Maytag JMC8127DDB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
JMC812 7DD/JMC813 ODD
Installateur : Remettre ce manuel au
proprietaire.
Consommateur : Lire le manuel et
le conserver comme ref6rence.
Conserver la facture d'achat ou le
cheque encaisse comme preuve de
I'achat.
Numero de modele
Numero de serie
Date d'achat
Dans le cadre de nos pratiques
d!amelioration constante de !a
qua!it_ et de la performance de nos
appareils, des modifications de
!iapparei! qu! ne sont pas mention:
nees dans ce manuel ont pu _tre
introduite&
Pourtoutequestion,nousecrireou nouscon-
tacter(indiquerle numerode modeleet le
numerodetelephone),& :
Maytag Services sM
Attn: CAIR®Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
€:.-U. et Canada
(Lundi au vendredi, 8 h & 20 h -
heure de I'Est)
Site Internet : http://www.jennair.com
f
Table des matieres
Instructions de securit6 importantes ....................... 22-24
InstaNation et utNisation ................................ 25-26
UstensHes de cuisine ..................................... 27
Caracteristiques ...................................... 28-29
Tableau de commande ................................... 30
Instructions d'utHisation ................................. 31-36
Tableau de cuisson - Legumes frais .......................... 37
Nettoyage et Entretien .................................... 38
Guide de depannage ..................................... 39
Garantie .............................................. 40
Gufa del Usuario ........................................ 41
Four micro-ondes
Conservez ces instructions comme r6f6rences.
Ce manuel doit _tre rang_ pres du four.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Ce que vous devez
savoir sur ies instruc-
tions de securit6
Les instructionsde s¢curit6importanteset
Hesavertissements paraissant darts ce
manueHne sont pas destin6s a couvrir
toutes Hes situations et conditions
6ventueHHesqui peuventse pr6senter.HHfaut
faire preuvede ben sens et de prudence
Horsde H'instaHHation,de H'entret_enou de H'uo
tiHsationd'un foura micro-ondes.
Prenez tou]ourscontact avec votre detaiHo
Hant,distributeur,agentde serviceoufabrb
cant,au su]etde probHemesou conditions
que vous ne comprenezpas.
Reconnaissez les etiquettes, phrases ou symboles
sur le securite
i DA.GER 1
DANGER i risques imm_diats qui RESULTERONT en de graves bHessuresou
m_me Hamort.
[ _ AVEF{TJSSEMENT
AVERTISSE[vtENT i risques ou pratiques non sores, qui POURRAHENT
r6suHteren de graves bHessuresou m_me Hamort.
]
[ ATTE.TUO. ]
ATTENTION i risques ou pratiques non sores qui POURRAHENT resuHteren
bHessuresmineures.
I_k AVERTISSEMENTI
Poureviter toutrisquedechoc elec-
trique ou m6me de mort, ce four
doit6tre mis a la terreet sa fiche ne
doit pas 6tre modifiee.
Instructions __
de liaison a la
terre
II FAUT que ce four soit reli_a la terre.
La liaison & la terre permet revacuation
du courant vers la terre, ce qui reduit le
risque de choc electrique. Ce four est dote
d'un cordon avec fiche de branchement &
trois broches, pour liaison & la term. On
doit brancher la fiche sur une prise de
courant convenablement installee et
reliee & la terre.
En cas de non-comprehension des
instructionsde liaison& la terre ou en cas
d'incertitude quant & la qualite de la liai-
son & la terre de I'appareil, consulter un
technicien ou electricien qualifie.
Ne pas utiliser de rallonge _lectrique.
Si le cordon de rappareil est trop court,
faire installer une prise de courant & 3
alveoles.Ce four doit6tre branchesur un
circuit independant de 60 hertz aux car-
acteristiquesnominales indiqueesdans le
tableau des specifications. Si le four est
branche sur le m_me circuit qu'un autre
equipement, il pourrait en resulter une
augmentation des durees de cuisson
avec risque que les fusibles ne grillent.
Le four & micro-ondes fonctionne sur un
courant domestique standard de 110-120
volts.
I:!:NONCI:!:SUR LES INTERFI_RENCES AVEC LES FRI_QUENCES RADIO -
COMMISSION FI:!:DI_RALE DES COMMUNICATIONS (I_.-U. SEULEMENT)
Ce four & micro-ondes genere de I'energie& des frequences elevees; s'il n'est pas installeet utilise correctement, c'est-&-direen
stricte conformite avec lesinstructionsdu fabricant, le fourpeutsusciter des interferences perturbant la receptiondes ondes de radio
et television.Cet appareil a eteteste et ila etetrouve conforme aux limites imposeespar lesspecifications de la pattie 18 des regle-
ments de la Commission Federale des Communications (FCC) - portant sur les equipements ISM, et qui sont congus pour offrir
une protectionraisonnable& de telles interferences darts une installation residentielle.
Cependant, il n'y a aucune garantie qu'aucune interferencene se produira dans une installation en particulier.Si cet equipement
n'entrafne pas d'interference avec la reception des ondes de radio et de television (effetqui peut _tre diagnostique par I'arr_tpuis
la mise en marche de I'equipement), rutilisateur est encourage & essayer de corriger la situation au moyen d'une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
ReorienterI'antenne dereception de television ou de radio.
Modifierla position du four & micro-ondes par rapport au recepteur de radio ou de television.
€:loignerlefour & micro-ondesdu recepteur.
Brancherle four&micro-ondes darts une prisedifferente de sorte que le four& micro-ondes et le recepteursoient alimentes par
des circuits differents.
Le fabricant n'est pas responsable des interferences aux ondes de radio et de television causees par une modification non-
autoris_e du four& micro-ondes. II revient &rutilisateur d'eliminer de telles interferences.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
22
Reconnaissez ce symbole annonqant un message sur la SI CURITI
[
Lors de I'utilisation d'appareils electriques, des precautions de
securit6 de base doivent _tre suivies pour reduire Ie risque de
brOlure, choc _Iectrique, incendie ou blessure ainsi que le
risque d'expositJon excessive b,I'6nergie des micro-ondes.
1. URE la totalite des instructions avant d'utiIiser J'appareil.
2. LIRE ET RESPECTER les instructions sp6cifiques
PRECAUTIONS .4 OBSERVER POUR EVITER UNE
EXPOSITION EXCESSIVE .4 L'E'NERGIE DES MICRO-
ONDES dans Ies INSTRUCTIONS DE SF:CURJTE
IMPORTANTES,
3, Cet appareiI DOlT #TRE RELtE A LA TERRE Brancher
I'appareiI uniquement dans une prise de courant conven=
ablement reIJ6e b, Ia terre. Voir Ies INSTRUCTIONS DE
UAtSON ,g,LA TERRE dans la section ff_structions pour/e
ff_sta/lation=
4. Installer cet appareiI UNIQUEMENT conform@ment aux
instructions d'installation fournies dams ce manuel.
5. Certains produits, comme ceufs entiers et contenants sceP
les, par exemple bocaux refines, peuvent exploser. H NE
FAUT PAS les faire CHAUFFER dans ce four.
6. Utiliser cet appareil UNIQUEMENT dans les applications
prevues dams ce manuel. Ne pas utiliser dams cet appareiI
un produit emetteur de vapeur ou compos6 chimique cor-
rosif. Ce type de four est sp6cifiquement COnoCUpour Ies
operations de chauffage, cuisson ou dessiccation d'ali-
ments. IIn'est pas con_u pour une uti%ation industrielle ou
de Jaboratoire.
7. Comme pour tout appareil m_nager, iI est necessaire de
SUPERVISER €:TROITEMENT Ies ENFANTS et Ies PER=
SONNES HANDJCAPEES Iors de Futi%ation de I'appareil.
AVERTISSEMENT
8. Voir Ies instructions pour Ie nettoyage de Ia porte dans la
section Entretien et nettoyage a la page 38 de ce manuei.
9. Les petits pots pour b6b6 doivent _tre ouverts Jorsqu'ils
sont chauff6s au four a micro-ondes, et leur contenu
melange ou agit6 avant d'¢tre consomme, pour eviter
toute brOlure.
10. NE PAS utiliser ce four pour des applications commer-
ciaIes. II est con cu uniquement pour une utiJJsation domes °
tique.
11= NE PAS faire rechauffer de biberons dams le four.
12. NE PAS faire fonctJonner ce four si Ie cordon ou la fiche de
branchement ont et_ endommag6s, s'il ne fonctionne pas
correctement eu s'il a subi des dommages eu une chute.
13. SEUL un technicien est habilite _. executer des travaux
d'entretien sur ce four. Prendre contact avec %tab%se o
ment de service agree le plus proche pour permettre J'in-
spection, Ia r@aration ou Ie reglage.
14. NE PAS recouvrir ou obstruer un filtre ou une ouverture de
I'appareiL
15. NE PAS remiser cet appareil & I'exterieur. NE PAS ['utilis-
era proximite d'eau, par exemple pres d'un _,vier de cui-
sine, dans un sous-soI humide ou _. proximite d'une
piscine ou endroit semblable.
16. NE PAS immerger Jecordon eu Jafiche de branchement
dams de J'eau.
17. Maintenir Ie cordon d'alimentation g, DISTANCE de toute
surface CHAUFFEE.
18. NE PAS laisser le cordon d'aiimentation pendre sur le
rebord d'une table ou d'un plan de travail.
PRECAUTIONS A OBSERVER POUR EVlTER UNE EXPOSI-
TION EXCESSIVE A L'ENERGIE DES NICRO-ONDES
A. NE PAS tenter de faJre fonctJonner ce four Iorsque Ia porte est ouverte; Ie fonctionnement du four Iorsque la porte est ouverte
pourrait susciter une exposition dangereuse A J'energie des micro-ondes. II est important de ne pas circonvenJr ou modifier les
dispositifs d'interverrouillage de securit&
B. Veiller & NE placer AUCUN objet entre la face avant du four et la porte, et_ ne pas laisser des souillures ou residus de pro-
duits de nettoyage s'accumuler sur Jes surfaces de contact porte/ch&ssis.
C. NE PAS faire fonctionner Ie four s'i! est endommag& IJest particulierement important que la porte du four puisse fermer par°
faitement et qu'iI n'y ait aucune deterioration de :
1. porte (ddormation),
2. charnieres et Ioquets (bris_s ou desserr_s),
3. joints de porte et surfaces de contact.
D. Seul un personnel qualifie est habilite A executer des r_glages ou r_,parations sur Jefour A microoondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
23
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
[ ATTENTION ]
Pour eviter blessures ou dommages mat0riels, observer les
precautions suivantes :
1. Ne pas faire frire _.grande friture dans le four a micro-
ondes. La graisse pourrait surchauffer et presenter un
risque _.manipuler.
2. Ne pas faire cuire ou rechaufferdes oeufs dans leur
coquille ou avec un jaune entier dans un four & micro-
ondes. La pression pourrait s'accumuler et faire exploser
I'ceuf.Percer lejaune d'ceuf _.I'aide d'une fourchette ou
d'un couteau avant de le faire cuire.
3. Percerla peau des pommes de term, tomates et aliments
semblables avant de les faire cuire au four & micro-ondes.
Lorsque la peau est percee, la vapeur s'echappe uniforme-
ment.
4. Ne pas faire fonctionner le four sans aliment present dans
la cavit&
5. N'utiliser que du mars _.eclater dans des emballages
prevus pour 6tre utilises dans un four _.micro-ondes. La
duree de preparation varie selon la puissance du four. Ne
pas continuer _.chauffer si I'eclatement du mars est ter-
mine. Le mars risquerait de brQlerou de se ratatiner. Ne
pas laisser le four sans surveillance.
6. Ne pas utiliser de thermometre _.cuisson standard dans le
four & micro-ondes. La plupart des thermometres contien-
nent du mercure, ce qui peut entrafner la formation d'un
arc electrique, le mauvais fonctionnement ou encore
I'endommagement du four.
7. Ne pas utiliser d'ustensile metallique dans le four.
8. Ne pas utiliser de papier,plastique ou autres materiaux
combustibles non prevus pour la cuisson.
9. Lorsde la cuisson avec du papier, plastique ou autres
materiaux combustibles, suivre les recommandations du
fabricant sur I'utilisation du produit.
10. Ne pas utiliser de papier essuie-tout qui contient du
nylon ou autres fibres synthetiques. Les materiaux syn-
thetiques chauffes pourraientfondre et faire s'enfiam-
merle papier.
11. Ne pas faire chauffer dans le four de sac plastique ou
contenant ferm& Le liquide ou I'aliment pourrait se
dilater rapidement et faire casser le sachet ou le con-
tenant. Percer ou ouvrir le contenant ou le sachet avant
de le faire chauffer aux micro-ondes.
12. Pour eviter le mauvais fonctionnement d'un stimulateur
cardiaque, consulter un medecin ou le fabricant de ce
stimulateur pour connaftre les effets potentiels de I'en-
ergie des micro-ondes sur celui-ci.
[ ATTENTION i
Pour reduire le risque de feu dans la cavite du four :
a. NE PAS cuire excessivement un aliment.
Surveiller attentivement I'appareil si on a place
un article en papier, plastique ou autre materiau
combustible dans la cavite pour faciliter la cuis-
son.
b. Enlever les attaches metalliques des sachets en
papier ou en plastique avant de les placer dans
le four.
c. Advenant I'inflammation d'un article a I'interieur
du four, MAINTENIR LA PORTE FERMI_E,
arr6ter le four et debrancher le cordon d'alimen-
tation, ou interrompre I'alimentation du circuit au
niveau du tableau de fusibles ou de disjoncteurs.
d. NE RIEN remiser dans la cavite du four. NE PAS
placer des produits en papier, aliments ou usten-
siles de cuisson dans la cavite du four Iorsqu'il
n'est pas utilise.
I AVERTISSEMENT I
Les liquides comme eau, cafe ou the peuvent surchauffer
au-dela du point d'ebullition sansparaftre bouillir, en raison
de la tension superficielle du liquide. Lorsque le contenant
est retire du four a micro-ondes, il n'y a pas toujours
presence d'ebullition ou de bulles visibles. CECI PEUT
ENTRAiNER I..'EBULLITIONSOUDAINE ET LA PROJEC-
TION BE LIQUIDES TRI!:SCHAUDS LORSQU'UNE CUIL-
LI!:REOU AUTRE USTENSlLE EST PLACE BANS LE
LIQUIDE. Pour reduire le risque de blessures :
1. Ne pas surchauffer le liquide.
2. Remuer le liquide avant de le faire chauffer et au milieu
du temps de chauffage.
3. Ne pas utiliser de contenants _.c6tes rectilignes avec
goulots etroits.
4. Apres le chauffage, prevoir un temps d'attente et laiss-
er le contenant dans le four & micro-ondes avant de
Fenretirer.
5. User de prudence en mettant une cuilDre ou autre
ustensile dans le contenant.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
24
et UtiJisadon
Pour Hasecurit6 des utiHsateurs, ii taut que
ce four soR branche sur un drcuit de 15 A
ou 20 A qui n'aHmente aucun autre appareH
ou iuminaire. En cas de doute, consuiter un
TENSION
La tension dbponibie sur Ha prbe de
courant murale doit _tre identique a celle
qui est spGqfiee sur Hapiaque signai6tique
de i'appareii (a H'interieur de Ha porte).
[LutHbation d'une source de tension pius
6iev6e est dangereuse et peut provoquer
un incendie ou autre type d'accident provo-
quant des dommages materiels. Une ten-
sion plus basse augmentera la dur_e de
cuisson necessaire. S'ii sembie que Haper-
formance du four n'est pas ad6quate allots
que la tension d'alimentafion est correcte,
debrancher pub rebrancher Hafiche.
DEBALLAGE DU FOUR
o inspecterHefour;identifiertout dommage
_ventuellement survenu en cours de
transport,etaffectantHaporteou Hacavite
internedu four,
o Signalerimmediatementtoute det6riora-
tiondu fourau commerqantqui i'avendu,
Ne pas tenter d'uflliser le four s'il est
endommag&
o Retirer tous les materiaux et articles
piac6sa H'interieurdu four,
o SiHefouraet6stock6enun iieutr_s froid,
attendre queiques heures avant de He
brancher,
EMPLACEMENT D1N-
STALLATJON DU FOUR
On peut installer le four &micro=ondes dens
une cuisine, dens une salle d'activites famil-
iaHesou partout ailleurs dens une r_si-
dence. Placer Hefour sur une surface plane,
comme un plan de travail dens une cuisine,
un support ou un chariot speciaHement
conqu pour Hefour a micro-ondes. Ne pas
placer He four au-dessus d'une
cuisini_re _lectrique ou a gaz.
Eexposition a Hachaleur 6manant d'une
surface de cuisson endommagera le
four,
NE PAS OBSTRUER LES
OUVERTURES DE
Veiller ace que lesouvertures de ventilation
ne puissent jamais @e obstru6es pendant
une periode de cuisson; ceci pourrait faire
subir un echauffement excess# aux com-
posants du four; si ceci se produit, un dis-
posit# de s6curit6 sensible a la temperature
d4clenche automatiquement rarr_t du four.
Le four ne pourra ensuite fonctionner que
Iorsqu'il se sera suflisamment refroidL
OBTENTJON DES
JVlEJLLEURSRESU LTATS
II faut surveiller la cuisson. Les instruc-
tions present_es darts ce manuel ont
_t_ _labor_es avec soin; cependant, He
succes dens Hapr@aralion des ailments
dependra bien sot de i'attention portee par
i'ut_iisateur aux aliments soumis & Hacub=
son=On deit foujours surveiller ies aliments
durant Hacuisson, Le four &micro=ondes est
dote d'une lampe qui s'allume automa=
tiquement Iors de la mise en marche du
four; rint@rieurdu four est ainsi visible et on
peut observer visuellement r@volutionde la
cuisson en cours. Les instructions pr6sen-
t6es dens les recettes pour remuer, separ-
er et retourner les morceaux, etc. doivent
@tre consider@es comme un minimum
recommande. Si la cuisson des aliments
semble ne pas @treuniforme, ii suffira d'in-
troduire les ajustements n_cessaires et
appropries pour corriger la situation.
Facteure affectant la duree de cuisson,
De nombreux tacteurs affectent Haduree
d'une operation de cuisson. La temperature
initiaHe des ingredients a une influence
importante. Par exempie, ii taudra pius de
temps pour effectuer Hacuisson d'un g&teau
pr@are a partir de beurre, de iaitet d'eeufs
une temperature proche de zero degr_
Celsius que si ce g&teau avait et_ prepar_
&i'aide d'ingredients & Hatemperature de Ha
piece. Dans toutes ies recettes present_es
dens ce manuel, on indique une plage de
duree de cuisson. On constatera gen_raHe-
ment que lots de remploi de la duree de
cuisson minimum, la cuisson du mets est
Hegerement insuflisante, et on souhaitera
parfois poursuivre la cuisson au-del& de la
duree maximum indiquee, selon les
preferences personnelles. Pour la redaction
de ce manuel, on a adopt@une philosophie
plut6t conservatrice a r@garddes dur@esde
cuisson. II est toujours possible de pour-
suivre la cuisson d'un mets dent la cuisson
se r_v@le@trele99rement insuffisante, tan-
dis qu'il n'est pas possible de corriger le
r@sultatsi on a employe une duree de cub-
son trop Iongue. Dans certaines recettes,
particuli@rement celles concernant pains,
g_teaux et entremets, on recommande de
retirer le mets du four alors que la cuisson
n'est pas tout a tait terminee. Ce n'est pas
une erreur. _ cuisson de ces mets se pour-
suit (sous couvercle) a rext@rieur du four
durant une periode d'attente avant le serv-
ice alors que la chaleur gen@ee dens les
couches externes du mets se propage pro-
gressivement vers rinterieuL Si on poursuiv-
ait la cuisson du mets dens le four jusqu'9,
ce que la partie centrale soit totalement
cuite, les parties extemes seraient exces-
sivement cures, et m6me brqlees.
Les utilisateurs du four acquerront progres-
sivement de rexperience et pourront ainsi
estimer avec de plus en plus de precision la
dur_,e de cuisson et la dur_e de la p6riode
d'attente, n6cessaires pour divers met&
TECHNIQUES SPEC ALES
DE CU SSON AUX
M CRO-ONDES
Brunissage : Lots de la cuisson d'une
piece de viande ou de volaille durant quinze
minutes ou plus, on observe un leger
brunissage suscite par la graisse presente
dens ralimenL Pour un mets qui sera
soumis a une periode de cuisson plus
breve, ii peut 6tre utile d'effectuer un badi-
geonnage avec une sauce de brunissage
pour obtenir la couleur desiree. On utilise
fr_quemment comme sauces de brunis-
sage des produits comme sauce
Worcestershire, sauce au sqa et sauce
barbecue, ii suffit d'ajouter une quantit_ tel=
ativement peu importante de sauce de
brunissage, qui ne modifie pas la saveur
normale du met&
Recouvrement : Eemploi d'un couvercle
sur rustensile utilis6 pour la cuisson permet
de retenir la chaleur et la vapeur; ceci reduit
la dur6e de cuisson n6cessaire. On peut
utiliser un couvercle ou un film en plastique
pour micro-ondes (retourner un angle pour
eviter la rupture).
25
et Operation (suite)
Recouvrement de papier paraffin_ : Une
teuille de papier paraffin6 retient efficace-
merit les projections, et contribue a la reteno
t[on de la chaleur. Comme le papier parato
fin6 ne produit pas une termeture _tanche
du r6cipient, on observera un 16ger
ass_chement du mets.
Enveloppement darts du papier paraf-
fin_ ou darts un essuie-tout : Pour _vRer
un ass_chement, on devrait envelopper
avant le r_chauffage aux micro=ondes les
sandwichs et de nombreux autres aliments
contenant du pain pr6cuit.
R_partition et espacement : On obtiendra
une cuisson plus unitorme d'aliments
comme pommes de terre, petits g_teaux et
hors-d'ceuvre si on les rOpart_t unitorme-
ment dens le tour, de pr6t6rence en cercle.
Ne jamais empiler les aliments les uns sur
les autres.
Remuage :Le remuage est la technique la
plus importante pour la cuisson au tour
micro-ondes. Dans le cadre de la cuisson
conventionnelle, on remue les aliments
dens un ustensile pour les m61anger.
Cependant dens le cas de la cuisson au
tour a micro=ondes, on remue les aliments
pour tavoriser la distribution unitorme de la
chaleur. On doit toujours remuer de I'ex-
terieur vers le centre (les aliments situ6s
la p6riphede du recipient s'echauttent
davantage).
Retoumement : On doit retoumer les alio
merits de grande taille comme r6t[ ou
poulet ent_er pour obtenir une cuisson uni-
torme des deux faces. II est 6galement
conseill6 de retoumer des c6teleltes et des
morceaux de poulet.
Orientation des morceaux - partie
epaisse vers I'ext6deur : Eenergie des
micro-ondes est d'abord absorbee par les
aliments situ6s a la periph6rie; il est donc
utile de placer a la peripherie du plat les
parties 6paisses des pi_ces de viande,
volailles et poissons. Ainsi, les parties
6paisses recevront la plus grande part[e de
1'6nergie des micro=ondes, et on obtiendra
une cuisson plus unitorme.
El@ration : On pratique souvent 1'61evation
d'un aliment 6pais ou dense, afin que les
micro=ondes puissent Otre plus tacilement
absorbees par la face interieure et dens la
partie centrale du mets.
Pergage : Un aliment enterme dens une
coquille ou une peau ou enveloppe pellicuo
laire risque tort d'@claterou d'exploser dens
le tour, c'est pourquoi on perce la peau avec
une tourchette avant d'entreprendre la cuis o
son. IIs'agit d'aliments comme jaune d'oeut
et blanc d'oeut, p6toncles et huftres, et de
nombreux 16gumes et truits ent_ers.
Test de I'avancement de la cuisson :
Comme un tour a micro-ondes cult les alb
ments tres rapidement, on deit trdquem o
ment veritier I'avancement de la cuisson.
On laisse certains aliments dens le tour
micro-ondes jusqu'a ce qu'ils soient com-
Cependant on dolt retirer du tour la plupart
des aliments, dent les viandes et volailles,
alors que lacuisson n'est pas tout a tait teP
minee; la cuisson se poursuivra durant la
D_riode d'attente pr@vue avant le service.
La temperature interne d'un aliment peut
augmenter de 3° C (5° F) a 8° C (15° F)
durant la periode d'attente.
P@riode d'attente : On prevoit souvent une
D_riode d'attente de 3 a 10 minutes avant
de retirer un mets du four a micro-ondes.
Usuellement le mets reste couvert durant
ceffe periode d'attente, F)ur la repart_tion
de la chaleur, saut si le mets doit avoir une
texture seche ( certains g_teaux et biscuits
par exemple). La p@riode d'attente permet
I'ach@vement de la cuisson et tavorise
g_galementle mixage des saveurs.
AFFECTANT LA CUISSON
DES ALIMENTS
Densit_ des aliments : On observe une
cuisson plus rapide pour des aliments
legerset poreuxcomme g&teauxet pains,
par comparaison aux aliments denses
comme r6% et metsen sauce. Lois de la
cuisson d'un aliment poreux, veiller ace
que lespartiesexternesnedeviennentpas
s_chesettriables.
Hauteur d'accumulation : La portion
suF_rieure d'un mets relativementhaut -
particulierement un r6ti - a tendance
cuire plus rapidement que la pattie
int_rieure. II est par consequent utile de
retournercet alimentplusieurstoispendant
la cuisson.
Teneuren eau des aliments : Comme la
chaleur gen_r@epar I'_nergiedes micro-
ondes absorbees par les aliments a ten=
dance & provoquer I'evaporationde I'eau
interne, on doit leg@rementarroser d'eau
avantlacuissonun metsrelativementsec-
comme r6tiou certainsI_gumes- ou bien
proceder a la cuisson sous couvert pour
retenirI'humidite.
Quantit_s d'os etde graisse : Lesossont
bons conducteurs de la chaleur, et la
graissecuit plusrapidementque la viande.
Parconsequent,on deitsurveillerattentive°
ment la cuisson d'une piece de viande
osseuse ou gra_sseusepour _viter une
cuissonnon unitormeou excessive.
REMARQUE : Beaucoup de personnes
pansent a tort que la cuisson aux micro°
ondessedeveloppea partirdeI'interieurdu
mets.Ceci provientsans doutede I'experio
encede la cuissonde p_tisseriesavecgap
niturea teneurensucreelevee,comme les
beignetsavec garnissage centralde contio
ture; la p_tisseriereste troide alors que la
9arnitureest tr_s chaude! Cependant lois
de la cuisson d'un poulet ou d'un rOti,on
constatera que la cuisson progresse de
I'exterieurvers I'interieur.
Forme des aliments : Lesmicro-ondesne
pen_trentque d'environ2,5cm (1po)dens
lesaliments;la cuissonde la pattie interne
d'unalimentseraduea ladiffusionvers I'in-
t_rieurde lachaleurgener_edensla pattie
exteme. En d'autres mots, I'_nergiedes
micro-ondes ne provoque la cuisson que
de la pattie externe d'un mets, quel qu'il
soit;le restedu metsestcuit parconduction
thermique.
C'estpourquoila tormafiond'un cubeavec
les alimentsproduitla plus mauvaisecon-
figurationde cuisson. Les anglesdu cube
seront brOlesbien avant que la zone cen-
trale se soit r_hauff_e. On reussit plus
facilement une cuisson aux micro-ondes
avec des aliments en morceaux ronde,
mincesou en anneau.
Quantit_ d'aiiments : La quantite d'en-
ergie gen_ree sous torme de micro-ondes
clansletourestconstante,quelleque soitla
quantite d'aliments qu'on y a plac_e. Par
consequentla duree de la periodede cuiso
sonsera d'autantplusIonguequela quan-
_t_d'alimentsplac_edensle tourseraplus
elevee.Lorsqu'ondivisepardeuxlesquan-
t[t_sd'une recette,on doitreduire la dur_e
de cuissond'au moinsun tiers.
26
Ustensiles Cuisine
i ATTENTION
Pourevitertoutrisquede demmagesmaterielsou corporels,ne pasplacerdans lefourdesarticlescomme lessuivants:vaisselleou
ustensileen gres,feuilled'aluminium,ustensilemetalliqueou ustensileavecgarnituremetallique.
USTENSJLES COIVI-
PATJBLESAVEC LES
Ne ]amais utiiiser dans lefour a micro-
ondea un ustensile metaHiqueou corn=
portant une garniture m_tallique : Lea
micro=ondes ne peuvent p_n6trer un
metal;HemetaHrefH6cNtHesmicro=ondeset
ced pout provoquer Haformation d'arcs
dans Hefour (ph6nomene ressembHant
un 6cHair).On poututHiseren toutes6curit6
dans Hefour a micro=ondesHapHupartdes
ustensHes de cuisine non metalHiques
r_sistantsa Hachaleur.Cependantcertains
ustensiHespeuventcomporter des materi=
auxqui emp_chentHeurutiHisationdansun
four a micro=ondes.En cas de doute, un
test simpHepermet de d_terminer Hacom=
palibiHited'un ustensiHeparticuHier.
Test d'un uatenaile pour I'utilisation
darts un four a micro-ondea : PHacer
H'ustensiHea tester clans Hefour a micro=
ondes a c6t6 d'un recipient rempHid'eau.
Commanderune pOriodede chauffagede
1 minute au niveau de puissance HHGH
(ELEVE). Si H'ustensiHereste froid tandis
que H'eau s'echau#e, on pout utiHiser
H'ustensiHedans Hefour a micro-ondes.
Cependant si H'eaus'echau#e peu tandis
que H'ustensiHes'6chauffe,c'estque H'usten=
sheabsorbeH'6nergiedesmicro=ondes;on
ne poutdonc H'ut_Hiserdans Hefoura micro=
ondes. On dispose probabHementdarts
toute cuisine de divers ustensiHesutiHis=
abHespour Hacuissonaux micro=ondes.
IIsuffitde noterles remarquessuivantes:
1. Grande assiette plate : De nombreux
typesde vaissellesont utilisablesdans
unfour&micro-ondes.En casde doute,
consulterrinformationfournieparle fab-
ricant ou executer le test decrit ci-
dessus.
2. Ustensile en verre :Les ustensilesen
verre resistants& la chaleursont utilis-
ablesdans un four& micro-ondes.Ceci
inclut les articles en verre trempe de
toutes les marques. Cependant on ne
deit pas utiliser des articles en verre
clelicats- comme gobeletsou verres &
vin - qui peuvent se brisersous I'effet
d'unchocthermique.
3. Papier :Lea r_cipients etassiettes en
papier sont pratiques; on pout les
utiliser dans un four micro-ondes, si
la duree de cuisson est br_ve et si
les aliments a cuire contiennent peu
de graisse et d'humidit& Lesessuie-
tout en papier sont tres pratiques pour
envelopperdesalimentset pour le gar-
nissage d'un recipient dans lequel on
cuira des aliments graisseux, comme
du bacon.On doit generalementeviter
d'employerdes articles en papier col-
ore, dent la coloration risquede n'6tre
passtable.
4. R_cipients de stockage en plastique:
On peut utiliser ces recipientspour le
rechauffagerapide des aliments qu'ils
contiennent.Cependant,on ne devrait
pas utiliserces articles pour une peri-
ode de cuisson assez Iongue, car la
chaleurtransfereepar lesalimentssus-
citera generalement la deformationet
m6me lafusion du materiauplastique.
5. Sachets de cuissonen plastique : II
s'agitde produitsspecialementcongus
pour la cuisson aux micro-ondes.
Cepondant,on doit veiller a entailler
le sachet pour que la vapeurgeneree
durantla cuissonpuisses'echappor.Ne
jamais utiliser pour une cuisson aux
micro-ondes un sachet en plastique
ordinaire, qui se briserait ou pourrait
fondre.
6. Ustensiles en plastique pour micro-
ondes :Les ustensiles en plastique
pour micro-ondessont disponibles en
un grand choix de formes et failles.En
generalon poutprobablementeffectuer
des cuissons dans des articles qu'on
possede cl_j&;il n'est pas necessaire
d'investirdans de nouveaux ustensiles
de cuisine.
7. Poterie, gres et c_ramique :Les
ustensiles fait en cos materiaux sont
generalementutilisablesdans un four&
micro-ondes; on doit cependant
effectuer le test decrit precedemment
pour confirmerlacompatibilit&
27
C _ P .
aracterlsuques
REMARQUE : Cet appareil n'est pas con£u pour une utilisation & 50 Hz ou pour
un circuit autre que 120 V CA, 60 Hz. Ce four est con_u pour 6tre encastr& Les
specifications sont sujettes & changement sans preavis,
Facade du four
Afficheur
Grille d'_cran
du hublot Tableau de
commande
Joint
Syst_me de
verrouillage
de s_curit_
_Arbre du plateau
toumant
_-_ Plateau toumant
_ Anneau rotatif
On trouveralesarticlessuivantsclansrem-
ballagedu four&micro-ondes:
Plateautournanten verre .......... 1
Manueldu proprietaire ............ 1
Arbre du plateau tournant ........ 1
Anneau rotatif .................. 1
Ce four & micro-ondesest con_u unique-
merit pour I'utilisation menagere, La
garantiene serapas honorees'il est utilise
dans uneapplicationcommerciale.
SPI ClFICATIONS DU
FOUR
JMC8127DD
Alimentation electrique 120VCA, 60 Hz
Courant & I'entree 13 A
Consommation 1 500 W
d'energie
Puissance de cuisson 1 000 W
(norme IEC 60705)
Capacite du four 0,042 m3(1,5 pP)
Diametre du plateau 32,4 cm (123/4 po)
tournant
Poids net (approx.):
Noir/blanc/bisque 31,7 kg (69,8 Ib)
Acier inoxydable 32,6 kg (71,8 Ib)
Dimensions extemes 68,0 cm (263/4po)
(Largeur x Hauteur x 59,5 cm (237/16po)
x Profondeur) x 51,3 cm (203/16po)
JMC8130DD
Alimentation electrique 120VCA, 60 Hz
Courant _.I'entree 13 A
Consommation 1 500 W
d'energie
Puissance de cuisson 1 000 W
(norme IEC 60705)
Capacite du four 0,042 m3(1,5 pP)
Diametre du plateau 32,4 cm (123/4 po)
tournant
Poids net (approx.):
Noir/blanc!bisque 34,8 kg (76,7 Ib)
Acier inoxydable 35,7 kg (78,7 Ib)
Dimensions externes 75,6 cm (293/4po)
(Largeur x Hauteur x 59,5 cm (237/16po)
x Profondeur) x 51,3 cm (203/16po)
28
iNSTALLATiON DU
PLATEAU TOU NANT
1. PHacer H'anneau rotatif au fond de Ha
cavit6.
2. PHacer HepHateau tournant sur H'an=
neau rotatif tell qu'H est HHustr6.
S'assurer que Hemoyeu du pHateau
tournant est bien embofte darts H'aro
bre du pHateau tournant.
Moyeu (face
inf_rieure)
__ Plateau
toumant
-- Anneau
rotatif
_-- Arbre du
plateau tournant
o Ne jamais pHacer HepHateau tournant
H'envers. La rotation du pHateau
tournant ne doit jamais _tre
restreinte.
o Le pHateau tournant et H'anneau
rotatif doivent toujours _tre utHis6s
pendant Hacuisson.
o Tous Hesaliments et Hes ustensHes
contenant des aliments sont tou o
jours depos6s sur le plateau tour°
nant pour la cuisson.
o Le plateau tournant tourne dans le
sens horaire et darts le sens antiho o
raire; ceci est normal.
o Si le plateau tournant ou I'anneau
rotatif se fendille ou se brise, pren=
dre contact avec I'agence de service
agre6e la plus proche pour plus d'in=
formations au sujet du remplace o
ment.
iNSTALLATiON O'UN
FOUR ENCASTF{E
o Lors de Hnstallation d'un four
encastr6, prevoir une ouverture de :
Four a micro-ondes de 68,6 cm (27
po):
64,77 ± 0,16 cm (L) x 57,15 ±
0,16 cm (H) x 59,69 cm min. (P)
[251½ ± 1A6po (L) x 22V2 ± 1A6po (H)
x 231/2min. (P)]
Four & micro-ondes de 76,2 cm (30
po):
72,39 ± 0,16 cm (L) x 57,15 ±
0,16 cm (H) x 59,69 cm min. (P)
[281/_ ± _/_6po (L) x 22V2 ± 1A6po (H)
x 23_/2min. (P)]
o Le blocage de I'entr6e ou de la sor o
tie d'air peut endommager le four.
o Brancher le four dans une prise de
courant domestique standard de
120 volts/60 Hz. S'assurer que le
circuit est d'au moins 15 Aet que le
four a micro-ondes est le seul
appareil branche sur ce circuit.
29
R_heot _Je_h
Lnt_ee venerable
I"z_'_ Pof,,or,,
.... @
E
,b
E
Custom
r I f .......
f ......117 2 3
I .... ll4 5 6
I j I 4 M_n 5 M_n
I
..... I 7 8 9
conrgd rl'_ _, ;ta_t ¢oo_
s_*_p _ hme I 0
1. Afficheur 3.
Ligne du haut : Un message defile
pour vous guider Iors du reglage de
I'horloge et b_toutes les 6tapes de
I'op6ration. Affiche Ie niveau de puis-
sance pendant Ia cuisson minutee.
Ligne du bas : Affiche Ie d_compte de 4..
la dur_e de cuisson en minutes ou
secondes. Affiche I'heure Iorsque le
four n'est pas uti%& Affiche I'heure
de la minuterie Iorsque cette fonction
est s_lectionnee. 5.
2. Touches de cuisson avec capteur
automatique (pages 34 a 35)
- Soup/Sauce (Soupe / sauce) 6.
- Reheat Entree (Rechauffage des
mets prOpares)
- Frozen Entree (Mets prepares
surgelOs)
- Pizza Slice (Part de pizza)
- Popcorn (Mars 9._,clater) 7.
- Baked Potato (Pomme de terre au 8.
four) 9.
- Fresh Vegetable (Legumes frais)
- Frozen Vegetable (Legumes
surgetes)
Ces touches servant a commander la
cuisson avec capteur automatique
donnent une cuisson aux micro °
ondes prOcise et rapide pour une var-
i_te d'aJiments courants, sans approx o
imation.
Rapid Defrost (Decongelation rapn-
de) (p. 36)
Decongele plus rapidement. Cette
option est excellente pour la remise
en temperature pour 450 g (1 Ib) de
boeuf hache surgel&
Auto Defrost (Decongelation auto-
matique) (p. 35)
Decongele les aliments complete-
ment.
Beverage (Boisson) (p. 33)
Cette option rechauffe 1 _.3 tasses
de 250 mL (8 onces).
Stop/Clear (Arr_t/Effacement)
Une pression sur cette touche avant
la cuisson efface tousles reglages
precedents. Pendant la cuisson, une
pression arr_te le four, et deux pres-
sions arrCtent le four et effacent tous
les reglages.
Timer (Minuterie) (p. 31)
Clock (Horloge) (p. 31)
Custom Program (Programme per-
sonnalise) (p. 31)
10. Control Setup (Parametres de pro-
grammation) (p. 33)
Permet la personnalisation des
reglages suivants :
- Sound (Signaux sonores)
- Clock Display (Affichage de
I'horloge)
- Display Scroll Speed (Vitesse de
defilement)
- Lbs/KG (Ib / kg)
- Volume Level (Niveau de Volume)
- Language Option (option de
Langue)
11. More/Less (Plus/Moins) (p. 33)
12. Add 30 Sec. (Addition 30 secon-
des) (p. 31)
13. Start (Mise en marche)
Pour commander la cuisson.
14. Touches numeriques
Permet de commander immediate-
ment la cuisson avec un des 5
reglages preprogrammes (de 1 _. 5
minutes).
15. CookTime (Duree de cuisson)
(p. 32)
16. Power Level (Niveau de puissance)
(p. 32)
3O
Instructions
12 Hour CLOCK and
TIMER (HORLOGE
[12 HEURES] ET
Le tour est 6quip6 d'une horloge en for=
mat 12 heures et d'une minuterie qui
peut 6tre regl6e jusqu'a 99 minutes et 99
secondes. Lhorloge n'affiche pas les
symboles AM et PM.
Pour r_gler I'horloge :
Stop 1. Appuyer sur la touche
C/eor STOP/CLEAR.
C/ock 2. Appuyer sur la touche
CLOCK.
,, ENTERTIME OF
DAY (Entrer rheure)
d6file sur rafficheur.
3. Entrer I'heure d6sirOe
avec les touches
num@iques.
o TOUCH START
(Appuyer sur START)
detile sur ratticheur.
5tort 4. Appuyer sur la touche
START,
Pour r_gler la minuterie :
Stop 1. Appuyer sur la touche
C]eQr STOP/CLEAR,
Timer 2. Appuyer sur la touche
TIMER,
o ENTERTmME IN
MiN. AND SEC.
(Entrer la duree en
mn et s.) detile sur
I'afficheur.
3. Entrer la dur6e desir6e
avec les touches
numeriques.
o TOUCH START
(Appuyer sur START)
detile sur ratticheur.
StGrt 4. Appuyer sur la touche
START,
o Pour annuler la fonc=
tion de minuterie en
tout temps, appuyer
sur la touche
STOP/CLEAR.
ADD 30 SEC. (ADDmON
30 SECONDES)
Cette touche de commande rapide per-
met de commander la raise en marche du
four a micro-ondes sans qu'il soit neces-
saire d'appuyer sur la touche START.
REMARQUE : Chaque pression de la
touche Add 30 Sec. ajoutera 30 secon-
des a la duree de cuisson, jusqu'a 9 min-
utes 59 secondes.
Exempie : S_iection d'une p_riode de
chauffage de 2 minutes
Add Appuyer 4 #is sur la touche
3 0 5eC, Add 30 sec. Le bur se met
en marche et attiche le
decompte de la duree de
CUisson.
VERROUJLLAGE POUR
LES ENFANTS
ii est possible de d6sactiver ie tableau de
commande pour emp_cher la raise en
marche du four a micro-ondes, acciden-
tellement ou par des enfant& Aucune
op@ation de cuisson ne peut alors 6tre
d6clench6e. La fonction de verrouillage
est egalement utile Iorsqu'on dolt nettoyer
le tableau de commande; ceci emp_che
I'entree accidentelle de commandes
Lorsque la fonction de vermuillage est
activ6e, le mot LOCKED (Verrouille)
apparaft sur I'afficheur si on appuie sur
une touche de commande. On peut activ-
er/desactiver la fonction de verrouillage
comme suit :
Verrouillage du tableau de commande:
Stop 1. Appuyersur
Clear STOP/CLEAR.
/3 2. Maintenir la pression sur
L/
0 jusqu'a rapparition de
LOCKED sur I'aficheur;
I'appareil emet 2 signaux
sonores.
D_verrouiJlage du tableau de corn=
mande :
0 Maintenir la pression sur 0
jusqu'a la disparition de
LOCKED sur raficheur.
Apr6s la desactivation du verrouillage, le
four peut fonctionner normalemenL
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME
La touche CUSTOM PROGRAM permet
le rappel d'un programme de cuisson
prec6demment m6moris6 et de com-
mencer la cuisson immediatemenL
Exemple :Pour commander la cuisson
pendant 2 minutes au niveau de puis-
sance 60%.
Custom 1. Appuyer sur la touche
Progrom CUSTOM PROGRAM.
Eafficheur presente
TOUCH START OR
ENTER NEW TIME
(Appuyer sur START ou
entrer une nouvelle
dur6e).
2. Entrer la duree de cub-
son. Lafficheur pr6sente
TOUCH START OR
POWER (Appuyer sur
START ou POWER).
Power 3. Appuyer sur la touche
Level POWER LEVEL. Latti=
cheur pr6sente ENTER
POWER LEVEL 1 TO 10
(Entrer le niveau de puis-
sance, de 1 a 10).
4. Entrer le niveau de puis-
sance 6. Latticheur
pr6sente P60 TOUCH
START (P60; appuyer sur
START).
Stort 5. Appuyer sur la touche
START.
Pour rappeler le programme person-
nalis_ :
Custom 1. Appuyer sur la touche
Program CUSTOM PROGRAM.
Eatticheur presente
TOUCH START OR
ENTER NEW TIME
(Appuyer sur START ou
entrer une nouvelle
dur_e).
Start 2. Appuyer sur la touche
START.
31
" 1:_ "1{" °
Instructions a utmsatmn (suite)
COOK TiME (CUJSSON
Cette tonction permet de seHectionner
Hadur_e de cuisson. Comme de nom-
breux aliments ont besoin d'une cuis o
son pius iente (a un niveau de puis o
sance pius bas), ii y a 10 niveaux de
puissance en pius de PUISSANCE
Lorsque Ha periode de cuisson est
6coui6e, i'appareH 6met des signaux
sonores. L_atficheur pr6sente
COOKEND (Fin cuisson) et Hetour s'ar o
r_te.
REMARQUE : Si on ne seHectionne pas
un niveau de puissance, Hefour seHec-
tionne par detaut Hapuissance 6iev6e.
Pour une cuisson au niveau de PUiS-
SANCE ELEVEE, omettre ies 6tapes 4
et 5 decrites ci-dessous.
Exemple : Cuisson d'un mets au
niveau de puissance 8 (80 %) pen-
dant 5 minutes 30 secondes.
Cook 1. Appuyer sur Ha touche
Time COOK Tlt_l E
2. Appuyer sur ies touches
o ENTER COOKING
TIME (Entrer Haduree
de cuisson) detiHe sur
i'atticheur.
.5" 3 0 3. Entrer Haduree de cuis-
5 Min,3 Min. son 5 minutes 30 secon o
des en appuyant sur les
touches [5], [3] et [0].
Eatticheur presente 5:30
TOUCH START OR
POWER (Appuyer sur
START ou POWER).
Power 4. Appuyer sur POWER
Leve/ LEVEL. Lfatticheur pr6-
sente ENTER POWER
LEVEL 1 TO 10 (Entrer
He niveau de puissance,
de 1 a 10).
O 5. Appuyer sur 8 pour
s61ectionner le niveau de
puissance 80%.
Eatticheur presente P-80
5tort TOUCH START (Ap-
puyer sur START).
6. Appuyer sur START.
UTJUSATJON DES DWERS NJVEAUX DE PUISSANCE
DU FOUR A,MJCRO-ONDES
Niveau de
Pu[ssance Utilisation
10 o Ebullition d'eau.
o Pr@aration de bonbons.
o Cuisson de morceaux de volaille, poisson et legumes.
* Cuisson de pi_ces de viande tendres.
* \!olaille enti6re.
9 * Rechauffage de riz, p&tes et 16gumes.
8 * R_chauffage rapide d'un meLs pr6par&
R6chauffage de sandwich&
7 * Cuisson d'un mets a base d'ceuts, laitou fromage.
Cuisson de pain, g_teaux.
Fusion de chocolat
6 * Cuisson d'un mets de veau.
Cuisson d'un poisson entier.
Cuisson de poudings et entremeLs.
5 * Cuisson de jambon, volaille enti6re, agneau.
Cuisson d'un r6ti de c6tes ou de pointe de surlonge.
4 * D_cong_lal_on de viande, volaille et produits de la met.
3 * Cuisson de pieces de viande moins tendres.
Cuisson de r6ti, c6telettes de porc.
2 * Leger r6chauffage des truits.
Amollissement de beurre.
1 * Maintien de la temperature d'un plat principal ou mets en sauce.
Amollissement de beurre ou tromage en creme.
0 * Periode d'attente.
Minuterie independante.
CUJSSON EN
PLUSJEURS ETAPES
Pour commander une cuisson en
plusieurs 6tapes, appuyer sur COOK
TmME, et avant d'appuyer sur la touche
START, rep6ter les etapes 3=5 du
processus de programmation d'une
cuisson minutee d6crit a la section
pr6c6dente.
On peut 6galement programmer une
p6riode de decong_lation automatique
avant la premi6re 6tape du processus
de cuisson.
POWER LEVEL (NF
VEAUX DE PUISSANCE}
Le four & micro-ondes ottre un choix de
onze niveaux de puissance de
chauttage, ce qui procure un maximum
32
de flexibilit6 et de contr61e pour la pro =
grammation des operations de cuisson.
Le tableau ci-dessus presente des sug o
gestions d'utilisation des divers niveaux
de puissance de chauffage.
Les touches MORE et LESS permet o
tent de modifier la duree de cuisson
pour une operation de Cook Time
(cuisson minut_e), Add 30 Sec.
(d'addition 30 secondes), ou Sensor
Cook (de cuisson avec capteur).
Chaque pression sur la touche More
ajoute 10 secondes a la duree de cuis o
son. Chaque pression sur la touche
Less r6duit la dur_e de cuisson de 10
secondes. II taut attendre le debut du
decompte de la duree de cuisson avant
d'augmenter ou de r6duire la duree.
Exempie:Pour augmenter ou pour
r_duire Is duree d'une operation de
cuisson avec capteur (ex. mars
_cIater).
Popcorn 1. Appuyer sur Is touche
POPCORN. Latficheur
pr6sente Popcorn (MaTs
edater).
2. Appuyer sur MORE ou
LESS durant b d6com-
pte. Ces touches ne
tonctionneront pas pen-
dant le d_tibment du
texte sur Fattbheur.
BEVERAGE (BOJSSON}
Cette touche commande le rechaut o
tage de liquides en tasses de 118 mL
(8 onces).
Exemple : Pour rechauffer deux
tasses de 118 mL (8 onces) de
caf&
Beverage 1. Appuyer sur la touche
BEVERAGE. L:atti-
cheur presente BEV
TOUCH 1 TO 3 CUPS
(Liquides entrer non o
bre portions, de 1 & 3).
2. Appuyer sur la touche
2. Le tour se mettra en
2 Min.
marche automatique o
menL
REB,_ARQUE : Un liquide qu'on chautte
dans certains types de recipbnt (partb o
uli_rement un recipbnt cyiindrique) peut
s'6chautter excessivemenL Le liquide
peut 6dabousser viobmment Iorsque la
tasse est d6plac6e,
CONTROL SET-UP
(SELECTION DES
La tonction de selection des parametres
permet de s@lectionner les param@tres
de reglage du tour selon les
pr6terences.
On peut ainsi selectionner les
param_tres pour SOUND ON/OFF,
CLOCK ON/OFF, SCROLL SPEED,
LBS/KG, VOLU[vIE LEVEL et LAN-
GUAGE OPTION (Son actit/inactit, horo
Ioge active/inactive, vitesse de detile o
merit, Ib/kg, niveau de volume et option
de langue).
Exemple 1 : Desactivation de I'_mis-
sion des signaux sonores.
Control
Setup
1
I Min.
1. Appuyer sur la touche
CONTROL SET-UP. Eatti-
cheur pr6sente r6petitive o
ment quatre modes.
2. Appuyer sur la touche 1.
L:atticheur presente les
mats SOUND ON TOUCH
1 OFF TOUCH 2 (Son
act#, touche 1 son inactit,
touche 2).
3. Appuyer sur la touche 2.
2Min. L_atticheur presente les
mots SOUND OFF (Son
inactit). L_heure actuelle
est attichee.
REMARQUE: Pour retablir I'emission
des signaux sonores, r6p6ter les 6tapes
1-2, puis appuyer sur la touche 1.
Exemple 2 : Selection de I'affichage
en kgo
Control 1. Appuyer sur la touche
Setup CONTROL SET-UP. Lat o
ticheur pr6sente rep6tio
tivement quatre modes.
4 2. Appuyer sur la touche 4.
4 Min. Eatticheur presente LBS.
TOUCH 1 KG TOUCH 2
(Ib touche 1 kg, touche
2).
3. Appuyer sur la touche 2.
2 Min. Eatticheur pr_sente KG.
L_heure actuelle est
attich6e.
REMARQUE : Pour selectionner Fat°
tichage en Ib, r6p6ter les 6tapes 1-2,
puis appuyer sur la touche 1.
TABLEAU POUR LA FONCTJON DE SELECTION DES PARAMETRES
FONCTION OPTIONS REMARQUES
1 SONACTIF/INACTIF Son actifousoninactif Activationou @sactivationde remissiondu signaldeconfirmation
(SOUNDON/OFF) (SoundOnorSoundOff) (emis[orsdelapressionsurunetouche)etdu signaldefinde programme.
2 HORLOGEACTIVE/INACTIVE Hoflogeactiveou inactive Lorsquerhorlogen'estpasactive,rbn n'estpresentesurrafficheur
(CLOCKON/OFF) (Cbck Onor ClockOff) Iorsqueb fourn'estpasenfonctionnement
3 Lente,normaIeou rapide Selectionde lavitessede defilementdesmessagessur rafficheur.
(SCROLLSPEED) (Slow,Normal,or Fast)
4 LB/KG(LBS./KG) Ibou kg(Lbsor Kg) Selectionde raffichagedupoidsenb ou kg,pourlesfonctionded@ongelationautomatique.
5 NIVEAUDEVOLUME Bas,moyen,ebve Selectionde lavolumede b touche.
(VOLUMELEVEL) (Low,medium,high)
6 OPTIONDELANGUE Anglais,espagnol,francais Selectionde b languepresentea !'afficheur.
(_NGUAGE OPTION) (English,Spanish,French)
REMARQUE:Lotsdu branchementinitialdufour,ilsebctionneparddaut lesparametresSonAC-qF,HorlogeACTIVE,Vitessenormale,affichageenb, Vblume
moyen,et Languea anglais.
33
Instructions
(suite)
iNSTRUCTiONS D'UTJLb
SATJON POUR LA CUJS-
SON COMMANDE E PAR
Le tabHeau sur Hespages qui suivent
pr6sente des exempHesspec#iques de
cuisson commandee par capteur pour
HapHupartdes programmes de cuisson
avec capteur. Le circuit associ6 au
capteur d6tecte H'accumuHation de
vapeur darts Hefour.
Conseils
1,\!eHHer& ce que Haporte reste fer=
m6e,
2. Apres Hadetection de Havapeur, H'apo
parch 6met deux signaux sonores.
3. Louverture de Haporte, ou une pres-
sion sur Ha touche STOP/CLEAR
avant la detection de vapeur met fin
au processus. Le four s'arr_te.
4. Avant d'utHiser Hafonction de cuis o
son commandee par capteur, verifio
er que Hes surfaces externes du
recipient et Hessurfaces internes du
four sont seches, pour H'obtention de
meiHHeursresuHtats.
5. La temp6rature ambiante darts Ha
piece ne devrait pas d@asser 35 ° C
(95 ° F),
6, HHtaut que Hefour soit branch6 depuis
au moins 5 minutes avant H'utiHisation
de Hafonction de cuisson contr6H6e
par capteur.
Categoric : Soupe / sauce
Pomme de terre au four
Mets pr@ares surgel6s
Legumes surgeles
Rechauffage des mets
pr@ares
Legumes frais
Part de pizza
Ma?sa 6cHafer
CUJSSON COMMAND¢:E PAR CAPTEUR
Code
1
Cat_gorie
Soup/Sauce
(Soupe/Sauce)
Baked Potato
(Pomme de Terre
aufour)
Directives
Avantde r6chaufferlessoupes,lesreceuvrird'unefeui[lede plastiquecompatibleaveclefour
&micro-ondes.Enreplierlecoinpourlaisseruneventde 1,25-2,5cm -1 po).Remuerles
soupesapresle rechauffage.Utiliserunbol,platoutassapourmicro-ondes.Nepasrecouvrir
rustensileavecuncouvercleenverre.Laisserreposerdanslefour&micro-ondespendant
uneminuteapreslacuisaon.Remplir&moitieou auxdeux-tiers.
Percerla peaudechaquepommedeterreavecunefeurchette;placerlespommesde terre
surJeplateaudufour,surJaperipherie,separerparaumoins2,5cm(1 po).
Quantite
250 b,1000 mL
(1_ a4 tasses)
(12 9.32 onces)
1b_4 potatoes de
terre moyennes,
environ 225 a 280 g
(8 a 10 onces)
chacune.
3 Frezen Entree Retirer le mets de son emballage exterieur.Pemerla feuille de fermeture. Si Ie r6cipient du 280 b_588 g
(Mets pr6pares paquet ne peut _tre utilis6darts Iefour b_micro=ondes,placer le mets sur une assiette, re= (10 a 21 onces)
surgeles) couvert d'une feuille de plastique (taisser un event).
4 FrozenVegetable Retirer lesI6gumes de I'embalIage;_liminer Iegivresous unjet d'eau du robinet.Placer Ies 250 & 1 000 mL
(LC_umesurgele) legumes dans un r_ipient pour micro_ondesde faille appropriee, recouvrir d'une feuille de (1 a 4 tacses)
plastique et laisser un 6vent.
5 Reheat Entree Disposer les mets au centre de rassiette ou de Iacocette et couvrir avec unefeuille de plaso 280 a 588 g (10 9.21
(Rechauffage tique et laissar un 6vent.Remuer les mets apres le r@hauffage. Les mets qui ne pouvent 6tre onces) Mets prepare,
mets prepares) remu_s (ex.lasagne) doivent reposer couverts pendant environ 5 minutes apres Ie plat miiot& p&tes,
r_hauffage, plat en sauce, etc.
6 FreshVegetable Preparer les legumes cemme on Iesouhaite; laver et laisser Ie r_sidueI sur les I_gumes. 250 a 1000 mL
(L_gume frais) Placer IesIegumes dans un r_cipient pour micro-ondes de tailleappropriee, receuvrir d'une (1 a 4 tasses)
feuille de plastique et laisser un event.
7 Pizza Slice La pizza devrait _tre frigorifi_e mais non gelee. Placer Iapizza pr_uite sur un papier essuie_ 1 a 3 parts
(Part de pizza) tout ou une assiette en papier. Ne pas recouvrir.Placer IapoJntede Iapizza vers Iecentre. (85 - 140 g
ATTENTION : Prendregarde en mangeant de la pizza rechauffee au four micro_ondes. [3 - 5 onces]
Le dessus de la pizza et la sauce peuvent _tre tres chauds, chacune)
8 Popcorn Suivre les instructions sur I'emba!lage. Le sac doit _tre a la temperature de Iapiece. Ne pas 85 a 99 g (3,0
(Mais 9.@later) utilisercette fonction si les sacs ne sont pas de format 85 9.99 g (3,0 9.3,5 onces). 3,5 onces)
Eouverture de Haporte ou une pression sur Hatouche STOP/CLEAR durant Hap_riode de detection provoque H'arr_t de Ha
CUissorL
34
CUJSSON COtVIIVIANDC:E
PAR CAPTEUR
La fonction de cuisson commandee par
capteur permet de commander Hacuis-
son d'un mets favori sans devoir s6Hec-
tionner Hetemps de cuisson et Heniveau
de puissance de chauffage. Le four
d6termine automatiquement Hetemps
de cuisson pour chaque mets. On peut
choisir parmi 8 cat6gories d'aHments.
Exemple : Cuisson d'un METS PRE-
PARE SURGELI5,
1. Appuyer sur Hatouche
Frozen FROZEN ENTREE.
Er}tr¢e Eafficheur presente
FROZEN ENTREE
(Mets pr6par6 surgeH6)
et Hefour & micro-ondes
se met en marche
I ATTENTION
Pendant une operation d'ecHate-
ment du maYs :
o Ouvrir le sac avec prudence
apr_s H'operation d'ecHatement
du mars. Le mars et Havapeur
peuvent _tre tres chauds.
o Ne pas essayer de nouveau
de faire eclater les grains qui
n'ont pas 6clat6 et ne pas reu-
tiliser le sac. Une cuisson
excessive peut causer un feu
dans le four.
o Ne jamais utiliser un sac en
papier brun pour une opera-
tion d'6clatement du mars.
o Dans le cas de remploi d'un
dispositif special pour _clate-
ment de mars au four a micro-
ondes, suivre les instructions
du fabricant. Ne pas utilise le
Cuisson par Capteur & le pro-
gramme mars.
AUTO DEFROST
(DI=CONGI LATION
AUTOMATIQUE)
Trois operations de decongelation &
execution automatique sont program-
mees dans I'appareil. On peut ainsi
selectionner la meilleure methode de
decongelation pour un aliment partic-
ulier. Le tableau de selection indique
quel programme de decongelation est
recommande pour divers produits (pg.
36).
Lorsqu'on utilise la fonction de decon-
gelation automatique, I'appareil selec-
tionne automatiquement la duree de
chauffage et le niveau de puissance.
I'appareil determine automatiquement
la duree de chauffage pour chaque arti-
cle & decongeler, en fonction du poids
entr&
La fonction de decongelation automa-
tique inclut egalement I'emission de
signaux sonores qui rappellent & rutil-
isateur qu'il convient d'evaluer I'a-
vancement du processus, de retourner
ou separer les morceaux, ou de modifi-
er leur repartition. La fonction de
decongelation automatique permet
I'emploi de I'un des trois niveaux de
puissance de chauffage.
1 MEAT (VIANDE)
2 POULTRY (VOLAILLE)
3 FISH (POISSON)
La categorie peut 6tre selectionnee
en appuyant sur la touche
numerique 1 (VlANDE), 2
(VOLAILLE) ou 3 (POISSON) apres
avoir appuye sur la touche AUTO
DEFROST.
On peut selectionner un poids de
0.05 & 2,7 kg (0.1 & 6 Ib).
Exemple : D_cong_lation de 540 kg
(1,2 Ib) de beeuf hach_.
Auto 1. Appuyer sur AUTO
Defrost DEFROST. I'afficheur
presente le message
MEAT TOUCH 1
POULTRY TOUCH 2
FISH TOUCH 3
(Viande appuyer sur
1;volaille, appuyer
sur 2; poisson,
appuyer sur 3).
1 2. Appuyer sur 1. I'affi-
1Min. cheur presente le
message ENTER
WEIGHT (Entrer le
poids).
1 2 3. Entrer le poids: ap-
TMin. 2 Min. puyer sur les touches
1 et 2. I'afficheur
presente le message
1.2 LBS TOUCH
START (1,2 Ib [540 g]
Appuyer sur START).
5tort 4. Appuyer sur START.
Le processus de
decongelation debute.
REMARQUE : Lorsqu'on appuie sur la
touche START, I'afficheur presente le
decompte de la duree de decongela-
tion. I'appareil emettra un signal sonore
durant la periode de DE_CONGE_LA-
TION. Lors de I'emission d'un signal
sonore, ouvrir la porte et retourner le
produit, ou separer les morceaux ou
modifier leur repartition. Retirer tout
morceau qui est decongel& Remettre
darts le four les morceaux encore con-
geles et appuyer sur la touche START
pour poursuivre le processus de decon-
gelation.
Pour robtention des meilleurs resul-
tats, retirer les produits - poisson,
produits de la met, piece de viande,
volaille - de leur emballage d'origine
(papier ou plastique); sinon le materi-
au d'emballage retiendra la vapeur et
les jus au contact du produit, ce qui
pourra susciter un debut de cuisson
de la surface externe.
Pour robtention des meilleurs resul-
tats, preparer les portions de viande
hachee en forme de beignet avant la
congelation. Lots de la decongela-
tion, enlever la viande deja decon-
gelee Iorsque rappareil emet un sig-
nal sonore, puis poursuivre la decon-
gelation.
Placer les aliments dans un recipient
peu profond ou sur un plat de r6tis-
sage pour four a micro-ondes, pour
recuperer le jus qui s'ecoule.
Lorsqu'on retire les aliments du four,
ils devraient _tre encore geles au
centre.
35
" 1_ "1" °
Instructmns a utmsatlon (suite)
DECONGELATJON AUTOMATJQUE TABLEAU DE
SELECTION
ProgJ'amme
1
MEAT
(VIANDE)
2
POULTRY
3
RSH
(POISSON)
AJiment
B_UF
Boeuf hach6, steak de mnde, viande & ragoOt en cubes, steak
de filet, viande pour pot au feu, r6ti de c6tes, r6ti de croupe
rouH6,r6ti de palette, steakette (hamburger)
AGNEAU
C6teHettes(epaisseur 2,5 cm [1 po]), r6ti rouH6
PORC
C6teHettes(epaisseur 1,3 cm [1/2 POD,hot dogs, c6tes Hev_es,
travers de porc, r6ti foul6, saucisses
VEAU
Escalopes ( 450 g [1 Ib], epaisseur 1,3 cm [1/2 po])
VOLAILLE
Pouletent_er(moinsde 1,8kg [4Ib]),viandede poitrine
coupOe(sansos)
POULETTE DECORNOUAILLES
Enti_re
DINDE
Viandede poitrine(moinsde 2,7kg [6Ib])
POISSON
Filets,dames, entier
CRUSTACES/MOLLUSQUES
Chairde crabe,queuesde homard,crevettes,petondes
RAPID DEFROST
Cette touche commande une op6ration
de d@cong61ationrapide pour 450 g (1
Ib) de bceuf hache surgel6,
Rapid 1, Appuyer sur RAPID
Defrost DEFROST, Le four como
mence Fop6ration de
d6cong61ation sans qu'il
soit necessaire d'appuy-
er sur START,
36
de "
CLl1550n
Legumes
Artichauts (225 g
[8 oz] chacun)
Asperges -
fraTches
Haricots - verts
aunes
Betteraves -
fraTches
Brocoli- bouquets
fraJs
Chou- frais,
hache
Carottes-
fraTches,tranchees
Chou4[eur
entier- frais
Ceteri- frais,
tranche
Mars- frais
QuantJt6
2 - taille moyenne
4 - taille moyenne
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
475 mL (2 tasses)
450 g (1 Ib)
475 mL (2 tasses)
950 mL (4 tasses)
2 epJs
225 g (1/2 Jb)
450 g (1 Ib)
950 mL (4 tasses)
2 - taille moyenne
4 - taille moyenne
Temps de cuisson
(puissanceELEVEE
(minutes)
588
10812
387
7810
12816
589
587
386
6810
385
789
588
283-1/2
488
689
587
6811
instructions
Preparer.Ajouter 2 c. 8 the d'eau et 2 c. 8the de jus de cit-
ron. Recouvrir.Orienter Jatige vers Jehaut pour la cuisson.
Laver; retourner Jamoit[6 des asperges.
Ajouter 120 mL (1/2tasse) d'eau. Couvrir.
Ajouter 120 mL (1/2tasse) d'eau darts un r_cipient de 1,5
litre. Remuer au milieu de Jap6riode de cuisson.
Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau darts un r6cipient couvert de
1,5 Iitre.Modifier Ia repart[tion au milieu de la p@riodede
cuisson.
Placer Ie brocoli dans un plat pour cuisson au bun
Ajouter 120 mL (1/2tasse) d'eau.
Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau darts un r6cipient couvert de
1,5 Iitre.Remuer au milieu de la periode de cuisson.
Verser 60 mL (1/4tasse) d'eau darts un recipient couvert de
1 litre. Remuer au milieu de la p6riode de cuisson.
Pr6parer.Verser 60 mL (1/4tasse) d'eau darts un recipient
couvert de 1 litre. Remuer au milieu de la p6riode de cuisson.
Trancher. Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau darts un recipient
couvert de 1,5 Jitre.
Eptucher. Ajouter 2 c. 8 th@dans un plat de 1,5 litres pour
cuisson au four.RecouvrJr.
Placer Jeschampignons dans un r6cipient couvert de 1,5 litre
Periode
d'attente
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3minutes
2 a 3 minutes
2 8 3 minutes
Champignons -
frais,tranch6s
Navet - frais, Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un recipient couvert
tranche de 1,5 Jitre.
Petits pois - Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau darts un recipient couvert
frais,verts de 1,5 litre.Remuer au milieu de la p6riode de cuisson.
Potatoes de terre Percer Ia peau des potatoes de terre plusieurs lois avec une
douces, entieres fourchette.
(170 8 225 g [6 8
8 oz chacune)
Potatoes de terre 2 potatoes de terre 5 8 7 Percer la peau des potatoes de terre plusieurs lois avec une 2 8 3 minutes
blanches, entieres 4 pommes de terre 8 8 13 fourchette. 2 8 3 minutes
(170 8 225 g [6 8
8 oz] chacune)
Epinards - frais, 450 g (1 Ib) 5 8 7 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau darts un recipient couvert 2 8 3 minutes
en feuilles de 2 Iitres.
Courge - fraTche 1- taille moyenne 6 8 8 Couper Ia courge en deux. Enlever les graines. Placer les 2 8 3 minutes
(reine de table ou moitJesdarts un plat de 20 x 20 cm (8 x 8 po) pour cuisson
musquee) au four. Recouvrir.
Courgehtes- 450 g (1 Ib) 5 8 8 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau darts un recipient couvert 2 8 3 minutes
fraTches,tranchees de 1,5 Iitre.
Courgettes - 450 g (1 Ib) 7 8 8 Percer Ia peau. Placer Ies courgettes sur 2 essuie4out en 2 8 3 minutes
fraTches,entieres Retourner Iescourgettes et modifier Jarepartition au milieu
de la p6riode de cuisson.
37
et Entretien
ATTENTION ]
Pour6viter dosdommages mat_rieHs,debrancherHefoura micro=ondesou interrompreraHmentationau niveaudutaMeaude distrb
bution(enHeverHesfusiNesou ouvrk Hedisjoncteur).
Avantd'entreprendrele nettoyagedu four,debrancherlecordond'alimentationou ouvrirla portedufourpouremp6cherunemise enmarche
accidentelle.
Composant
Surfaces internes du four
Plateau tournant en verre
et anneau rotatif
Tableau de commande
Porte
Surfaces externes du four
Description
Enleverlesmietteset residusde renversementparessuyageavec un chiffonhumide.
IIest importantque lessurfacesde contactentrela porte etle cadrefrontaldu foursoient
parfaitementpropres.
Enleverlesresidusde projectiongraisseuxavec un chiffonsavonneux,puisrinceret secher.
Nejamaisutiliserun detergentagressifou produitde neffoyageabrasif.
Onpeut laverle plateauen verreet ranneaurotatif& la mainou au lave-vaisselle.
Rinceret biensecher.
Essuyeravecun chiffonhumide, puissecher immediatementavec un chiffonsec.
IIest egalementutiled'employerlafonctionde verrouillagedescommandes avantd'entreprendre
le nettoyagedu tableaude commande.
Lafonctiondeverrouillagedoscommandesemp6cheuneprogrammationaccidontelledu fourIors
desoperationsde nettoyagedu tableaude commande.
Side la vapourse condense&I'interieurdela portedu four,ou sur la peripherie&I'exterieur,
essuyeravec un chiffondoux.
Cecipeutse produireIorsquele fourfonctionneen presenced'une humiditeelevee;ceci
n'indiquepasuneanomaliede fonctionnementde rappareil.
Essuyeravecun chiffondouxetune solutionde detergentdoux. Rinceret secher.Nejamaisutilis-
er un detergentagressifou un produitde nettoyageabrasif.
Poureviterde deteriorerlescomposants& rinterieurdu four,veiller&ce que de reau ne puisse
jamais penetrerdanslesorificesde ventilation.
Acierinoxydable
NE JAMAIS UTILISERUN PRODUIT DENETTOYAGECONTENANTDU CHLORE OU UN
PRODUIT CHLORE.
POUR LENETTOYAGE,FROTTERDANS LESENS DU GRAIN.
Nettoyage quotidien/SalissageI_ger- Essuyerlasurface;employerI'un dosproduitssuiv-
ants :eau savonneuse,melangeeau/Vinaigreblanc,produitde nettoyagepourverreet surface
Formula409*ou produitde neffoyagesimilairedu verre;utiliserune eponge ou un chiffondoux.
Rinceret biensecher.Pourpolireteliminerlestracesde doigt,termineravec une applicationde
Magic Spraypouracierinoxydable*.
Salissage mod_re/important - Essuyer;employerI'undes produitssuivants:Bon Ami, bicar-
bonatede sodium ou Soft Scrub*,utiliserune eponge humideou un chiffondoux. Rinceretbien
secher.Surdes souillurestenaces,totter avec un tampon Scotch-Brite*humidifie;frotterdans le
sens du grain.Rinceret biens_cher.Pourrestaurerle lustreet eliminerlestracesde coulure,
termineravec une applicationde Magic Spraypouracierinoxydable.
Changement decouleur - Utiliserun chiffondoux ou une epongeavec le produitde neffoyage
Cameo pour acierinoxydable*;precederparessuyage.Rincerimm0cliatementetbien secher.
Poureliminerlestracesde coulureet restaurerle lustre,termineravec une applicationde Magic
Spraypouracier inoxydable.
Apresle nettoyagedu four,veiller&orientercorrectementranneaurotatifetle plateauen verre.
Appuyerdeux loissur STOP/CLEARpoureffacerde la memoiretoutedonnee entreepar inadvertance.
*Les marquesdes produitsde neffoyagesontdes marquesde commercedepos6esde leursfabricantsrespoctifs.
38
Guide de
p
pannage
AVERTISSEMENT 1
Pour_viterchoc eHectrique,gravesbHessuresou accidentmorteH,nejamais retirerHacaissede H'appare&SeuHun techniden agree
est habHR_a enHeverHacaisseexterne.
AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DI_PANNAGE
Verifierla listesuivantepours'assurerqu'unservicededepannage estvraimentnecessaire.Consulterce manuelet revoirlesinforma-
tionssupplementairessur lesdifferentsarticlespouremp6cher tout appelde servicequi ne seraitpas necessaire.
Probl_me
Le fourne se met pasen marche
Formation d'arcs ou etincelles
Cuissonnon unibrme ou
decongelationmediocre
Cuisson excessive des aliments
Cuisson insuffisante des aliments
Causes possibles
Cordond'alimentationelectriquedu fourpas branche
Branchersur la prisede courant
Porteouverte.
Fermer la porte,ouvriretessayerde nouveau.
Selectiond'unefonctionincerrecte.
Consulterles instructionsd'ufilisation.
Utilisationdansle four& micro-ondesd'un materiauquideit 6treevit&
Utiliseruniquementdes ustensilescompatiblesavec lesmicro-ondes.
Tentatived'ufilisafionalorsque lefourest vide.
Nejamais fairefoncfionnerle fourIorsqu'ilestvide.
Presencede residusalimentairesdans lacavit&
Nettoyerparfaitementla caviteavec unessuie-touthumide.
Utilisationdansle four& micro-ondesd'un materiauquideit 6treevit&
Utiliseruniquementdes ustensilescompatiblesavec lesmicro-ondes.
Selectionincorrectede dureede cuisson/puissancede chauffage.
Selectionnerla duree de cuissoncorrecteet la puissancede chauffagecorrecte.
Lesalimentsn'ontpasete retournesou remues.
Retournerou remuerlesalimentsconformementaux instructions.
Selection incorrecte de duree de cuisson/puissance de chauffage.
Selectionner la duree de cuisson correcte et la puissance de chauffage correcte.
Utilisation dans le four a micro-ondes d'un materiau qui deit 6tre evit&
Utiliser uniquement des ustensiles compatibles avec les micro-ondes.
Les aliments n'ont pas ete completement decongeles.
Decongeler completement les aliments
Obstruction partielle ou totale des orifices de venfilation du four.
Veiller ace que les orifices de ventilation du four ne soient jamais obstrues (totalement ou
partiellement).
Selection incorrecte de duree de cuisson/puissance de chauffage.
Selectionner la duree de cuisson cerrecte et la puissance de chauffage cerrecte.
IL EST NORMAL QU'ON OBSERVE LES PHI_NOMI_NES SUIVANTS :
#mission repetitived'un sonsourddurantlefonctionnementdu four.
Sortiede vapeurautourde la porte.
Reflexionde lumiereautourde la porteou de lacaisseexterne.
Attenuationde rintensitede la lampedu fouret modificationdu sonemis par leventilateurIorsquelefourfoncfionnea un niveaude puis-
sance autreque le niveauelev&
Le fonctionnementdu fourpeutsusciterdesinterferencesavec la receptiondes ondesde radioetde television.IIs'agitd'un phenomene
similaireaux interferencesprovoqueespar le fonctionnementd'un autreappareilmenagercemme melangeur,seche-cheveux,etc.
39
Garande
f
Garantie complete de deu× arts
Durant une p6riode de deux (2) ans a compter de la date de I'achat initialau detail, toute piece qui se r@61eraitdefectueusedans des conditions
normales d'usage m6nager, sera r@ar@ ou remplac@ gratuitement,
Garantb limit_e = pieces
De la seconde ann@ _ la cinquieme ann@ apr_s la date de I'achat initial au d6tail, bs pieces mentionn@s ci-dessous et qui se r@61erabnt
ddectueuses dans des conditions normales d'usage m@ager, seront r@ar@s ou remplac@s gratuitement (pi_cesseubment) si I'appareil setrou-
ve aux EtatsoUnisou au Canada ;le proprietairedevra payer tousles autres frais, y compris bs frais de maimd'ceuvre : (1) claviertactile et micro-
processeur, (2)tube magn6tron,
Garantie limit_e hors des Etats-Unis et du Canada = pieces
Lorsque I'appareilse trouve hers des Etats-Unisou du Canada, pendant un (1) an acompter de la date de I'achat initial au detail, toute pi_ce qui
se r6velerait ddectueuse dans des conditions normales d'usage m@ager, sera r@ar@ ou remplac@ gratuitement (piece seubment) ;b propde-
taire devra assumertousles autres frab, y compris les frais de main-d'0auvre,
R_sidents du Canada
Lesgaranties ci-dessus couvrent un appareil install6 au Canada seulement s'il a 6t6 agre6 par la CSA, sad si I'appareil aetO introduit au Canada
Foccasiond'un changement de r6sidence des Etats-Unis vers b Canada,
\ J
Ne sont pas couverts par ces garanties:
,, Le remplacementde fusibbs, b reencbnchement de disjonc=
teursou la correctiondu r@seaude plomberieou de I'alimentation
6bctrique,
,, Le nettoyageet I'entretiennormauxdu produit,y comprisb rem-
o Le pmduits dent les humerus de s_rie d'origine ont 6t@enleves,
modifi6s ou ne sont pas facilement visibles.
o Les produits achet@sa des fins commerciales, industrielles ou de
location.
o Les produits situes a I'exterieur des EtatsoUnis ou du Canada.
o Lee trais de service supplementaires dens le cas oq un reparao
teur dolt effecteur des r@arations en plus des reparations nor=
males, en dehors des heures de service normales ou encore
dens une region a I'exterieur de son district habitueL
o Des reglages apr@sla deuxi@me annee.
o Des r6parations r6sultant de raisons suivantes :
- Installation, syst@med'@vacuationou entretien incerrects.
- Toute modification ou tout r6glage non autorises par Jenn-Air.
- Tout accident, mauvabe utilisation, usage abusif, incendie,
inondation ou catastrophe naturelle.
- Raccerdement incorrect a I'alimentation de gaz ou
I'alimentation @lectrique,de tension ou intensit@incerrecte.
- Utilisation d'ustensiles, contenants ou accessoires incerrects
qui endemmagent le produit.
o D@placement.
Si llntervention d'un depanneur est
necessaire
B Contacter le detaillant chez qui I'appareil a 6te achet6, ou contacter
le service a la client61e de Maytag au 1-800-JENNAIR (1-800-536-
6247) aux E.-U. et Canada, pour obtenir les coordonn6es d'une
agence de service agree.
Veiller a conserver la facture d'achat pour justifier de la validite de la
garantie. Pour d'autres informations en ce qui eonceme les respon-
sabilites du proprietaire a 1'6gard du service sous garantie, voir le
texte de la GARANTIE.
Si le detaillant ou I'agence de service apr_s-vente ne pout resoudre
le probl_me, ecrire a Maytag Services sM,attention CAIR® Center,
RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 ou telephoner au 1-800-
JENNAIR (1-800-536-6247) aux E.°U. et Canada.
FtEMARQUE : Lots de tout contact concernant un probl_me,
fournir I'information suivante :
a. Nom, adresse et num_ro de t_l@hone du client ;
b. Numero de mod_b et num_ro de serie de I'appareil ;
c. Nom et adresse du detaillant ou de I'agence de service ;
d. Description claire du proH_me observ_ ;
e. Preuve d'achat (tacture de vent@.
Les guides d'utilisation, bs manueb de service et bs renseigne o
ments des pi_ces sont disponibbs aupr_s de Maytag Services _M,
service a la clientele de Jenn-Air.
EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OO INDIRECTS.
Cette garantie vous conf6re des dmits juridiques specitiques. Vous pouvez 6galement jouir d'autres dmits, variables d'un etat a un autre ou
d'une province a une autre. Par exemple, certains etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation de dommages directs ou
indirects. Cette limitation pout done ne pas s'appliquer dens votre c&s.
4O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Maytag JMC8127DDB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire