Toro Power Sweep Blower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Operators Manual
Mode d’emploi
Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección
indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto.
The Toro Company, Attn: Parts Dept., 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN 55420–1196
English (EN), French (F)
Form No. 3327-300
Power Sweep
Blower
Model No. 51586—99500000 & Up
Power Sweep
Souffleur
Modèle no 51586—99500000 et suivants
2
3327-300
The Toro Company
All Rights Reserved
Printed in USA
Important Safety
Instructions
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read All Instructions Before
Using This Appliance
Warning—To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury, follow these safety instructions.
To ensure maximum safety, best performance, and to
gain knowledge of the appliance
,
it is essential that
you or any other operator of the appliance
read
and understand the contents of this manual before
operating the appliance. Pay particular attention to
the safety alert symbol which means CAUTION,
WARNING or DANGER—personal safety instruction.
Read and understand the instruction because it has
to do with safety. Failure to comply with these
instructions may result in personal injury, risk or
fire, or electrical shock.
Do not leave the appliance when plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before servicing.
Do not allow appliance to be used as a toy. Do not
use near children. Do not let children use the
appliance.
Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Pin up long hair. Be aware of the position of
the blower and the air inlets during operation. Loose
clothing, jewelry and hair can be drawn into the inlets
(refer to the following figure) and may result in
personal injury. Always wear substantial footwear,
long pants, and eye protection.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is
not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return
it to a service dealer.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with
any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
This appliance is provided with double insulation. Use
only identical replacement parts. See instructions for
servicing of Double-Insulated Appliances.
Safety/Instruction Decals
#95-5106
Safety and instruction decals are located near
areas of potential danger. Replace damaged
or lost decals.
Save These Instructions
Assembly
3
3327-300
Operation
Connecting to a Power
Source
Use only a polarized (i.e., one blade is wider than the
other), UL listed (CSA certified in Canada) extension
cord recommended for outdoor use. A polarized plug
will fit in a polarized cord only one way. If the plug
does not fit fully in the cord, reverse the cord. If it still
does not fit, purchase a polarized extension cord. Do
not change the plug in any way.
Extension Cord Length Minimum Wire Gage (A.W.G.)
100 ft. 16
150 ft. 14
Note: Do not use an extension cord over 150 feet.
Warning
If you do not fully seat the extension cord on
the inlet plug, the loose plug could lead to
overheating and cause a fire, possibly
burning you or others.
Ensure that you fully seat the cord on the
plug and use the cord lock feature to secure
the cord.
Important: Check the power cord frequently during
use for holes in the insulation. Do not use a damaged
cord. Do not run the cord through standing water or
wet grass.
Starting/Stopping
Using the Blower
The blower is intended for residential use only. Use
the blower outdoors to move debris as needed.
Caution
The blower can throw debris, possibly
causing serious personal injury to the
operator or bystanders. Read and use the
following precautions when using the blower:
Do not blow hard objects such as nails,
bolts, or rocks.
Do not operate the blower near bystanders
or pets.
Use extra care when cleaning debris from
stairs or other tight areas.
Wear safety goggles or other suitable eye
protection, long pants, and shoes.
Storage
Store the blower and extension cord indoors, in a cool
dry location, out of reach of children and animals.
Service
Toro has designed this product to give you years of
trouble free use. Should it need service, bring the
product to your Authorized Toro Service Dealer. Your
Toro Dealer is specially trained to fix Toro products
and will ensure that your Toro stays “All” Toro.
Double-insulated
Appliances
In a double-insulated appliance, two systems of
insulation are provided instead of grounding. No
grounding means is provided on a double-insulated
appliance, nor should a means for grounding be
added to the appliance. Servicing a double-insulated
appliance requires extreme care and knowledge of
the system, and should be done only by the qualified
service personnel at your Authorized Toro Service
Dealer. Replacement parts for a double-insulated
appliance must be identical to the parts they replace.
A double-insulated appliance is marked with the
words “Double Insulation” or “Double Insulated.” The
symbol (square within a square) may also be
marked on the appliance.
4
3327-300
The Toro Company
All Rights Reserved
Printed in USA
Instructions de
sécurité importantes
Respecter les précautions élémentaires applicables à
tout appareil électrique, et notamment:
Lire toutes les instructions
avant d’utiliser cet appareil
Attention: pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessure, respecter les
consignes de sécurité ci-dessous.
Pour garantir une sécurité maximum, obtenir les
meilleurs résultats et apprendre à connaître l’appareil
,
tout utilisateur doit
avoir lu et compris le contenu de
ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Faire
particulièrement attention aux textes marqués du
symbole de sécurité , qui signifie PRUDENCE,
ATTENTION ou DANGER. Ces informations
concernent la sécurité des personnes et doivent être
lues attentivement. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures et un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas laisser sans surveillance un appareil branché.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne l’utilise plus, et
avant tout entretien.
L’appareil n’est pas un jouet. Ne pas l’utiliser près
d’enfants. Ne pas laisser des enfants l’utiliser.
N’utiliser l’appareil que de la manière décrite dans ce
manuel. N’utiliser que les accessoires recommandés
par le fabricant.
Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de
bijoux ni de vêtements flottants. Attacher les cheveux
longs. Faire attention à la position du souffleur et des
prises d’air durant l’utilisation. Les cheveux, les bijoux
ou les vêtements flottants pourraient être aspirés
dans les prises d’air (voir l’illustration ci-dessous),
avec pour conséquence des blessures. Porter
toujours des chaussures robustes, des pantalons
longs et des lunettes de protection.
Ne pas utiliser l’appareil avec une prise ou un cordon
endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il
devrait, s’il est tombé, a été endommagé, laissé à
l’extérieur ou immergé, le faire réviser chez un
concessionnaire agréé.
Ne pas tirer l’appareil par le cordon. Ne pas le porter
par le cordon. Veiller à ne pas coincer le cordon dans
une porte et à éviter tout frottement contre un coin ou
un angle vif. Tenir le cordon loin de toute surface
chaude.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Saisir la prise et non pas le cordon.
Ne pas toucher aux prises ou à l’appareil avec des
mains mouillées.
Ne rien placer dans les ouvertures. Ne pas utiliser
l’appareil si une des ouvertures est obstruée. Veiller à
ce que l’aspiration de l’air ne soit pas gênée par la
présence de poussière, peluches, cheveux ou autres
sur les ouvertures.
Mettre toutes les commandes à l’arrêt avant de
débrancher l’appareil.
Etre particulièrement prudent lors du nettoyage
d’escaliers.
Cet appareil est à double isolation, n’utiliser que des
pièces de rechange parfaitement identiques (voir les
instructions d’entretien d’appareils à double isolation).
Décalcomanies de
sécurité et d’instructions
#95-5106
Des décalcomanies de sécurité et
d’instructions sont placées près des endroits
potentiellement dangereux. Toute
décalcomanie abîmée ou perdue doit être
remplacée.
Conserver ces
instructions
5
3327-300
Assemblage
Utilisation
Branchement dans une
prise de courant
Utiliser uniquement un prolongateur polarisé (à 2
broches de largeur différente) agréé UL (ou CSA au
Canada), recommandé pour l’utilisation à l’extérieur.
La fiche polarisée de l’appareil ne peut rentrer dans la
fiche femelle d’un prolongateur polarisé que dans un
sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans un
sens, essayer dans l’autre. Si elle ne rentre pas non
plus dans l’autre sens, se procurer un autre
prolongateur polarisé, de type approprié. Ne jamais
modifier la fiche de l’appareil.
Longueur du
prolongateur
Calibre A.W.G. minimum
30,5 m (100 ft) 16
46 m (150 ft) 14
Remarque : Ne pas utiliser un cordon prolongateur
de plus de 46 m (150 ft).
ATTENTION
Si la fiche du prolongateur n’est pas enfoncée
à fond dans la prise de l’appareil, la fiche mal
insérée peut provoquer une surchauffe et un
début d’incendie qui peut vous brûler, vous et
d’autres personnes.
Veiller à bien enfoncer la fiche du
prolongateur dans la prise de l’appareil, et
utiliser le dispositif de blocage du cordon
comme illustré.
IMPORTANT : Contrôler fréquemment l’état du
cordon pour s’assurer que l’isolant n’est pas percé.
Ne pas utiliser un cordon endommagé. Ne pas faire
passer le cordon dans de l’eau ou de l’herbe mouillée.
Marche/arrêt
Utilisation du souffleur
Ce souffleur est destiné uniquement à un usage
résidentiel. Il doit être utilisé à l’extérieur, pour le
déplacement de débris.
PRUDENCE
Des débris projetés par le souffleur peuvent
blesser gravement l’utilisateur ou des
personnes à proximité. Lire les précautions
qui suivent, et les respecter lors de toute
utilisation du souffleur:
Ne pas souffler d’objets durs tels que des
clous, des boulons ou des cailloux.
Ne pas utiliser le souffleur à proximité de
personnes ou d’animaux familiers.
Etre particulièrement prudent lors du
nettoyage d’escaliers ou du travail dans un
espace réduit.
Porter des lunettes de sécurité ou une
autre protection des yeux adéquate, un
pantalon long et des chaussures.
6
3327-300
Remisage
Conserver le souffleur et le cordon prolongateur à
l’intérieur, dans un endroit sec, hors de portée des
enfants et des animaux.
Service après-vente
Ce produit est conçu par Toro pour fonctionner sans
problèmes pendant des années. S’il requiert une
intervention, le porter chez un concessionnaire Toro
agréé. Les concessionnaires Toro sont spécialement
formés à la réparation des produits Toro, et
garantissent que votre appareil reste un “Toro” à part
entière.
Appareils à double
isolation
Sur les appareils de ce type, la mise à la terre est
remplacée par deux systèmes d’isolation. L’appareil
n’est donc pas mis à la terre, et il ne faut pas y
ajouter de dispositif de mise à la terre. La réparation
d’appareils à double isolation exige un grand soin et
une parfaite connaissance du système, et ne doit être
confiée qu’au personnel qualifié de votre
concessionnaire Toro agréé. Les pièces de rechange
utilisées pour la réparation d’appareils à double
isolation doivent être rigoureusement identiques aux
pièces d’origine. Les appareils à double isolation
portent une inscription “Double Insulation” ou “Double
Insulated”, ou le symbole (deux carrés l’un dans
l’autre).
The Toro Promise
A Full Two Year Residential Use Warranty
For the United States, Canada, and Mexico
The Toro Company warrants this Toro Product for two years against defects in material or workmanship. To receive a
replacement or repair, at Toro’s option, just return the complete unit, postage prepaid, to the seller. (U.S. customers only
may return their unit, with proof of purchase, to any Toro Service Dealer or the Toro Service Center, 5300 Shoreline Blvd.,
Mound, MN 55364.) This warranty covers product defects only. It does not cover incidental or consequential
damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may have other rights which
vary from state to state. If all other remedies fail, you may contact us at The Toro Company, Customer Service
Department, 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN, 55420-1196. (Do not return product to this address.)
Countries Other than the United States, Canada, or Mexico
Customers who have purchased Toro products exported from the United States, Canada, or Mexico should contact their
Toro Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province or state. If for any reason you are
dissatisfied with your Distributor’s service or have difficulty obtaining guarantee information, contact the Toro importer.
La promesse Toro
Garantie totale de deux ans pour usage résidentiel
aux Etats-Unis, au Canada et au Mexique
La société Toro garantit ce produit Toro contre tout défaut de fabrication pour une période de deux ans. Pour obtenir le
remplacement ou la réparation, au choix de Toro, il suffit de renvoyer l’appareil complet, en port payé, au vendeur. (Seuls
les appareils achetés aux Etats-Unis peuvent être renvoyés, avec la preuve d’achat, chez n’importe quel concessionnaire
Toro ou au Toro Service Center, 5300 Shoreline Blvd., Mound, MN 55364.) Cette garantie ne couvre que les défauts du
produit. Elle ne couvre pas les dommages secondaires ou indirects, sauf dans les Etats où l’exclusion ou la
limitation des dommages secondaires ou indirects n’est pas autorisée. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui diffèrent selon les Etats et provinces. En dernier recours, vous
pouvez nous contacter à: The Toro Company, Customer Service Department, 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN,
55420-1196. (Ne pas retourner les produits défectueux à cette adresse).
Pays autres que les Etats-Unis, le Canada et le Mexique
Les acheteurs de produits Toro exportés des Etats-Unis, du Canada ou du Mexique sont priés de s’adresser à leur
distributeur (concessionnaire) Toro pour obtenir la police de garantie applicable à leur pays, province ou état. Si, pour une
raison quelconque, vous n’étiez pas satisfait du service de votre distributeur ou vous ayiez du mal à obtenir les
informations de garantie, veuillez vous adresser à l’importateur Toro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro Power Sweep Blower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues