TrueAir 04530G Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
TrueAir
®
Odor Eliminator
Épurateur d’air
Eliminador de olores
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840148401
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING! When using electrical appliances, basic safety pre-
cautions should always be followed, including the following:
1.
Read all instructions before using the appliance.
2.
To reduce the risk of fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a properly functioning 120V AC electrical outlet.
3.
To protect against electrical hazards, do not immerse in
water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
5.
Always unplug the appliance before moving it, opening
the grill, changing filters, before cleaning, or whenever the
appliance is not in use.
6.
Do not put fingers, hands or foreign objects inside the
appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged plug, if fan
fails to rotate, or after the appliance malfunctions or has
been dropped or damaged in any manner.
Call our toll-free
customer service number for information on
examination,
repair, or adjustment.
8. Use the appliance only for intended household use as
described in this manual.
9. Do not use outdoors.
10. Never block the air opening. Keep clear of drapes and
furniture.
11. Keep away from heated surfaces.
12. This appliance is NOT a toy. For adult use only.
13. Do not use the odor eliminator in unheated areas, such as
a garage or porch.
14. Night light feature, if provided, is not serviceable.
15. Do not install the unit where water can splash on it or near
an open window.
16. Do not use appliance with a customized or non-standard
outlet.
17. Not suitable for use in hazardous locations such as in the
presence of flammable or volatile vapors.
18. Do not use with extension cords or multi-plug adapters.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not use this fan with any solid-state speed control device or
dimmer switch.
20. Do not use near cooking areas. This appliance is not intended
to be used as an exhaust fan to remove smoke and grease
resulting from cooking.
21. CAUTION! Scent cartridge gel may irritate eyes or skin on
direct contact. If eye or skin contact occurs, thoroughly flush
with water for 20 minutes.
• If irritation persists, consult a physician or poison control
center.
• Do not place the scent cartridge with the gel facing
finished surfaces or damage may result.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc., has
reduced the size of this Use and Care guide and made it available
online. We believe strongly in doing our part to help care for the envi-
ronment. To view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-nous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc., a réduit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complète en ligne. Nous croyons ferme-
ment que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils,
veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This product is provided with a
polarized (one wide blade) plug to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in
any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet. Do not use with extension cords
or multi-plug adapters.
Parts and features
1. Opening Tabs
2. Vents
3. Housing
4. Night Light
(on selected models)
5. Filter
6. Filter Replacement
Indicator (Timestrip)
7. Grill
8. Scent Cartridge
(optional)
9. Clip (optional)
10. Foam Strip
(The foam strip is to main-
tain proper placement and
quiet operation. Do not
remove.
How to use
1. Open the grill of the odor eliminator by pulling on the opening
tabs.
2. Remove plastic bag from the filter. Place the filter in the odor
eliminator, fitting notched corner of the filter around notched
edge of the odor eliminator.
3. Activate the timestrip by pressing foil bubble. Place the
timestrip in the timestrip slot. Red ink will be time-released.
When the indicator is full, it is time to replace the filter. A new
timestrip will be provided with the purchase of a new filter.
NOTE: The life of the filter is determined by use. If the odor
eliminator is used continuously for strong odors, such as a cat
litter box or diaper pail, it may need to be replaced at 1 month.
If only used occasionally, such as in a guest bathroom, it may
last longer.
4. Remove the scent cartridge and clip from plastic wrapping.
Assemble cartridge and clip; then slide scent cartridge assembly
into notch on back of unit. NOTE: Scent cartridges are optional
accessories on select models.
5. Close the cover of the odor eliminator
until it snaps into place.
6. Plug in odor eliminator. NOTE: Outlets
in older homes may not hold the odor
eliminator securely. If the odor eliminator
seems “loose” within the outlet, please
contact a qualified electrician to replace
the obsolete outlet.
7. Slide the switch ON (located
on the side of the unit).
NOTE: You may leave the
odor eliminator on constantly
or only use occasionally for
strong odors. The odor elimi-
nator is designed to work
best when plugged in within 6 feet of the odor source.
If you have a question about your odor eliminator, call our toll-free
customer service number. Before calling, please note the model,
type, and series numbers and fill in that information below. These
numbers can be found on the back of your odor eliminator. This
information will help us answer your question much more quickly.
MODEL:______________ TYPE:_______________
SERIES:______________
Customer service
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NOTE: A filter should last up to 3 months, depending on use.
1. Remove odor eliminator from outlet. Open cover of odor eliminator
and remove the used filter.
3. Discard used filter. Remove plastic bag from new filter and
install new filter, fitting notched corner of filter around notched
edge of odor eliminator. Use only Hamliton Beach filter, part
number 04290, 04291, or 04294.
3. A replacement timestrip is provided with the new filter. Activate
the timestrip by pressing the foil bubble. Place timestrip in
timestrip slot.
4. Scent cartridge should last up to 30 days; replace when
diminished. Use only Hamilton Beach TrueAir
®
Green Meadow
scent cartridges, part number 04600.
5. To replace, discard used scent cartridge. Remove a new
scent cartridge from package and insert into clip. Slide scent
cartridge assembly into notch on back of unit.
To replace filter, timestrip, and
optional scent cartridge
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This
is the only express warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this
product or any component found to be defective, at our option; however,
you are responsible for all costs associated with returning the product to us
and our returning a product or component under this warranty to you. If the
product or component is no longer available, we will replace with a similar
one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not
in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Limited warranty
5. Débrancher toujours l’appareil avant de le déplacer, d’ouvrir
la grille, de remplacer les filtres, avant le nettoyage ou lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
6. N’introduire aucun doigts, mains ou corps étranger dans
l’appareil.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil avec une fiche endom-
magée, si le ventilateur présente un défaut de rotation, ou
lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été endommagé
d’une manière quelconque. Composer notre numéro de service
aux clients sans frais d’interurbain, pour des renseignements
concernant l’examen, une réparation électrique ou mécanique
ou un réglage.
8. N’utiliser l’appareil que pour l’utilisation domestique déterminée,
tel que décrit dans ce manuel.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne jamais obturer la bouche d’air.
Ne pas utiliser près des
rideaux ou des meubles.
11. Utiliser loin des surfaces chauffantes.
12. Cet appareil n’est PAS un jouet. Seuls les adultes peuvent
l’utiliser.
13. Ne pas utiliser l’éliminateur d’odeurs dans des endroits non
chauffés tels qu’un garage ou une véranda.
14. Le voyant lumineux de nuit, s’il est fourni, ne fait pas l’objet
de service.
15. Ne pas installer l’appareil là où il peut être éclaboussé par de
l’eau ou près d’une fenêtre ouverte.
16. Ne pas utiliser l’appareil avec une prise adaptée ou non
réglementaire.
17. L’appareil ne convient pas aux endroits dangereux, par exemple
en présence de vapeurs inflammables ou volatiles.
18. Ne pas utiliser avec des rallonges ou des adaptateurs
multifiches.
19. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un régulateur de
vitesse à semi-conducteurs ou un gradateur.
20. Ne pas utiliser près des espaces de cuisson. Cet appareil
n’est pas destiné à servir de ventilateur d’échappement pour
la fumée et la graisse qui proviennent de la cuisson.
21. MISE EN GARDE ! Le gel parfumé de la cartouche peut irriter
les yeux ou la peau par contact direct. En cas de contact
oculaire ou cutané, rincer abondamment à l’eau pendant
20 minutes.
• Si l’irritation persiste, consulter un médecin ou un centre
antipoison.
• Ne placez pas la cartouche de parfum avec le gel face aux
surfaces finies, des dommages pourraient en résulter.
1. Turn off and unplug the odor eliminator before cleaning.
2. Wipe exterior housing with a clean, dry cloth only.
3. To clean the grill, wipe with a damp cloth or use a vacuum
cleaner to remove lint or debris.
4. Do not use detergent, solvents, or spray cleaners.
Do not immerse unit in water or other liquid.
Cleaning
PRÉCAUTION IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers,
des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être
observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil ménager.
2. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
brancher l’appareil directement dans une prise de courant
alternatif de 120 V qui fonctionne convenablement.
3. Pour protéger contre les risques de danger électrique, ne pas
immerger dans l’eau ou autres liquides.
4. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil est
utilisé par des enfants ou près d’eux.
Autres consignes de sécurité pour
le consommateur
Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Ce produit est doté
d’une fiche polarisée (lame plus large) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans
une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif de sécurité
de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en util-
isant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. Ne pas utiliser
avec des rallonges ou des adaptateurs de prise multiple.
Pièces et caractéristiques
1. Taquets d’ouverture
2. Ouvertures de
ventilation
3. Boîtier
4. Indicateur lumineux
de nuit
(sur certains modèles)
5. Filtre
6. Indicateur de
remplacement du
filtre (ruban de temps)
7. Grille
8. Cartouche de parfum
(en option)
9. Bride (en option)
10. Bande de mousse
(Bande de mousse pour
maintenir la bonne
position et pour un
fonctionnement silen-
cieux. Ne pas enlever.
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos
a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de
tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la
presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por
el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto
al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo
sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales,
se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene alguna
queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelos:
04530G, 04530GM
04531GM
Tipo:
AP22
AP22
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1.4 A
120V~ 60Hz 1.4 A
Utilisation
1. Ouvrez la grille éliminatrice d’odeur en tirant sur les languettes
d’ouverture.
2. Retirer le sac en plastique du filtre avant de l’installer. Placer
ce dernier dans l’épurateur d’air, de telle sorte que le coin
échancré du filtre épouse le bord échancré de l’épurateur d’air.
3. Activer la bande de temps en appuyant sur la bulle en papier
d’aluminium. Mettre la bande de temps dans la fente de bande
de temps. De l’encre rouge se libèrer. Quand l’indicateur est
plein, il est temps de remplacer le filtre. Une nouvelle bande
de temps est fournie avec l’achat d’un nouveau filtre.
NOTE : La durée du filtre est déterminée par son utilisation.
Si l’épurateur d’air est utilisé continuellement pour les odeurs
fortes, tel que la litière pour les chats ou un contenant de
couches sales, il doit être remplacé à chaque mois. Si l’épura-
teur d’air est employé de temps en temps seulement, comme
dans la salle de bain des invités, il peut durer plus temps.
4. Retirez la cartouche de parfum et la bride de l’emballage en
plastique. Assemblez la cartouche et la bride ; puis glissez la
cartouche de parfum dans l’encoche au dos.
NOTE : Les cartouches de parfum sont offerts en option sur
certains modèles.
5. Fermer le couvercle de l’épurateur d’air jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
6. Brancher l’épurateur d’air tel qu’illustré. NOTE : Les prises des
anciennes résidences ne maintiennent pas toujours suffisam-
ment l’épurateur d’air. Si celui-ciaffiche un « jeu » sur la prise,
contacter un électricien qualifié pour remplacer la prise désuète.
7. Mettre le commutateur en position ON (marche) (situé du côté
de l’appareil). NOTE : Vous pouvez laisser l’épurateur d’air en
marche en permanence ou l’utiliser seulement à l’occasion
pour de fortes odeurs. L’épurateur d’air est conçu pour fonc-
tionner le mieux lorsqu’il est branché à 6 pieds de la source
des odeurs.
1. Éteindre et débrancher l’appareil avant le nettoyage.
2. Nettoyer le boîtier extérieur avec un chiffon propre et sec.
3. Pour nettoyer la grille, utiliser un chiffon mouillé ou un
aspirateur pour extraire la peluche et les débris.
4. Ne pas utiliser de détergents, solvants ou nettoyants par pul-
vérisation.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou autre liquide.
Nettoyage
NOTE : Le filtre devrait durer 3 mois, selon l’usage.
1. Débrancher de la prise l’épurateur d’air. Ouvrir le couvercle
et enlever le filtre usé.
2. Jeter le filtre usé. Enlever le sac en matière plastique du
nouveau filtre, de telle sorte que le coin échancré du filtre
épouse le bord échancré de l’épurateur d’air. Utiliser unique-
ment un filtre Hamilton Beach, numéro de pièce 04290,
04291, ou 04294.
3. Un ruban de temps est fourni avec le nouveau filtre. Mettez en
marche ce ruban de temps en appuyant sur la bulle de papier
d’aluminium. Placez le ruban de temps dans la fente de ruban
de temps.
4. La cartouche de parfum doit pouvoir durer 30 jours ; la
remplacer lorsqu’elle est réduite. Utilisez uniquement les
cartouches de parfum Hamilton Beach TrueAir
®
Green Meadow,
numéro de pièce 04600.
5. Pour remplacer la cartouche, jetez la cartouche de parfum
usagée. Sortez une cartouche de parfum neuve du paquet et
insérez-la dans la bride. Glissez la cartouche de parfum dans
l’encoche au dos de l’appareil.
Remplacement du filtre, du ruban
de temps et de la cartouche de
parfum en option
Si vous avez une question au sujet de votre l’épurateur d’air,
composez notre numéro sans frais du service à la clientèle.
Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros de modèle,
de type et de série et les inscrire ci-dessous. Ces numéros se
trouvent à l’arrière de votre épurateur d’air. Ces renseignements
nous aideront à répondre beaucoup plus vite à vos questions.
MODÈLE
:______________ TYPE :_______________
SÉRIE
:______________
Service à la clientèle
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de
tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le
produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons
par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un
usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant
reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation
au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le
produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire
familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité
est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou
condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être
pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux
É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
Garantie limitée
8. No opere ningún aparato con el enchufe dañado, si el ventilador
no gira, o después de que el aparato haya dejado de funcionar
bien o se haya caído o dañado en alguna forma. Llame a
nuestro número gratis de servicio al cliente para obtener
información sobre su inspección, reparación o ajuste.
9. Use el aparato sólo para el uso doméstico para el cual ha
sido diseñado, como se describe en este manual.
10. No use el aparato al aire libre.
11. Nunca bloquee la abertura de aire. Manténgalo alejado de las
cortinas y de los muebles.
12. Manténgalo lejos de superficies calientes.
13. Este aparato NO es un juguete. Debe ser usado sólo por
adultos.
14. No use el eliminador de olores en lugares sin calefacción
tales como un garage o porche.
15. Característica de luz nocturna, si se suministra, no se puede
realizar servicio.
16. No instale la unidad donde el agua pueda salpicarlo o cerca
de una ventana abierta.
17. No use el eliminador de olores con un tomacorriente adaptado
o no estándar.
18. No es apropiado para ser usado en lugares peligrosos, tales
como los que presentan vapores inflamables o volátiles.
19. No utilice con cables de extensión o con adaptadores de
enchufes múltiples.
20. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo para
el control de velocidad de estado sólido o con un conmutador
reductor.
21. No lo use cerca de las zonas de cocción. Este aparato no ha
sido destinado para ser usado como un ventilador de extrac-
ción para remover el humo y la grasa que se forman cuando
se cocina.
22. ¡PRECAUCIÓN! El gel del cartucho de aroma puede irritar los
ojos o la piel con un contacto directo. Si entra en contacto
con los ojos o la piel, enjuague bien con agua durante 20
minutos.
• Si la irritación persiste, consulte a un médico o a un centro
de control de intoxicaciones.
• No coloque el cartucho de aroma con el gel dirigido hacia
superficies acabadas porque podrían producirse daños.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡ADVERTENCIA! Cuando use electrodomésticos, siempre se
deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico,
enchufe el aparato directamente en un tomacorriente de
120V AC que funcione correctamente.
4. Para protegerse de descargas eléctricas, no lo sumerja en
agua ni en ningún otro líquido.
5. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato o lo estén
usando, es necesario una supervisión muy estricta.
6. Siempre desenchufe el aparato antes de trasladarlo, de abrir
la rejilla, de cambiar los filtros, antes de la limpieza, o en
cualquier ocasión en que no se esté usando el aparato.
7. No ponga dedos, manos o objetos extraños dentro del aparato.
Piezas y características
1. Lengüetas de
apertura
2. Ventilaciones
3. Cubierta protectora
4. Luz nocturna
(en algunos modelos)
5. Filtro
6. Indicador para
cambio de filtro
(Banda de tiempo)
7. Parrilla
8. Cartucho de aroma
(opcional)
9. Gancho (opcional)
10. Cinta de espuma
(La cinta de espuma
es para mantener una
ubicación adecuada y
un funcionamiento
silencioso. No la quite.)
Cómo usar
1. Abra la parrilla del eliminador de olores tirando de las lengüetas
de apertura.
2. Quite la bolsa de plástico del filtro antes de instalar el mismo.
Coloque el filtro en el eliminador de olores, encajando la
esquina con muesca del filtro alrededor del borde con muesca
del eliminador de olores.
3. Active la banda de tiempo presionando la burbuja de papel de
aluminio. Coloque la banda de tiempo en la ranura de la banda.
Con el paso del tiempo se liberará tinta roja. Cuando el indicador
esté lleno, es tiempo de cambiar el filtro. Con la compra de un
nuevo filtro, obtendrá una nueva banda de tiempo. NOTA: La
vida útil del filtro está determinada por el uso. Si se usa contin-
uamente el eliminador de olores para olores fuertes, tales
como una caja de arena higiénica para gatos o una cubeta
para pañales, puede ser necesario reemplazarlo en un mes. Si
sólo se usa ocasionalmente, como en un baño para huéspedes,
puede durar por más tiempo.
4. Quite el cartucho de aroma y el gancho del envoltorio plástico.
Ensamble el cartucho y el gancho; luego deslice el montaje del
cartucho de aroma dentro de la ranura ubicada en la parte
trasera de la unidad. NOTA: Los cartuchos de aroma son
accesorios opcionales en algunos modelos.
5. Cierre la tapa del eliminador de olores hasta que encaje en
su lugar.
6. Enchufe el eliminador de olores. NOTA: Es posible que los toma-
corrientes de casas más viejas no puedan sujetar con firmeza
el eliminador de olores. Si el eliminador de olores parece “flojo”
dentro del tomacorriente, contacte a un electricista calificado
para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
7. Deslice el interruptor a la posición ON (encendido) (localizado
en la cara de la unidad). NOTA: Usted puede dejar el eliminador
de olores constantemente encendido, o usarlo ocasionalmente
para los olores fuertes. El eliminador de olores está diseñado
para funcionar mejor cuando está enchufado a no más de 6
píes del foco de olor.
1. Apague y desenchufe el eliminador de olores antes de la
limpieza.
2. Limpie la cubierta protectora exterior sólo con un paño
limpio y seco.
3. Para limpiar la rejilla, límpiela con un paño húmedo o use
una aspiradora para quitar la pelusa o los desechos.
4. No use detergentes, disolventes o limpiadores en aerosol.
No sumerja la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
Limpieza
NOTA: Un filtro debería durar hasta 3 meses, dependiendo del
uso.
1. Retire el eliminador de olores del tomacorriente. Abra la tapa
del eliminador de olores y quite el filtro usado.
2. Deseche el filtro usado. Quite la bolsa plástica del nuevo filtro,
encajando la esquina con muesca del filtro alrededor del
borde con muesca del eliminador de olores. Use sólo filtros
Hamilton Beach, número de pieza 04290, 04291, o 04294.
3. Cuando adquiere el nuevo filtro, también obtendrá una nueva
banda de tiempo. Active la banda de tiempo presionando
sobre la burbuja de papel de aluminio. Coloque la banda de
tiempo en la ranura de la banda.
4. El cartucho de aroma debe durar hasta 30 días; reemplácelo
cuando se haya acabado. Utilice sólo cartuchos de aroma
Hamilton Beach TrueAir
®
Green Meadow, número de pieza
04600.
5. Para cambiarlo, descarte el cartucho de aroma usado. Quite el
nuevo cartucho de aroma del paquete y colóquelo dentro del
gancho. Deslice el montaje del cartucho de aroma dentro de
la ranura ubicada en la parte trasera de la unidad.
Para cambiar el filtro, la banda
de tiempo y el cartucho de aroma
opcional
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para
el cliente
Este aparato está destinado sólo para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este producto es provisto
con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) para
reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de
una manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera
o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en
la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma. No utilice con cables de extensión o con
adaptadores de enchufes múltiples.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TrueAir 04530G Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues