Philips BT100W/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.philips.com/support
BT100
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
Des
questions ?
Contactez
Philips
1FR
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Avertissement 3
2 Votre haut-parleur portable 6
Introduction 6
Contenu de l'emballage 6
Présentation du haut-parleur 7
3 Prise en main 8
Chargement de la batterie intégrée 8
Sélectionner une source ou éteindre 9
4 Utilisation de périphériques Bluetooth 10
Connecter un périphérique 10
Lecteur de musique via Bluetooth 11
Passer un appel 12
5 Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe 13
6 Informations sur le produit 14
Amplicateur 14
Bluetooth 14
Informations générales 14
7 Dépannage 15
Informations générales 15
À propos des périphériques Bluetooth 16
2 FR
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Respectez toutes les consignes.
• N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau.
• N'obstruezpaslesoricesdeventilation.Installezl'appareilconformément
aux consignes du fabricant.
• N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs,registresdechaleur,poêlesouautresappareils(amplicateurspar
exemple) produisant de la chaleur.
• Utilisezuniquementlespiècesdexation/accessoiresspécié(e)sparle
fabricant.
• Coneztouteslestâchesdemaintenanceàunpersonnelqualié.Des
travaux de maintenance sont nécessaires en cas d'endommagement de
l'appareil : par exemple, endommagement du cordon d'alimentation ou de
lache,déversementdeliquideouchuted'objetsàl'intérieurdel'appareil,
exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement ou
chute de l'unité.
• Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
• Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
• Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par le même type de piles.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique.
3FR
Avertissement
Toutemodicationapportéeàcetappareilquineseraitpasapprouvée
expressément par WOOX Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à
utiliser l'appareil.
Ceproduitestconformeauxspécicationsd'interférenceradiodela
Communauté Européenne.
Par la présente, WOOX Innovations déclare que ce produit est conforme aux
exigencesessentiellesetautresdispositionspertinentesdeladirective1999/5/CE.
Ladéclarationdeconformitéestdisponiblesurlesitewww.philips.com/support.
Mise au rebut de votre ancien produit
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que
cedernierestconformeàladirectiveeuropéenne2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les
ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de
préserver l'environnement et la santé.
4 FR
Cetappareilcontientdespilesrelevantdeladirectiveeuropéenne2006/66/CE,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles.
La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Coneztoujoursvotreproduitàunprofessionnelpourretirerlabatterieintégrée.
Informations sur l'environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nousavonsfaitnotrepossiblepour
permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton
(boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille
protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition
d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations
locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien
équipement.
5FR
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par WOOX Innovations sont régies par
des accords de licence.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
6 FR
2 Votre haut-parleur portable
FélicitationspourvotreachatetbienvenuedanslemondedePhilips!Pourproter
pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l'adresse
suivante:www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce haut-parleur, vous pouvez :
• écouter de la musique à partir d'un périphérique externe via la connexion
Bluetooth ;
• écouter de la musique à partir d'un périphérique externe via la prise AUX ;
• passer des appels téléphoniques.
Contenu de l'emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespiècescontenuesdansl'emballage:
• Unité principale
• CâbleUSB
• Bref mode d'emploi
• Fiche de sécurité
7FR
Présentation du haut-parleur
d
c
b
e
f
a
a Voyant Batterie/Bluetooth
• S'allume, clignote ou s'éteint en fonction du statut du BT100.
• Pour plus de détails, consultez les sections Voyant de charge et Voyant
Bluetooth.
b Microphone intégré
c
• Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
• Appuyezsurceboutonpourmettrenàl'appelencours.
• Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour rejeter un
appel entrant.
• Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour transférer l'appel depuis
le BT100 vers le téléphone portable.
• En mode Bluetooth, maintenez enfoncé pendant 8 secondes pour
supprimer les informations d'appairage.
d DC IN
• ChargezleBT100vialecâbleUSB.
e OFF AUX
• FaitesglisserpoursélectionnerlemodeBluetooth/AUXIN.
• Faites glisser pour éteindre l'enceinte.
f AUX
• Permet de connecter un lecteur externe.
8 FR
3 Prise en main
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Chargement de la batterie intégrée
BT100 est alimenté par une batterie rechargeable intégrée.
Remarque
Avant utilisation, chargez entièrement la batterie intégrée.
OFF AUX
BranchezlecâbleUSBentre
• la prise DC IN du haut-parleur ; et
• un port USB d'un ordinateur.
9FR
Témoin de charge
Voyant Batterie
En mode
Bluetooth
Bleuclignotant/Bleucontinu
(selon l'état de fonctionnement)
En charge
Bleuclignotant/Bleucontinu
(selon l'état de fonctionnement)
Complètement chargée
En mode AUX-IN Blanc clignotant En charge
Blanc continu Complètement chargée
En mode OFF Blanc clignotant En charge
OFF Complètement chargée
Remarque
en mode Bluetooth, lorsque la batterie est vide, BT100 s’éteint automatiquement. Et le voyant
Bluetooth clignote en blanc lors de la charge. Pour revenir au mode Bluetooth, éteignez BT100 et
resélectionnez le mode Bluetooth.
Sélectionner une source ou éteindre
Faites glissez l'interrupteur OFF AUX pour sélectionner une source ou éteindre
le BT100.
• : permet d'écouter un périphérique Bluetooth externe via la connexion
Bluetooth.
• AUX IN:permetd'écouterlesond'unappareilexterneviauncâble
d'entrée audio.
• OFF : Éteindre BT100.
10 FR
4 Utilisation de périphériques
Bluetooth
Avec ce haut-parleur, vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur et
passer un appel via Bluetooth.
Remarque
Assurez-vousqu'aucuncâbled'entréeaudion'estconnectéàlapriseAUX.
Philips ne garantit pas la compatibilité avec tous les appareils Bluetooth.
Avantdecouplerunappareilaveccesystème,lisezsonmanueld'utilisationandevousassurerde
la compatibilité Bluetooth.
Le produit peut mémoriser jusqu'à 8 appareils couplés.
Assurez-vousquelafonctionBluetoothestactivéesurvotreappareiletquecelui-ciestdéni
comme visible pour tous les autres périphériques Bluetooth.
Tout obstacle entre le système et un périphérique Bluetooth peut réduire la portée.
Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des
interférences.
Connecter un périphérique
1 Réglez le bouton coulissant sur .
2 Sur votre périphérique Bluetooth, recherchez BT100.
3 Danslalistedesappareils,sélectionnezPHILIPS BT100.
• Si un message vous demande l'autorisation pour effectuer la connexion
Bluetooth avec PHILIPS BT100,conrmez.
• Si un mot de passe est requis, saisissez 0000,puisconrmez.
» BT100 émet un double signal sonore une fois la connexion Bluetooth
établie.
11FR
Voyant Bluetooth
Le voyant situé sur la partie supérieure indique l'état de la connexion Bluetooth.
Voyant Connexion Bluetooth
Bleu clignotant Connexion en cours ou en attente
Bleu continu Connecté
Déconnexion d'un périphérique
• Sur votre périphérique, désactivez la connexion Bluetooth avec BT100.
• Ou, sur BT100, maintenez enfoncé lorsqu'aucun appel n'est en cours.
Remarque
Avant de connecter un autre périphérique Bluetooth, commencez par déconnecter le périphérique
actuel.
Reconnecter un périphérique
• Pour un périphérique Bluetooth couplé sur lequel la reconnexion
automatique est activée, ce produit s'y reconnecte dès qu'il l'a détecté.
• Pour un périphérique Bluetooth couplé ne prenant pas en charge la
reconnexion automatique, reconnectez-le à ce produit manuellement.
Lecteur de musique via Bluetooth
Remarque
En cas d'appel entrant sur le téléphone portable connecté, la lecture de la musique est interrompue.
Boutons Fonctions
Maintenez ce bouton enfoncé pendant 8 secondes pour effacer les
informations de couplage Bluetooth.
12 FR
Passer un appel
Fonctions de bouton en mode Bluetooth
Boutons Statut Fonctions
Appel
entrant
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel
entrant.
Maintenez enfoncé pendant plus de 3 secondes pour
refuser un appel entrant.
Au cours
d'un appel
Appuyezsurceboutonpourmettrenàl'appelen
cours.
Maintenez enfoncé pendant plus de 3 secondes pour
transférer un appel entre BT100 et le téléphone
portable.
13FR
5 Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe
Vous pouvez également écouter de la musique sur BT100 à partir d'un
périphérique audio externe, par exemple un lecteur MP3.
OFF AUX
OFF AUX
1
2
1 Connectezuncâbled'entréeaudiodotéd'unconnecteur3,5mmà:
• la prise AUX de ce produit ;
• la prise casque du périphérique externe.
2 Basculez le curseur sur la position AUX.
3 Démarrezlalecturesurlepériphériqueexterne(reportez-vousàsonmode
d'emploi).
14 FR
6 Informations sur le produit
Remarque
Lesinformationssurleproduitsontsujettesàmodicationssansnoticationpréalable.
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2 W RMS
Rapportsignal/bruit > 70 dB
Aux-in Link 300 mV RMS, 10 kOhm
Bluetooth
SpécicationBluetooth V3.0+EDR
Prolsprisencharge HFPv1.5,AD2Pv1.2
Fonctionnalités avancées Suppression de l'écho et du bruit
Portée 10 m (alignée)
Informations générales
Entrée CC USB : 5 V, 500 mA ;
Batterie Li-polymère intégrée 3,7 V 500 mAH
Autonomie de la batterie >8 heures
Dimensions:unitéprincipale(LxlxH) 63 x 63 x 82 mm
Poids - Unité principale 0,18 kg
15FR
7 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-
même.
Encasdeproblèmelorsdel'utilisationdecetappareil,vériezlespointssuivants
avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème
n'aététrouvée,visitezlesiteWebPhilips(www.philips.com/support).Lorsque
vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro
de modèle et le numéro de série à disposition.
Informations générales
Pas d'alimentation
• Rechargez votre haut-parleur.
Absence de son
Réglez le volume sur le périphérique connecté.
Lorsque vous écoutez de la musique via Bluetooth, assurez-vous qu'aucun
câbled'entréeaudion'estconnectéàlapriseAUX.
Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth se trouve dans la portée
efcace.
Aucune réponse de l'enceinte
Redémarrez l'enceinte.
16 FR
À propos des périphériques Bluetooth
La qualité audio devient médiocre après connexion d'un périphérique Bluetooth.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de ce produit
ou enlevez tout obstacle entre eux.
Connexion au périphérique impossible.
La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée. Reportez-vous au
manuel d'utilisation du périphérique pour activer la fonction Bluetooth.
Ce produit est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth.
Déconnectezcepériphérique,puisréessayez.
Le périphérique couplé ne cesse de se connecter et de se déconnecter.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de ce produit
ou enlevez tout obstacle entre eux.
Sur certains périphériques, la connexion Bluetooth se désactive
automatiquement pour économiser l'énergie. Ceci n'indique pas une
défaillance du produit.
17FR
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.Philips
and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
BT100_00_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips BT100W/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à