Alpine CDE-121 Manuel utilisateur

Catégorie
Destinataire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-16909Z79-A
EN
FR
ES
01GB01CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (EN)
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDE-121
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
R
01GB00CDE121.book Page 1 Monday, December 13, 2010 2:03 PM
01FR02CDE121TOC.fm
FRANÇAIS
1-FR
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ................................ 3
ATTENTION .......................................... 3
PRÉCAUTIONS .................................... 3
ATTENTION .......................................... 5
Mise en route
Liste des accessoires .....................................7
Mise sous et hors tension ..............................7
Retrait et pose du panneau avant ..................7
Réglage du volume .......................................7
Diminution rapide du volume .......................7
Réglage de l’heure ........................................8
Radio
Écoute de la radio .........................................8
Préréglage manuel des stations .....................9
Préréglage automatique des stations .............9
Accord d’une station préréglée .....................9
Fonction de fréquence directe .......................9
CD/MP3/WMA/AAC
Lecture ........................................................10
Lecture répétée ...........................................11
M.I.X. (Lecture aléatoire) ...........................11
Recherche de CD-texte ...............................11
Recherche par nom de fichier/dossier
(pour les fichiers
MP3/WMA/AAC) ..................................11
Recherche rapide ........................................12
A propos de MP3/WMA/AAC ...................12
Réglage du son
Réglage du subwoofer, des graves, des aigus,
de la balance droite et gauche, de
l’équilibreur avant/arrière et de la
fonction Defeat .......................................14
Réglage de la commande des graves ..........14
Réglage de la commande des aigus ............15
Réglage de la correction physiologique .....15
Autres fonctions
Affichage du texte ......................................15
Affichage de l’heure ...................................16
Utilisation du terminal avant
d’entrée AUX .........................................16
SETUP
Lecture de données MP3/WMA/AAC
(PLAY MODE) ......................................17
Réglage du mode AUX NAME ..................17
Démonstration ............................................17
Réglage du système du subwoofer .............17
Réglage du défilement (TEXT SCR) .........17
Clé USB (en option)
Commande la clé USB
(en option) ..............................................18
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC
avec la clé USB (en option) ...................18
Connexion de la clé USB
(en option) ..............................................18
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC
de la clé USB .........................................18
01FR00CDE121.book Page 1 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
2-FR
01FR02CDE121TOC.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
iPod/iPhone (en option)
Lecture ....................................................... 19
Recherche d’un morceau souhaité ............. 20
Recherche rapide ........................................ 20
Fonction de recherche directe .................... 21
Sélection d’une liste d’écoute/
d’un artiste/d’un album/
d’un genre/d’un compositeur ................. 21
Lecture aléatoire (M.I.X.) .......................... 21
Lecture répétée ........................................... 22
Affichage du texte ...................................... 22
Informations
En cas de problème .................................... 22
Spécifications ............................................. 25
Installation et raccordements
Avertissement ......................26
Attention ...............................26
Précautions ...........................26
Installation ................................................. 27
Raccordements ........................................... 28
GARANTIE LIMITÉE
01FR00CDE121.book Page 2 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
3-FR
01FR03CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Mode d’emploi
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a
risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU
DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU
VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS
IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un
incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures
ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec.
En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau
uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture
ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de
mettre l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l’humidité
s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlevez le disque du
lecteur et attendez environ une heure pour que l’humidité
s’évapore.
Disque endommagé
N’essayez pas de reproduire des disques craquelés, déformés ou
endommagés sous peine de détériorer sérieusement le
mécanisme de lecture. L’utilisation d’un disque détérioré risque
d’endommager sérieusement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à
défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entrainer de graves
blessures, voire la mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
01FR00CDE121.book Page 3 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
4-FR
01FR03CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Ne tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes
Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu’il est
attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Votre appareil ne peut lire qu’un seul disque à la fois. N’essayez
donc pas de charger plusieurs disques.
Insérez le disque en orientant vers le haut la face imprimée. Le
message « ERROR » s’affiche sur l’appareil si le disque n’est
pas correctement inséré.
L’écoute d’un disque sur une route très abimée peut provoquer
des sautes de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou
d’endommager le lecteur.
Disques neufs
Pour éviter que le CD reste coincé, le message « ERROR »
s’affiche si un disque n’est pas inséré correctement ou que sa
surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé
pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de
la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des
résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour
enlever les résidus, passez un stylo à bille ou autre objet
similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du
disque, puis réinsérez-le.
Disques de forme irrégulière
N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à
l’exclusion de toute autre.
L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le
mécanisme.
Emplacement de montage
Veillez à ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé :
directement au soleil ou à la chaleur,
à l’humidité et à l’eau,
aux poussières excessives,
aux vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de
manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez
pas de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N’écrivez
pas sur le disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
CD peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifiez le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Accessoires pour disques
Beaucoup d’accessoires sont disponibles dans le commerce pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter
l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels
accessoires peut modifier les spécifications du disque et
provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons
l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur
les lecteurs CD Alpine.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Disque neuf
Périphérie
(résidus)
CORRECT
INCORRECT CORRECT
Feuille transparente Stabilisateur de
disque
01FR00CDE121.book Page 4 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
5-FR
01FR03CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Au sujet de la manipulation des disques compacts
(CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une période prolongée. N’exposez jamais le disque à
la lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité risquent
d’endommager le CD et d’empêcher son fonctionnement
ultérieur.
A l’attention des clients utilisant des CD-R/CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-
vous que la dernière session d’enregistrement a bien été
fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la
lecture.
A propos des supports susceptibles d’être lus
Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de
l’étiquette fait apparaitre les marques du logo CD ci-dessous.
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent
de ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW
(CD-ReWritable) enregistrés exclusivement sur des
périphériques audio.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3/WMA/AAC.
Il est possible que la lecture de certains des CD
énumérés ci-après s’avère impossible sur cet appareil :
CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD
exposés à des températures extrêmes ou aux rayons
directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans
l’appareil), CD enregistrés dans des conditions
défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a
échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de
réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne
sont pas conformes aux normes industrielles applicables
aux CD audio.
Utilisez des disques dont les fichiers MP3/WMA/AAC
ont été créés dans un format compatible avec cet
appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous aux
pages 12-13.
Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers
audio contenus sur un disque, n’entrainent la production
d’aucun son en cas de lecture.
Protection du port USB
Seuls des dispositifs USB peuvent être connectés au port
USB sur cet appareil. Les bonnes performances de
l’appareil ne peuvent être garanties avec d’autres
produits USB. Le hub USB n’est pas pris en charge.
Ne pas connecter de clé USB d’une largeur supérieure à
20 mm. De la même manière, évitez de connecter
simultanément une clé USB et un appareil auxiliaire
avant.
Une clé USB que vous insérez dans l’appareil fait saillie,
ce qui peut représenter un danger pour le conducteur.
Utilisez une rallonge USB disponible dans le commerce
et branchez-la de manière sûre.
Selon le périphérique USB connecté, l’appareil peut ne
pas fonctionner ou certaines fonctions peuvent être
irréalisables.
Le format de fichier audio pris en charge sur cet appareil
est MP3/WMA/AAC.
Le nom de l’artiste/titre de la chanson, etc. peuvent
s’afficher ; toutefois, certains caractères peuvent ne pas
s’afficher correctement.
À propos de la manipulation de la clé USB
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, notez
les points suivants.
Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB.
Fixez la clé USB de manière à ne gêner la visibilité du
conducteur.
La clé
USB
peut ne pas fonctionner correctement à basses
ou hautes températures.
La clé USB ne prend en charge que 512 ou 2 048 octets par
secteur.
N’utilisez qu’une clé
USB
certifiée. Notez que même une
clé
USB
certifiée peut ne pas fonctionner correctement,
selon son type ou son état.
Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti.
Utilisez une clé USB conformément aux conditions du
contrat.
Selon les réglages du type de clé
USB
, le type de clé, l’état
de la clé ou le logiciel d’encodage, l’appareil peut ne pas lire
ou afficher correctement.
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité pour toute perte de
données, etc., même si ces données sont perdues pendant
l’utilisation de ce produit.
01FR00CDE121.book Page 5 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
6-FR
01FR03CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Un fichier protégé contre les copies (protection
copyright) ne peut pas être lu.
La clé USB peut mettre un certain temps avant de
démarrer la lecture. Si la clé USB contient un fichier
particulier dans un format autre que le format audio, la
lecture ou la recherche de ce fichier peut prendre un
certain temps à démarrer.
L’appareil peut lire les fichiers « mp3 », « wma » ou
« m4a ».
N’ajoutez pas les extensions ci-dessus à un fichier ne
comportant pas de données audio.
En effet, ces données ne seront pas reconnues. Dans ce
cas, la lecture peut entraîner un bruit pouvant endommager
les enceintes et/ou les amplificateurs.
Il est recommandé de sauvegarder les données
importantes sur votre ordinateur personnel.
Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture.
Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez
la clé USB afin d’éviter d’endommager sa mémoire.
Windows Media et le logo Windows sont des marques
deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des
marques déposées d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis
et d’autres pays.
“Made for iPod,” et “Made for iPhone,” indique que l’
accessoire électronique a été spécialement conçu pour se
connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone et que les
performances des standarts Apple sont garanties par les
concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au
fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci,
de la législation ou des normes de sécurité en vigueur.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson ».
« La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence
pour une utilisation privée de nature non commerciale,
mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit
d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale
(c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par
voie terrestre, satellite, câble et/ou tout autre support),
une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets
et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de
distribution de contenu électronique tel que les
applications audio à péage ou à la demande. Une
licence indépendante est requise pour ce type
d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com »
01FR00CDE121.book Page 6 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
7-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Liste des accessoires
Unité principale............................................. 1
Câble d’alimentation..................................... 1
Câble d’interface pour iPod......................... 1
Gaine de montage......................................... 1
Étui................................................................. 1
Clé de support .............................................. 2
Vis (M5 × 8)....................................................4
Mode d’emploi.........................................1 jeu
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/ pour mettre l’appareil
sous tension.
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en
appuyant sur n’importe quelle autre touche à l’exception
des touches et (Libérer).
Appuyez sur SOURCE/ pendant au moins
2 secondes pour éteindre l’appareil.
La première fois que l’appareil est mis sous tension, le
volume initial commence au niveau 12.
Retrait et pose du panneau
avant
Retrait
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur la touche (Libérer), située en
bas à gauche, jusqu’à ce que le panneau
avant se détache.
3
Saisissez le côté gauche du panneau avant et
retirez-le.
Le panneau avant peut chauffer en cours de
fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes
des connecteurs à l’arrière du panneau avant). Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui
fourni.
Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car
vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans
l’appareil. Alignez la rainure du panneau
avant sur les saillies de l’appareil.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant
jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans
l’appareil.
Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas
de poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et
qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et
l’appareil.
Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par
les côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par
inadvertance.
Réglage du volume
Tournez le Rotary encoder jusqu’à ce que vous
obteniez le niveau souhaité.
Diminution rapide du volume
L’activation de la fonction de silencieux diminue
instantanément le volume de 20 dB.
Appuyez sur /MUTE pour activer le mode
MUTE.
Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.
Appuyez à nouveau sur /MUTE pour rétablir le
son au niveau précédent.
Mise en route
(Release)
/MUTE
SOURCE/
Rotary encoder
j/r/ENT
SETUP
01FR00CDE121.book Page 7 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
8-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Réglage de l’heure
1
Appuyez sur SETUP pour activer le mode
SETUP.
2
Tournez le Rotary encoder pour
sélectionner le mode CLOCK ADJ, puis
appuyez sur le Rotary encoder ou sur
//ENT.
L’indication de l’heure clignote.
3
Tournez le Rotary encoder pour régler les
heures pendant que l’indication de l’heure
clignote.
4
Une fois l’heure réglée, appuyez sur le
Rotary encoder ou sur / /ENT.
5
Tournez le Rotary encoder pour régler les
minutes pendant que l’indication de l’heure
clignote.
6
Appuyez sur SETUP pour revenir au mode
normal.
Pour synchroniser l’horloge sur une autre horloge/
montre ou annonce de l’heure à la radio, appuyez sur le
Rotary encoder ou sur //ENT pendant au moins
2 secondes après le réglage de l’heure. Les minutes sont
remises à « 00 ». Si l’affichage dépasse « 30 » minutes
pendant que vous effectuez cette opération et l’heure
avance d’une heure.
Appuyez sur /MUTE pour revenir au mode
précédent.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60
secondes, l’appareil revient automatiquement au mode
normal.
Écoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE/ pour sélectionner
le mode TUNER.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce
que la gamme souhaitée soit affichée.
F1 (FM1) F2 (FM2) AM F1 (FM1)
3
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner
le mode de syntonisation.
SEEK DX (Mode distance) SEEK LO (Mode local)
MANUAL (Mode manuel) SEEK DX
Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont
captées automatiquement (accord par recherche
automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes
(accord manuel).
4
Appuyez sur ou pour accorder
l’appareil sur la station souhaitée.
Si vous maintenez ou enfoncée, la fréquence
change en continu.
Contrôlable à distance avec la télécommande
Il est possible de commander cet appareil à l’aide
d’une télécommande Alpine en option. Pour plus de
détails, consultez votre revendeur Alpine.
Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers
le capteur de télécommande de l’appareil.
Capteur de télécommande
Radio
BAND
TUNE/A.ME
Preset buttons
(1 through 6)
SOURCE/
Rotary encoder
/ESC
/MUTE

01FR00CDE121.book Page 8 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
9-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Préréglage manuel des
stations
1
Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez
la station que vous souhaitez mémoriser.
2
Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au
moins une preset buttons (1 through 6)
dans laquelle vous souhaitez enregistrer la
station.
La station sélectionnée est mémorisée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage
et la fréquence de la station mémorisée.
Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations
sur chaque gamme : FM1, FM2 et AM).
Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a
déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera
effacée et remplacée par la nouvelle.
Préréglage automatique des
stations
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce
que la gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur TUNE/A.ME et maintenez cette
touché enfoncée pendant au moins 2
secondes.
La fréquence change continuellement sur l’affichage
pendant que la mémorisation automatique est en cours.
Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6
stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée.
Elles seront mémorisées sous les touches de préréglage
1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le
tuner revient à la station mémorisée sous la touche de
préréglage 1.
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la
station que vous écoutiez avant que la mémorisation
automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce
que la gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur l’une des preset buttons
(1 through 6) sous laquelle vous avez
mémorisée la station radio que vous
souhaitez syntoniser.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage
et la fréquence de la station sélectionnée.
Fonction de fréquence directe
Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.
1
Appuyez sur /ESC en mode radio pour
activer le mode de recherche par fréquence.
2
Tournez le Rotary encoder pour
sélectionner la fréquence désirée.
3
Appuyez sur le Rotary encoder pour
recevoir la fréquence sélectionnée.
Appuyez sur /MUTE en mode de recherche pour
annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si
aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
01FR00CDE121.book Page 9 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
10-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Lecture
1
Insérez un disque avec la face imprimée vers
le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur et le
voyant « » s’allume.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/
pour passer au mode DISC.
Le mode change chaque fois que vous appuyez sur
cette touche.
TUNER DISC USB AUDIO/iPod*
1
AUX*
2
TUNER
*
1
S’affiche uniquement lors du raccordement d’un iPod/
iPhone.
*
2
Reportez-vous à la section « Utilisation du terminal
avant d’entrée AUX » (page 16).
2
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/
AAC, appuyez sur 1 ou 2 pour
sélectionner le dossier de votre choix.
Appuyez sur la touche 1 ou 2 et maintenez-la
enfoncée pour parcourir les dossiers.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner la
piste (fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’arrière :
Maintenez la touche enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’avant :
Maintenez la touche enfoncée.
4
Pour interrompre la lecture, appuyez sur
//ENT.
Appuyez de nouveau sur //ENT pour reprendre la
lecture.
5
Pour éjecter le disque, appuyez sur .
Ne retirez pas un CD pendant l’éjection. Ne chargez pas
plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela
pourrait entrainer une défaillance de l’appareil.
Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur pendant au
moins 2 secondes.
L’indicateur « » s’allume lors de l’insertion d’un
disque.
Les CD de 8 cm ne sont pas pris en charge.
Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des
données audio, MP3, WMA et AAC.
Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital
Rights Management), les fichiers au format AAC achetés
auprès d’iTunes Store et les fichiers protégés par droits
d’auteur (protection par copyright) ne peuvent pas être
lus sur cet appareil.
L’affichage des pistes pour la lecture de données
MP3/WMA/AAC correspond aux numéros des fichiers
enregistrés sur le disque.
Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates),
le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Affichage pendant la lecture de MP3/WMA/AAC
Le numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent
de la manière décrite ci-dessous.
Appuyez sur VIEW pour basculer l’affichage. Pour plus
d’informations sur la commutation de l’affichage,
consultez la section « Affichage du texte » (page 15).
CD/MP3/WMA/AAC
4
5
VIEW
SOURCE/

j/r/ENT
Rotary encoder
/ESC
/MUTE
2
1
F101 T103
Affichage du
numéro de dossier
Affichage du
numéro de fichier
01FR00CDE121.book Page 10 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
11-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Lecture répétée
Appuyez sur 4 pour répéter la piste en cours
de lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur 4, puis sélectionnez
off pour arrêter la lecture répétée.
CD mode :
MP3/WMA/AAC mode :
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur 5 en mode de lecture ou de
pause.
Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un
ordre aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur
5 .
CD mode :
MP3/WMA/AAC mode :
* En mode USB, tous les fichiers sauvegardés dans la clé
USB sont lus dans un ordre aléatoire, et l’indicateur
« » s’allume.
Recherche de CD-texte
Si le disque est muni de la fonction de CD-texte, vous
pouvez rechercher et lire les morceaux à l’aide des titres
enregistrés sur le disque. Si le disque n’est pas muni de la
fonction de CD-texte, les recherches sont effectuées à l’aide
du numéro de piste associé à chaque morceau.
1
Appuyez sur /ESC pendant la lecture.
Ceci permet de définir le mode de recherche et
l’indicateur
«» sallume.
2
Tournez le Rotary encoder pour
sélectionner la piste de votre choix, puis
appuyez sur le Rotary encoder ou sur
//ENT.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche
est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans
les 10 secondes.
Lorsque la recherche de CD-texte est réalisée pendant la
lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé.
Recherche par nom de fichier/
dossier (pour les fichiers
MP3/WMA/AAC)
Les noms de fichier et de dossier peuvent être recherchés et
affichés pendant la lecture.
1
Pendant la lecture du fichier MP3/WMA/AAC,
appuyez sur /ESC pour activer le mode de
recherche.
L’indicateur « » s’allume.
2
Tournez le
Rotary encoder
pour
sélectionner le mode de recherche par nom de
dossier ou par nom de fichier, puis appuyez
sur le
Rotary encoder
ou sur /
/ENT
.
Mode de recherche par nom de dossier
3
Tournez le Rotary encoder pour
sélectionner le dossier souhaité.
4
Appuyez sur le
Rotary encoder
ou sur
/
/ENT
pendant au moins 2 secondes pour
lire le premier fichier du dossier sélectionné.
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche
est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans
les 10 secondes.
Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par
nom de dossier, appuyez sur le Rotary encoder ou sur
/ /ENT. Il est alors possible de rechercher des
fichiers dans le dossier.
Appuyez sur /MUTE pour quitter le mode de
recherche par nom de dossier à l’étape 3 et sélectionner
le mode de recherche par nom de fichier.
Le dossier racine est représenté par «
ROOT
».
Lorsque la recherche par nom de dossier est réalisée pendant
la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé.
: une seule piste est lue d’une manière
répétée.
: un seul fichier est lu d’une manière
répétée.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus
d’une manière répétée.
: les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus
dans un ordre aléatoire.
: les fichiers sont lus dans un ordre
aléatoire.
01FR00CDE121.book Page 11 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
12-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Mode de recherche par nom de fichier
3
Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner un
autre dossier.
4
Sélectionnez le fichier souhaité à l’aide du
Rotary encoder.
5
Appuyez sur le Rotary encoder ou sur
/ /ENT pour lire le fichier sélectionné.
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche
est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans
les 10 secondes.
Appuyez sur /MUTE en mode de recherche pour
revenir au mode précédent.
Lorsque la recherche par nom de fichier est réalisée pendant
la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
1
Appuyez sur /ESC pendant au moins
2 secondes en mode CD/MP3/WMA/AAC pour
activer le mode de recherche rapide.
L’indicateur « » s’allume.
2
Tournez le Rotary encoder pour
sélectionner la piste (fichier) de votre choix,
puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur
//ENT.
La piste sélectionnée est lue immédiatement.
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche
est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans
les 10 secondes.
A propos de MP3/WMA/AAC
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 »,
est une norme de compression prescrite par l’ISO,
Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG,
une institution conjointe du IEC.
Les fichiers MP3 contiennent des données audio
compressées. L’encodage MP3 peut comprimer les
données audio à des taux très élevés en réduisant les
fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en
conservant une qualité proche de la qualité du CD. La
qualité obtenue est proche de celle du CD. Le format
MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant
les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par
d’autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des
données audio comprimées.
Les données audio WMA sont semblables aux données
MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle
des CD avec des fichiers de petite taille.
Que signifie AAC ?
AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding »,
qui est un format de base de la compression audio
utilisée par MPEG2 ou MPEG4.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC
Les données audio sont compressées à l’aide de
codecs MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la
création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au
guide utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus par cet
appareil portent l’extension de fichier « mp3 » / « wma »
/ « m4a ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas
être lus (WMA versions 7.1, 8 et 9 compatibles). Les
fichiers protégés et les fichiers AAC bruts (qui portent
l’extension « .aac ») ne sont pas pris en charge.
Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-
vous que le logiciel utilisé est conforme à un des formats
reconnus énumérés ci-dessus. Il est possible que le
format soit illisible, bien que l’extension soit correcte.
La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes n’est pas
prise en charge.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris
en charge
MP3
WMA
AAC
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet
appareil peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Cet appareil prend en charge les tags ID3 tag v1 et v2 et
les tags WMA.
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de
tag, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le
nom de l’artiste et le nom de l’album des données de tag
ID3/données de tag WMA.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags
ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement.
Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO
SUPPORT » apparaît.
Si les informations contiennent des caractères autres qu’un
tag ID3, la lecture du fichier risque d’être impossible.
Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher
correctement en fonction du contenu.
ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie, la
distribution et le transfert de données audio (y
compris de données MP3/WMA/AAC) gratuitement
ou contre rémunération, sans l’autorisation du
détenteur du copyright sont strictement interdits par
le Copyright Act et par un traité international.
Taux
d’échantillonnage :
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Débit binaire : 8 - 320 kbps
Taux
d’échantillonnage :
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Débit binaire : 32 - 192 kbps
Taux
d’échantillonnage :
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Débit binaire : 16 - 320 kbps
01FR00CDE121.book Page 12 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
13-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Production de disques MP3/WMA/AAC
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis gravés
sur un CD-R ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture
de CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 509 fichiers
(dossiers racines compris), tandis que le nombre
maximal de dossiers est de 255 (dossiers racines
compris).
Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas
pouvoir être lu.
Supports pris en charge
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les
CD-ROM, les CD-R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge les disques au format
ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
Cet appareil peut également lire des disques au format
Joliet, Romeo, etc., ainsi que d’autres formats
normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant,
les noms de fichiers, de dossiers, etc., n’apparaissent
parfois pas correctement.
Formats pris en charge
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode
CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et
les Multi-Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques
enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en
écriture par paquets.
Ordre des fichiers
Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le
disque par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de
lecture ne correspond donc peut-être pas à ce que vous
souhaitez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la
documentation du logiciel. L’ordre de lecture des
dossiers et des fichiers est le suivant.
* Le numéro de dossier/nom de dossier n’est pas affiché si
le dossier ne contient aucun fichier.
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour
l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est
bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les
données sont échantillonnées (enregistrées). Par
exemple, les CD de musique utilisent un taux
d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc
échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus
le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du
son est bonne, mais plus le volume des données est
important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE
(AIFF) et d’autres fichiers de son au format de
compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons, telles que titres
des pistes, noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites sur
les fichiers MP3/WMA/AAC.
Dossier racine
Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se
trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui
contient l’ensemble des dossiers et fichiers. Il est
automatiquement créé chaque fois qu’un disque est
gravé.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent
être respectées.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8
(répertoire racine compris). Le nombre de caractères
d’un nom de dossier/fichier est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/
fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les
nombres 0 à 9 et « _ » (trait de soulignement).
Dossier racine
Dossier Fichier MP3/WMA/AAC
Terminologie
01FR00CDE121.book Page 13 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
14-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Réglage du subwoofer, des
graves, des aigus, de la
balance droite et gauche, de
l’équilibreur avant/arrière et de
la fonction Defeat
1
Appuyez plusieurs fois sur le Rotary
encoder (AUDIO) pour sélectionner le
mode désiré.
À chaque pression, le mode change de la façon
suivante :
SUBWOOFER BASS LEVEL TRE LEVEL
BALANCE FADER DEFEAT VOLUME
SUBWOOFER
Subwoofer : +0 ~ +15
Niveau des graves : –7 ~ +7
Niveau des aigus : –7 ~ +7
Balance : L15 ~ R15
Équilibreur : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
Si aucune opération n’est effectuée dans les 5 secondes
qui suivent la sélection du mode SUBWOOFER, BASS
LEVEL, TRE LEVEL, BALANCE, FADER ou DEFEAT,
l’appareil repasse automatiquement en mode normal.
2
Tournez le Rotary encoder jusqu’à ce que
le son désiré soit obtenu dans chaque mode.
En réglant la fonction DEFEAT ON, le réglage de BASS
LEVEL et TRE LEVEL effectué précédemment revient
aux valeurs par défaut.
Réglage de la commande des
graves
Vous pouvez changer les réglages de commande des graves
de manière à créer la tonalité de votre choix.
1
Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour
sélectionner le mode BASS.
BASS TREBLE BASS
2
-1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la
fréquence centrale des graves.
80 Hz 100 Hz 120 Hz 60 Hz 80 Hz
Accentue les gammes de fréquence des graves
affichées.
2
-2 Appuyez sur SOURCE/ pour sélectionner
la largeur de bande des graves.
Change la largeur de bande des graves accentuées en
large ou étroite. Un réglage large accentue une large plage
de fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence
centrale. Un réglage étroit, par contre, n’accentue que les
fréquences proches de la fréquence centrale.
2
-3
*
1
Tournez le
Rotary encoder
pour sélectionner
le niveau de graves souhaité (–7~+7).
Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves.
3
Appuyez sur /ESC pendant au moins
2 secondes pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes,
l’appareil revient automatiquement au mode normal.
Les réglages du niveau des graves sont mémorisés
séparément pour chaque source (FM, AM, CD, etc.)
jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Une fois la fréquence
des graves et la largeur de bande des graves réglées
pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes
les autres sources (FM, AM, CD, etc.).
La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur
ON.
*
1
Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant
sur le Rotary encoder. Reportez-vous à la section
« Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la
balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière
et de la fonction Defeat » (page 14).
Réglage du son
BAND
SOUND
SOURCE/
/ESC
Rotary encoder (AUDIO/LOUD)
Réglage de la fréquence centrale des
graves
Réglage de la largeur de bande des
graves
Réglage du niveau des graves
01FR00CDE121.book Page 14 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
15-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Réglage de la commande des
aigus
Vous pouvez changer les réglages de la commande des
aigus de manière à créer la tonalité de votre choix.
1
Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour
sélectionner le mode TREBLE.
BASS TREBLE BASS
2
-1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la
fréquence centrale des aigus.
10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 7,5 kHz
10,0 kHz
Accentue les gammes de fréquence des aigus.
2
-2
*
2
Tournez le
Rotary encoder
pour sélectionner
le niveau des aigus souhaité (–7 ~ +7).
Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
3
Appuyez sur /ESC pendant au moins 2
secondes pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes,
l’appareil revient automatiquement au mode normal.
Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés
séparément pour chaque source (FM, AM, CD, etc.)
jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Une fois la fréquence
des aigus réglée pour l’une des sources, ce réglage est
appliqué à toutes les autres sources (FM, AM, CD, etc.).
La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur
ON.
*
2
Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant
sur le Rotary encoder. Reportez-vous à la section
« Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la
balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière
et de la fonction Defeat » (page 14).
Réglage de la correction
physiologique
La correction physiologique accentue spécialement les
signaux les plus bas à faible niveau d’écoute. Elle corrige
ainsi la perte de sensibilité de l’oreille aux sons graves.
Appuyez sur le Rotary encoder (LOUD)
pendant au moins 2 secondes pour activer le
mode souhaité.
LOUD OFF LOUD 1 LOUD 2 LOUD OFF
Le réglage LOUD 2 accentue encore plus les fréquences
graves que le réglage LOUD 1 pour obtenir un effet de graves
plus profonds.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé
sur ON.
Affichage du texte
Les informations textuelles, notamment le nom du disque et
de la piste, s’affichent lors de la lecture d’un disque
compatible CD-texte. Il est également possible d’afficher le
nom de dossier, le nom de fichier et le tag, etc., pendant la
lecture des fichiers MP3/WMA/AAC.
Appuyez sur VIEW.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur
cette touche.
Lorsque TEXT SCR est réglé sur SCR MANU, maintenez
la touche VIEW enfoncée pendant au moins 2 secondes,
pour faire défiler le texte actuel une seule fois (sauf en
mode Radio).
L’affichage en mode Radio :
FRÉQUENCE HORLOGE FRÉQUENCE
L’affichage en mode CD :
Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
Nº DE LA PISTE/HORLOGE
TEXTE (NOM DU DISC)*
1
TEXTE (NOM DE LA PISTE)*
1
Nº DE LA PISTE /TEMPS ÉCOULÉ
L’affichage en mode MP3/WMA/AAC :
Nº DE FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ
Nº DE FOLDER/Nº DE FICHIER
Nº DE FICHIER/HORLOGE NOM DU FOLDER
NOM DU FICHIER NOM DE L’ARTISTE*
2
NOM DE L’ALBUM*
2
NOM DU MORCEAU*
2
Nº DE FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ
L’affichage en mode AUX :
AUX NAME AUX NAME/HORLOGE AUX NAME
*
1
Affiché pendant la lecture d’un disque avec CD-texte.
*
2
Étiquette ID3 tag/étiquette WMA
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations
d’étiquette ID3/WMA, ces informations s’affichent (par
exemple, le nom du morceau, de l’artiste et de l’album).
Toutes les autres données de tag sont ignorées.
Réglage de la fréquence centrale des
aigus
Réglage du niveau des aigus
Autres fonctions
VIEW
SOURCE/
01FR00CDE121.book Page 15 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
16-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
À propos des indicateurs
Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants
s’allument en fonction du mode sélectionné.
*
1
Informations d’étiquette
S’il n’existe aucune information d’étiquette, « ARTIST »/
« ALBUM »/« SONG » s’affiche.
*
2
Le dossier racine est représenté par « ROOT ».
*
3
S’il n’y a pas de texte (nom du disque ou de la piste),
« DISC TEXT »/« TRACK TEXT » s’affiche.
À propos du « texte »
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations
sous forme de texte telles que le nom de disque et le
nom de piste. De telles informations sont appelées
«text.
Certains caractères peuvent ne pas être affichés
correctement avec cet appareil, suivant le type de
caractère.
L’indication « NO SUPPORT » s’affiche lorsque les
informations de texte souhaitées ne peuvent pas être
affichées sur cet appareil.
Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas
s’afficher correctement en fonction du contenu.
Affichage de l’heure
Appuyez plusieurs fois sur VIEW jusqu’à ce que
l’heure s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Affichage du texte » (page 15).
Si vous sélectionnez la fonction tuner ou la fonction CD
en mode d’horloge prioritaire, l’affichage de l’heure
cesse momentanément. La fonction sélectionnée s’affiche
pendant environ 5 secondes avant que l’heure s’affiche à
nouveau.
Utilisation du terminal avant
d’entrée AUX
Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il
vous suffit de le raccorder à la borne d’entrée du panneau
avant. Vous devez vous procurer un câble adaptateur en
option (connecteur RCA standard à miniprise phono 3,5ø,
ou miniprise phono 3,5ø à miniprise phono 3,5ø).
Appuyez sur SOURCE/ , puis sélectionnez le
mode AUX pour utiliser le lecteur portable.
TUNER DISC USB AUDIO/iPod* AUX
TUNER
* S’affiche uniquement lors du raccordement d’un iPod/
iPhone.
Si une mémoire flash est directement connecté au port
USB, la taille ou la forme peut interférer avec les
opérations en cours, par conséquent, éviter de connecter
un terminal d’entrée AUX et une mémoire flash au même
moment.
Indicateur
/Mode
Mode CD
Mode MP3/
WMA/AAC/
USB AUDIO
Mode iPod/
iPhone
––
Affichage du
nom de
dossier*
2
––
––
Affichage du
nom de
l’artiste*
1
Affichage du
nom de
l’artiste*
1
Affichage du
texte (nom du
disque*
3
)
Affichage du
nom de
l’album*
1
Affichage du
nom de
l’album*
1
Affichage du
texte (nom de
la piste*
3
)
Affichage du
nom du
morceau*
1
/
nom du fichier
Affichage du
nom du
morceau*
1
Lecteur portable, etc.
Unité principale
Câble adaptateur en option (connecteur
à broche RCA [rouge, blanc] miniprises
3,5ø) ou (miniprises 3,5ø).
ou
01FR00CDE121.book Page 16 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
17-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction
de vos préférences et de son utilisation.
1
Appuyez sur
SETUP
pour activer le mode SETUP.
2
Tournez le Rotary encoder pour
sélectionner le menu SETUP de votre choix,
puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur
/ /ENT.
(Par exemple, sélectionnez PLAY MODE)
CLOCK ADJ* PLAY MODE AUX NAME
DEMO SUBW SYS TEXT SCR CLOCK ADJ
* Reportez-vous à la section « Réglage de l’heure » (page 8).
3
Tournez le Rotary encoder pour modifier le
réglage.
(Par exemple, sélectionnez CD-DA ou CDDA/MP3.)
4
Appuyez sur
SETUP
pour revenir au mode normal.
Appuyez sur /
MUTE
pour revenir au mode précédent.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes,
l’appareil revient automatiquement au mode normal.
Lecture de données MP3/WMA/
AAC (PLAY MODE)
CD-DA (réglage initial) / CDDA/MP3
Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et
de MP3/WMA/AAC (créées au format Enhanced CD (CD
Extra)). Toutefois, dans certains cas, la lecture des CD
améliorés peut s’avérer difficile. Vous pouvez alors
sélectionner la lecture d’une seule session contenant des
données de CD. Lorsqu’un disque contient à la fois des
données de CD et de MP3/WMA/AAC, la lecture commence
à partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque.
Effectuez ce réglage avant d’insérer un disque. Si un
disque est déjà inséré, retirez-le au préalable.
Réglage du mode AUX NAME
AUXILIARY*
1
(réglage initial) / TV / DVD /
PORTABLE*
2
/ GAME
Vous pouvez modifier l’affichage AUX NAME dans le
menu SETUP.
*
1
Une fois le réglage terminé, AUX s’affiche sur l’appareil.
*
2
Une fois le réglage terminé, PMD s’affiche sur l’appareil.
Démonstration
DEMO ON / DEMO OFF (réglage initial)
Cet appareil possède une fonction de démonstration de
l’affichage.
Pour quitter le mode de démonstration, choisissez
DEMO OFF.
Réglage du système du
subwoofer
SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (réglage initial)
Sélectionnez SYS 1 ou SYS 2 pour obtenir l’effet
subwoofer souhaité.
Réglage du défilement (TEXT
SCR)
SCR AUTO / SCR MANU (réglage initial)
Ce lecteur CD peut faire défiler les noms des disques et des
pistes enregistrés sur les disques CD-TEXT, ainsi que les
informations de texte des fichiers MP3/WMA/AAC, les
noms de dossier et les informations d’étiquette.
L’appareil fait défiler les noms de CD de texte, les noms
des dossiers, les noms des fichiers ou les tags.
SETUP
Suivez les étapes 1 à 4 pour sélectionner un
des modes SETUP à modifier. Reportez-vous à
la section correspondante ci-dessous pour
plus d’informations sur l’option du menu
SETUP que vous avez sélectionnée.
CD-DA: Seul le CD de données de la session 1
peut être lu.
CDDA/MP3: Vous pouvez lire des données de CD,
des fichiers MP3/WMA/AAC en mode
mixte et des disques multisessions.
Rotary encoder
j/r/ENT
/MUTE
SETUP
SOURCE/
/ESC
SUBW SYS 1: Le niveau du subwoofer varie en
fonction du réglage du volume
principal.
SUBW SYS 2: Le niveau du subwoofer est différent
du réglage du volume principal. Par
exemple, le subwoofer demeure
audible même lorsque le volume est
réglé à un niveau bas.
SCR AUTO: Les informations de CD-texte, les
informations texte des noms de
dossier et de fichier ainsi que les
tags défilent automatiquement.
SCR MANU: L’affichage défile uniquement au
moment où vous chargez un
disque, changez de piste, etc.
01FR00CDE121.book Page 17 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
18-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Commande la clé USB
(en option)
Une clé USB peut être raccordée à cet appareil. Une fois la
clé USB branchée, la lecture des fichiers sur l’appareil est
contrôlée via cette unité.
Les commandes de cet appareil pour la clé USB sont
opérationnelles uniquement lorsqu’une clé USB est
connectée.
Lecture de fichiers MP3/WMA/
AAC avec la clé USB (en option)
Si vous connectez une clé USB contenant des fichiers MP3/
WMA/AAC, vous pouvez lire ces fichiers sur cet appareil.
1
Appuyez sur SOURCE/ pour passer au
mode USB AUDIO.
Le mode change chaque fois que vous appuyez sur
cette touche.
TUNER DISC USB AUDIO/iPod*
1
AUX*
2
TUNER
*
1
S’affiche uniquement lors du raccordement d’un iPod/
iPhone.
*
2
Reportez-vous à la section « Utilisation du terminal
avant d’entrée AUX » (page 16).
2
Pour interrompre la lecture, appuyez sur
//ENT.
Appuyez de nouveau sur / /ENT pour reprendre la
lecture.
Le dossier racine est représenté par « ROOT » en mode
de recherche par nom de dossier.
Lorsqu’une recherche est effectuée en mode USB, la
lecture des morceaux sera interrompue.
L’appareil lit des fichiers sur une clé USB avec les
mêmes commandes et modes que la lecture de CD
contenant des fichiers MP3/WMA/AAC. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « CD/MP3/
WMA/AAC » aux pages 10 à 13.
Avant de déconnecter la clé USB, veillez à passer à une
autre source ou à mettre sur pause.
Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates),
le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Connexion de la clé USB
(en option)
Raccordement de la clé USB
1
Ouvrez le couvercle du port USB.
2
Connectez la clé USB directement au port
USB ou via le câble USB.
Retrait de la clé USB
1
Retirez doucement la clé USB du câble USB
ou du port USB.
2
Fermez le couvercle du port USB.
Passez à une source autre que le mode USB puis retirez
la clé USB. Si vous retirez la clé pendant l’écoute, vous
risquez d’endommager les données qu’elle contient.
En retirant la clé USB, tirez-la droite.
Si le périphérique USB n’est pas détecté lors de
l’insertion, retirez-le et réessayez.
Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles, etc.
Après avoir retiré la clé USB, fermez le couvercle du
port USB pour éviter l’entrée de poussière ou d’objets
étrangers et entraîner un dysfonctionnement.
À propos des fichiers MP3/
WMA/AAC de la clé USB
Lecture de MP3/WMA/AAC
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis
sauvegardés sur une clé USB. Cet appareil peut
reconnaître au maximum 100 dossiers (y compris le
dossier racine) et 100 fichiers par dossier dans la clé
USB. La lecture peut s’avérer impossible si vous
dépassez les limitations décrites ci-dessus.
Ne pas faire un fichier de lecture de temps de plus d’une
heure.
Supports pris en charge
L’appareil peut lire une clé USB.
Systèmes de fichiers correspondants
L’appareil prend en charge FAT 12/16/32 pour clés USB.
Clé USB
(en option)
SOURCE/
j/r/ENT
Clé
USB
(vendue séparément)
Câble (vendu
séparément)
Clé USB
(vendue
séparément)
USB Port
Cet appareil
ou
01FR00CDE121.book Page 18 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
19-FR
01FR04CDE121.fm
ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)
Il est possible de raccorder un iPod/iPhone à cet appareil via
le câble d’interface pour iPod (fourni). Lorsque cet appareil
est raccordé à l’aide du câble, les commandes de l’iPod ne
fonctionnent pas.
Si vous connectez un iPhone à cette unité, il peut être
utilisé comme iPod.
Les fonctions d’Internet et de téléphone de l’iPod touch
ou de l’iPhone, etc., peuvent être aussi utilisées lors de
la connexion à cet appareil. Toutefois, ces fonctions
arrêteront ou interrompront la lecture. Il est donc
conseillé de ne pas utiliser l’appareil pendant cette
opération pour éviter un dysfonctionnement.
Ne laissez pas un iPod/iPhone dans une voiture, car son
mécanisme est sensible aux hautes températures et à
l’humidité, des dommages pourraient en résulter.
Modèles d’iPod/iPhone compatibles avec cet appareil
riphériques compatibles avec la marque Made
for iPod. Le fonctionnement correct des versions
antérieures n’est pas garanti.
iPod touch (3e génération) : Ver.4.2.1
iPod nano (5e génération) : Ver.1.0.2
iPod classic (160 Go) (fin 2009) : Ver.2.0.4
iPod touch (2e génération) : Ver.4.2.1
iPod nano (4e génération) : Ver.1.0.4
iPod classic (120 Go) : Ver.2.0.1
iPod touch (1re génération) : Ver.3.1.3
iPod nano (3e génération) : Ver.1.1.3
iPod classic (80 Go, 160 Go) : Ver.1.1.2
iPod nano (2e génération) : Ver.1.1.3
iPod vidéo : Ver.1.3
iPod nano (1re génération) : Ver.1.3.1
riphériques compatibles avec la marque Made
for iPhone. Le fonctionnement correct des
versions antérieures n’est pas garanti.
iPhone 4 : Ver.4.2.1
iPhone 3GS : Ver.4.2.1
iPhone 3G : Ver.4.2.1
iPhone : Ver.3.1.3
Pour identifier avec précision votre modèle
d’iPod, consultez le document d’Apple intitulé
« Identifying iPod models » sur
http://support.apple.com/kb/HT1353
Cet appareil ne prend pas en charge la lecture
vidéo à partir de l’iPod/iPhone, même lorsque
vous utilisez un câble compatible vidéo.
Lecture
1
Appuyez sur SOURCE/ pour passer au
mode iPod.
TUNER DISC USB AUDIO/iPod*
1
AUX*
2
TUNER
*
1
S’affiche uniquement lors du raccordement d’un iPod/
iPhone.
*
2
Reportez-vous à la section « Utilisation du terminal
avant d’entrée AUX » (page 16).
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
morceau souhaité.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur
/ /ENT.
Appuyez de nouveau sur //ENT pour reprendre la
lecture.
La lecture d’un morceau sur l’iPod/iPhone raccordé à
l’appareil reprend là où elle a été interrompue après son
débranchement.
Lorsque vous écoutez un épisode du podcast ou du livre
audio sélectionné, vous pouvez changer d’épisode en
appuyant sur 1 ou 2.
Un épisode peut comporter plusieurs chapitres. Pour
changer de chapitre, appuyez sur ou .
iPod/iPhone
(en option)
VIEW
j/r/ENT
Rotary encoder
/MUTE

/ESC
Preset buttons
(1 through 6)
4
5
6
2
SOURCE/
1
Revenez au début du présent morceau :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’arrière au sein du
morceau en cours :
Maintenez la touche enfoncée.
Avance jusqu’au début du morceau suivant :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’avant au sein du
morceau en cours :
Maintenez la touche enfoncée.
01FR00CDE121.book Page 19 Monday, December 13, 2010 2:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Alpine CDE-121 Manuel utilisateur

Catégorie
Destinataire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues