JVC UX-SG6VB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LVT2116-005B[E]
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique
ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez
l’appareil de la manière suivante:
Avant: Bien dégagé de tout objet.
Flancs/Dessus/Arrière: Aucun obstacle ne doit être
placé dans les zones indiquées par les dimensions
dans l’illustration.
Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte
puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins
dix centimètres de hauteur.
1.
2.
3.
1
3 Ajustez les heures et minutes.
Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur
CANCEL en maintenant SHIFT pressée.
L’horloge n’apparaît pas sur l’affichage tant qu’elle nest
pas réglée.
L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux
minutes par mois. Vous aurez peut-être besoin de
réajuster l’horloge périodiquement.
Réglage du mode de balayage
Choisissez le réglage de sortie de signal vidéo en fonction
du type de votre téléviseur.
Quand la lecture est arrêtée...
Annulation de la démonstration des
affichages
Quand vous branchez et mettez la chaîne sous tension, la
démonstration des affichages démarre automatiquement
si aucune opération nest réalisée pendant environ
2 minutes.
Pour annuler la démonstration des affichages
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
UX-SG7VB
—composée du CA-UXSG7VB et du SP-UXSG7VB
UX-SG6VB
—composée du CA-UXSG6VB et du SP-UXSG7VB
UX-SG6VS
—composée du CA-UXSG6VS et du SP-UXSG7VB
Préparation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.
Pour remplacer la pile dans de la télécommande
Accessoires fournis
Après le déballage, vérifiez que tous les éléments
suivants sont présents:
Télécommande (× 1)
Pile bouton au lithium CR2025 (× 1)
La pile a été installée dans la télécommande à
l’expédition de l’usine.
Antenne FM (× 1)
Cordon vidéo composite (× 1)
Si quelque chose manquait, consulter immédiatement
votre revendeur.
Remarques sur le cordon d’alimentation
Quand vous vous absentez pendant une période
prolongée, retirer la fiche de la prise murale.
Pour débrancher la chaîne de la prise murale,
tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon
d’alimentation secteur.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer
ou de déplacer la chaîne.
Ne modifiez pas, ne tordez ni ne tirez sur le cordon
d’alimentation, et ne mettez aucun objet lourd dessus,
car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution
ou d’autres accidents.
Évitez l’humidité, l’eau, la poussière et les hautes
températures
Ne placez pas la chaîne dans un endroit humide ou
poussiéreux.
Si de l’eau pénétrait à l’intérieur de la chaîne, mettez-la
hors tension et débranchez la fiche de la prise murale,
puis consultez votre revendeur. Utiliser la chaîne dans cet
état peut entraîner un incendie ou une électrocution.
N’exposez pas la chaîne directement aux rayons du soleil
ni ne la placez près d’un dispositif de chauffage.
REMARQUES:
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie:
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires.
Mettez de la pile au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
Les piles (blocs-piles ou pile installée) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive telle que la
lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
ATTENTION:
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile
ou un type équivalent.
Pour commencer
Pour une meilleure réception FM
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure
(non fournie) en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).
Antenne FM (fournie): Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible.
Entretien
Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
Remettez les disques dans leur boîte après utilisation.
Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boîte.
Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l’humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l’extérieur.
Nettoyage de la chaîne
Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec
une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être
endommagée ou sa peinture pourrait peler:
Veillez à NE PAS l’essuyer en appuyant trop fort.
NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides.
NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne.
Modèles d’iPod compatibles (UX-SG7V uniquement)
Modèle de iPod Audio Vidéo
iPod nano
iPod nano (2ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (5ème génération)
iPod mini
iPod mini (2ème génération)
iPod (4ème génération)
iPod classic
iPod photo (4ème génération) *
iPod video (5ème génération)
iPod touch
iPod touch (2ème génération et Automne 2009)
Uniquement pour les images fixes
Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de iPod, consultez le site Web de Apple <http://www.apple.com>.
*
REMARQUES:
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties
métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Sinon, la réception pourrait en être affectée.
Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les polarités des prises d’enceinte: rouge à (+) et noir à (–).
NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à chaque prise.
Utilisez uniquement des enceintes avec la même impédance que celle indiquée sur les prises d’enceinte à l’arrière de la chaîne.
NE LAISSEZ PAS les conducteurs des cordons d’enceinte toucher les parties métalliques de la chaîne.
Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter que des distorsions des couleurs se produisent sur le téléviseur. Cependant, si vous ne les installez pas correctement, de
telles distorsions peuvent quand même se produire. Par conséquent, faites attention aux points suivant lors de l’installation des enceintes.
Si vous placez les enceintes près d’un téléviseur, mettez ce dernier hors tension ou débranchez-le avant d’installer les enceintes.
Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.
Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même si vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si cela se produit, éloignez les enceintes du téléviseur.
Connectez de votre téléviseur directement à la chaîne. Connecter la chaîne à un téléviseur à travers un magnétoscope ou un enregistreur de DVD/à disque dur peut interférer avec
l’affichage. Connecter un combiné téléviseur/magnétoscope à la chaîne peut aussi interférer avec l’affichage.
Remarques sur l’installation
Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop
froid—entre 5˚C et 35˚C.
N’installez pas la chaîne dans un endroit sujet aux
vibrations.
Ne placez pas d’objet lourd sur la chaîne.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dommage
à la chaîne
N’insérez aucun objet métallique, tel qu’un câble, une
épingle à cheveux, une pièce de monnaie, etc. dans la
chaîne.
N’obstruez pas les évents d’aération.
Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par
l’utilisateur. En cas d’anomalie, débranchez le cordon
d’alimentation et consultez votre revendeur.
Réglages initiaux
Précautions
Spécifications
Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.
0110YAMMDWDAT
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
Pour mettre hors service la démonstration des
affichages, référez-vous à Annulation de la
démonstration des affichages” dans “Réglages
initiaux”.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
CD-R/-RW: Enregistrés au format CD Audio, CD Vidéo et
SVCD. Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et
DivX écrits conformément au format “ISO 9660” peuvent
aussi être reproduits.
DVD-R/-RW, +R/+RW: Enregistrés au format DVD vidéo.
Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, et
DivX écrits au format UDF-Bridge peuvent aussi être
reproduits.
DVD-R/-RW: Enregistré au format d’enregistrement DVD
vidéo (VR).
Périphérique USB à mémoire de grande capacité: Les
fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et DivX*.
En plus des disques/fichiers ci-dessus, cette chaîne peut
reproduire les données audio enregistrées sur les CD-Extra.
Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM et Photo CD. La
lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et
endommagera les enceintes.
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format
DVD vidéo uniquement) finalisés. L’indicateur DVD
s’allume quand un disque +R/+RW est mis en place.
“DVD Logo est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
La chaîne reconnaît un maximum de 999 plages (fichiers)
et 130 groupes.
Pour la lecture MP3/WMA...
Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être
reproduits à cause de leurs conditions d’enregistrement.
Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques
au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
Il est recommandé de enregistrer chaque fichier avec
un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit
binaire de 128 kbps.
Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers réalisés
avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
Cette chaîne peut afficher les données des balises
(Version 1).
Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un
périphérique USB à mémoire de grande capacité...
Vous ne pouvez pas reproduire des fichiers dont la taille
fait plus de 2 Go.
Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire
certains périphériques USB à mémoire de grande
capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des
droits numériques DRM (Digital Rights Management).
Cette chaîne peut reproduire des fichiers sur DVD, CD*
et périphériques USB à mémoire de grande capacité*
enregistrés par des caméscope JVC de la série Everio et
portant l’extension <.mod>. Ces fichiers ne peuvent pas
être reproduits si le format HD est utilisé.
Uniquement quand le débit binaire maximum est
inférieur à 2 Mbps.
À propos du standard de couleur
Connectez un téléviseur PAL ou NTSC à ce système.
Ce système peut reproduire les disques enregistrés aux
standards vidéo PAL et NTSC.
Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre code de
région. Cette chaîne peut reproduire uniquement les DVD
dont les codes de région comprennent le “2”.
“RG ERROR” apparaît si un DVD avec un autre code de
région est mis en place.
Ex.:
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil nest pas
recommandée.
*
Types de disques/fichiers reproductibles
Face
Côté
MANUEL D’INSTRUCTIONS
UX-SG7V uniquement
Réglage de l’horloge
1
“CLOCK et ADJUST apparaissent alternativement.
2
Dans ce manuel...
Les illustrations du UX-SG7VB sont utilisées.
Sauf mention contraire, les touches de la
télécommande sont utilisées pour expliquer les
opérations. Cependant, si la chaîne possède des noms
de touches identiques ou similaires, ces touches
peuvent être utilisées pour les opérations.
Les affichages sur l’écran en anglais sont utilisés pour
les explications même s’il est possible de changer la
langue d’affichage sur l’écran.
Les mots “fichier” et “plage sont utilisés de façon
interchangeable.
FRANÇAIS (1/2)
Cordon Péritel
(non fournie)
À partir du caisson de grave
actif (non fourni)
Lors de la lecture d’un support codés multicanaux, la chaîne convertit
correctement les signaux multicanaux en 2 canaux et sort un son sous-mixé
des enceintes. Pour profiter d’un son puissant à partir des supports codés
multicanaux, connectez un décodeur approprié ou un amplificateur avec
décodeur intégré à la prise OPTICAL DIGITAL OUTPUT.
Régler AUDIO OUT” correctement sur le menu
en fonction de
l’appareil audio numérique connecté (voir “Utilisation du menu de réglage
de la chaîne” à la page 4).
Le signal numérique de la prise OPTICAL DIGITAL OUTPUT est sorti
uniquement quand “DVD/CD” est choisi comme source.
Avant de brancher la chaîne sur le secteur, assurez-vous
que le caisson de grave actif est hors tension.
Cette connexion vous permet
d’utiliser le mode de balayage
progressif. Pour choisir le mode de
balayage progressif (“P-SCAN”) (voir
“Réglage du mode de balayage
dans “Réglages initiaux” ci-dessous),
utilisez les prises COMPONENT.
Cette connexion envoie les signaux
vidéo (Composite, Y/C ou RVB)
et reçoit les signaux audio du
téléviseur. Pour écouter le son du
téléviseur, référez-vous à “Écoute du
son du téléviseur” dans Téléviseur”
à la page 2.
TV-RGB
Pour un téléviseur conventionnel.
Choisissez ce réglage pour envoyer les
signaux vidéo composites ou les signaux
RGB par la prise AV (Péritel).
Y/C
Pour un téléviseur conventionnel.
Choisissez ce réglage pour envoyer les
signaux S-vidéo par la prise AV (Péritel).
P-SCAN
(P-SCAN
YPBPR*)
Pour un téléviseur progressif.
Choisissez ce réglage pour profiter d’une
image à balayage progressif par les prises
COMPONENT.
L’indicateur PRGR. (Progressif) s’allume.
YUV
(INTERLACE-
YUV*)
La moitié des lignes balayées affichées
en mode P-SCAN apparaissent
alternativement avec l’autre moitié.
Ne changez pas le mode de balayage sur progressif dans
les cas suivants:
Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée
vidéo progressive.
Quand le téléviseur nest pas connecté à la chaîne à
l’aide d’un cordon vidéo en composantes.
Apparaît de la façon suivante sur le téléviseur.
*
Après avoir connecté un téléviseur, choisissez le réglage
de sortie de signal vidéo correcte en fonction de la
méthode de connexion. Référez-vous à “Réglage du
mode de balayage dans “Réglages initiaux” ci-dessous.
(Sur l’appareil)
(Maintenez pressée)
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Appareil principal
Enceinte Enceinte
Appareil principal
Cordon vidéo composite (fourni)
Cordon numérique
optique (non fourni)
Appareil principal (CA-UXSG7VB/CA-UXSG6VB/
CA-UXSG6VS)
Général
Source d’alimentation: Secteur 230 V
, 50 Hz
Consommation (pendant le fonctionnement): 22 W
Consommation (en veille): 1,00 W ou moins
Dimensions (L × H × P) [parties saillantes inclues]:
165 mm × 250 mm × 226 mm
Masse: 2,3 kg
Sortie audio
Sortie sonore analogique:
Enceintes × 2
Puissance de sortie
(IEC 268-3): 40 W (20 W + 20 W) à 6 Ω (10% DHT)
Impédance convenable: 6 Ω – 16 Ω
Entrée audio
Entrée sonore:
AUDIO IN × 1
NORMAL: 500 mV/47 kΩ
HIGH: 250 mV/47 kΩ
iPod × 1*: 5 V CC
500 mA
USB × 1
Compatible avec USB 2.0 Full-Speed
Périphériques compatibles:
Périphérique USB à mémoire de grande capacité
Système de fichiers compatible: FAT16, FAT32
Puissance de sortie: 5 V CC 500 mA
UX-SG7V uniquement
*
Tuner
Tuner FM:
Fréquences reçues: 87,50 MHz à 108,00 MHz
Antenne: 75 Ω - type asymétrique
Enceinte (SP-UXSG7VB)
Type: Type Bass-Reflex
Type blindé magnétiquement
Haut-parleurs: Haute fidélité: 10 cm
Capacité de puissance soutenue: 20 W
Impédance: 6
Dimensions (L × H × P) [parties saillantes inclues]:
140 mm × 250 mm × 134 mm
Masse (1 enceinte): 1,4 kg
Accessoires fournis
Référez-vous à Accessoires fournis” dans “Pour
commencer”.
La conception et les spécifications sont sujettes à changement
sans notification.
Pile bouton au lithium
(numéro du produit: CR2025)
Vert
Rouge
Bleu
Cordon vidéo en
composantes (non fourni)
Rouge
Noir
À partir de lenceinte gauche
À partir de l’enceinte droite
Rouge
CLOCK ADJUSTQuittez le réglage
TIMER-1 TIMER-2 TIMER-3
(Tout en maintenant
pressé...)
À une prise murale
SUPER VIDEO
TV-RGB Y/C
P-SCAN
YUV
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
avant d’avoir mis hors tension la chaîne. Certains des
réglages que vous avez fait seront perdus si vous le
faites.
Connectez votre téléviseur à la chaîne en utilisant une des méthodes
suivantes.
Quand vous souhaitez voir une séquence vidéo/image d’un iPod, connectez
votre téléviseur à la chaîne en utilisant un cordon vidéo composite.
FR_UXSG7VB[E]_R1.indd 1FR_UXSG7VB[E]_R1.indd 1 10.3.11 10:29:16 AM10.3.11 10:29:16 AM
2
Réception des station FM avec le Radio
Data System
Le système Radio Data System permet aux stations FM
d’envoyer un signal additionnel en même temps que le
signal de leur programme ordinaire.
Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio
Data System, visitez le site <http://www.rds.org.uk>.
Affichage des information du Radio Data System
Affiché si les signaux associés ne sont pas envoyés par
une station.
PS (Nom de la
station)
Nom commun de la station.
PTY (Type de
programme)
Types de programme diffusé.
RT (Radio
texte)
Messages texte que la station envoie.
Quand le signal Radio Data System nest pas reçu, la
fréquence est affichée.
*
Recherche PTY
Vous pouvez rechercher un programme à partir des
stations préréglées en spécifiant un code PTY.
Lors de l’écoute d’une station...
1
“PTY et “SELECT apparaissent alternativement.
2 Choisissez un code PTY.
3 Démarrez la recherche.
Quand la chaîne trouve un programme du type choisi,
la station diffusant le programme est accordée.
Pour arrêter la recherche, appuyez sur PTY SEARCH.
Pour rechercher une autre station, appuyez sur
PTY SEARCH pendant que les indications clignotent.
Si aucun programme nest trouvé, “NOTFOUND”
apparaît.
Préréglage des stations
Vous pouvez prérégler un maximum de 30 stations FM.
Lors de l’écoute d’une station donnée...
1
2
Choisissez un numéro préréglé.
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
choisir un numéro en utilisant la télécommande à la
page 3.
3
Accord d’une station préréglée
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
choisir un numéro en utilisant la télécommande à la
page 3.
Utilisation des menus
Pour afficher le menu/retourner au menu précédent
Pour choisir un élément sur le menu
Remarques:
Utilisez l’iPod touch directement dans les cas suivants:
Quand vous souhaitez utiliser la touche home.
Lors de la sélection d’icônes d’application sur l’écran
home.
Pour faire défiler le curseur.
Une déformation du son peut se produire lors de la
lecture des sources audio avec des signaux enregistrés
à des niveaux élevés. Si une déformation se produit,
il est recommande de mettre hors service l’égaliseur
de iPod. Pour les informations sur l’utilisation de iPod,
référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
Adaptateur de dock
(fourni avec iPod ou
vendu séparément)
Les informations apparaissant sur l’affichage
diffèrent en fonction du type d’iPod.
Pour effectuer une lecture/pause sur un iPod
Appuyez sur iPod 6.
Pour choisir une plage
Appuyez sur ¢ ou 4.
Pour faire avancer rapidement la plage
Maintenez pressée ¢.
Pour reculer rapidement la plage
Maintenez pressée 4.
Pour la lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur PLAY MODE.
Pour la lecture répétée
Appuyez répétitivement sur REPEAT.
Pour mettre l’iPod en mode de veille
Maintenez pressée iPod 6.
*
Cordon à mini-fiche stéréo (non fourni)
Casque d’écoute (non fourni)
Périphérique USB
à mémoire de
grande capacité
NE METTEZ PAS la chaîne hors tension quand son niveau de volume est réglé
extrêmement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes
et le casque d’écoute lors de la mise sous tension de la chaîne ou le démarrage de la lecture.
Remarques sur la connexion des périphériques USB à
mémoire de grande capacité
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité quand la chaîne est hors tension pour éviter
tout mauvais fonctionnement.
N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.
Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion
du périphérique, utilisez un câble USB 2.0 d’une
longueur de moins d’un mètre.
Le périphériques USB à mémoire de grande capacité est
chargé par la prise USB MEMORY quand “USB est choisi
comme source.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise
USB MEMORY de cette chaîne.
Un choc électrostatique à la connexion d’un
périphérique USB à mémoire de grande capacité peut
causer une lecture anormale du périphérique. Dans
ce cas, déconnectez le périphérique USB à mémoire
de grande capacité puis réinitialiser cet appareil et le
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Pendant la lecture d’un fichier d’un périphérique USB
à mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas
le périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de la chaîne et du périphérique.
Remarques sur la connexion d’un iPod
Pour détacher l’adaptateur de dock du dock, tirez sur
l’adaptateur au niveau de la fente avec un ongle ou un
outil pointu.
Faites attention de ne pas blesser les
bouts de vos doigts ou d’endommager
la prise du dock direct.
NE connectez ni ne déconnectez pas iPod quand la
chaîne est sous tension.
Assurez-vous de réduire le volume sur la chaîne au
niveau minimum avant de connecter un iPod. Ajustez le
volume après avoir démarré la lecture.
Vous ne pouvez envoyer aucunes données sur l’iPod à
partir de cette chaîne.
Ne transportez pas la chaîne avec iPod connecté. Cela
pourrait endommager le dock ou causer la chute de
l’iPod.
Ne touchez pas et ne heurtez pas les broches de la
prise de l’iPod, ni celles du connecteur dans le dock
pour iPod. Cela pourrait endommager les broches du
connecteur.
L’iPod est chargé par le dock quand la chaîne est sous
tension.
iPod
Opérations de base
Opérations de lecture
Recherche de stations
Amélioration de la réception
Pour améliorer la réception
Quand le mode monaural est en service, l’effet stéréo
est perdu.
Pour ouvrir le plateau à disque
Appuyez sur 0 de l’appareil.
Pour reproduire/mettre en pause un disque
Appuyez sur DVD/CD 6.
Pour reproduire/mettre en pause un périphérique
USB à mémoire de grande capacité
Appuyez sur USB 6.
Pour choisir un chapitre, une plage ou un fichier
Appuyez sur ¢ ou 4.
Pour localiser un passage particulier
Appuyez répétitivement sur ¡ ou 1.
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur
DVD/CD 6 ou USB 6.
Opérations de lecture
Radio FM
iPod
Disque/
USB
1
2
La recherche de station s’arrête quand une station
de signal suffisamment fort est trouvée.
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur
¢ ou 4.
Si vous appuyez répétitivement sur ¢ ou 4, la
fréquence change pas à pas.
Quand un programme FM est diffusé
en stéréo, l’indicateur S (stéréo)
s’allume.
UX-SG7V uniquement
Appareil
extérieur
Ajustement du niveau d’entrée audio
Vous pouvez changer le niveau d’entrée audio de la prise AUDIO IN.
Cette fonction affecte uniquement le son sortant des enceintes.
Opérations de lecture
Pour les opérations avancées, référez-vous à la page 3.
Cordon à mini-fiche
stéréo (non fourni)
Écoute du son du téléviseur
Vous pouvez écouter le son du téléviseur quand un téléviseur est connecté à la
chaîne à l’aide d’un cordon Péritel (voir “Connexions” à la page 1).
Le son souhaité peut ne pas être obtenu en fonction du téléviseur connecté.
Téléviseur
Avant la lecture d’un disque/fichier:
Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée approprié sur le téléviseur qui permet de voir les
images ou les affichages sur l’écran.
Pour la lecture du disque/fichier, vous pouvez changer le réglage initial selon vos préférences. Voir “Utilisation du
menu de réglage de la chaîne à la page 4.
Avant d’afficher une séquence vidéo/image de votre iPod sur votre téléviseur:
Faites les réglages vidéo approprié sur l’iPod. Pour en savoir plus sur les réglages, référez-vous au manuel
d’instruction de iPod.
L’indicateur HP s’allume quand le casque d’écoute est connecté à la chaîne.
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
Pour localiser un élément directement
Appuyez sur les touches numériques.
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
choisir un numéro en utilisant la télécommande à
la page 3.
Pour choisir un groupe/titre
Appuyez sur GROUP/TITLE SKIP ¢ ou GROUP/
TITLE SKIP 4 tout en maintenant pressée SHIFT.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur 7.
UX-SG7V
TV SOUND
TUNER FM AUDIO IN
UX-SG6V
AUDIO IN TV SOUND
(Tout en maintenant
pressé...)
NORMAL HIGH
UX-SG7V
TV SOUND
TUNER FM AUDIO IN
UX-SG6V
AUDIO IN TV SOUND
UX-SG6V
UX-SG7V
TV SOUND
TUNER FM AUDIO IN
Capteur de télécommandeTémoin STANDBY
11
Mettez la chaîne sous tension.
22
Choisissez une source.
33
Ajustez le volume.
1
2
3
(Maintenez pressée) (Maintenez pressée)
Face portant
l’étiquette
Numéro de préréglage
1
2
Démarrez la lecture d’un appareil extérieur.
MONO STEREO
Fréquence
PS (NO PS*) PTY (NO PTY*) RT (NO RT*)
Horloge
FR_UXSG7VB[E]_R1.indd 2FR_UXSG7VB[E]_R1.indd 2 10.3.11 10:29:22 AM10.3.11 10:29:22 AM
3
Mode Surround
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour
les DVD.
Clear Voice
Vous pouvez rendre les dialogues plus clairs.
Cette fonction peut être utilisée uniquement
pour les supports à 2 canaux ou les supports
multicanaux contenant un signal de canal
central.
Augmentation du niveau sonore du
DVD
Le son des DVD est parfois enregistré à un
niveau plus bas que les autres disques et
sources. Vous pouvez augmenter le niveau du
DVD.
Quand “DVD/CD” est choisi comme source...
Cette fonction affecte uniquement le son
sortant des enceintes.
Cette fonction peut être utilisée uniquement
pour les DVD Vidéo et DVD-VR.
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez verrouiller le plateau à disque.
Quand la chaîne est en mode d’attente...
Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la
lecture
1
2
Si vous sélectionnez un fichier JPEG...
Le diaporama démarre quand vous appuyez sur
DVD/CD 6 ou USB 6.
Le fichier choisi (image fixe) est affiché quand vous
appuyez sur ENTER/SET.
Reprise de la lecture
Cette chaîne mémorise le début de la plage pendant
laquelle vous avez arrêtez la lecture.
Lors que vous démarrez à nouveau la lecture, elle
commence à partir du début de la plage mémorisée.
Pour annuler la position mémorisée, réalisez une des
opérations suivantes:
Appuyez deux fois sur 7.
Ouvrez le plateau à disque.
Déconnectez le périphérique USB à mémoire de
grande capacité.
Lecture répétée
REP CHAP 1 Répète le chapitre actuel.
REP TTL
Répète le titre actuel.
REP TRK 1 Répète la plage actuelle.
REP GRP Répète le groupe actuel.
REP PG
Répète le programme original
actuel.
REP PL
Répète la liste de lecture
actuelle.
REP ALL ALL
Répète tout le contenu ou les
plages programmées.
REP OFF Hors service Annulation.
Les modes de lecture répétée pouvant être choisis
diffèrent en fonction du disque/fichier.
Répétition A-B
Vous pouvez reproduire un passage donné
répétitivement.
Pendant la lecture...
Choisissez le point de début (A) et le point de fin (B).
La répétition A-B ne peut pas être utilisé pour les
fichiers JPEG ou pour certains DVD.
Lecture aléatoire
Quand la lecture est arrêtée...
1
2
La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les
fichiers JPEG/DivX ou les DVD.
Vous pouvez reproduire un disque en utilisant le menu de
disque sur le téléviseur.
Pour les DVD vidéo
1 Affichez le menu du disque.
2 Choisissez un élément.
3
Pour les SVCD/CD vidéo avec PBC
La fonction de commande de lecture (PBC) vous permet de
commander le VCD/SVCD en utilisant les menus.
Pendant que le menu de disque est affiché sur le
téléviseur...
Choisissez un élément sur le menu.
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir
un numéro en utilisant la télécommande ci-à gauche.
Pour passer à la page suivante ou précédente du menu
actuel, appuyez sur ¢ ou 4.
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur RETURN
tout en maintenant pressée SHIFT.
Écran de commande pour DVD-VR
Pour afficher les programmes originaux
Pour afficher les listes de lecture
1 Numéro d’ordre
2 Date d’enregistrement/création
3 Canaux enregistrés
4 Heure d’enregistrement
5 Titre
6 Chapitre compris
7 Durée de lecture
Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la
lecture
Pour fermer la liste, appuyez sur PG ou PL.
Recherche temporelle
Vous pouvez aller directement à un point particulier en
spécifiant la durée écoulée à partir du début en utilisant
la barre sur l’écran.
(Pour les DVD-Vidéo/DVD-VR: Démarrez la lecture.)
1
2
Mettez en service le mode de recherche temporelle.
3 Déplacez la barre de mise en valeur sur l’indication
de l’heure.
4 Spécifiez la durée.
5
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la
lecture programmée ou la lecture aléatoire.
Sélection de la plage audio
Pendant la lecture d’un DVD vidéo...
Pendant la lecture d’un SVCD...
Pendant la lecture d’un DVD-VR/VCD...
Les éléments affichés sur l’écran diffèrent en fonction du
type de disque.
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD.
Sélection de la langue des sous-titres
Ex.: Pendant la lecture d’un DVD vidéo...
Les éléments affichés sur l’écran diffèrent en fonction du
type de disque.
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR/SVCD.
Sélection de l’angle de vue
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
lecture d’un DVD vidéo.
FRANÇAIS (2/2)
Disque/USB
Comment choisir un numéro en
utilisant la télécommande
Utilisation de la barre sur l’écran
Opérations spéciales des disques/fichiers
Lecture au ralenti
Pendant que lecture est en pause...
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD.
Pendant la lecture au ralenti, aucun son nest sorti.
Relecture par une simple pression
Vous pouvez revenir 10 secondes en arrière par rapport à la
position actuelle.
Pendant la lecture...
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR.
Zoom
Pendant la lecture...
1
2 Déplacez la position du zoom avant.
Vous ne pouvez pas déplacer la position du zoom
quand “ZOOM 1/2”, “ZOOM 1/3” ou “ZOOM 1/4” est
choisi.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
diaporama JPEG.
Rotation des images JPEG
Pour faire tourner une image de
90 degrés
Pour inverser une image (comme
dans un miroir)
Ajustement du son et
autres ajustements
Exemples:
Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro 10, appuyez sur 10.
Pour choisir le numéro 15, appuyez sur
10, sur 1, puis sur 5.
Pour choisir le numéro 30, appuyez sur
10, sur 3, puis sur 0.
Pour choisir le numéro 125, appuyez deux
fois sur 10, puis sur 1, 2, et 5.
Affichage de la barre sur écran
Titre
Chapitre
Plage
Indications de la durée
Langue audio
Langue des sous-titres
Angle
/
Format audio
Mode de répétition
Lecture d’un disque avec PBC
Pour faire disparaître la barre sur écran, appuyez sur
ON SCREEN.
Opérations avancées de lecture
ou
(Disponible uniquement pour les DVD vidéo)
Ex.:
(Tout en maintenant pressé...)
Écran de commande pour les fichiers MP3/
WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX
Lécran de commande apparaît sur l’écran du téléviseur
dans les cas suivants:
Quand la chaîne détecte des fichiers MP3/WMA.
Quand la lecture des fichiers JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX est arrêtée.
1 Information sur le fichier/plage
2 Type de fichier
Si le support contient différents types de fichiers
compatibles (audio/image fixe/image animée),
choisissez le type de fichier à reproduire (voir “Sélection
du type de fichier ci-dessus).
Les éléments affichés sur l’écran diffèrent en fonction du
type de fichier.
Opérations de l’écran de commande
Vous pouvez vérifier les informations de la source et l’état de la lecture dans la barre sur l’écran affichée sur le téléviseur.
Informations additionnelles
Quand la chaîne reproduire un disque, il se
peut que la source ne puisse pas être changée
correctement sur “USB”. Dans ce cas, appuyez
sur 7, puis choisissez de nouveau “USB”
comme source.
Avec certains disques, le fonctionnement
peut être différente de celui expliqué dans
ce manuel à cause de la programmation et
de la structure du disque; ces différences ne
constituent pas un mauvais fonctionnement
de la chaîne.
Si “INVALID KEY apparaît sur l’écran du
téléviseur quand vous appuyez sur une
touche, c’est que le disque/fichier ne peut pas
réaliser la commande effectuée.
ou ou
ou
Choisissez un type de fichier si le support contient des
types différents de fichiers reproductibles (audio/image
fixe/image animée).
Quand la lecture est arrêtée...
Choisissez le type de fichier.
Sur l’écran du téléviseur
1 Fichier audio
2 Image fixe
3 Image animée
(Tout en maintenant pressé...)
Sélection du type de fichier
Vous pouvez rechercher et reproduire les éléments souhaités en utilisant l’écran de commande affiché sur le téléviseur.
Utilisation du menu de disque
LVT2116-006B[E]
:
Ex.: 1 ENGLISH 2 FRENCH 3 JAPANESE
:
Ex.: 1 ENGLISH 2 FRENCH 3 JAPANESE
:
Ex.: 1/3 2/3 3/3
(Sur l’appareil)
(Tout en maintenant pressé...)
LOCKED UNLOCKED
Annulée
PROGRAM
RANDOM
(Opérations avancées)
CONCERT CHURCH PASSIVE
WIDEOFF
LIVE
CLR ON CLR OFF
(Tout en maintenant
pressé...)
HIGHNORMAL
:
12 3
4
(Tout en maintenant
pressé...)
REP CLR
REP A- REP A-B
(Tout en maintenant pressé...)
MONO L MONO R
MIX MONO
STEREO
Lecture programmée
Vous pouvez programmer l’ordre de la lecture sur
l’écran du téléviseur.
Quand la lecture est arrêtée...
1
Sur l’écran du téléviseur
Les éléments affichés sur l’écran diffèrent en
fonction du type de fichier.
Sur l’affichage
2 Choisissez un numéro d’ordre puis un numéro
de titre/chapitre/plage (32 caractères/plages
maximum).
Pour effacer tout le programme, sélectionnez
“CLEAR” et appuyez sur ENTER/SET.
Pour annuler la lecture programmée, appuyez
sur 7.
3 Choisissez “PLAY” et appuyez sur ENTER/SET pour
démarrer la lecture.
RESUME
Annulée
FR_UXSG7VB[E]_R1.indd 3FR_UXSG7VB[E]_R1.indd 3 10.3.11 10:29:26 AM10.3.11 10:29:26 AM
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les
termes “Dolby” et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est
utilisé sous licence.
À PROPOS DE DIVX VIDEO: DivX® est un format vidéo
créé par DivX, Inc. C’est appareil est un produit DivX
Certified ou DivX Ultra Certified officiel qui reproduit
les séquences vidéo DivX. Consultez le site
www.divx.com pour plus d’informations et pour vous
procurer des logiciels utilitaires pour convertir vos
fichiers au format vidéo DivX.
À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet appareil
DivX Certified® doit être enregistré afin de reproduire
le contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Pour créer
le code d’enregistrement, localisez la section DivX VOD
dans le menu de réglage de l’appareil. Connectez-vous
au site vod.divx.com avec ce code pour effectuer la
procédure d’enregistrement et en apprendre plus sur
DivX VOD.
“DivX Certified pour reproduire les séquences vidéo
DivX, y compris un contenu de qualité supérieur”
Microsoft et Windows Media est une marque déposée
ou une marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à une
exploitation à domicile et à d’autres usages limités,
sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie
inverse ou le désassemblage sont interdits.
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS
LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET
PEUVENT PROVOQUER LAPPARITION D’ARTEFACTS
SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGE
AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL
EST RECOMMANDÉ QUE L’UTILISATEUR CHANGE
LA CONNEXION SUR LA SORTIE EN ‘DÉFINITION
STANDARD’. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA
COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE
DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE
SERVICE APRÈS VENTE”.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc.,
enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
“Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a
été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod
et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les
standards de performance de Apple.
Apple ne peut être tenu responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité
avec les standards de sécurité et réglementaires.
4
Réglages d’affichage
Luminosité de l’affichage/éclairage
Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre
d’affichage et de l’éclairage.
Quand AUTO DIM” est sélectionné, l’affichage
s’assombrit automatiquement quand la chaîne
détecte un disque/fichier de source vidéo.
Informations sur l’affichage
Vous pouvez changer l’information affichée sur
l’affichage.
Ex.: Pendant la lecture d’un DVD vidéo...
Les informations qui apparaissent sur l’affichage
diffèrent en fonction de la source.
Les informations de la balise ID3 apparaissent sur
l’affichage pendant la lecture d’une fichier MP3/
WMA.
Ajustements du son
Sourdine
Pour couper le volume momentanément
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la
touche ou ajuster le niveau de volume.
Sound Turbo II
Pour accentuer le son
Hyper Bass Sound (HBS)
Pour renforcer les sons graves
Niveaux des graves et des aigus
1
2 Ajustez le niveau.
Réglages des éléments
Quand “DVD/CD” ou “USB” est choisi comme source et
que la lecture est arrêtée...
Affichez le menu de réglage.
1 Menu
2 Éléments du menu choisi
Pour choisir un élément, appuyez sur 2, 3, 5 ou .
Pour vérifier la sélection, appuyez sur ENTER/SET.
Pour fermer le menu de réglage, appuyez sur SET UP.
Général
L’alimentation n’arrive pas. \ La fiche d’alimentation nest pas insérée correctement. Insérez-la solidement.
Les ajustements ou les réglages
sont annulés soudainement avant
la fin.
\ Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
La chaîne ne peut pas être
commandé avec la télécommande.
\ Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de
la chaîne.
\ La pile est usée.
Aucun son nest entendu. \ Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches.
\ Le casque d’écoute est connecté.
Aucune image n’apparaît sur l’écran
du téléviseur.
\ Les connexions du cordon vidéo sont incorrectes ou lâches.
Aucune image n’apparaît sur l’écran
du téléviseur, l’image est floue ou
divisée en deux parties.
\ La chaîne est connectée à un téléviseur qui ne prend pas en charge l’entrée
vidéo progressive.
\ Un mode de balayage incorrect est choisi (voir “Réglage du mode de
balayage dans “Réglages initiaux” à la page 1).
\ Si vous débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation secteur, le
mode de balayage retourne à son réglage initial (“TV-RGB”). (Référez-vous à
“Réglage du mode de balayage dans “Réglages initiaux” à la page 1.)
Les côtés gauche et droit de l’image
sont manquants sur l’écran.
\ Choisissez “4:3LB” pour TV TYPE” (voir “Utilisation du menu de réglage de la
chaîne” ci-dessous).
Radio FM
Trop de bruit pendant les émissions
de radio.
\ La connexion de l’antenne est incorrecte ou lâche.
\ L’antenne FM nest pas correctement étendue et positionnée.
\ Une décharge électrostatique de votre corps peut causer du bruit. Si cela se
produit, mettez la chaîne hors tension puis de nouveau sous tension.
iPod (UX-SG7V uniquement)
La lecture sur iPod ne fonctionne
pas, mais “CONNECT apparaît sur
l’affichage.
\ La batterie de iPod est faible ou déchargée. Chargez de la batterie de iPod.
“PLEASE IPOD CHECK” apparaît sur
l’affichage.
\ iPod nest pas connecté correctement.
Si la chaîne ne fonctionne pas correctement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale,
attendez un moment et rebranchez le cordon.
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande
capacité ou iPod lors de l’utilisation de cette chaîne.
Menu Élément Table des matières
AUDIO OUT Réglez cette option correctement si vous utilisez la prise OPTICAL DIGITAL OUTPUT située à l’arrière de l’appareil.
SPDIF/OFF: La sortie numérique est hors service.
SPDIF/RAW: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur compatible avec le Dolby Digital est
connecté.
SPDIF/PCM: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital ou
MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.
*
4
BRIGHTNESS Vous pouvez ajuster la luminosité. (0 à 12)
CONTRAST Vous pouvez régler le contraste. (0 à 12)
HUE Vous pouvez régler la teinte. (–6 à +6)
SATURATION Vous pouvez régler l’intensité de couleur. (0 à 12)
SHARPNESS Vous pouvez régler la netteté. (0 à 8)
DRC Vous pouvez choisir la Compression de plage dynamique (DRC) pour écouter l’appareil pendant la nuit. La fonction
DRC réduit la différence entre les voix normales et les sons (tels que le son d’une explosion).
Leffet DRC fonctionne comme suit.
FULL 6/8 4/8 2/8
(Haut
Bas)
Quand “OFF est choisi, l’effet nest pas disponible.
DUAL MONO Vous pouvez choisir le son (canal) de lecture pendant la lecture d’un support numérique enregistré (ou diffusé) en
mode Dual Mono, qui comprend deux canaux monoraux séparés.
*1 Même si “4:3PS” est choisi, la taille de l’écran peut devenir 4:3 boîte aux lettres lors de la lecture d’un disque/un fichier. Cela dépend de comment les disques sont enregistrés.
*2 Quand vous choisissez “16:9” pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause de la conversion de la largeur de l’image.
*3 Si la langue que vous avez choisie pour “MENU LANG”, AUDIO LANG” ou “SUBTITLE LANG” n’est pas enregistrée, la langue d’origine est utilisée comme langue initiale.
*4 Vous pouvez accéder au menu
directement en appuyant sur PICTURE ADJUST tout en maintenant pressé SHIFT.
Menu Élément Table des matières
TV SYSTEM Vous pouvez choisir le système de télévision entre NTSC et PAL en fonction du téléviseur connecté.
SCREEN SAVER Vous pouvez régler la fonction d’économiseur d’écran (ON ou OFF). Si aucune opération nest réalisée pendant environ
5 minutes, l’économiseur d’écran démarre.
VIDEO Choisissez la sortie du signal vidéo en fonction du téléviseur connecté (voir “Réglage du mode de balayage” dans
“Réglages initiaux” à la page 1).
TV TYPE
Vous pouvez choisir le type de moniteur en fonction de votre téléviseur lors de la lecture d’images enregistrés pour des
téléviseurs à écran large.
4:3PS (Conversion Pan Scan)*
1
: Pour un téléviseur conventionnel (4:3). Limage est agrandie pour remplir l’écran
verticalement et les parties gauche et droite de l’image sont coupées.
4:3LB (Conversion en boîte aux lettres): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). Affiche une image d’écran large afin de
remplir largeur du téléviseur toute en conservant le format de l’image.
16:9 (Téléviseur à écran large)*
2
: Choisissez ce réglage quand le format de votre téléviseur à écran large est fixé sur
16:9.
PASSWORD Vous pouvez interdire les opérations utilisées pour changer le réglage de RATING. Entrez un mot de passe de quatre
chiffres. Nous recommandons que vous écriviez votre mot de passe ici pour ne pas le perdre.
Mot de passe:
&&&&
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’annuler en entrant 0000.
RATING Vous pouvez régler le niveau de classement souhaité avec la chaîne.
DEFAULT Vous pouvez régler toutes les options du menu de réglage aux valeurs par défaut sauf pour le réglage PASSWORD.
OSD LANGUAGE Vous pouvez choisir la langue des sous-titres.
AUDIO LANG*
3
Vous pouvez choisir la langue initiale des dialogues des DVD vidéo. (Référez-vous aussi à “Opérations spéciales des
disques/fichiers” à la page 3.)
SUBTITLE LANG*
3
Vous pouvez choisir la langue initiale des sous-titres des DVD vidéo. (Référez-vous aussi à “Opérations spéciales des
disques/fichiers” à la page 3.)
MENU LANG*
3
Vous pouvez choisir la langue initiale des menus des DVD vidéo.
DIVX[R] VOD Cette chaîne possède son propre code d’enregistrement. Si nécessaire, vous pouvez le vérifier.
Une fois que vous avez reproduit un fichier DivX sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code
d’enregistrement de la chaîne est remplacé pour des raison de protection des droits d’auteur.
4 Appuyez répétitivement sur TIMER pour quitter le
réglage.
5 Mettre la chaîne hors tension.
Le témoin STANDBY clignote.
Pendant le mode d’attente, le témoin de minuterie
( ) nest pas affiché.
Pour annuler une minuterie quotidienne
1 Choisissez un numéro de minuterie quotidienne.
2 Annulez la minuterie quotidienne choisie.
L’indicateur de minuterie disparaît.
Le contenu de la minuterie est conservé.
3 Appuyez répétitivement sur TIMER pour quitter le
réglage.
Mise en attente automatique
Vous pouvez mettre la chaîne hors tension
automatiquement.
A.STBY” et “SET apparaissent alternativement.
L’indicateur A.STBY clignote après l’arrêt de la lecture.
Si aucune opération nest effectuée pendant environ 3
minutes, la chaîne se met hors tension.
Cette fonction ne peut pas être utilisée quand
TUNER FM”, AUDIO IN” ou TV SOUND est choisi
comme source.
Cette fonction ne fonctionne pas quand la minuterie
d’arrêt est en service.
Minuterie d’arrêt
Spécifiez la durée (en minutes).
Pour vérifier la durée restante jusqu’à la mise hors
tension, appuyez une fois sur SLEEP.
Minuterie quotidienne
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous
réveiller au son de votre musique préférée.
Réglez l’horloge avant d’utiliser la minuterie
quotidienne (voir “Réglage de l’horloge” dans
“Réglages initiaux” à la page 1).
Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie
quotidienne.
Accordez une station, insérez un disque ou connectez
un périphérique USB à mémoire de grande capacité/
iPod* à la chaîne en avance.
UX-SG7V uniquement
1 Choisissez un numéro de minuterie quotidienne.
2
3
Réglez le contenu de la minuterie.
Heures et minutes pour l’heure de début et de fin de
la minuterie
Source de lecture
Pour TUNER-FM”: Choisissez un numéro préréglé.
(Pour prérégler les stations, référez-vous à “Préréglage
des stations” dans “Radio FM” à la page 2.)
Pour “DVD/CD” ou “USB”: Choisissez un numéro de
plage. (Pour MP3/WMA: Choisissez un numéro de
groupe, puis un numéro de plage.)
Volume
Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure,
appuyez sur CANCEL tout en maintenant pressée SHIFT.
Vous pouvez retourner à l’étape précédente.
*
HBS ON HBS OFF
(Tout en maintenant
pressé...)
(Tout en maintenant pressé...)
Ajustement du son et autres ajustements
Utilisation du menu de réglage de la chaîne
Guide de dépannage
Disque/USB
La lecture ne démarre pas sur
le disque/périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
\ Vous avez inséré un disque dont le code de région nest pas “2”. (“RG ERROR”
apparaît.)
\ Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la partie imprimée
dirigée vers le haut.
\ Le disque est enregistré en utilisant l’“écriture par paquets (système de
fichiers UDF)”. Il ne peut pas être reproduit.
\ Le périphérique USB à mémoire de grande capacité nest pas connecté
correctement.
Les balises ID3 d’un fichier MP3 ne
peuvent pas être affichées.
\ Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2. Cette chaîne peut
afficher uniquement les balises ID3 de version 1.
Les groupes et les plages ne sont pas
reproduits comme vous le souhaitez.
\ Lordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont
enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l’enregistrement.
Les fichiers MP3, WMA, JPEG,
MPEG-1, MPEG-2 ou DivX ne sont
reproduits.
\ Le disque ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité peut
contenir différents types de fichiers (ex. MP3/WMA/JPEG). Dans ce cas, vous
pouvez uniquement reproduire le type de fichier sélectionné (voir “Sélection
du type de fichier à la page 3).
\ Vous avez changé le type de fichier après que la chaîne a lu le disque ou le
périphérique USB à mémoire de grande capacité. Dans ce cas, remettez le
disque en place ou disconnectez le périphérique USB à mémoire de grande
capacité puis reconnectez-le de nouveau.
Le son du disque/périphérique USB
à mémoire de grande capacité est
discontinu.
\ Le disque est rayé ou sale.
\ Les fichiers MP3/WMA nont pas été enregistrés correctement sur le
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Aucun sous-titre n’apparaît sur
l’affichage bien que vous ayez
choisi la langue initiale des
sous-titres.
\ Certains DVD sont programmés pour n’afficher aucun sous-titre initialement.
Si cela se produit, appuyez sur SUBTITLE après avoir démarré la lecture
(voir “Sélection de la langue des sous-tires” dans “Opérations spéciales des
disques/fichiers” à la page 3).
La langue audio est différente de
celle que vous avez choisi comme
langue audio initiale.
\ Certains DVD sont programmés pour toujours utiliser la langue originale
initialement. Si cela se produit, appuyez sur AUDIO/MPX après avoir
démarré la lecture (voir “Sélection de la plage audio” dans “Opérations
spéciales des disques/fichiers” à la page 3).
Le son du périphérique USB à
mémoire de grande capacité est
interrompu.
\ Des bruits et de l’électricité statique peuvent perturber les sons. Dans ce cas,
déconnectez puis reconnectez le périphérique USB à mémoire de grande
capacité après avoir mis la chaîne hors tension.
Le plateau à disque ne souvre ou
ne se ferme pas.
\ Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché.
\
Léjection du disque est interdite. “LOCKED” apparaît (voir “Interdiction de
l’éjection du disque” dans Ajustement du son et autres ajustements à la page 3).
Minuteries
La minuterie quotidienne ne
fonctionne pas.
\
La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie.
La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension.
\ Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou qu’une coupure
de courant se produit, la minuterie est annulée. Vous devez d’abord régler
l’horloge, puis à nouveau la minuterie. (Voir “Réglage de l’horloge” dans les
“Réglages initiaux” à la page 1 et “Minuterie quotidienne dans “Minuteries”
sur la gauche.)
La minuterie quotidienne ne
démarre pas la lecture.
\ Le disque inséré est un DVD vidéo. Changez le disque.
Minuteries
TURBO ON TURBOOFF
BASS TREB
SLEEP 10 SLEEP 20 SLEEP 30
SLEEP180SLEEPOFF
Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
CLOCK ADJUSTQuittez le réglage
TIMER-1 TIMER-2 TIMER-3
(Maintenez
pressée)
A.STBY SET A.STBY CANCEL
AUTO DIM
DIMMER 2DIMMER 1
DIM OFF
Durée de lecture écoulée
Type de disque/fichier
Numéro de titre et de chapitre
Horloge
FR_UXSG7VB[E]_R1.indd 4FR_UXSG7VB[E]_R1.indd 4 10.3.11 10:29:32 AM10.3.11 10:29:32 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

JVC UX-SG6VB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à