Griffin Technology 20 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Table of Contents
4
6
8
10
12
14
16
18
22
Front and rear panels
Setup
Connecting to Twenty using Bluetooth
Quick connect/disconnecting
Connect to Twenty using Optical audio
Setting the volume
Technical Specs
FAQs
Support
FR ES
Welcome, and thank you for purchasing Twenty.
Bienvenue et merci d’avoir acheté un Twenty.
Faces avant et arrière.................................................... 4
Installation ........................... 6
Connexion au Twenty via Bluetooth .................. 8
Connexion/déconnexion rapide....................................... 10
Connexion au Twenty via un câble audio optique ..................... 12
Réglage du volume.......................................... 14
Caractéristiques techniques .......................................... 16
FAQ .......................................... 18
Assistance .......................................... 22
Bienvenido y gracias por comprar Twenty.
Paneles frontal y trasero .................................................... 4
Instalación ........................... 6
Conexión de Twenty vía Bluetooth .................. 8
Conexión y desconexión rápidas....................................... 10
Conexión de Twenty mediante el cable óptico de audio ..................... 12
Ajuste del volumen.......................................... 14
Especificaciones técnicas .......................................... 16
Preguntas frecuentes .......................................... 18
Soporte .......................................... 22
Front panel Rear panel
- +
- +
R
L
Optical input
Blue LED: Bluetooth connection indicator
Connect/disconnect button
Green LED: Audio playback indicator
RCA subwoofer output
L & R speaker terminals
Power input
FR ES
Voyants avant | Voyant vert : indicateur de lecture audio | Voyant bleu :
indicateur de connexion Bluetooth | Bouton de connexion/déconnexion
| Face arrière | Entrée optique | Entrée de caisson de graves RCA | Bornes
de haut-parleurs G et D | Prise d’alimentation
LEDs frontales | LED verde: indica música reproduciéndose | LED azul:
indica conexión a Bluetooth | Botón Conectar y Desconectar | Panel
trasero | Entrada óptica | Salida RCA para subwoofer | Terminales de
altavoces izquierdo y derecho | Puerto de alimentación
4 5
- +
- +
R
SUB OUT
OPTICAL IN
L
Setup
Unscrew the speaker posts to connect
your left- and right-channel speakers.
Plug your powered subwoofer into the
Sub Out connector, if applicable.
1.
2.
3.
Plug in Twenty’s power cable.
The blue ring on Twenty's underside will light
up. Now, Twenty is powered on and will
automatically serach for available devices.
Installation : 1. Branchez le câble d’alimentation du Twenty. L’anneau
bleu situé sous le Twenty s’allume. Le Twenty est sous tension et
cherche automatiquement des appareils disponibles. 2. Dévissez les
bornes de haut-parleur pour brancher vos haut-parleurs de gauche et
de droite. 3. Branchez votre caisson de graves autoalimenté sur la prise
Sub Out, le cas échéant.
Instalación: 1. Enchufa el cable de alimentación de Twenty. | Se
iluminará el anillo azul de la cara inferior de Twenty. Ahora Twenty está
encendido y buscará automáticamente dispositivos disponibles. | 2.
Desenrosca los bornes de los altavoces para conectar tus altavoces
izquierdo y derecho. | 3. Enchufa tu subwoofer encendido al conector
Sub Out, si procede.
FR ES
- +
- +
R
L
6 7
Connect to Twenty
using Bluetooth
FR
For Android:
Go to Settings, Bluetooth,
and Scan.
Choose “Griffin Twenty”
from Available Devices.
Twenty will now appear
under Paired Devices.
ES
Connexion au Twenty via Bluetooth Pour iOS : 1. Assurez-vous que
Bluetooth est activé sur votre appareil. 2. Rendez-vous dans la section
Bluetooth des Réglages et sélectionnez « Griffin Twenty » dans la liste
d’appareils.L’indication « Non jumelé » devient alors « Connecté ». |
Pour Android : 1. Rendez-vous dans la section Bluetooth des
Paramètres et sélectionnez Actualiser. 2. Choisissez « Griffin Twenty »
dans la liste des appareils disponibles. Twenty apparaît alors dans la
section des appareils associés.
Conexión con Twenty vía Bluetooth Para iOS: 1. Comprueba que
tienes activado Bluetooth en tu dispositivo. 2. Accede a Ajustes,
Bluetooth y selecciona “Griffin Twenty” de la lista de dispositivos.“No
enlazado” cambiará a “Conectado”. | Para Android: 1. Accede a
Ajustes, Bluetooth, Buscar. 2. En Dispositivos disponibles elige “Griffin
Twenty”. Twenty aparecerá ahora en Dispositivos emparejados.
1.
2.
1.
2.
For iOS:
Make sure Bluetooth is
enabled on your device.
Go to Settings, Bluetooth,
and select “Griffin Twenty”
from the Devices list.
“Not paired” will change to
“Connected.”
8 9
Quick connect
and disconnecting
For the last 2 devices that have already been paired:
• 1 quick press: reconnect the last 2 devices in range.
• An additional quick press will disconnect any connected devices.
Dual Connect:
Twenty is designed to connect up to two devices at the
same time. Pair the second device, pause audio on the
first device, and begin playback on the second device.
Lights-Out:
Lights-Out will turn off all blue LEDs. Press and hold the
connect/disconnect button for 5 seconds. If audio is
playing, the green LED will remain on. Repeat 5 second
hold to turn blue LEDs back on.
FR ES
Connexion et déconnexion rapides Pour les deux derniers appareils
associés : • 1 pression rapide : reconnecte les 2 derniers appareils situés
à portée. 1 pression rapide supplémentaire permet de déconnecter
tout appareil connecté. Double connexion : Le Twenty a été conçu pour
se connecter à deux appareils à la fois. Associez le deuxième appareil,
mettez la lecture audio en pause sur le premier appareil, puis lancez la
lecture sur le deuxième appareil. Fonction Lights-Out : La fonction
Lights-Out éteint tous les voyants bleus. Maintenez le bouton de
connexion/déconnexion enfoncé pendant 5 secondes. Si la lecture
audio est en cours, le voyant vert reste allumé. Pour rallumer les voyants
bleus, maintenez à nouveau le bouton enfoncé pendant 5 secondes.
Conexión y desconexión rápidas Para los dos últimos dispositivos
ya emparejados: • Una pulsación rápida: vuelve a conectar los dos
últimos dispositivos que se encuentren dentro del alcance. • Otra
pulsación rápida desconecta los dispositivos conectados. Twenty
está diseñado para conectar hasta dos dispositivos al mismo tiempo.
Empareja el segundo dispositivo, detén la música del primer
dispositivo e inicia la reproducción en el segundo. Apagar luces:
Como su nombre indica, Apagar luces apaga todos los LEDs azules.
Mantén pulsado el botón Conectar / Desconectar durante 5
segundos. Si hay música reproduciéndose, el LED verde
permanecerá encendido. Cuando quieras volver a activar los LEDs
azules, repite la pulsación durante 5 segundos.
5
Seconds
10 11
Connect to Twenty using
optical audio
Plug the included optical cable into the Optical In jack
on Twenty’s backplate.
For devices with optical outputs
(Apple TV, stereo receiver, game consoles, etc.)
Connect to your device’s Optical/Digital Out.
Note: Consult your device’s audio settings to ensure the
correct output is selected.
For AirPort Express or Apple computers with
3.5 mm Optical Out
Attach the included 3.5 mm adapter to the optical
cable and plug into AirPort Express or compatible
Apple computer.
- +
- +
R
SUB OUT
OPTICAL IN
L
Connexion au Twenty via un câble audio optique | 1. Branchez le
câble optique inclus sur la prise Optical In située à l’arrière du Twenty. |
Pour les appareils équipés de sorties optiques (Apple TV, récepteurs
stéréo, consoles de jeux, etc.) Branchez le câble sur la prise de sortie
optique/numérique (Optical/Digital Out) de votre appareil. | Remarque
: vérifiez les paramètres audio de votre appareil pour vous assurer que
la sortie correcte est sélectionnée.| Pour les bornes AirPort Express
ou les ordinateurs Apple équipés d’une prise de sortie optique
(Optical Out) de 3,5 mm : Attachez l’adaptateur 3,5 mm inclus sur le
câble optique et branchez-le sur la borne AirPort Express ou
l’ordinateur Apple compatible.
Conexión de Twenty mediante el cable óptico de audio | 1. Enchufa
el cable óptico (incluido) al puerto Optical In en la cara trasera de
Twenty. Para dispositivos con salidas ópticas (Apple TV, receptor
estéreo, videoconsolas, etc.) Conéctalo a la salida óptica o digital de
tu dispositivo. Nota: Para asegurarte de seleccionar la salida correcta,
consulta los ajustes de audio de tu dispositivo. | Para ordenadores
AirPort Express o Apple con salida óptica de 3,5 mm Conecta el
adaptador de 3,5 mm (incluido) al cable óptico y enchúfalo a un AirPort
Express o a un ordenador Apple compatible.
FR ES
12 13
OPTICAL AUDIO
Technical Specs
Amplifier
- Class D stereo amplifier: TI PurePath™
- Input: S/PDIF optical, TOSLINK connector
and 3.5 mm adapter (included)
- Output: left & right channel connectors; RCA
subwoofer connector
- Sensitivity: -9.4 dBFS for 20 watts
(volume control set to max)
Speaker Output
- Power: 20 watts per channel
into 8 ohms @ 0.08% THD, both channels driven
- Frequency response: 20 Hz to 20 kHz, +0, -0.34 dB
- Signal-to-Noise ratio: 95 dB
- Crosstalk: -71 dB
Caractéristiques techniques | Amplificateur | Amplificateur stéréo de
classe D : TI PurePath™ | Entrée : optique S/PDIF, prise TOSLINK et
adaptateur 3,5 mm (inclus) | Sortie : prises de canaux gauche et droite ;
prise de caisson de graves RCA | Sensibilité : -9,4 dBFS f ou 20 watts
(volume réglé sur le niveau max.) | Sortie haut-parleurs | Alimentation :
20 watts par canal sur charge de 8 ohms à 0,08 % de DHT (deux canaux
alimentés) | Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, +0, -0,34 dB |
Rapport signal/bruit : 95 dB | Diaphonie : -71 dB | Sortie de caisson de
graves | Commutation automatique dès qu’un caisson de graves
autoalimenté est détecté | Niveau de sortie : sortie de niveau ligne (1 V
tension nominale ; 2 V tension max.) Filtre passe-haut : Linkwitz-Riley
d’ordre 4 80 Hz appliqué aux canaux G+D | Filtre passe-bas :
Linkwitz-Riley d’ordre 4 80 Hz appliqué à la sortie de caisson de graves
Bluetooth | Version de spécification Bluetooth : Bluetooth v3.0 + EDR |
Codecs audionumériques compatibles : AAC, aptX | Portée : 10 m |
Alimentation CA | 100 à 240 V CA à 50–60 Hz
Especificaciones técnicas | Amplificador | Amplificador estéreo de
clase D: TI PurePath™ | Entrada: S/PDIF óptico, conector TOSLINK y
adaptador de 3,5 mm (incluido) | Salida: Conectores para los canales
izquierdo y derecho; conector RCA para subwoofer | Sensibilidad: -9,4
dBFS para 20 vatios (control de volumen ajustado al máximo) | Salida
de los altavoces l Alimentación: 20 vatios por canal a 8 ohmios, con
una distorsión armónica total máxima del 0,08% con ambos canales
activos | Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20 kHz, +0, -0,34 dB |
Relación señal/ruido: 95 dB | Diafonía: -71 dB | Salida de subwoofer |
Cambio automático cuando se detecta un subwoofer alimentado |
Nivel de salida: salida de nivel de línea (1 V RMS nominal; 2 V RMS máx.)
| Filtro paso alto: Linkwitz-Riley de cuarto orden y 80 Hz aplicado a
ambos canales | Filtro paso bajo: Linkwitz-Riley de cuarto orden y 80 Hz
aplicado a la salida del subwoofer | Bluetooth | Versión de Bluetooth:
Bluetooth v3.0 + EDR | Códecs de audio digitales admitidos: AAC, aptX
| Alcance: 10 m | Alimentación CA | de 100 a 240 VA C a 50 a 60 Hz
FR
ES
16 17
Subwoofer Output
- Auto-switching when powered subwoofer is detected
- Output level: line-level output
(1 V RMS nominal; 2 V RMS max.)
- High-pass filter: 80 Hz 4th order
Linkwitz-Riley applied to L+R channels
- Low-pass filter: 80 Hz 4th order
Linkwitz-Riley applied to subwoofer output
Bluetooth
- Bluetooth Specification Version: Bluetooth v3.0 + EDR
- Output Format: S/PDIF digital stream
- Supported Digital Audio Codecs: AAC, aptX
- Range: 30 ft, / 10 m
AC Power
- 100 to 240 VAC @ 50 to 60 Hz
FAQs
How do I turn off Twenty?
Twenty does not need a manual on/off switch.
When no music is playing, Twenty switches to a
power-save mode. It will resume playing music
when you reconnect with a previously paired device.
How do I turn off the bottom blue LED?
Press and hold the button on Twenty’s front panel for
5 seconds to turn Twenty’s lights off.
FR ES
Preguntas frecuentes ¿Cómo se apaga Twenty? Twenty no se
apaga ni se enciende de forma manual. Cuando no hay música
reproduciéndose, entra en modo de ahorro de energía. Reanudará
la reproducción de música tan pronto como te conectes a un
dispositivo previamente emparejado. | ¿Cómo se apaga la LED
azul de la cara inferior? Mantén pulsado el botón del panel frontal
de Twenty durante cinco segundos para apagar las luces. | Esta
acción apaga todas las luces de Twenty. Y si quiero volver a
encenderlas, ¿cómo lo hago? Mantén pulsado el botón Conectar
/ Desconectar del panel frontal de Twenty durante 5 segundos. |
¿Qué alcance tiene Twenty? 10 metros como máximo. No
obstante, las paredes y las estructuras afectan al rango de alcance
de Bluetooth, por lo que este valor puede variar dependiendo de la
disposición de tu casa.
FAQ | Comment éteindre le Twenty ? Le Twenty n’a pas besoin
d’un interrupteur manuel. Si aucun signal audio n’est diffusé, le
Twenty passe automatiquement en mode d’économie d’énergie. Il
reprend la diffusion audio dès que vous vous reconnectez à l’aide
d’un appareil précédemment associé. | Comment éteindre
l’anneau lumineux bleu en dessous de l’appareil ? Maintenez le
bouton situé sur la face avant du Twenty enfoncé pendant 5
secondes pour éteindre les lumières de l’appareil. | Toutes les
lumières du Twenty sont alors éteintes. Comment faire pour les
rallumer ? Maintenez le bouton de connexion/déconnexion situé
sur la face avant du Twenty enfoncé pendant 5 secondes. | Quelle
est la portée de mon Twenty ? Sa portée maximale est de 9
mètres. Comme la présence de structures et de murs influence les
communications Bluetooth, la portée réelle de votre appareil peut
varier en fonction de l’endroit où vous vous trouvez.
18 19
All of Twenty’s lights are off. How do I turn them back on?
Press and hold the connect/disconnect button on
Twenty’s front panel for 5 seconds.
What’s the range on my Twenty?
Up to 30 feet. Because walls and structures affect
Bluetooth range, performance may vary depending
on your home setup.
20 21
The music playback quality is inconsistent.
What should I do?
If sound quality begins to degrade, you may be out
of range. Move your device closer to Twenty to get
back into the 30-foot range.
Why can’t my friend connect to dual-pairing mode?
OR Someone else’s music keeps playing on my Twenty.
Unpair all connected devices by quickly pressing the
connect/disconnect button on Twenty’s front panel.
My speaker cables have banana plugs. Can I use
Twenty with my existing cables?
Yes. Twenty’s speaker posts work with both speaker wire
and banana plugs. Simply insert the banana plugs into the
front of the L & R speaker terminals.
FR ES
La calidad de la música reproducida es irregular. ¿Qué hago? Si la
calidad sonora empieza a deteriorarse, es posible que hayas salido del
rango de alcance. Acerca tu dispositivo a Twenty para volver a entrar en
el rango de alcance de 10 metros. | ¿Por qué mi amigo no puede
conectarse al modo dual-connect? O BIEN Mi Twenty reproduce la
música de otra persona. Desempareja todos los dispositivos
conectados presionando el botón Conectar / Desconectar del panel
frontal de Twenty. | Los cables de mis altavoces tienen conectores
tipo banana, ¿puedo utilizar Twenty con mis cables? Sí. Los bornes de
los altavoces de Twenty admiten tanto cables de altavoces como
conectores tipo banana. Solo tienes que insertar los conectores banana
en el frontal de los terminales de altavoces izquierdo y derecho.
La qualité de diffusion musicale n’est pas constante. Que dois-je faire
? Si vous constatez que la qualité sonore se dégrade peu à peu, il se peut
que vous soyez hors de portée. Rapprochez votre appareil du Twenty
pour revenir dans la zone de couverture de 9 mètres. | Pourquoi mon
ami ne parvient-il pas à se connecter en mode double connexion ? OU
Mon Twenty diffuse la musique de quelqu’un d’autre. | Désassociez tous
les appareils connectés en appuyant rapidement sur le bouton de
connexion/déconnexion situé sur la face avant du Twenty. | Mes câbles
de haut-parleur sont équipés de fiches bananes. Puis-je utiliser le
Twenty avec mes câbles actuels ? Oui. Les bornes de haut-parleur du
Twenty sont compatibles aussi bien avec des fils que des fiches
bananes de haut-parleur. Il suffit d’insérer les fiches bananes dans la
partie avant des bornes de haut-parleur G et D.
FAQs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Griffin Technology 20 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à