eSpring Water Purifier Le manuel du propriétaire

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Purificateur d’Eau eSpring
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs des brevets américains suivants :
5,529,689; 5,573,666; 5,738,780; 6,368,504; 6,436,299; 6,514,420; 6,673,250; 6,806,649;
6,825,620; 6,831,417; 6,917,163; 6,984,320; 7,153,178; 7,170,200; 7,180,248; 7,568,955
1035793_FR.indd 1 6/10/14 4:43 PM
Bague de
blocage
Boîtier
supérieur
Module
électronique
Adaptateur de
courant
Socle
Cartouche
Support de
fixation
Système testé et homologué par NSF International et WQA selon les
normes NSF/ANSI 42, 53 et 55. Testé et homologué par NSF International
selon CSA B483.1. Voir la feuille de données sur la performance pour les
allégations permises.
TABLE DES MATIÈRES
AVANT-PROPOS
INSTALLATION ET ENTRETIEN
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ................................................ 1
REMARQUES IMPORTANTES .................................................................... 1
INSTALLATION DE LA DÉRIVATION SUR LE COMPTOIR (10-0188) ................ 2
PRÉPARATIFS POUR L’INSTALLATION SOUS LE COMPTOIR POUR
LES ROBINETS OU DISTRIBUTEURS ...................................................... 3
INSTALLATION DU ROBINET eSpring
®
SOUS LE COMPTOIR (10-0189) .......... 4
INSTALLATION D’UN ROBINET NON-eSpring SOUS LE COMPTOIR (11-0720) . 5
AFFICHAGE DU MODULE ÉLECTRONIQUE .................................................. 6
LECTURE DE L’AFFICHAGE LORS DE L’ÉCOULEMENT DE L’EAU TRAITÉE ........ 6
DÉPANNAGE ........................................................................................... 7
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE (10-0186) ....................................... 9
TERMINER L’INSTALLATION .................................................................... 10
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE................................................. 11
SPÉCIFICATIONS .................................................................................... 13
SOUTIEN-CLIENTÈLE .............................................................................. 13
GARANTIE LIMITÉE ............................................................................... 13
GARANTIE DE SATISFACTION .................................................................. 14
AVANT-PROPOS
Félicitations pour votre achat d’un Purificateur d’Eau eSpring
®
. Vous avez fait
un investissement avisé pour vous et votre famille, et vous avez posé un geste
important pour améliorer la qualité de votre eau potable.
Dans l’emballage, vous trouverez le Purificateur d’Eau de base, avec les pièces
illustrées, ainsi que le manuel avec la carte d’enregistrement. Les composants
de la trousse pour robinet varient selon le type d’installation. Reportez-vous aux
rubriques d’installation spécifiques :
• Installation de la dérivation sur le comptoir (10-0188)
• Installation du robinet eSpring sous le comptoir (10-0189)
Installation d’un robinet ou distributeur NON-eSpring sous le comptoir
(11-0720)
Consultez la perspective éclatée du Purificateur d’Eau ci-dessous pour obtenir
le nom des pièces.
INSTALLATION ET ENTRETIEN
Avant de procéder à l’installation, veuillez examiner entièrement le manuel
d’instructions pour assurer une performance appropriée de votre Purificateur
d’Eau eSpring.
REMARQUE: Vous aurez besoin d’une prise électrique pour brancher l’adaptateur
de courant. Si vous avez besoin d’installer une nouvelle prise, l’installation
doit être faite par un électricien agréé ou certifié selon les lois fédérales,
provinciales, étatiques, municipales et locales. Cette prise doit avoir une
alimentation continue pour que le Purificateur d’Eau fonctionne correctement.
En cas de panne d’électricité, voir page 8.
Afin d’assurer la performance maximale du Purificateur d’Eau et de maintenir
la qualité de l’eau potable, la cartouche devrait être remplacée une fois par an
ou après avoir filtré 1,320 gallons (5,000 L) d’eau - selon ce qui survient en
premier lieu. Le module électronique surveille la quantité d’eau filtrée et tient
compte de la durée de service de la cartouche. Lorsqu’une année s’est écoulée
ou dès que la cartouche a traité 1,320 gallons U.S. (5,000 L) d’eau, le module
électronique envoie un signal pour vous avertir de remplacer le filtre.
Le Purificateur d’Eau est conçu pour recevoir une alimentation en puissance
continue afin de surveiller correctement la performance de la cartouche.
MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES
LORS DE TOUTE UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE,
DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DEVRAIENT TOUJOURS
ÊTRE RESPECTÉES AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE ET/OU DE BLESSURE CORPORELLE, Y
COMPRIS CE QUI SUIT :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. Si vous avez
toujours des questions au sujet de l’installation de votre Purificateur d’Eau
eSpring
®
, veuillez composer le numéro d’appel sans frais du Soutien-
Clientèle indiqué en page 13.
2. Tous les raccords doivent être conformes aux codes électriques locaux.
Tous les raccordements électriques incorrects peuvent entraîner un risque
de choc électrique. Consultez un électricien agréé si vous ne savez pas si
l’appareil est correctement installé.
3. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon,
l’adaptateur de courant, le socle ou le module électronique dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
4. Une surveillance est requise lorsque tout appareil est utilisé par des
enfants ou à leur proximité.
5. Pour déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique, débranchez
l’adaptateur de courant de la prise électrique.
6. Débranchez l’adaptateur de courant de la prise électrique avant de le
nettoyer ou de procéder à un entretien de routine (remplacement de la
cartouche, par exemple).
7. Ne pas faire fonctionner un appareil ayant un cordon électrique ou un
adaptateur de courant endommagé, après un défaut de fonctionnement de
l’appareil ou si celui-ci a été endommagé de quelque manière que ce soit.
8. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
Tout défaut ou diminution de performance découlant de l’utilisation de toute
pièce ou accessoire non autorisé du Système n’est pas couvert en vertu de
la Garantie Limitée (p. 13-14).
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. L’appareil doit être alimenté par une prise de courant résiduel ayant un
courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. La prise de courant ne
doit pas se trouver directement au-dessus d’un évier ou dans un endroit
qui pourrait être affecté par l’eau.
11. Ne pas laisser le cordon électrique pendre du rebord d’une table ou d’un
comptoir ni toucher de surfaces chaudes.
12. À usage domestique et commercial léger seulement. Ne pas utiliser cet
appareil pour un usage autre que celui qui est prévu.
13. AVERTISSEMENT : L’APPAREIL DOIT ÊTRE SEC AVANT D’ÊTRE BRANCHÉ;
IL DOIT ÊTRE SEC ET NE PAS PRÉSENTER DE FUITE AU COURS DE SON
FONCTIONNEMENT.
14. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS ESSAYER D’OUVRIR LE MODULE ÉLECTRONIQUE.
AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR NE SE
TROUVE À L’INTÉRIEUR DU MODULE ÉLECTRONIQUE.
15. DANGER : Un branchement incorrect de l’adaptateur de courant peut
entraîner un risque de choc électrique. Ne pas modifier l’adaptateur de
courant. S’il ne rentre pas dans la prise, demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise appropriée.
16. ATTENTION : Inspectez régulièrement l’appareil et les raccords de
tuyauterie pour détecter les fuites, car les fuites d’eau peuvent provoquer
des dommages matériels.
17. Chaque fois que le module électronique affiche une tasse rouge ou un
téléphone rouge, il n’y a pas de traitement UV. Contactez le Soutien-Clientèle,
p. 13.
18. Pour les installations à pression de canalisation, le Purificateur d’Eau
eSpring doit être utilisé avec le régulateur de pression et le régulateur de
débit désignés.
19. Le système a été homologué pour la réduction du radon de l’eau potable à
un taux de charge de 15,2 litres (quatre gallons) par jour. L’homologation
ne concerne pas les autres sources potentielles de radon, y compris l’air.
Le système ne devrait pas être utilisé pour de l’eau potable contenant des
taux de radon dépassant 4 000 pCi/L.
Ne pas utiliser avec de l’eau microbiologiquement insalubre ou de qualité
inconnue sans désinfection adéquate avant ou après passage dans le système.
Si votre système immunitaire est affaibli ou compromis et si pour des raisons
médicales, vous avez besoin d’une eau d’une pureté exceptionnelle, veuillez
consulter votre fournisseur de soins de santé avant toute utilisation.
Vous pouvez obtenir des informations sur Internet à l’adresse www.espring.com ou en contactant le Soutien-Clientèle :
Aux États-Unis, composez le 1-800-253-6500 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et minuit, et le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00.
Au Canada, composez le 1-800-265-5470 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et minuit, et le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1035793_FR.indd 2 6/10/14 4:43 PM
1
MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES
LORS DE TOUTE UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE,
DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DEVRAIENT TOUJOURS
ÊTRE RESPECTÉES AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE ET/OU DE BLESSURE CORPORELLE, Y
COMPRIS CE QUI SUIT :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. Si vous avez
toujours des questions au sujet de l’installation de votre Purificateur d’Eau
eSpring
®
, veuillez composer le numéro d’appel sans frais du Soutien-
Clientèle indiqué en page 13.
2. Tous les raccords doivent être conformes aux codes électriques locaux.
Tous les raccordements électriques incorrects peuvent entraîner un risque
de choc électrique. Consultez un électricien agréé si vous ne savez pas si
l’appareil est correctement installé.
3. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon,
l’adaptateur de courant, le socle ou le module électronique dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
4. Une surveillance est requise lorsque tout appareil est utilisé par des
enfants ou à leur proximité.
5. Pour déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique, débranchez
l’adaptateur de courant de la prise électrique.
6. Débranchez l’adaptateur de courant de la prise électrique avant de le
nettoyer ou de procéder à un entretien de routine (remplacement de la
cartouche, par exemple).
7. Ne pas faire fonctionner un appareil ayant un cordon électrique ou un
adaptateur de courant endommagé, après un défaut de fonctionnement de
l’appareil ou si celui-ci a été endommagé de quelque manière que ce soit.
8. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
Tout défaut ou diminution de performance découlant de l’utilisation de toute
pièce ou accessoire non autorisé du Système n’est pas couvert en vertu de
la Garantie Limitée (p. 13-14).
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. L’appareil doit être alimenté par une prise de courant résiduel ayant un
courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. La prise de courant ne
doit pas se trouver directement au-dessus d’un évier ou dans un endroit
qui pourrait être affecté par l’eau.
11. Ne pas laisser le cordon électrique pendre du rebord d’une table ou d’un
comptoir ni toucher de surfaces chaudes.
12. À usage domestique et commercial léger seulement. Ne pas utiliser cet
appareil pour un usage autre que celui qui est prévu.
13. AVERTISSEMENT : L’APPAREIL DOIT ÊTRE SEC AVANT D’ÊTRE BRANCHÉ;
IL DOIT ÊTRE SEC ET NE PAS PRÉSENTER DE FUITE AU COURS DE SON
FONCTIONNEMENT.
14. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS ESSAYER D’OUVRIR LE MODULE ÉLECTRONIQUE.
AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR NE SE
TROUVE À L’INTÉRIEUR DU MODULE ÉLECTRONIQUE.
15. DANGER : Un branchement incorrect de l’adaptateur de courant peut
entraîner un risque de choc électrique. Ne pas modifier l’adaptateur de
courant. S’il ne rentre pas dans la prise, demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise appropriée.
16. ATTENTION : Inspectez régulièrement l’appareil et les raccords de
tuyauterie pour détecter les fuites, car les fuites d’eau peuvent provoquer
des dommages matériels.
17. Chaque fois que le module électronique affiche une tasse rouge ou un
téléphone rouge, il n’y a pas de traitement UV. Contactez le Soutien-Clientèle,
p. 13.
18. Pour les installations à pression de canalisation, le Purificateur d’Eau
eSpring doit être utilisé avec le régulateur de pression et le régulateur de
débit désignés.
19. Le système a été homologué pour la réduction du radon de l’eau potable à
un taux de charge de 15,2 litres (quatre gallons) par jour. L’homologation
ne concerne pas les autres sources potentielles de radon, y compris l’air.
Le système ne devrait pas être utilisé pour de l’eau potable contenant des
taux de radon dépassant 4 000 pCi/L.
Ne pas utiliser avec de l’eau microbiologiquement insalubre ou de qualité
inconnue sans désinfection adéquate avant ou après passage dans le système.
Si votre système immunitaire est affaibli ou compromis et si pour des raisons
médicales, vous avez besoin d’une eau d’une pureté exceptionnelle, veuillez
consulter votre fournisseur de soins de santé avant toute utilisation.
REMARQUES IMPORTANTES
Le Purificateur d’Eau eSpring est conçu pour être utilisé seulement avec de
l’eau froide bactériologiquement convenable (potable).
1. Le système a été testé et homologué par NSF International et WQA selon
les normes NSF/ANSI 42, 53 et 55, tel que vérifié et confirmé par les
données d’essai. Voir la feuille de données sur la performance pour les
contaminants individuels et la performance de réduction.
2.
Ce système de Classe B est conforme à la norme NSF/ANSI 55 et contient une
lampe ultraviolette qui a besoin d’être changée régulièrement, conformément
aux instructions du fabricant. L’appareil est conçu pour le traitement
bactéricide supplémentaire de l’eau potable publique désinfectée ou d’autre
eau potable ayant été testée et jugée acceptable pour la consommation
humaine par l’organisme de santé étatique ou local compétent. Le système
est seulement conçu pour réduire les micro-organismes non-pathogènes
ou nuisibles normalement présents. Les systèmes de Classe B ne sont pas
conçus pour le traitement de l’eau contaminée.
3. L’installation du Purificateur d’Eau doit être conforme aux lois et
règlements fédéraux, provinciaux, étatiques, municipaux et locaux.
4. Lors du fonctionnement normal, si le Purificateur d’Eau n’a pas été utilisé
pendant plusieurs heures (toute la nuit, par exemple), faites couler l’eau
pendant 60 secondes avant de l’utiliser.
5. NE PAS utiliser avec de l’eau tiède ou chaude car cela risquerait
d’endommager le Purificateur d’Eau.
6. NE PAS installer sous une pression de canalisation. Doit être installé de la
manière suivante :
• Dérivation au-dessus du comptoir
• Robinet eSpring sous le comptoir
Tout robinet ou distributeur NON-eSpring sous le comptoir doit être
installé avec la Trousse de régulateur de pression (CXV3645).
7. Mis à part le plomb et quelques autres composés, le Purificateur d’Eau
eSpring N’EST PAS conçu pour éliminer les substances inorganiques
solubles comme le fer, le calcium, le magnésium, les nitrates, l’arsenic ou
les fluorures.
8. Les mastics d’étanchéité de plomberie pour joints filetés NE DOIVENT PAS
être utilisés avec le Purificateur d’Eau.
9. UTILISER SEULEMENT de la silicone ou des lubrifiants de qualité
alimentaire pour les joints toriques du Purificateur d’Eau. Pour le
nettoyage, utilisez un détergent à vaisselle liquide doux et de l’eau.
10. Le module électronique, p. 6, vous indiquera le moment de remplacer la
cartouche.
11. LA CARTOUCHE (MODÈLE No 10-0186) DOIT ÊTRE REMPLACÉE AU
MOINS UNE FOIS PAR AN. Dans les régions où la qualité de l’eau est
particulièrement mauvaise, on constatera une diminution du débit de l’eau
indiquant que la cartouche devrait être changée plus souvent. Même si
le débit de l’eau n’a pas diminué, la cartouche doit être remplacée après
une année de service ou dès que le système a filtré 1 320 gallons U.S.
(5 000 L) d’eau, selon ce qui survient en premier lieu.
12. La lampe UV de la cartouche contient du mercure. Veuillez
vous en débarrasser conformément aux lois locales,
étatiques ou fédérales.
RAPPEL : LE RESPECT DES CONSIGNES OPÉRATIONNELLES, D’ENTRETIEN ET
DE RECHANGE EST ESSENTIEL POUR QUE CE PRODUIT FONCTIONNE TEL
QUE REPRÉSENTÉ. IL IMPORTE QUE SEULS LES ÉLÉMENTS DE RECHANGE
IDENTIFIÉS DANS CE MANUEL SOIENT UTILISÉS AVEC CE PRODUIT.
LA GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS NI LA PERFORMANCE
ATTÉNUÉE DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE TOUTE PIÈCE OU TOUT
ACCESSOIRE N’ÉTANT PAS COMPATIBLE AVEC LE PURIFICATEUR D’EAU eSpring.
Les résidents du Massachusetts doivent respecter le Code de Plomberie du
Massachusetts. Utilisez un plombier agréé pour l’installation.
Vous pouvez obtenir des informations sur Internet à l’adresse www.espring.com ou en contactant le Soutien-Clientèle :
Aux États-Unis, composez le 1-800-253-6500 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et minuit, et le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00.
Au Canada, composez le 1-800-265-5470 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et minuit, et le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1035793_FR.indd 1 6/10/14 4:43 PM
2
Schéma 3
Schéma 9
Schéma 8
Schéma 7
Schéma 6
Schéma 5Schéma 4
Schéma 2
Schéma 12
Schéma 10
Schéma 11
a
e
d
Schéma 1
b
c
f
INSTALLATION DE LA
DÉRIVATION SUR LE
COMPTOIR (10-0188)
Le Purificateur d’Eau eSpring est posé sur le comptoir, la dérivation et le tubage
étant directement attachés au robinet. Ceci ne fonctionne pas avec les robinets
rétractables à douchette. Le tubage devrait être remplacé tous les deux ans.
REMARQUE : Attacher
la dérivation au robinet
fournissant de l’EAU FROIDE
POTABLE au Purificateur
d’Eau. NE PAS FAIRE COULER
L’EAU CHAUDE DANS LE
PURIFICATEUR D’EAU.
Avant d’entreprendre
l’installation, vérifiez que vous
avez bien toutes les pièces
nécessaires (Schéma 1).
a. Dérivation
b. Tubage
c. 3 adaptateurs pour robinet
d. 2 supports pour tuyau
e. 2 attaches
f. Outil d’extraction du tubage
BRANCHEMENT DE LA
DÉRIVATION
1. Dévissez et enlevez le brise-jet
(tamis) et la rondelle se trouvant à
l’extrémité du robinet (Schéma 2).
2. Vous disposez de trois options pour connecter la dérivation au robinet.
a) Positionnez la dérivation sur le robinet et serrez à la main le collet
texturé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit bien fixé (Schéma 3).
b) Si cela ne marche pas, connectez l’adaptateur texturé approprié aux
filetages internes et le brise-jet au bout du robinet (Schéma 4).
c) Si le filetage du robinet est interne, connectez l’adaptateur approprié
au filetage externe au bout du robinet (Schéma 5).
BRANCHEMENT DU TUBAGE À LA
DÉRIVATION
1. Dévissez les écrous texturés pour les enlever (Schéma 6).
2. Le filetage faisant face à vous, poussez le gros écrou sur le gros tuyau et le
petit écrou sur le petit tuyau (Schéma 7).
3. Poussez fermement le gros tuyau dans la
grosse barbelure et le petit tuyau dans la
petite barbelure (Schéma 8).
4. Vissez les écrous aux barbelures et
serrez à la main (Schéma 9). Utilisez les
attaches pour fixer solidement le tubage
sur le robinet.
BRANCHEMENT DU TUBAGE AU
PURIfICATEUR D’EAU ET VÉRIfICATION
ANTI-fUITE
**VÉRIFIEZ QUE L’APPAREIL N’EST PAS BRANCHÉ À UNE PRISE ÉLECTRIQUE.
1. Placez le Purificateur
d’Eau eSpring à un endroit
approprié, où le tubage
du robinet puisse arriver
jusqu’au Purificateur d’Eau
et où l’adaptateur de
courant puisse atteindre la
prise électrique à puissance
continue (Schéma 10).
2. Enlevez le boîtier supérieur du Purificateur
d’Eau . Enlevez le module électronique
(Schéma 11).
3. Si le tubage est trop long, utilisez
un couteau affûté pour couper
les tubes à la même longueur
là où ils NE SONT PAS JOINTS
ENSEMBLE. Veillez à couper bien droit
pour former une extrémité plate au
bout des tubes (Schéma 12).
1035793_FR.indd 2 6/10/14 4:43 PM
3
Schéma 13
Schéma 10
Schéma 14
Schéma 15A
Schéma 15B
Schéma 16
Schéma 17
3
4" ( )
5
8" ( )
PRÉPARATIfS POUR
L’INSTALLATION SOUS LE
COMPTOIR DU ROBINET OU
DU DISTRIBUTEUR
Cette installation exige un robinet eSpring
®
séparé monté sur le comptoir ou n’importe
quel robinet ou distributeur individuel
NON-eSpring. Comme le Purificateur d’Eau
eSpring est monté sous le comptoir, cela
permet une utilisation maximale du comptoir
et aucun tuyau n’est visible.
La tuyauterie d’eau froide doit être modifiée
pour fournir un tube (plastique ou métal)
de 3/8” (9,5 mm) de diamètre extérieur
(DE) x ¼” (6,4 mm) de diamètre intérieur
(DI) pour raccordement au robinet auxiliaire
(Schéma 17).
REMARQUE : Vous aurez besoin d’une prise
électrique pour brancher l’adaptateur de
courant. Si vous avez besoin d’installer une nouvelle prise, l’installation doit être
faite par un électricien agréé ou certifié selon les lois fédérales, provinciales,
étatiques, municipales et locales. Cette prise doit avoir une alimentation
continue pour que le Purificateur d’Eau fonctionne correctement. En cas de
panne d’électricité, voir page 8.
RECOMMANDATIONS
1. Engagez un plombier si vous n’êtes pas à l’aise pour modifier la plomberie et
installer le robinet.
2. Vous devez savoir quel type et quelle taille de tubage ou de tuyau se trouve
entre l’approvisionnement en eau froide et le robinet de la cuisine. Prenez
une photo numérique de la canalisation d’alimentation en eau froide en
guise de guide lorsque vous irez à la quincaillerie pour acheter les pièces
appropriées pour l’installation.
3. Installez un raccord en T sur la canalisation d’alimentation en eau froide et
une vanne d’arrêt séparée sur le raccord en T avant de raccorder le robinet
auxiliaire ou le distributeur. Ceci vous permettra de rincer et de nettoyer le
Purificateur d’Eau lors des changements de cartouche.
a. Tous les raccords et les valves doivent être approuvés pour une
utilisation dans les applications d’eau potable pressurisée.
b. Vous devez acheter des viroles en plastique pour raccorder les tubes
de plastique aux raccords de compression en métal (assortis de
viroles en métal pour un raccord à un tube en métal).
4.
Sélectionnez l’endroit où vous voulez mettre le robinet ou distributeur. Il se
peut qu’il y ait déjà un orifice recouvert supplémentaire sur le bord de l’évier
pour une douchette, un distributeur de savon ou un robinet supplémentaire,
que vous pouvez utiliser pour installer le robinet auxiliaire. Si vous sortez la
douchette, vous devrez faire un joint approprié. (Renseignezvous dans un
magasin de fournitures de plomberie pour obtenir de l’aide.)
a.
Pour le robinet eSpring: Si vous avez besoin de percer un nouveau trou,
son diamètre devra se situer entre 1 ¼” (32 mm) et 1 ½” (38 mm),
à moins de 3 15/16” (100 mm) du bac de l’évier et à au moins
1 ¼” (32 mm) du mur. Avant de percer le trou, assurez-vous d’avoir
suffisamment d’espace libre sous l’évier ou le comptoir pour permettre
l’installation du robinet et des raccords au Purificateur d’Eau eSpring.
b.
Pour un robinet ou un distributeur NON-eSpring : Suivez les instructions
d’utilisation du fabricant.
REMARQUE : Pour les comptoirs massifs, nous vous recommandons d’utiliser
une scie à trous à bi-lame très affûtée et de commencer par un trou de guidage.
Si vous avez un évier en porcelaine/céramique ou un comptoir en carrelage, nous
vous recommandons de demander l’aide d’un professionnel pour percer le trou.
AVERTISSEMENT : En raison des risques de choc électrique ou d’électrocution,
il est recommandé de faire très attention en se servant de la perceuse
électrique ou de tout autre outil électrique à proximité de l’évier. Évitez le
contact avec de l’eau ou de l’humidité en tout temps.
Continuez avec l’installation du robinet
Robinet eSpring sous le comptoir, p. 4.
Robinet ou distributeur NON-eSpring sous le comptoir, p. 5.
4. Posez chaque tube de la dérivation sur le diagramme. Utilisez un stylo pour
tracer un trait sur chaque tube au niveau des flèches. Poussez les supports
de tuyau dans leurs tubes respectifs jusqu’à ce qu’ils soient à niveau avec
l’extrémité des tubes (Schéma 13).
5. Insérez chaque tube aux endroits
appropriés sur le support de fixation
jusqu’à ce que vous arriviez aux traits ou
que les traits disparaissent (Schéma 14).
REMARQUE : Vous sentirez une résistance
avant que le tubage soit entièrement installé.
6. La dérivation contrôle le débit d’eau
en fonction de la position de l’ergot.
a). Ergot tiré - Eau traitée
(Schéma 15A).
b) Ergot poussé - Eau non traitée
(Schéma 15B).
7. Ouvrez le robinet d’eau froide et tirez
sur l’ergot de la dérivation.
REMARQUE: Il faudra un petit moment
pour que l’eau sature la cartouche et
coule de la dérivation. Laisser couler au
moins 5 gallons U.S. (20 litres) (environ
5 à 15 minutes) pour enlever les poches
d’air et la poussière de carbone. Si l’eau
n’est pas claire, voir Dépannage, p. 8.
8. Vérifiez s’il n’y a pas de fuite au
niveau de la dérivation et de
tous les raccords des tubes
(Schéma 16). S’il y a
des fuites ou des bulles
d’eau, consultez la section
Dépannage (p. 7).
9. Coupez l’eau et enfoncez
la broche après chaque
utilisation.
REMARQUE: Pendant l’utilisation
vérifier périodiquement le
système pour toute fuite éventuelle.
10. Passez à TERMINER L’INSTALLATION, p. 10.
Les résidents du Massachusetts doivent respecter le Code de Plomberie
du Massachusetts. Utilisez un plombier agréé pour l’installation.
1035793_FR.indd 3 6/10/14 4:43 PM
4
Schéma 19
3
4"
(
)
5
8" ( )
Schéma 23
Schéma 22
Schéma 24
Schéma. 18
a.
b
c
d
e
f
g
h
Schéma 20
Schéma 21
Schéma 25
INSTALLATION DU ROBINET
eSpring
®
SOUS LE COMPTOIR
(10-0189)
AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION, LISEZ
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ET ASSUREZ-VOUS D’AVOIR TOUTES LES PIÈCES ET
OUTILS NÉCESSAIRES.
Composants du robinet auxiliaire eSpring (Schéma 18) :
a. Bec
b. Chapeau du bec
c. Corps avec tuyaux rouge, vert et bleu
d. Rondelle en caoutchouc
e. Rondelle métallique
f. Écrou à oreilles
g. Raccord avec régulateur de débit
h. Outil d’extraction du tubage
REMARQUE : Le raccord doit être utilisé
pour toutes les installations.
1. a) Posez les tuyaux ROUGE et VERT sur le haut du schéma et posez le tube
BLEU au bas. Utilisez un stylo pour tracer un trait au niveau des flèches
(Schéma 19).
b) Utilisez une règle ou posez le tube d’approvisionnement en eau froide sur
le dessus de ce diagramme, puis tracez une ligne à ¾” (18 mm) ou au
niveau de la flèche (Schéma 19).
2. Poussez le bec du robinet dans le corps principal .
et visser le chapeau du bec sur la partie supérieure
du corps du robinet . Dévissez pour enlever l’écrou
à oreilles et la rondelle métallique tout en maintenant
la rondelle en caoutchouc contre le corps du robinet
(Schéma 20).
3. Tout en maintenant le Rondelle en caoutchouc en
place contre le corps du robinet, faites passer
la tige du robinet eSpring auxiliaire et les tubes
dans le trou se trouvant sur le bord de l’évier ou
du comptoir . Tandis qu’une autre personne
maintient le robinet en place, passez la main
par-dessous le comptoir et faites glisser le
Rondelle métallique et l’écrou à oreilles sur
le filetage du robinet . Mettez le robinet en
position désirée et serrez le Rondelle métallique
et l’écrou à oreilles pour sécuriser le robinet
(Schéma 21).
REMARQUE : Si le robinet est toujours lâche, il se
peut que vous ayez besoin d’une bague d’espacement
supplémentaire. Reportez-vous à la liste des pièces,
p. 11.
4. Enlevez le boîtier supérieur du Purificateur
d’Eau
. Enlevez le module électronique
(Schéma 22).
5. Insérez les tubes VERT et BLEU
attachés au robinet auxiliaire eSpring
dans les endroits appropriés du
support de fixation (Schéma 23).
REMARQUE : Vous sentirez une résistance
avant que les tuyaux soient entièrement
installés. Veillez à ce que le tubage soit
poussé entièrement jusqu’au trait ou que
le trait disparaisse en guise de vérification
pour chaque raccord de tubage lors
des étapes 5 à 6.
6. Connectez le tuyau d’alimentation
d’eau froide au côté à tamis du
raccord . La flèche dans le ballon
montre la direction du débit de l’eau
. Insérez le tube ROUGE attaché
au robinet auxiliaire dans l’extrémité
opposée du raccord d’alimentation
(Schéma 24).
REMARQUE : vous devez utiliser le raccord
d’alimentation (Schéma 18, partie c) entre
la valve de l’approvisionnement en eau et le
robinet eSpring.
7. Ouvrez le robinet eSpring
. Ouvrez la valve d’arrêt
d’eau pour que l’eau
commence à passer dans
le Purificateur d’Eau
(Schéma 25).
REMARQUE: Il faudra un petit
moment pour que l’eau sature la
cartouche et coule de la
dérivation.
Laisser couler au moins 5 gallons
U.S. (20 litres) (environ 5 à 15
minutes) pour enlever les poches
d’air et la poussière de carbone.
Si l’eau n’est pas claire, voir
Dépannage, p. 8.
8. Fermez le robinet auxiliaire eSpring et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite à tous
les raccords de tuyaux
(Schéma 25). S’il y a des fuites ou des bulles
d’eau, consultez la section Dépannage (p. 7).
REMARQUE : Achetez la pièce 10-1398 en cas d’installation à un réfrigérateur ou
tout autre dispositif secondaire.
9. Passez à TERMINER L’INSTALLATION, p. 10.
Les résidents du Massachusetts doivent respecter le Code de Plomberie
du Massachusetts. Utilisez un plombier agréé pour l’installation.
1035793_FR.indd 4 6/10/14 4:43 PM
5
Schéma 30
Schéma 31B
Schéma 31A
Schéma 32
Schéma 26
Schéma 27
Schéma 28
3
4"
(
)
5
8" ( )
a
b
*
*
*
*
c
e
d
g
f
Schéma 29
Schéma 25
INSTALLATION D’UN ROBINET
NON-eSpring
®
SOUS LE
COMPTOIR (11-0720)
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DU ROBINET OU DISPOSITIF DE DISTRIBUTION
NON-eSpring ACHETÉ POUR CONFIRMER QUE VOUS AVEZ TOUTES LES PIÈCES ET
TOUS LES OUTILS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
1. Installez le robinet auxiliaire ou le distributeur selon les instructions du
fabricant.
2. Suivez les étapes de préparation pour tous les types de robinet ou de
distributeur, p. 3.
3. Examinez le sac étiqueté
CXV3645, qui contient les
composants utilisés avec les
installations NON-eSpring
(Schéma 26).
a. Raccord d’alimentation
b. Régulateur de pression
c. Tubage d’entrée
d. Tubage de sortie
e. Outil d’extraction de tubage
f. Raccord en T
g. Raccord réducteur de tubage
* Robinet non inclus
4. a) Posez le tube rouge du régulateur de pression sur le haut du schéma
et posez le tube bleu au bas. Utilisez un stylo pour tracer un trait au
niveau des flèches (Schéma 27). (Ces extrémités seront raccordées au
Purificateur d’Eau).
b) Posez l’extrémité non marquée du tube bleu sur le haut du schéma et
tracez une ligne à ¾" (18 mm). (Schéma 27).
c) Posez le tube d’approvisionnement en eau froide sur le dessus du schéma
et tracez une ligne à ¾" (18 mm) ou au niveau de la flèche (Schéma 27).
5. Enlevez le boîtier supérieur du Purificateur
d’Eau . Enlevez le module électronique
(Schéma 28).
6. Connectez le tuyau d’alimentation en
eau froide au côté à tamis du raccord
d’alimentation sur le régulateur de
pression . La flèche dans le ballon
montre la direction du débit de l’eau
(Schéma 29).
REMARQUE : les composants fournis
(Schéma 29) doivent être utilisés entre
la valve de l’alimentation en eau et le
Purificateur d’Eau eSpring.
7. Insérez le tube ROUGE du régulateur
de pression au port large du support
de fixation. Insérez l’extrémité du
tube BLEU marquée à 5/8" (15 mm)
dans le petit port du support de
fixation (Schéma 30).
REMARQUE : Vous sentirez une résistance
avant que les tuyaux soient entièrement
installés. Veillez à ce que le tubage soit
poussé entièrement jusqu’au trait, ou
que le trait disparaisse, en guise de
vérification pour chaque raccord de
tubage lors des étapes 7 à 8.
8. L’autre extrémité du tube
BLEU marquée à ¾" (18 mm)
se connecte au robinet ou
au distributeur NON-eSpring
en insérant le tube BLEU
dans le raccord réducteur de
tubage. Suivez les instructions
d’installation du fabricant pour
connecter l’autre extrémité du
raccord au robinet ou distributeur
(Schéma 31A).
REMARQUE: Pour une installation avec
un réfrigérateur ou autre dispositif
secondaire, utilisez le raccord en T à la
place du raccord réducteur de tubage (Schéma 31B).
9. Ouvrez le robinet ou le distributeur
NON-eSpring. Ouvrez la valve d’arrêt
d’eau
pour que l’eau commence à passer à travers le Système de
Traitement de l’Eau (Schéma 32).
REMARQUE: Il faudra un petit moment pour que l’eau sature la cartouche et
coule de la dérivation. Laisser couler au moins 5 gallons U.S. (20 litres) (environ
5 à 15 minutes) pour enlever les poches d’air et la poussière de carbone. Si
l’eau n’est pas claire, voir Dépannage, p. 8.
10. Fermez le robinet ou le distributeur NON-eSpring et vérifiez qu’il n’y a pas
de fuite à tous les raccords de tuyaux
(Schéma 32). S’il y a des fuites
ou des bulles d’eau, consultez la section Dépannage (p. 7).
11. Passez à TERMINER L’INSTALLATION, p. 10.
Les résidents du Massachusetts doivent respecter le Code de Plomberie
du Massachusetts. Utilisez un plombier agréé pour l’installation.
1035793_FR.indd 5 6/10/14 4:43 PM
6
LECTURE DE L’AffICHAGE LORS DE
L’ÉCOULEMENT DE L’EAU TRAITÉE
AffICHAGE ÉLECTRONIQUE
L’affichage du module électronique du Purificateur d’Eau eSpring
®
tient compte de
l’utilisation d’eau réelle (gallons/litres) et du temps écoulé depuis l’installation de
la cartouche. Lorsqu’il est correctement raccordé à une prise de courant, l’état du
Purificateur d’Eau apparaît sur l’affichage DEL du module électronique.
ÉTAT
GOUTTES
D’EAU
ICÔNE
TASSE
ICÔNE
CARTOUCHE
INDICATEUR
DE DURÉE
SIGNAL
SONORE
TÉLÉPHONE COMMENTAIRES/MESURES À PRENDRE
Affichage normal
Bleu Bleu Bleu Bleu Éteint Éteint Normal
Boîtier supérieur enlevé
(Remettre en place pour
affichage)
Bleu Rouge* Bleu Bleu Répétitif Éteint
Icône de tasse allumée/rouge –
Ne pas faire fonctionner,
remettre le boîtier supérieur.
Cartouche pas reconnue
Bleu Rouge* Éteint Éteint Répétitif Éteint
Installer cartouche - Voyant allumé/rouge
Icône de tasse allumée/rouge
Mauvais fonctionement
de la lampe
Bleu Rouge* Bleu Bleu Répétitif Rouge*
Icône de téléphone allumée/rouge;
Besoin de remplacer la cartouche
Il reste moins de 10%
de durée de vie de la
cartouche
Bleu Bleu Bleu
Dernier
segment
clignote
Une fois au
début du
passage de
l’eau
Éteint Commandez une cartouche de rechange
Fin de la durée de vie de
la cartouche
Bleu Rouge* Clignote Éteint
Toutes les
2 secondes
Éteint Installer cartouche - Voyant allumé/rouge
Le Purificateur d’Eau a
besoin de dépannage
Bleu Éteint Éteint Éteint Répétitif Rouge*
Icône de tasse; icône de téléphone
Besoin d’un nouveau module électronique
Communiquez avec le Soutien-Clientèle
Mauvais fonctionnement
du Purificateur d’Eau
Clignote
Clignote/
rouge*
Clignote Clignote
Signal
constant
Clignote/
rouge*
Icône de téléphone allumée/rouge.
Tous les autres segments clignotent.
Débranchez immédiatement.
Attendez 5 minutes. Rebranchez et faites
couler l’eau traitée. En cas d’échec,
communiquez avec le Soutien-Clientèle.
Affichage vierge
Éteint Éteint Éteint Éteint Éteint Éteint
Branchez l’appareil ou attendez
que le courant revienne.
Pas de gouttes d’eau
qui coulent
Pas bleu,
ne bougent
pas
Éteint Bleu Bleu Éteint Éteint
Pas de traitement UV - L’affichage normal
ne change pas quand l’eau traitée coule.
Mauvais fonctionnement du capteur.
Communiquez avec le Soutien-Clientèle.
1035793_FR.indd 6 6/10/14 4:43 PM
7
PROBLÈME CAUSE(S) SOLUTION(S)
FUITES D’EAU - DÉRIVATION
L’eau fuit au niveau de la dérivation.
Le tubage n’est pas entièrement poussé
dans les barbelures.
Le tubage doit être entièrement poussé dans les barbelures et les écrous
doivent être serrés à la main, p. 2, Schéma 9.
Écrous incomplètement serrés.
Les raccords au robinet et/ou à l’adaptateur
sont lâches.
Resserrez tous les raccords entre le robinet et la dérivation. Si la fuite
persiste, contactez le Soutien-Clientèle, p. 2.
L’eau fuit au niveau de l’ergot de la
dérivation.
Sceau interne abîmé.
Contactez le Soutien-Clientèle pour commander une dérivation de rechange,
p. 12, WTI-0651.
L’eau coule simultanément des sorties
d’eau traitée et d’eau non traitée de la
dérivation.
Ergot de dérivation pas poussé après chaque
utilisation.
Suivez les instructions concernant la dérivation, p. 3, Schémas 14A & B.
Sceau interne abîmé. Contactez le Soutien-Clientèle pour commander un joint de rechange.
FUITE D’EAU - ROBINET AUXILIAIRE eSpring
®
Fuite d’eau autour des raccords au niveau
du raccord d’alimentation avec le régulateur
de débit.
Extrémité du tubage pas coupée uniformément.
- Enlevez le tubage aux endroits des raccords, p. 9, Schéma 32.
- Coupez et installez les tubes, p. 2, Schéma 11; p. 3, Schéma 13.
REMARQUE : si le tubage est trop court, contactez le Soutien-Clientèle pour
commander du tubage supplémentaire et un raccord.
Tubage abîmé en surface.
Tubage pas inséré assez loin.
- Enlevez le tubage, p. 9, Schéma 32.
- Marquez le tubage, p. 4, Schéma 18.
- Installez le tubage, p. 4, Schéma 21.
L’eau fuit du raccord de tubage du robinet. Raccord abîmé.
Contactez le Soutien-Clientèle pour commander un raccord d’alimentation de
rechange, p. 11, WTI-0601.
L’eau fuit continuellement de l’extrémité
du bec.
Sceau interne abîmé.
Utilisez le site Web pour commander une trousse de robinet de rechange,
10-0663.
L’eau fuit au niveau du raccord du bec et
du corps du robinet.
Le bec n’est pas inséré entièrement.
- Enlevez le bec, p. 4, Schéma 19.
- Inspectez les joints toriques.
- Réinsérez le bec et vérifiez s’il y a des fuites, p. 4, Schéma 19.
Si la fuite persiste, contactez le Soutien-Clientèle.
Joint torique abîmé au niveau du bec.
FUITE D’EAU -
AUTRES ROBINETS/
DISTRIBUTEURS
Fuite d’eau autour des raccords du tubage,
au niveau du raccord d’approvisionnement
avec le régulateur de débit, le raccord de
robinet et le régulateur de pression.
Extrémité du tubage pas coupée uniformément.
- Enlevez le tubage aux endroits des raccords, p. 9, Schéma 32.
- Coupez et installez les tubes, p. 2, Schéma 11; p. 3, Schéma 13.
REMARQUE : si le tubage est trop court, contactez le Soutien-Clientèle pour
commander du tubage supplémentaire et un raccord.
Tubage abîmé en surface.
Tubage pas inséré assez loin.
- Enlevez le tubage, p. 9, Schéma 32.
- Marquez le tubage, p. 5, Schéma 25.
- Installez le tubage, p. 5, Schéma 27.
L’eau fuit au niveau du raccord fileté ou du
corps du régulateur de pression.
Régulateur de pression abîmé.
Contactez le Soutien-Clientèle pour commander un régulateur de pression de
rechange, p. 12, WTI-0430.
L’EAU FUIT DE L’APPAREIL
Fuite d’eau autour des raccords du tubage
au niveau du support de fixation.
Supports de tubage pas installés
(dérivation seulement)
- Enlevez le tubage, p. 9, Schéma 32.
- Trouvez et installez les supports de tubage, p. 3, Schéma 12.
- Contactez le Soutien-Clientèle pour commander des supports de tuyau,
p. 12, WTI-0432, le cas échéant.
Tubage coupé là où il était joint
(dérivation seulement).
- Enlevez le tubage, p. 9, Schéma 32.
- Recoupez et installez les tuyaux, p. 2, Schéma 11; p. 3, Schéma 12-13.
REMARQUE : si le tubage est trop court, contactez le Soutien-Clientèle pour
commander du tubage supplémentaire et un raccord.
Tubage pas coupé uniformément ou pas
entièrement.
Surface du tubage abîmée.
Tubage pas inséré assez loin ou pas bien mis
dans les encoches au dos de l’appareil.
- Enlevez le tubage, p. 9, Schéma 32.
- Marquez le tubage, p. 3, Schéma 12.
- Installez le tubage, p. 3, Schéma 13.
L’eau fuit du support de fixation.
Bague de blocage ou socle.
Le support de fixation n’est pas enfoncé
entièrement dans le socle.
- Reposez le support de fixation, p. 9, Schémas 33, 34, 36, 38.
- Réassemblez la bague de blocage, p. 10, Schéma 39.
- Réassemblez le Purificateur d’Eau, p. 10, Schémas 40-47.
La bague de blocage n’est pas vissée jusqu’à
l’arrêt.
Débris sur le joint entre le joint torique et
le socle.
Examinez s’il y a des débris sur le joint torique et enlevez-les, p. 9,
Schéma 36.
Joint torique abîmé.
Contactez le Soutien-Clientèle pour commander un joint torique de rechange,
p. 11, WTI-0426.
Cartouche pas vissée entièrement dans le
support de fixation.
Réinstallez la cartouche dans le support de fixation, p. 9, Schéma 37.
Support de fixation défectueux.
Contactez le Soutien-Clientèle pour commander un support de fixation de
rechange, p. 11, WTI-0706.
Cartouche abîmée.
Contactez le Soutien-Clientèle pour commander une cartouche de rechange,
p. 11, 10-0186.
L’eau fuit d’un robinet ou d’un distributeur
NON-eSpring.
Mauvais raccord.
- Passez en revue les instructions du fabricant.
- Contactez le fabricant.
Robinet/distributeur abîmé.
DÉPANNAGE
Pour obtenir des informations de dépannage plus détaillées, communiquez avec le Soutien à la Clientèle :
Aux États-Unis, composez le 1-800-253-6500 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et minuit, et le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00.
Au Canada, composez le 1-800-265-5470 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et minuit et le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00.
ÉTAT
GOUTTES
D’EAU
ICÔNE
TASSE
ICÔNE
CARTOUCHE
INDICATEUR
DE DURÉE
SIGNAL
SONORE
TÉLÉPHONE COMMENTAIRES/MESURES À PRENDRE
Affichage normal
Bleu Bleu Bleu Bleu Éteint Éteint Normal
Boîtier supérieur enlevé
(Remettre en place pour
affichage)
Bleu Rouge* Bleu Bleu Répétitif Éteint
Icône de tasse allumée/rouge –
Ne pas faire fonctionner,
remettre le boîtier supérieur.
Cartouche pas reconnue
Bleu Rouge* Éteint Éteint Répétitif Éteint
Installer cartouche - Voyant allumé/rouge
Icône de tasse allumée/rouge
Mauvais fonctionement
de la lampe
Bleu Rouge* Bleu Bleu Répétitif Rouge*
Icône de téléphone allumée/rouge;
Besoin de remplacer la cartouche
Il reste moins de 10%
de durée de vie de la
cartouche
Bleu Bleu Bleu
Dernier
segment
clignote
Une fois au
début du
passage de
l’eau
Éteint Commandez une cartouche de rechange
Fin de la durée de vie de
la cartouche
Bleu Rouge* Clignote Éteint
Toutes les
2 secondes
Éteint Installer cartouche - Voyant allumé/rouge
Le Purificateur d’Eau a
besoin de dépannage
Bleu Éteint Éteint Éteint Répétitif Rouge*
Icône de tasse; icône de téléphone
Besoin d’un nouveau module électronique
Communiquez avec le Soutien-Clientèle
Mauvais fonctionnement
du Purificateur d’Eau
Clignote
Clignote/
rouge*
Clignote Clignote
Signal
constant
Clignote/
rouge*
Icône de téléphone allumée/rouge.
Tous les autres segments clignotent.
Débranchez immédiatement.
Attendez 5 minutes. Rebranchez et faites
couler l’eau traitée. En cas d’échec,
communiquez avec le Soutien-Clientèle.
Affichage vierge
Éteint Éteint Éteint Éteint Éteint Éteint
Branchez l’appareil ou attendez
que le courant revienne.
Pas de gouttes d’eau
qui coulent
Pas bleu,
ne bougent
pas
Éteint Bleu Bleu Éteint Éteint
Pas de traitement UV - L’affichage normal
ne change pas quand l’eau traitée coule.
Mauvais fonctionnement du capteur.
Communiquez avec le Soutien-Clientèle.
1035793_FR.indd 7 6/10/14 4:43 PM
8
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE(S) SOLUTION(S)
RÉDUCTION DU DÉBIT DE L’EAU
Réduction du débit d’eau de la dérivation.
Le tamis de l’arrivée d’eau est obstrué. Nettoyez le tamis de l’eau traitée avec une brosse.
Le tamis de l’orifice de l’eau traitée est obstrué. Dévissez le tamis de l’orifice de l’eau traitée et nettoyez-le avec une brosse.
Réduction du débit d’eau ou faible débit
d’eau initial du robinet eSpring
®
.
Robinet(s) d’arrêt d’eau froide pas ouvert(s)
entièrement.
Vérifiez que le(s) robinet(s) d’arrêt est(sont) entièrement ouvert(s).
Raccord d’alimentation mal installé (mis dans la
mauvaise direction).
Vérifiez l’installation, p. 4, Schéma 22.
Le tamis du raccord d’alimentation avec le
régulateur de débit peut être obstrué.
- Arrêtez l’arrivée d’eau froide et purgez l’eau en ouvrant le robinet.
- Enlevez le tubage du côté du tamis du raccord d’alimentation avec
le régulateur de débit du tuyau d’alimentation en eau froide, p. 9,
Schéma 32; p. 4, Schéma 22.
- Nettoyez le tamis avec une brosse et réinsérez le tuyau, p. 4, Schéma 21.
Si aucune des solutions ci-dessus n’a résolu le
problème, la cartouche est sans doute obstruée
par des impuretés en raison du taux élevé de
particules dans l’eau.
Utilisez le site Web pour commander une cartouche de rechange ou contactez
le Soutien-Clientèle, p. 11, 10-0186.
Le débit d’eau auxiliaire (robinet
NON-eSpring/distributeur) est réduit.
Régulateur de pression abîmé.
Contactez le Soutien-Clientèle pour commander un régulateur de pression de
rechange, p. 12, WTI-0430.
CHANGEMENT D’ODEUR, DE GOÛT OU D’APPARENCE DE L’EAU TRAITÉE
L’eau a un goût de moisi.
Le Système n’est pas utilisé assez souvent.
Utilisation quotidienne recommandée ou au
moins quelques fois en deux semaines.
Faites couler l’eau pendant trois minutes de plus avant l’utilisation.
- Si cela ne marche pas, désinfectez le socle de l’appareil. Enlevez la cartouche
et versez 5 ml ou une cuillerée à thé de javellisant ménager dans une tasse
d’eau tiède. Versez la solution dans le socle et remplissez au ¼ avec de l’eau
froide. Réinstallez la cartouche et le tubage (Instructions de remplacement,
p. 9-10). Laissez agir pendant 10 minutes. Faites couler l’eau dans le
Système pendant au moins 5 minutes avant de l’utiliser. Si le problème n’est
pas résolu, consultez le site Web pour commander un filtre de rechange,
p. 11, 10-0186.
La cartouche n’a pas eu le temps de sécher
avant d’être rangée hors du Système pendant
plus d’un mois.
La cartouche du Système n’a pas été utilisée
pendant plus d’un mois.
L’eau est orange. Haute teneur en fer.
La cartouche n’est pas conçue pour éliminer le fer. L’utilisation d’un filtre à fer
avant le Système peut prolonger la durée de vie de la cartouche.
L’eau a un goût d’œufs pourris.
Bactéries réductrices de soufre présentes
dans l’approvisionnement en eau.
REMARQUE: La cartouche n’étant pas conçue pour éliminer le soufre, la solution
suivante n’est que temporaire :
Désinfectez le socle de l’appareil. Enlevez la cartouche et versez 5 ml ou une
cuillerée à thé de javellisant ménager dans une tasse d’eau tiède. Versez la
solution dans le socle et remplissez au ¼ avec de l’eau froide. Réinstallez la
cartouche et le tubage (Instructions de remplacement, p. 9-10). Laissez agir
pendant 10 minutes. Faites couler l’eau dans le Système pendant au moins
5 minutes avant de l’utiliser. Si le problème n’est pas résolu, consultez le site
Web pour commander un filtre de rechange, p. 11, 10-0186.
Présence occasionnelle de sédiments ou de
flocons blancs dans l’eau (glaçons troubles
ou pellicule blanche sur l’eau bouillie).
Présence de carbonate de calcium dans
l’approvisionnement en eau.
La cartouche n’est pas conçue pour enlever le carbonate de calcium.
Cet état est normal et aucune action n’est nécessaire.
L’eau n’est pas claire après l’avoir fait
couler pendant un moment.
Air piégé ou pas fait couler assez l’eau.
Recommencer à faire couler au moins 5 gallons U.S. (20 litres) d’eau (environ
5 à 15 minutes) 2 fois de plus. Si l’eau n’est toujours pas claire, contacter le
Service à la Clientèle pour remplacer la cartouche. p. 11, 10-0186.
L’eau ne devient pas claire. Cartouche abîmée.
Contactez le Soutien-Clientèle pour commander une cartouche de rechange,
p. 11, 10-0186.
Pour toute question au sujet des changements de l’affichage, veuillez vous reporter au tableau en p. 6.
Vous trouverez ci-dessous les problèmes les plus courants ayant trait aux changements d’affichage du Purificateur d’Eau.
Voir l’affichage pendant le dépannage.
L’AFFICHAGE NE
FONCTIONNE PAS
CORRECTEMENT
Pas de voyants lumineux sur le panneau
d’affichage.
Purificateur d’Eau pas branché à une prise
électrique à puissance continue.
Branchez le Purificateur d’Eau à une prise électrique à puissance continue.
Branchez une veilleuse pour vérifier que la prise est bien alimentée.
Panne d’électricité. N’utilisez pas le Purificateur d’Eau jusqu’à ce que l’électricité revienne.
Le module électronique ne fonctionne pas
correctement.
Consultez le tableau d’affichage du module électronique en p. 6 ou contactez le
Soutien-Clientèle, p. 13, pour obtenir de l’aide.
Adaptateur de courant installé incorrectement.
Vérifiez que l’adaptateur de courant est correctement installé au dos du
module électronique et que la fiche est correctement insérée dans la prise de
courant.
AVERTISSEMENTS SONORES
Gouttes d’eau irrégulières ou inexistantes
durant le débit d’eau traitée.
Support de fixation abîmé.
Communiquez avec le Soutien-Clientèle, p. 13, pour obtenir un support de
rechange.
Le Purificateur d’Eau émet un signal
sonore continu.
Boîtier supérieur sorti ou lâche.
Vérifiez que la bride du cordon est bien insérée dans l’encoche au dos
du Purificateur d’Eau et remettez le boîtier supérieur en place (voir les
instructions en p. 12, Schémas 48-49).
La cartouche ne fonctionne pas correctement.
Cartouche mal insérée dans le filetage (p.11, Schéma 41). Si ce n’est pas le
cas, communiquez avec le Soutien-Clientèle, p. 13, pour obtenir de l’aide car
la cartouche pourrait avoir besoin d’être remplacée.
Nouvelle cartouche pas entièrement rincée avant
de brancher le Purificateur d’Eau.
Débranchez le Purificateur d’Eau. Rincez la cartouche pendant 5 minutes.
Rebranchez.
Le module électronique ne fonctionne pas
correctement.
Débranchez le Purificateur d’eau. Attendez 5 minutes. Rebranchez. Le module
électronique a peut-être besoin d’être remplacé – Utilisez le site Web pour
commander de rechange, p. 11, WTI-0417.
1035793_FR.indd 8 6/10/14 4:43 PM
9
Schéma 36
Schéma 34
Schéma 35
Schéma 37
Schéma 38
Schéma 39
Schéma 41
Schéma 42
Schéma 40
Schéma 33A
Schéma 33B
REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE (10-0186)
Reportez-vous à la perspective
éclatée du Purificateur d’Eau eSpring
®
pour obtenir le nom des pièces (voir
deuxième de couverture).
1.
Débranchez l’adaptateur de courant
de la prise électrique murale.
2. Fermez l’arrivée d’eau au
Purificateur d’Eau.
a) Si vous utilisez la dérivation,
fermez le robinet de la cuisine
et mettez le Purificateur d’Eau
dans l’évier. Tirez l’ergot en
métal de la dérivation pour
évacuer l’eau (Schéma 33A).
b) Si vous utilisez un robinet auxiliaire, fermez l’arrivée d’eau froide en
utilisant le robinet d’arrêt . Ouvrez le robinet pour drainer l’eau
et laissez-le ouvert
. Mettez des serviettes autour du socle du
Purificateur d’Eau (Schéma 33B).
3. Enlevez le boîtier supérieur
.
Enlevez le module électronique .
Puis, enlevez l’outil d’extraction
(Schéma 34).
4. Tracez un trait avec un stylo en
travers de chaque tube, au niveau
de rencontre avec les rondelles du
Purificateur d’Eau (Schéma 35).
5. Assurez-vous que le logo de l’outil
d’extraction fait face vers l’extérieur
et que l’outil est posé à plat contre
le support de fixation. Poussez
fermement l’outil contre les rondelles
avec les doigts, puis tirez les tubes
avec l’autre main tandis que
les rondelles sont abaissées
(Schéma 36).
REMARQUE : Si vous n’avez pas d’outil
d’extraction, enlevez chaque tube en
exerçant une pression uniforme du bout
des doigts des deux côtés des rondelles
autour du tubage. Puis retirez le tubage
avec l’autre main.
6. Dévissez la bague de blocage pour
l’enlever (Schéma 37).
6. Soulevez la poignée du support de
fixation. Tirez droit vers le haut pour
enlever la cartouche usagée et le
support de fixation (Schéma 38).
7. Dévissez la cartouche pour la retirer du
support de fixation et débarrassez-vous-
en conformément aux exigences locales
(Schéma 39).
REMARQUE: La lampe UV de la cartouche
contient du mercure. Veuillez vous en
débarrasser conformément aux lois locales,
provinciales ou fédérales.
8. Videz l’eau du socle. Puis inspectez le
joint et la surface intérieure supérieure
du socle et enlevez toute saleté possible
(Schéma 40).
REMARQUE : NE PAS laisser d’huile végétale,
gelée de pétrole, solvant, ammoniaque, alcool,
acide ou solution de nettoyage forte entrer en
contact avec le Purificateur d’Eau. Cela pourrait
entraîner des dommages permanents au boîtier.
Utilisez de la silicone de qualité alimentaire
(WTI-0895) sur les joints toriques pour les
lubrifier au besoin. Pour le nettoyage, utilisez
un détergent à vaisselle liquide doux et de l’eau.
9. Enlevez la pellicule protectrice en
plastique de la nouvelle cartouche
eSpring (10-0186).
10. Appuyez fermement la cartouche sur le
support de fixation pour les assembler
. Vissez la cartouche sur le support
de fixation jusqu’à son ARRÊT
(Schéma 41).
11. Réinsérez le support de fixation (avec
la cartouche) dans le socle en alignant
les encoches du support de fixation
avec les onglets du socle . Tout en
maintenant la poignée vers le bas,
appuyez fermement sur le support de
fixation jusqu’à jusqu’à ce qu’il entre en
contact avec le socle (Schéma 42).
1035793_FR.indd 9 6/10/14 4:43 PM
10
Schéma 46
Schéma 43
Schéma 47
Schéma 48
Schéma 49
Schéma 50
Schéma 44
Schéma 45A
Schéma 45B
12. Vissez la bague de blocage jusqu’à
son ARRÊT. Aucun filetage exposé
ne doit être visible sous la bague
de blocage. Si le filetage est visible,
le support de fixation n’a pas été
poussé entièrement (Schéma 43).
REMARQUE : La bague de blocage n’est pas
conçue pour créer un joint d’eau et si vous
vissez au-delà de l’ARRÊT, vous risquez
d’endommager le Purificateur d’Eau.
13.
Réinsérez chaque tuyau à l’endroit
approprié sur le support de fixation.
Insérez les tuyaux jusqu’aux traits ou
jusqu’à ce que les traits disparaissent
(Schéma 44).
REMARQUE: Vous sentirez une
résistance avant que le tubage soit
entièrement installé.
14. Ouvrez l’alimentation
d’eau froide du
Purificateur d’Eau.
a) Pour le robinet
existant: Ouvrez le
robinet d’eau froide
et tirez sur l’ergot
de la dérivation
(Schéma 45A).
b) Pour le robinet
auxiliaire : la poignée
du robinet auxiliaire
étant toujours en
position ouverte
, ouvrez le
robinet d’arrêt
(Schéma 45B).
REMARQUE: Il faudra un petit moment pour que l’eau sature la cartouche et
coule de la dérivation. Laisser couler au moins 5 gallons U.S. (20 litres) (environ
5 à 15 minutes) pour enlever les poches d’air et la poussière de carbone. Si
l’eau n’est pas claire, voir Dépannage, p. 8.
15. Vérifiez qu’il n’y a pas de
fuite (Schéma 46). Consultez la
section Dépannage, p. 7.
16. Fermez l’arrivée d’eau au
Purificateur d’Eau.
TERMINER L’INSTALLATION
1. Replacez le module électronique .
Rangez l’outil d’extraction de tubage
pour une utilisation ultérieure
(Schéma 47).
2. Poussez la bride de cordon dans
l’encoche du socle. Veillez à ce
que les tubes soient bien insérés
dans les encoches au dos du socle
(Schéma 48).
3. Posez le boîtier supérieur sur le socle
. Branchez l’adaptateur de courant
à la prise électrique murale
(Schéma 49).
4. Attendez que le dispositif de contrôle
émette un signal sonore pour la
nouvelle cartouche. Ceci peut prendre
30 secondes.
5.
Ouvrez l’alimentation d’eau du
Purificateur d’Eau et vérifiez qu’il y
a une tasse bleue avec des gouttes
d’eau qui coulent sur l’affichage, p. 6,
Schéma 50. Si ce n’est pas le cas,
consultez la section Dépannage, p. 10.
1035793_FR.indd 10 6/10/14 4:43 PM
11
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Commandez ces pièces sur le site Web à l’adresse amway.com/shopespring
Pièces principales
Pièces du robinet eSpring
Cartouche de rechange
10-0186
Boîtier
supérieur
WTI-0421
Module
électronique
WTI-0417
Adaptateur de
courant
WTI-0420
Trousse de robinet eSpring
®
10-0663
Bague de
blocage
WTI-0423
Raccord
d’approvisionnement
(avec régulateur de débit)
WTI-0601
Bec du robinet eSpring
WTI-0937
Joint torique du
support de fixation
WTI-0426
Jeu de coudes
WTI-0618
Trousse de Poignée eSpring
WTI-0936
Socle
WTI-0903
Raccord de 5/16” à 1/4”
WTI-0874
Trousse de montage eSpring
WTI-0938
Support de fixation
WTI-0706
Tubage de 1/4" -
3 pieds (0,91 m)
WTI-0875
Trousse de dérivation
10-0662
Trousse de conversion pour
robinet d’alimentation unique /
machine à glaçons
10-1398
Outil d’extraction du tubage
WTI-0780
Commandez ces pièces par le biais du Soutien à la Clientèle: Aux États-Unis, composez le 1-800-253-6500 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et minuit, et
le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00. Au Canada, composez le 1-800-265-5470 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et minuit et le samedi entre 8 h 30 et 17 h
00.
1035793_FR.indd 11 6/10/14 4:43 PM
12
Pièces de la dérivation
Pièces de robinet pour machine à glaçons/NON-eSpring
®
Pièces diverses
Écrou moleté
de 3/8"
WTI-0648
Régulateur de pression
WTI-0430
Raccord en T de
1/4” x 5/16” x 1/4”
WTI-0896
Écrou moleté de 5/16"
WTI-0649
Raccord réducteur en T de
3/8” x 1/4” x 5/16”
WTI-0445
Tubage de 3/8"
3 pieds (0,91 m)
WTI-0881
Raccord droit de 3/8" x 3/8"
WTI-0600
Aérateur
WTI-0650
Raccord droit de 1/4"
WTI-0446
Raccord droit de
5/16" x 5/16"
WTI-0902
Tubage de 5/16"
3 pieds (0,91 m)
WTI-0882
Dérivation
WTI-0651
Tampon de 1/4"
WTI-0447
Valve adaptatrice à arrêt
d’équerre (raccord en T pour
conduite d’eau froide)
WTI-0894
Rondelle de dérivation
WTI-0821
Raccord droit de 3/8" x
5/16"
WTI-0448
Silicone Dow 111
WTI-0895
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Commandez ces pièces par le biais du Soutien à la Clientèle: Aux États-Unis, composez le 1-800-253-6500 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et minuit, et
le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00. Au Canada, composez le 1-800-265-5470 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et minuit et le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00.
Tubage avec supports
de tube
WTI-0433
Adaptateurs de robinet
pour dérivation
(jeu de 3 adaptateurs)
WTI-0603
Bec de cartouche
pour dérivation
WTI-0704
Ensemble de supports
de tube de 3/8" & 5/16"
WTI-0432
1035793_FR.indd 12 6/10/14 4:43 PM
13
SPÉCIfICATIONS
Purificateur d’eau eSpring
®
: Modèle numéro 10-0185, 10-0188, 10-0189,
11-0720
Hauteur du boîtier : 12
7
8” (327 mm) nominale.
Diamètre : 7’’ (178 mm) nominal. Fabriqué en plastique durable, hautement
résistant.
Caractéristiques électriques :
Puissance de sortie : 120 V~, 1,8A/50-60 Hz
Puissance d’entrée : 19 V DC, 3,16 A
s
Matériaux : Toutes les surfaces humides satisfont aux exigences de la
FDA des É.-U. pour utilisation dans la transmission de fluides aux fins de
consommation humaine.
Pression maximale de fonctionnement : 125 lb/po
2
(860 kPa)
Pression minimale de fonctionnement : 15 lb/po
2
(103 Kpa)
Température maximale de fonctionnement : 86 °F (30 °C)
Température minimale de fonctionnement : 40 °F (4,4 °C)
Débit nominal : 0,9 gallon U.S. (3,4 L) par minute à 60 lb/po2 (415 kPa) de
pression d’eau avec une cartouche neuve. (Le débit réel varie selon la pression
d’eau et la durée depuis laquelle la cartouche est en service.)
Durée de vie nominale : La cartouche est conçue pour répondre aux besoins
en eau potable et de cuisson d’une famille moyenne pendant un an ou 1 320
gallons U.S. (5 000 L), selon ce qui survient en premier lieu.
REMARQUE : La durée de vie réelle de la cartouche varie selon la quantité
utilisée et la qualité de l’approvisionnement en eau.
Installation : Rapide et facile. L’installation avec un robinet existant peut se
faire en moins de dix minutes. L’installation avec un robinet prend un peu plus
de temps, mais peut se faire sans avoir recours à un plombier, en se servant
d’outils à main ordinaires.
Remplacement de la cartouche : Tout aussi rapide et facile. Peut être effectué
par l’utilisateur. Pas besoin de retourner le Purificateur d’Eau à l’usine pour
remplacer la cartouche.
Système testé et homologué par NSF International et WQA selon les normes
NSF/ANSI 42, 53 et 55. Voir la feuille de données sur la performance pour les
allégations permises.
* Si vous n’avez pas de prise électrique sous l’évier et que vous utilisez la
Trousse pour robinet auxiliaire, vous devrez faire installer une prise électrique
par un électricien certifié ou agréé conformément aux lois et règlements
fédéraux, provinciaux, étatiques, municipaux et locaux.
SOUTIEN-CLIENTÈLE
Veuillez lire attentivement les instructions figurant dans ce manuel. Si vous
avez toujours des questions au sujet de l’installation ou du fonctionnement
du Purificateur d’Eau eSpring après avoir lu ce manuel, veuillez composer le
numéro d’appel sans frais du Soutien-Clientèle.
Aux États-Unis, composez le 1-800-253-6500 du lundi au vendredi entre 8 h
00 et minuit, et le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00.
Au Canada, composez le 1-800-265-5470 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et
minuit, et le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00.
Vous pouvez également obtenir des renseignements sur Internet à l’adresse
Amway.com
Pièces de robinet pour machine à glaçons/NON-eSpring
®
Raccord en T de
1/4” x 5/16” x 1/4”
WTI-0896
Raccord réducteur en T de
3/8” x 1/4” x 5/16”
WTI-0445
Raccord droit de 3/8" x 3/8"
WTI-0600
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Commandez ces pièces par le biais du Soutien à la Clientèle: Aux États-Unis, composez le 1-800-253-6500 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et minuit, et
le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00. Au Canada, composez le 1-800-265-5470 du lundi au vendredi entre 8 h 00 et minuit et le samedi entre 8 h 30 et 17 h 00.
GARANTIE LIMITÉE
QU’EST-CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE?
La Compagnie Amway et la Compagnie Amway Canada (« Amway ») garantissent que
le Purificateur d’Eau
eSpring
®
(exception faite de la cartouche, robinet auxiliaire,
dérivation, dérivation et régulateur de pression) ne s’avérera pas défectueux (tel
que défini ci-dessous) dans des conditions normales d’utilisation pendant deux ans
à partir de la date d’achat. Un article sera considéré comme étant « défectueux »
s’il présente un défaut au niveau des matériaux ou de la fabrication et si le défaut
compromet matériellement la performance ou la valeur du Purificateur d’Eau eSpring
pour l’acheteur initial.
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE?
Cette Garantie Limitée ne couvre pas :
(a) Tout Purificateur d’Eau eSpring ayant été soumis à tout usage autre que,
ou incompatible avec, les instructions d’utilisation décrites dans le Manuel
d’instructions du Purificateur d’Eau eSpring.
(b) Tout Purificateur d’Eau eSpring ayant été soumis à un usage abusif, accident,
dommage physique, installation ou application incorrecte, altération, négligence,
température incorrecte, humidité ou autre condition environnementale (y
compris, mais sans s’y limiter, foudre, inondation ou incendie).
(c) Tout Purificateur d’Eau eSpring ayant été endommagé à la suite d’une
réparation, une modification, une altération ou une maintenance irrégulière par
qui que ce soit d’autre qu’un représentant autorisé d’Amway pour le service.
(d) Tout défaut ou diminution de performance résultant de l’utilisation de toute pièce
ou accessoire qui n’est pas compatible avec le Purificateur d’Eau eSpring, OU;
(e) Tout Purificateur d’Eau eSpring qui n’a pas été installé avec une Trousse pour
robinet auxiliaire ou une Trousse pour robinet existant eSpring, ou utilisant un
robinet NON-eSpring qui n’a pas été installé selon les directives d’installation en
utilisant le régulateur de pression fourni par Amway.
COMMENT L’UTILISATION DE PIÈCES OU D’ACCESSOIRES NON AUTORISÉS
AFFECTE-T-ELLE LA PERFORMANCE DE VOTRE PURIFICATEUR D’EAU eSpring?
Les affirmations de performance liées au Purificateur d’Eau eSpring ont été
formulées à la suite d’essais du système complet, tel que mis au point par le
fabricant avec une installation et un fonctionnement tels que recommandés par
le fabricant. L’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant peut entraîner une diminution de la performance du
Purificateur d’Eau.
Amway ne garantit pas la performance de toute pièce ou accessoire n’appartenant
PAS au Purificateur d’Eau eSpring et n’est pas responsable de tout dommage au
Purificateur d’Eau eSpring causé par toute pièce ou accessoire n’appartenant PAS au
Purificateur d’Eau eSpring.
QUE FERA AMWAY SI VOTRE PURIFICATEUR D’EAU eSpring S’AVÈRE DÉFECTUEUX?
Si tout Purificateur d’EaueSpring qui n’a été ni modifié, ni soumis à une manipulation
abusive, un mauvais usage ou une utilisation abusive s’avère défectueux au cours de
la période de garantie, sous réserve d’avis en temps opportun du défaut revendiqué,
Amway, à son gré, réparera ou remplacera l’article défectueux à ses frais.
COMMENT ET QUAND DOIS-JE FAIRE UNE RÉCLAMATION EN VERTU DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE?
Pour tout service aux États-Unis en vertu de cette Garantie Limitée, veuillez
communiquer avec la Compagnie Amway par téléphone au 1-800-253-6500 du lundi
au vendredi, entre 8 h et minuit, heure de l’Est, AVANT de retourner quoi que ce
soit, afin d’obtenir des instructions pour l’envoi et la manutention. Ensuite, retournez
le produit signalé comme défectueux à la Health Tech Returns, 4607 44th Street SE
Kentwood, Michigan 49512, avec une copie de la facture ou autre preuve d’achat et
une brève description du défaut du produit.
Pour tout service au Canada en vertu de cette Garantie Limitée, veuillez
communiquer avec la Compagnie Amway Canada par téléphone au 1-800-265-5470
du lundi au vendredi, entre 8 h et minuit, heure de l’Est, AVANT de retourner quoi
que ce soit, afin d’obtenir des instructions pour l’envoi et la manutention. Ensuite,
retournez le produit signalé comme défectueux à la Compagnie Amway Canada, C.P.
7780, Succursale Bureau Chef, London, Ontario N5Y 5W3 avec une copie de la
facture ou autre preuve d’achat et une brève description du défaut du produit.
1035793_FR.indd 13 6/10/14 4:43 PM
14
Aucune réclamation au titre de la garantie ne peut être faite à moins que l’acheteur
ait avisé Amway par écrit ou par téléphone du défaut revendiqué dans les 30 jours
après sa découverte (mais dans tous les cas, pas plus tard que 30 jours après la fin
de la période de garantie applicable.)
Dès réception d’un Purificateur d’Eau
eSpring
®
signalé comme étant défectueux,
Amway déterminera, à son propre gré raisonnable, si le Purificateur d’Eau
eSpring est défectueux. En acceptant le retour d’un Purificateur d’Eau eSpring
pour inspection, Amway ne reconnaît pas que le Purificateur d’Eau retourné soit
défectueux. Amway prendra en charge les frais d’expédition, aller et retour, pour ce
qui concerne la réparation ou le rechange de tout Purificateur d’Eau eSpring reconnu
comme défectueux durant la période de garantie.
Si, selon Amway, le Purificateur d’Eau eSpring n’est pas défectueux, il sera retourné
à l’acheteur.
AUTRES RESTRICTIONS IMPORTANTES
Si Amway ne répare pas ou ne remplace pas tout article défectueux dans une
période de temps raisonnable, sa responsabilité en vertu de cette Garantie Limitée
sera en tout cas limitée au prix d’achat du Purificateur d’Eau eSpring défectueux.
Sauf tel que prévu au titre des lois fédérales, étatiques ou provinciales, personne
n’est autorisé à ou ne peut modifier ou prolonger la garantie fournie dans la
présente, renoncer à toute condition et restriction que ce soit de cette Garantie
Limitée ou émettre toute autre garantie ou garantie additionnelle que ce soit en ce
qui concerne le Purificateur eSpring. Tout énoncé contraire n’aura aucun effet, à
moins qu’il ne soit fait par écrit et signé par un représentant autorisé d’Amway.
Sous réserve des dispositions des lois fédérales, étatiques ou provinciales, cette
Garantie Limitée énonce les recours exclusifs de l’acheteur pour tout défaut du
Purificateur d’Eau eSpring et LES GARANTIES ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE
REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES, IMPLICITES,
STATUTAIRES OU AUTRES, SAUF LA GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE
COMMERCIABILITÉ, LA GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER ET TOUTE AUTRE GARANTIE DE NON-EXONÉRATION
IMPOSÉE PAR LA LOI FÉDÉRALE, ÉTATIQUE OU PROVINCIALE. AUCUNE GARANTIE
DE NON-EXONÉRATION DE LA SORTE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER À LA
GARANTIE OU CONDITION DE COMMERCIABILITÉ ET LA GARANTIE OU CONDITION
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DEVRA ÊTRE POUR LES MODALITÉS
S’ÉTENDANT AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE
DÉCRITE CI-DESSUS. Néanmoins, certains États ou certaines provinces n’autorisent
pas les restrictions au sujet de la durée de la garantie implicite et donc les
restrictions citées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette Garantie Limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
aussi bénéficier d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à
l’autre. Les lois de certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction
de certains droits ou recours fournis par de telles lois. Comme cette garantie est
sujette à de telles lois, certaines restrictions comprises dans cette Garantie Limitée
peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Les conditions de cette Garantie Limitée sont en sus des garanties statutaires
contenues dans les lois étatiques ou provinciales et ne représentent pas de
modification ni de diminution de leur portée.
AMWAY NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR D’ORIGINE
OU TOUTE AUTRE PERSONNE DE TOUT DOMMAGE CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE, INDIRECT OU PUNITIF INHÉRENT À TOUT DÉFAUT ET
BASÉ SUR LA VIOLATION DE GARANTIE, VIOLATION DE CONTRAT, NÉGLIGENCE,
DÉLIT STRICT OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. EN PARTICULIER, ET SANS
S’Y LIMITER, AMWAY NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE BLESSURES
CORPORELLES OU MORT, DE DOMMAGES MATÉRIELS, DE PERTE DE PROFITS OU
AUTRE DOMMAGE ÉCONOMIQUE, NI DE TOUTE RÉCLAMATION BASÉE SUR UNE
CONCEPTION OU FABRICATION PRÉSUMÉE NÉGLIGENTE DE TOUTE MARCHANDISE
NI D’OMISSION DE TOUT AVERTISSEMENT À CET ÉGARD.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages accessoires ou consécutifs et la limitation ci-dessus peut ne pas
s’appliquer à votre cas.
Cette Garantie Limitée s’applique aux États-Unis et au Canada.
GARANTIE DE SATISfACTION
Nous répondons de la qualité de nos produits et garantissons votre satisfaction.
Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas entièrement satisfait de votre achat,
vous pouvez le retourner dans les 120 jours suivant l’achat pour obtenir un échange
ou un remboursement du prix du produit et de la taxe applicable.
®
/Marque de commerce utilisée sous licence par Alticor Inc, © 2010, Alticor
Dist. by/par Amway Corp., Ada, MI 49355 USA/É.-U.
1035793
1035793_FR.indd 14 6/10/14 4:43 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

eSpring Water Purifier Le manuel du propriétaire

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Le manuel du propriétaire