la
musique. Réglez la sensibilité musicale avec le fader AUDIO LEVEL. Pressez AUDIO une nouvelle fois pour quitter
ce mode.
VDPC146 VELLEMAN 29
Il est également possible de synchroniser le chenillard avec le rythme de la musique de façon manuelle. Pressez le
bouton TAP SYNC, puis presse le même bouton une deuxième fois après un intervalle de votre choix. La durée de
cet intervalle détermine le rythme du chenillard En d’autres mots : pressez le bouton deux fois sur le rythme de la
musique. Le fader SPEED reprend le contrôle lorsque vous actionnez ce dernier.
B) Réglages de vitesse
1) Réglage de vitesse (max. 5 min) :
- Gardez RECORD enfoncé
- Pressez bouton FLASH 5 de PRESET A à trois reprises
- Lâchez RECORD
La LED jaune à côté de 5MIN (gauche) s’allume pour indiquer que l’échelle de gauche est employée par le fader
SPEED.
2) Réglage de vitesse (max. 10 min) :
- Gardez RECORD enfoncé
- Pressez bouton FLASH 10 de PRESET A à trois reprises
- Lâchez RECORD
La LED jaune à côté de 10MIN (droite) s’allume pour indiquer que l’échelle de gauche est employée par le fader
SPEED.
C) Autres fonctions
1. Bouton BLIND
Gardez le bouton BLIND enfoncé.
Presse un bouton FLASH arbitraire pour désactiver ce canal.
2. Bouton HOME
Gardez le bouton HOME enfoncé.
Presse un bouton FLASH arbitraire pour réactiver ce canal.
3. Bouton TAP SYNC
Pressez ce bouton deux fois pour déterminer le rythme de la musique de façon manuelle (uniquement possible
dans les mode STEP et non pas dans le mode AUDIO). La vitesse est déterminée par la longueur de l’intervalle
entre la première et deuxième fois que vous pressez le bouton.
4. Bouton FULL-ON
Le niveau de sortie de tous les canaux reste à 100% tant que vous gardez ce bouton enfoncé.
5. Bouton BLACK OUT
L'appareil continue à exécuter le programme, mais les appareils connectés ne reçoivent aucun signal tant que la
LED jaune BLACK OUT reste allumé.
Pressez le bouton BLACK OUT une nouvelle fois pour désactiver cette fonction
VDPC146 VELLEMAN 30
D) Réglages midi
1. Mode MIDI-IN
Gardez RECORD enfoncé
Pressez bouton FLASH n° 1 de PRESET A à trois reprises
Lâchez RECORD
L’afficheur montre CH1, indiquant que l'appareil se trouve dans le mode MIDI-IN
Pressez le bouton FLASH (1 – 16) désiré pour assigner ce canal MIDI à ce canal DMX
Gardez RECORD enfoncé
Pressez REC EXIT pour quitter ce mode
2. Mode MIDI-OUT
Gardez RECORD enfoncé
Pressez bouton FLASH n° 2 de PRESET A à trois reprises
Lâchez RECORD
L’afficheur montre CH0, indiquant que l'appareil se trouve dans le mode MIDI-OUT
Pressez le bouton FLASH (1 – 16) désiré pour assigner ce canal MIDI à ce canal DMX
Gardez RECORD enfoncé
Pressez REC EXIT pour quitter ce mode
3. Réception d’un fichier
Gardez RECORD enfoncé
Pressez bouton FLASH n° 3 de PRESET A à trois reprises
Lâchez RECORD
L’afficheur montre IN, indiquant que l'appareil est prêt pour la réception d’un fichier
Toutes les autres actions sont déactivées pendant la réception du fichier. La réception est terminée
automatiquement quand elle est complète ou s’il se produit une erreur.
4. Envoyer un fichier
Gardez RECORD enfoncé
Pressez bouton FLASH n° 3 de PRESET A à trois reprises
Lâchez RECORD
L’afficheur montre OUT, indiquant que l’appareil est prêt à envoyer un fichier
Toutes les autres actions sont déactivées pendant que vous envoyer le fichier. L’action est terminée
automatiquement quand le fichier entier a été envoyé ou s’il se produit une erreur.
E) Fonctions spéciales
1. Fade Time (= délai de variation)
Temps qui s’écoule du début à la fin de la variation de la sortie (de 100% à 0% ou vice-versa).
2. Chase simple
Les scènes sont exécutées à tour de rôle et l’afficheur montre NO. Réglez la vitesse avec le fader SPEED.
VDPC146 VELLEMAN 31
3. Mode mix
Tous les programmes sélectionnés sont exécutés simultanément et chaque programme a son propre vitesse
d’exécution.
4. Façon d’afficher le fade time et la vitesse d’un chase
Deux points sont employés lors d’une durée > 1 minute p.ex. 1 minute 15 secondes est affiché comme suit : 1.15.
Un seul point indique une durée < 1 minute p.ex. 11.5 secondes est affiché de la façon suivante : 11.5
5. Envoi et réception de fichiers MIDI
Mode boucle ouvert
Mode boucle fermé
6. Tension d’alimentation trop basse
Le message LOP est affiché lors d’une tension d’alimentation trop basse. Contrôlez l’alimentation utilisé. Il se peut
que le message LOP est affiché momentanément juste après l’activation de l’appareil. Ceci est normal.
7. MIDI Run
L’appareil commute automatiquement vers le mode veille après 10 minutes sans réception de données MIDI.
Vous devez entrer le code d’appareil (=55H) pour recevoir ou envoyer un fichier. Vous pouvez ajouter des scènes
à la mémoire ou appeler des scènes. Il est également possible d’échanger des infos avec un appareil branché sur
votre VDPDMXC146.
Le VDPDMXC146 émet et reçoit des infos NOTE comme suit :
NUMERO “NOTE ON" VITESSE BANQUE
22 – 69 Program Master Programme 1 – 48 ON/OFF
70 – 93 variateur de canal Canal 1 – 24 ON/OFF
94 FULL-ON
95 DARK
96 HOLD
97 Chase audio ON/OFF
98 Mode CHASE / SCENES
99 Mode DOUBLE PRESET
100 Mode SINGLE PRESET
101 Step change ("ajuster étape")
102 BLACK OUT
EMETTEUR
sortie MIDI
RECEPTEUR
MIDI-in
g
an
g
EMETTEUR
sortie MIDI entrée MIDI
RECEPTEUR
sortie MIDI entrée MIDI
VD
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
A
li
N
o
Lo
S
o
E
n
E
n
E
n
Fu
Di
m
P
o
Le
1.
A
l
Im
R
e
Si
¡G
Es
co
m
pr
o
tra
di
s
2.
PC146
8. C
o
Gardez RE
C
Pressez la
t
Lâchez RE
C
Netto
y
a
ge
Serrez les
é
Laissez la f
o
trous additi
o
Les câbles
d
l'appareil.
Débranche
z
Essu
y
ez l'a
p
Un technici
e
Spécifica
t
mentation
o
mbre de ca
n
n
g
ueur max.
o
rtie DMX
n
trée
A
udio L
n
trée, sortie,
t
n
trée pédale
d
sible
m
ensions
o
ids
s données
d
VDPC1
4
Introduc
c
l
os ciudada
n
portantes i
n
Este s
í
medio
No tire
en reci
e
spete las le
y
tiene duda
s
racias por h
a
un controla
d
m
patible co
n
og
ramar has
t
nsporte ant
e
s
tribuidor.
Indicacio
n
C
u
v
o
N
o
D
e
o
mmuter l’
a
C
ORD enfon
t
ouche % O
U
C
ORD
e
et entret
é
crous et les
o
rme du boît
o
nnels dans
d
'alimentatio
z
l'appareil a
v
p
pareil ré
g
ul
i
e
n qualifié a
s
t
ions tech
n
aux DMX
du câble
ine
t
hrou
g
hput
M
d
e contrôle
d
e ce manu
e
4
6 – CO
c
ión & Car
a
n
os de la U
n
n
formacion
e
í
mbolo en e
s
ambiente.
este aparat
o
cla
j
e. Devu
e
y
es locales
e
s
, contacte
c
a
ber compra
d
d
or DMX de
2
n
los aparato
s
t
a 4 pá
g
inas
e
s de la pue
s
n
es de se
g
u
idado dura
n
o
lta
j
e peli
g
ro
s
o
expon
g
a e
s
e
sconecte el
a
fficheur de
U
0-255
ien
vis et vérifie
z
ier, de supp
o
un support
o
n ne peuven
v
ant de le n
e
i
èrement av
e
s
sure l’entret
niques
M
IDI
e
l peuvent
ê
NTROL
A
a
cterístic
a
n
ión Europ
e
e
s sobre el
m
s
te aparato o
o
(
ni las pila
s
e
lva este apa
e
n relación c
o
c
on las aut
o
d
o el
V
DPC
1
2
4 canales.
E
s
DMX512
y
con un máx
.
s
ta en march
a
g
uridad
n
te la instala
c
s
o.
s
te equipo a
cable de ali
m
0-100% ver
s
z
qu'ils ne r
o
o
rts éventuel
o
u de modifie
t pas être e
n
e
tto
y
er.
e
c un chiffon
ien. Comma
n
ê
tre modifié
e
A
DOR D
a
s
e
a
m
edio ambi
e
el embala
j
e
s
eventuales
)
rato a su dis
o
n el medio
a
o
ridades loc
a
1
46! Lea cui
d
E
l aparato e
s
MIDI. El us
u
.
de 4500 pa
s
a
. Si es el c
a
c
ión: puede
s
lluvia ni hu
m
m
entación d
e
32
s
0-255 ou
v
o
uillent pas.
s et des con
r les connex
n
domma
g
és.
humide. Evi
t
n
dez des pi
è
A
C/DC ada
p
24
100m
XLR femelle
RCA
(
cinch
)
interface Di
n
prise stéréo
F0.5A
(
5 x 2
482 x 264 x
4.8kg
e
s sans not
i
E ILUMI
e
nte concer
indica que,
s
)
en la basur
a
tribuidor o a
a
mbiente.
a
les para el
i
d
adosament
e
s
tá controlad
u
ario puede
c
s
os. Verifiqu
a
so, no cone
c
s
ufrir una pel
m
edad.
e
la red ante
s
v
ice-versa
nexions inta
c
ions, etc.
Demandez
à
t
ez l'usa
g
e d
è
ces de rech
a
p
ter 12-20Vd
à 3 broche
s
100mV, 1V
p
n
standard à
6.35mm
0mm
)
250V
85mm
i
fication pr
é
NACIÓ
N
niente este
s
i tira las mu
a
doméstica
;
la unidad d
e
i
minación.
e
las instruc
c
o por un mi
c
c
ontrolar má
x
e si el apara
c
te el aparat
o
i
g
rosa desc
a
s
de abrir la
c
c
ts p.ex. il e
s
à
un technici
'alcool et de
a
n
g
e chez v
o
c/500mA
s
p
-p
5 broches
(
référence F
é
alable.
N
DMX
D
producto
estras inser
v
;
debe ir a u
n
e
recicla
j
e lo
c
c
iones del m
a
c
roprocesad
o
x
. 48 pro
g
ra
m
to ha sufrido
o
a la red
y
p
a
r
g
a eléctric
a
c
a
j
a.
s
t interdit de
c
en qualifié d
'
solvants.
o
tre revende
u
F0.5N)
D
E 24 C
A
v
ibles, podrí
a
n
a empresa
e
c
al.
a
nual antes
d
o
r
y
es comp
l
m
as. Ademá
s
al
g
ún daño
p
ón
g
ase en
c
a
al tocar los
VELLE
M
c
reuser des
'
installer
u
r.
A
NALE
S
a
n dañar el
e
specializad
a
d
e montarlo.
l
etamente
s
, es posible
en el
c
ontacto con
cables con
u
M
AN
S
a
su
u
n
VDPC146 VELLEMAN 64
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality
check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please
make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and
delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g.
data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt
of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note
that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval
krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een
vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel,
alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig
met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6
maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg
voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par
l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste
illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si
l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de
préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon
état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

HQ Power 24-channel DMX light control panel Mode d'emploi

Catégorie
Télécommandes
Taper
Mode d'emploi