Martin RUSH MH 2 Wash Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur
MH 2 Wash
Mode d’emploi
Professional Entertainment Technology
© 2013-14 Martin Professional ApS. Contenu sujet à modifications sans préavis. Martin Professional
et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de blessure, dommage, direct ou indirect,
conséquent ou économique ou de toute autre type occasionné par l’utilisation ou l’impossibilité
d’utiliser ou la fiabilité des informations contenues dans ce manuel. Le logo Martin, le logo RUSH by
Martin, la marque RUSH by Martin, la marque Martin et toutes les autres marques contenues dans
ce document concernant des services ou des produits de Martin Professional, du groupe ou de ses
filiales sont des marques déposées ou sous licence de Martin Professional, du groupe ou de ses
filiales.
Martin Professional • Olof Palmes Allé 18 • 8200 Aarhus N • Denmark • www.martin.com
Manuel: Révision D
Table des matières
Précautions d’emploi ............................................................................................ 5
Introduction ......................................................................................................... 11
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ............................................... 11
Installation physique ........................................................................................... 12
Installation sur une surface plane ................................................................... 12
Suspension de l’appareil à une structure scénique ........................................ 12
Sécurisation de l’accroche .............................................................................. 13
Alimentation électrique ....................................................................................... 14
Alimentation des projecteurs en cascade ....................................................... 15
Vue d’ensemble .................................................................................................. 16
Télécommande DMX .......................................................................................... 17
Conseils pour une transmission fiable ............................................................ 17
Connexion de la ligne de télécommande DMX ............................................... 18
Configuration de l’appareil .................................................................................. 19
Utilisation des menus ...................................................................................... 19
Adressage DMX .............................................................................................. 19
Section Show Mode ........................................................................................ 20
Courbes de gradation ...................................................................................... 21
Inversion du Pan et/ou du Tilt ......................................................................... 22
Désactivation automatique du rétro éclairage ................................................. 22
Réglage de la balance des blancs .................................................................. 22
Délai d’activation des fonctions (Function delay) ............................................ 23
Etat de Blackout (démarrage en mode automatique) ..................................... 23
Test manuel ..................................................................................................... 23
Auto test .......................................................................................................... 24
Température interne ........................................................................................ 24
Compteur horaire d’utilisation ......................................................................... 24
Version du logiciel (Firmware) ......................................................................... 24
Retour aux réglages d’usine (PRO DEFAULTS) ............................................ 24
Initialisation des fonctions et des effets .......................................................... 25
Ajustement de la position de repos de la tête (Offset) .................................... 25
Contrôle DMX des menus de configuration ........................................................ 25
Effets ................................................................................................................... 27
Pan & tilt .......................................................................................................... 27
Stroboscope .................................................................................................... 27
Gradateur ........................................................................................................ 27
Canal de gestion ............................................................................................. 27
Contrôle des couleurs ..................................................................................... 27
Maintenance ....................................................................................................... 28
Nettoyage ........................................................................................................ 28
Remplacement du fusible primaire .................................................................. 29
Réparations et procédures d’entretien ............................................................ 30
Protocole DMX .................................................................................................... 31
Menus du panneau de contrôle .......................................................................... 34
Problèmes courants ............................................................................................ 36
Spécifications ...................................................................................................... 38
Précautions d’emploi
ATTENTION!
Lisez les précautions d’emploi contenues dans ce manuel
avant d’installer et d’utiliser ce produit ou d’en faire la
maintenance.
Les symboles suivants sont utilisés pour identifier les informations
importantes de sécurité sur le produit comme au long du manuel:
Attention!
Risque
important.
Risque de
blessure
sévère voire
mortelle
Attention!
Source de
lumière
puissante.
Risque de
lésions
oculaires.
Attention!
Reportez-vous
au manuel
pour les
précautions
d’emploi
importantes.
Attention!
Tensions
dangereuses.
Risque de
blessure
sévère voire
mortelle par
électrisation.
Attention!
Surfaces
brûlantes et
risque
d’incendie.
Attention! Produit de groupe de risque 1 selon EN 62471.
Evitez de fixer directement dans la source du faisceau et ne
fixez pas la source du faisceau avec un instrument optique
ou tout appareil qui concentrerait la lumière.
Ce produit est réservé à un usage professionnel uniquement
et doit être installé par un électricien qualifié. Il n’est pas
destiné à un usage domestique. Il présente des risques de
blessures sérieuses voire mortelles par brûlures, incendie,
électrisation et chute de hauteur. Il produit un faisceau de
lumière puissant et concentré pouvant créer un début
d’incendie ou des blessures oculaires si les précautions
d’emploi ci-après ne sont pas respectées.
N’installez, n’utilisez et ne réparez les produits RUSH by
Martin™ qu’en appliquant les consignes du manuel
d’utilisation. Tout manquement peut créer un risque de
sécurité et provoquer des dégâts qui ne seraient pas
couverts par la garantie du produit.
Suivez les mises en garde listées ci-dessous et respectez
tous les avertissements imprimés dans ce manuel et sur
l’appareil lui-même. Pour les dernières mises à jour de la
documentation et toute information relative à ce produit
comme au reste de la gamme Martin™, visitez le site web de
Martin : http://www.martin.com
Conservez ce manuel pour un usage ultérieur. Pour toute
question sur l’utilisation de ce produit en toute sécurité,
contactez votre revendeur RUSH by Martin™ (consultez la
rubrique www.martin.com/distributors pour plus de détails) ou
appelez la hotline 24/24 de Martin™ au +45 8740 0000, ou,
pour les USA, 1-888-tech-180.
Respectez toutes les normes et règlementations locales en
vigueur lors de l’installation, de la mise sous tension, de
l’utilisation et de la maintenance de cet appareil.
Protection contre les électrisations
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Déconnectez l’alimentation électrique du système avant de
procéder à l’installation ou la maintenance, et lorsque le
système n’est pas utilisé.
Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à la
terre électrique.
N’utilisez qu’une source de courant alternatif conforme aux
normes électriques en vigueur et protégée contre les
surintensités et les défauts différentiels.
La prise de courant ou la coupure de courant externe qui
alimentent le projecteur doivent être situés à proximité et
aisément accessible afin de déconnecter l’appareil du
secteur.
Remplacez les fusibles défectueux par des fusibles de type
et valeurs préconisés uniquement.
Isolez immédiatement le projecteur du secteur si la fiche
secteur, un joint, un capot, un câble ou tout autre composant
est visiblement endommagé, défectueux, déformé, humide
ou semble avoir surchauffé. Ne remettez pas le système
sous tension tant que toutes les réparations n’ont pas été
effectuées.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que les équipements et
câbles de distribution électrique sont en parfaite condition et
homologués pour les besoins électriques des appareils
connectés.
N’utilisez que des connecteurs Neutrik PowerCon pour
raccorder le projecteur.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que les équipements et
câbles de distribution électrique sont en parfaite condition et
homologués pour les besoins électriques des appareils
connectés.
N’utilisez que des connecteurs Neutrik PowerCon pour
raccorder le projecteur.
Lors de la connexion en cascade des appareils au secteur,
limitez la chaine de connexion aux capacités des câbles et
des connecteurs utilisés.
Le câble d’alimentation fourni est homologué pour 6 A et ne
peut alimenter qu’un seul appareil en sécurité. Ne connectez
aucun appareil en cascade (sur la sortie MAIN OUT) si vous
utilisez le câble fourni. Si vous devez remplacer ce câble
dans le but d’alimenter un seul appareil, le nouveau câble
doit être homologué pour 6 A minimum, doit avoir 3
conducteurs de 0,75 mm² (18 AWG) minimum, doit être de
diamètre 6 à 15 mm (0.2 - 0.6 in.) et être adapté aux
températures d’utilisation. Aux USA et au Canada, le câble
doit répondre à la norme UL, de type SJT ou équivalent. En
Europe, le câble doit être de type HO5-VVF ou équivalent.
Pour connecter plusieurs appareils en cascade sur les sorties
MAIN OUT, utilisez du câble à conducteurs de 1,5 mm² (14
AWG) homologué pour 16 A et adapté à la température
ambiante. Aux USA et au Canada, ce câble doit être
homologué UL, de type SJT ou équivalent. En Europe, le
câble doit être de type H05VV-F ou équivalent. Des câbles
adaptés avec connecteurs Neutrik PowerCon sont
disponibles en accessoires chez Martin™ (voir Accessoires
en page 40). Avec ces câbles, vous pourrez connecter en
cascade les alimentations des appareils d’embase MAINS
OUT à embases MAINS IN, mais respectez les règles ci-
dessous.
Ne connectez pas en cascade plus de :
six (6) RUSH MH 2 au maximum sous 100-120 V, ou
douze (12) RUSH MH 2 au maximum sous 200-240 V.
La tension et la fréquence sur la sortie MAINS OUT sont les
mêmes que ceux utilisés pour l’alimentation principale. Ne
connectez sur l’embase de sortie MAINS OUT que des
appareils acceptant ces valeurs typiques.
Protection contre les brûlures et les incendies
N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (T
a
)
dépasse 40° C (104° F).
La surface de l’appareil peut atteindre 85° C (185° F)
pendant l’utilisation. Evitez tout contact avec des personnes
et des matériaux. Laissez l’appareil refroidir au moins 10
minutes avant de le manipuler.
Maintenez les matériaux inflammables très éloignés de
l’appareil. Gardez les matériaux combustibles (tissus,
papiers, bois) à 100 mm (4 in.) au moins de la tête de
l’appareil.
Maintenez un espace de circulation d’air non encomb
autour de l’appareil. Gardez un espace de minimum de 100
mm (4 in.) autour des ventilateurs et des grilles.
N’illuminez pas de surfaces situées à moins de 200 mm (7.9
ins.) de l’appareil.
Ne contournez pas l’action des protections thermiques et des
fusibles.
Ne connectez que des appareils de même type sur la recopie
d’alimentation. Ne connectez pas d’appareil de type différent.
Ne collez pas de filtre, de masque ou tout autre matériau sur
les composants optiques.
Protection contre les lésions oculaires
Ne fixez pas directement dans le faisceau de lumière.
Ne regardez pas dans le faisceau avec un instrument optique
qui pourrait concentrer la lumière comme une loupe, un
télescope ou un microscope.
Assurez-vous que les personnes ne peuvent pas regarder
directement vers le nez de l’appareil lorsque les sources
s’allument subitement. Ceci peut se produire à la mise sous
tension, lorsque le système reçoit un signal DMX ou lorsque
certains éléments des menus sont activés.
Pour minimiser le risque d’irritation ou de lésion des yeux,
déconnectez l’appareil du secteur lorsqu’il n’est plus utilisé et
ménagez un éclairement suffisant pendant les périodes de
travail afin que les pupilles des yeux se réduisent
naturellement pour toutes les personnes travaillant à
proximité.
Protection contre les blessures
Fixez fermement l’appareil à une structure ou sur une surface
lorsqu’il est en service. L’appareil n’est pas déplaçable
pendant l’utilisation.
Assurez-vous que la structure et sa fixation acceptent 10 fois
le poids de tous les appareils qu’ils supportent.
En cas de suspension sous une structure, utilisez un crochet
conforme. N’utilisez pas les élingues de sécurité comme
système de fixation primaire.
Si l’appareil est installé dans un endroit où il pourrait blesser
des personnes ou causer des dommages en cas de chute,
installez, comme indiqué dans ce manuel, une fixation
secondaire qui prendra le relai si la fixation primaire cède,
comme une élingue de sécurité homologuée par un bureau
officiel comme le TÜV pour le poids qu’elle sécurise. Cette
fixation doit être conforme à la norme EN 60598-2-17 Section
17.6.6 et être capable de soutenir en effort statique 10 fois le
poids de l’appareil de tous ses accessoires.
Laissez suffisamment d’espace autour de la tête pour ne pas
qu’elle rentre en collision avec un objet proche ou un autre
appareil lorsqu’elle bouge.
Vérifiez que tous les capots externes et les éléments de
fixation sont solidement attachés.
Interdisez l’accès sous la zone de travail et utilisez une
plateforme stable lorsque vous installez, entretenez ou
déplacez l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil s’il manque des capots ou des
composants optiques ou si ceux-ci sont endommagés.
Ne soulevez pas et ne portez pas l’appareil par sa tête.
Assurez-vous que l’appareil est toujours soutenu par sa
base.
En cas de problème de fonctionnement, arrêtez
immédiatement l’appareil et déconnectez-le du secteur.
N’essayez pas de mettre en service un appareil visiblement
endommagé.
Ne modifiez pas l’appareil si cela n’est pas décrit précisément
dans ce manuel et n’installez que des pièces détachées
d’origine de la marque RUSH by Martin™.
Référez toute opération d’entretien non décrite ici à un
technicien qualifié.
Introduction
Le MH2 Wash est une lyre asservie haute performance équipée d’une 7
LEDs de 10 W à longue vie, d’une composition de couleur RGBW et de
couleurs préprogrammées. Le projecteur dispose d’un gradateur
électronique ainsi que d’un effet stroboscopique. Le projecteur est robuste,
léger et compact, idéal pour les applications de touring comme les petites
installations fixes.
Le MH2 Wash est contrôlable en DMX avec une console compatible. Il est
également utilisable de façon autonome grâce à ses programmes
embarqués synchronisés sur la musique avec le mode « music trig ».
Il est fourni avec ce manuel d’utilisation, un câble de 1,5 m (5 ft), fiche
secteur non fournie, et une embase pour crochet.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
1. Lisez attentivement les sections Précautions d’emploi en page 5 avant
l’installation, la mise sous tension, l’utilisation ou la maintenance de
l’appareil.
2. Déballez l’appareil et vérifiez qu’aucun incident de transport ne l’a
endommagé. N’essayez jamais de mettre en service un appareil
endommagé.
3. Si l’appareil ne doit pas être raccordé en permanence à son
alimentation, installez une fiche (non fournie) au bout du câble
d’alimentation.
4. Avant la mise en service, assurez-vous que la tension et la fréquence
secteur correspondent aux besoins de l’appareil.
5. Consultez les pages de support technique RUSH sur le site web de
Martin Professional™ www.martin.com pour les dernières mises à jour
de la documentation technique et du mode d’emploi. Les révisions des
manuels RUSH by Martin™ sont identifiables grâce à l’indice de
révision au bas de la deuxième page de couverture.
Notez que dès la mise sous tension, l’appareil s’initialise et remet à zéro
toutes ses fonctions et ses effets. Sa tête bouge sur toute l’amplitude de sa
course. Ce processus prend environ 20 secondes.
Installation physique
Attention ! Lisez la section ‘Précautions d’emploi’ en
page 5 avant d’installer l’appareil.
Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement et
doit être utilisé dans un endroit sec avec une ventilation
adéquate. Assurez-vous qu’aucune ventilation n’est obstruée,
que l’appareil est correctement fixé à une surface ou une
structure.
Martin peut vous fournir des élingues de sécurité et des crochets adaptés
au produit (voir ‘Accessoires’ en page 40).
Installation sur une surface plane
Le projecteur peut être fixé sur une surface. Vérifiez que la structure et les
accessoires d’accroche supportent au moins 10 fois le poids de tous les
appareils et équipements qu’ils supportent.
Fixez fermement l’appareil. Ne vous limitez pas à le poser ou le laisser
dans un endroit où il pourrait être déplacé ou bien d’où il pourrait tomber. Si
vous installez l’appareil dans un endroit d’où sa chute pourrait causer des
dommages ou des blessures, sécurisez la fixation comme indiqué ci-après
avec une élingue de sécurité qui retiendra l’appareil si la fixation primaire
cède.
Suspension de l’appareil à une structure
scénique
L’appareil peut être suspendu à une structure de scène
ou une structure équivalente en douche uniquement.
Utilisez un crochets de type ouverts en forme de G ou un
collier qui enserre complètement le tube porteur (voir ci-
contre).
Lors de la suspension:
1. Vérifiez que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les
appareils et accessoires qu’elle supporte.
2. Interdisez l’accès sous la zone de travail.
3. L’appareil est fourni avec une embase en forme d’oméga sur lesquelles
vous pouvez fixer un crochet avec un boulon M12 de grade 8.8
minimum. Fixez le crochet fermement et utilisez un écrou autobloquant.
4. Fixez l’embase au
socle du projecteur
avec les vis Allen
fournies dans les
trous A (voir
illustration ci-contre)
avec les rondelles
fournies ou des
rondelles frein.
5. Fixez le crochet sur les embases fournies. En travaillant depuis une
plateforme stable, suspendez l’appareil à la structure. Serrez
fermement le crochet.
6. Installez une fixation secondaire comme
une élingue de sécurité comme indiqué ci-
après.
7. Assurez-vous que la tête ne peut pas entrer
en collision avec d’autres projecteurs ou
d’autres objets.
Sécurisation de l’accroche
Sécurisez la fixation de l’appareil avec une
élingue de sécurité (ou toute autre fixation
secondaire) approuvée pour le poids de
l’appareil afin qu’elle relaye l’accroche primaire
si celle-ci cède. Bouclez l’élingue sur l’un des
eux ancrages prévus à cet effet dans la base de
l’appareil (voir zone fléchée ci-dessus) puis
autour d’une fixation sure.
A
B
B
Alimentation électrique
Attention! Lisez la section ‘Précautions d’emploi’ en
page 5 avant de connecter le projecteur au secteur.
Attention ! Le câble d’alimentation fourni avec l’appareil
est homologué pour 6A seulement. Il ne peut alimenter
qu’un seul appareil à la fois. Ne connectez pas de
projecteurs en cascade par l’embase de recopie MAINS
OUT si vous utilisez le câble d’origine. Pour utiliser la
recopie d’alimentation MAINS OUT, consultez la section
‘Alimentation des projecteurs en cascade’ en page 15.
Pour vous protéger des électrisations, l’appareil doit être relié
à la terre électrique. Le circuit d’alimentation doit être équipé
d’un fusible ou d’un disjoncteur magnétothermique et d’une
protection contre les défauts différentiels.
Les prises de courant ou les interrupteurs qui alimentent
l’appareil doivent être situés à proximité et doivent être
aisément accessibles afin de déconnecter rapidement
l’appareil du secteur.
N’insérez pas et ne retirez pas la fiche Neutrik PowerCon pour mettre sous
tension ou déconnecter l’appareil : les bornes du connecteur pourraient
arquer et endommager les connecteurs.
N’utilisez pas un gradateur externe pour alimenter l’appareil sous peine
d’endommager l’électronique de l’appareil, ce qui ne serait pas couvert par
les clauses de garantie.
L’appareil peut être raccordé de façon permanente dans le bâtiment où il
est installé. Vous pouvez également installer sur le câble une fiche de
courant (non fournie) aux normes locales en vigueur.
Si vous installez une fiche sur le câble d’alimentation, suivez les
instructions du fabricant de la fiche et connectez les fils aux bornes comme
indiqué ci-dessous:
Phase ou L Neutre ou N
Terre, Masse ou
Systèmes US Noir Blanc Vert
Systèmes EU Marron Bleu Jaune/Vert
Le module d’alimentation de l’appareil est auto adaptatif et accepte des
tensions alternatives de 100-120 V ou 200-240 V sous 50/60 Hz. Ne mettez
pas en service l’appareil si le secteur n’est pas dans ces gammes de
tension et de fréquence.
Alimentation des projecteurs en cascade
Avec les câbles d’alimentation de section 1,5mm
2
(14 AWG) proposés par
Martin™ (voir Accessoires en page 40) pour l’alimentation principale et
pour la recopie, il est possible d’alimenter en cascade plusieurs appareils
en raccordant l’embase de recopie MAINS OUT à l’embase d’alimentation
MAINS IN d’un appareil voisin. Dans ces conditions, vous pouvez établir
une cascade d’un maximum de :
Au maximum six (6) RUSH MH 2 au total sous 100-120 V, ou
Au maximum douze (12) RUSH MH 2 au total sous 200-240 V.
Si vous installez une fiche de courant sur le câble d’alimentation 14
AWG/1,5 mm², utilisez une fiche avec borne de terre, serre câble et
poignée, homologuée pour un minimum de 16A / 250 V.
Vue d’ensemble
LEDs
Les LEDs d’état sur le socle de l’appareil donnent les informations
suivantes:
DMX
Signal DMX valide présent
SOUND Détection de signal musical
Clavier
Les touches du clavier ont les fonctions suivantes :
MENU
Active les menus de configuration ou
Remonte d’un niveau dans la structure des
menus ou
Sort des menus lorsque maintenu enfoncé
BAS Descend d’un niveau dans les menus
HAUT Remonte d’un niveau dans les menus
ENTER Confirmer l’action réalisée
Maintenez la touche MENU enfoncée pour sortir des menus (le projecteur
sort du menu en cours automatiquement après 60 secondes d’inactivité).
Connectique
Le panneau arrière du socle dispose d’une embase bleue Neutrik
Powercon pour l’alimentation et une embase grise Neutrik Powercon pour
la recopie d’alimentation. Les embases 3 et 5 broches XLR sont destinées
à recevoir le signal DMX et à le propager aux machines suivantes
(recopie).
Fusible
Le fusible principal F1, de calibre T6.3A est situé près des embases secteur de
l’appareil.
Télécommande DMX
Une ligne de télécommande DMX 512 est nécessaire pour contrôler le
projecteur en DMX. Les embases du socle de l’appareil peuvent recevoir et
transmettre le signal au format 3 et 5 broches.
Le nombre d’appareils câblés en cascade est limité par le nombre de
canaux DMX disponibles sur une ligne (512) et le nombre de canaux
nécessaire pour chaque appareil câblé. Si un contrôle individuel des
appareils est nécessaire, chacun doit avoir ses propres canaux sur la trame
du signal. Les appareils de même type devant se comporter de manière
identique peuvent partager leurs canaux et avoir la même adresse. Pour
étendre le nombre de machines contrôlées lorsque cette limite est atteinte,
vous devez utiliser un autre univers DMX sur une autre ligne de
télécommande.
Conseils pour une transmission fiable
Utilisez du câble à paires torsadées conçu pour les applications RS-485 : le
câble microphone classique ne peut pas transmettre les données
correctement sur une grande distance. Une section de 0,22 mm² (24 AWG)
permet une transmission jusqu’à 300 m (1000 ft). Pour des distances
supérieures, utilisez une section plus importante et/ou des splitters. Le
brochage de tous les connecteurs est identique : 1 = masse, 2 = point froid
(-), 3 = point chaud (+). Les broches 4 et 5 des XLR 5 ne sont pas utilisées
dans l’appareil mais sont toutefois câblées pour des signaux comme ceux
requis par le DMX 512-A. Dans ce cas, le brochage est : 4 = point froid (-)
et 5 = point chaud (+).
Pour diviser le signal en plusieurs branches, utilisez un splitter tel que le
Martin 4-Channel Opto-Isolated RS-485 Splitter/Amplifier. Terminez chaque
branche avec un bouchon de terminaison DMX installé dans l’embase de
recopie de la dernière machine. Un bouchon de terminaison est une fiche
XLR mâle dans laquelle une résistance de 120 Ohms, ¼ de Watt est
soudée entre les broches 2 et 3. Elle « absorbe » le signal en fin de ligne
pour éviter toute réflexion parasite pouvant causer des interférences.
Connexion de la ligne de télécommande DMX
1. Connectez la sortie DMX du contrôleur à une des embases DMX mâles
du socle de l’appareil le plus proche.
2. Connectez la recopie DMX de cet appareil à l’entrée DMX de l’appareil
suivant et continuez ainsi en cascade d’entrée en sortie. Terminez la
ligne en insérant un bouchon DMX dans la dernière embase de recopie
DMX.
Configuration de l’appareil
Cette section détaille les réglages de l’appareil auxquels l’utilisateur a
accès par le panneau de contrôle.
Les réglages sont conservés lorsque l’appareil est éteint.
L’arborescence complète de la structure des menus est disponible dans la
section ‘Menus du panneau de contrôle’ en page 34.
Utilisation des menus
Pour accéder aux menus, appuyez sur MENU. Naviguez dans la structure
des sections avec les touches ENTER, Haut et Bas. Activez la section à
configurer en appuyant sur ENTER. Pour remonter d’un niveau dans
l’arborescence sans faire de changement, appuyez sur MENU.
Pour sortir des menus, gardez MENU enfoncée quelques secondes.
Adressage DMX
L’adresse DMX, ou canal de base, est le premier canal utilisé par l’appareil
pour recevoir ses commandes du contrôleur DMX. L’appareil est
contrôlable avec une console utilisant ce protocole à l’aide de 12 canaux.
Chaque machine à contrôler doit avoir une adresse DMX. Si une machine
est configurée à l’adresse 10, elle utilisera les canaux 10, 11, 12, 13, 14,
15, 16, 17, 18, 19, 20 et 21. La machine suivante peut alors recevoir
l’adresse 22.
Pour un contrôle individuel de chaque appareil, chacun doit avoir sa propre
adresse DMX. Deux appareils partageant la même adresse auront un
comportement strictement identique. Ceci peut être utile à des fins de
diagnostic ou pour réaliser facilement des figures symétriques, notamment
en combinant les options d’inversions du pan et du tilt.
L’adresse DMX est configurée avec le menu DMX ADDRESS du panneau
de contrôle.
Pour régler l’adresse DMX:
1. Naviguez sur le panneau de contrôle jusqu’à la section DMX
ADDRESS et appuyez sur ENTER pour confirmer. L’adresse actuelle
clignote sur l’écran.
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour régler une nouvelle adresse (de 1
à 512).
3. Une fois l’adresse réglée, appuyez sur ENTER pour la mémoriser (Ou
appuyer sur MENU pour sortir du menu sans mémoriser).
Section Show Mode
Le projecteur passe en mode Show et démarre ses programmes
embarqués si:
Le projecteur ne reçoit pas de signal DMX et vous avez sélectionné le
mode Show dans le panneau de contrôle, ou
Le projecteur ne reçoit pas de signal DMX et le mode BLACKOUT est
désactivé dans le panneau de contrôle (voir ‘Etat de Blackout
(démarrage en mode automatique)’ en page 23), ou
Vous avez activé le mode autonome à distance avec le canal de
contrôle du protocole DMX.
Le mode autonome propose 4 animations préprogrammées. Elles ne sont
pas accessibles par le DMX. Ces animations peuvent être synchronisées
sur la musique ambiante pour obtenir un show synchronisé.
Pour choisir l’animation à exécuter en mode autonome :
1. Choisissez SHOW MODE et validez avec ENTER.
2. L’animation actuellement sélectionnée clignote sur l’écran.
3. Avec les touches Haut et Bas, choisissez une animation : SHOW 1,
SHOW 2, SHOW 3 ou SHOW 4.
4. Une fois l’animation choisie, validez avec ENTER (ou appuyez
directement sur MENU pour sortir de ce menu sans valider les
changements).
Synchronisation sur la musique ambiante
L’appareil est équipé d’un microphone intégré avec lequel il peut
synchroniser son comportement et ses changements d’état lumineux
(music trig) sur les pulsations de la musique lorsqu’il joue ses programmes
embarqués.
Pour activer le microphone embarqué:
1. Choisissez SOUND STATE et validez avec ENTER. Le mode actuel
clignote sur l’écran.
2. Avec les touches Haut et Bas, choisissez ON pour activer le
microphone ou OFF pour l’arrêter.
3. Validez avec ENTER (ou appuyez directement sur MENU pour sortir de
ce menu sans valider les changements).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Martin RUSH MH 2 Wash Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur