Timex EASY TRAINER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Montres de sport
Taper
Le manuel du propriétaire
15
LE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
EASY TRAINER
TIMEX
®
Ressources
Visitez http://www.Timex.com/HRM pour plus de renseignements sur les
cardiofréquencemètres Timex
®
, y compris la liste des fonctions du produit.
Uneversionélectroniquedecemanueletcellesd’autresCFMestdisponiblesur
http://www.Timex.com/Manuals comprenant :
•HeartZones
®
Tools for Success: Des informations sur l’emploi du
cardiofréquencemètre en association avec le programme de forme
Heart Zones
®
Training System, conçu pour aider à accroître la force et la
résistance de votre cœur.
17
3. Appuyez sur SET/TIME pour continuer à effectuer les réglages dans l’ordre
suivant : MINUTES ; FORMAT 12 HEURES (AM/PM) OU 24 HEURES ; MOIS ;
JOUR;FORMATDELADATE(Mois/Jour-MM-JJouJour/Mois-JJ.MM).
4. Tenez SET/TIME enfoncé pour enregistrer les changements et quitter le
réglage de l'heure.
REMARQUE:Sivouslaissezs’écoulertrois(3)minutessansappuyersuraucun
bouton, les changements effectués sont alors enregistrés et la montre sort
automatiquement du mode réglage de l’heure.
Visualiser les indications de date à l’aide du mode Heure
de la journée :
•Appuyez(surSET/TIME) pour afficher la date pendant 2 secondes.
Le bouton-pressoir (ON/OFF) monté sur la face supérieure possède les
fonctions suivantes :
•Activelecardiofréquencemètre.
•Afchebrièvementladuréedel’activitépendantlaséanced’exercice.
•Activelecardiofréquencemètre.
•Vérieladuréetotaledel’activitéetlesdonnéesdefréquencecardiaque
(moyenne, maximale) après la séance d’exercice.
FONCTIONNEMENT DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
PERSONNEL
Régler ou modifier l’heure de la journée :
1. Appuyez et tenez SET/TIME (RÉGLER/HEURE)enfoncé. « HOLD SET TIME »
s’affiche sur l’écran, un mot à la fois ; continuez à tenir SET/TIME enfoncé
jusqu’à ce que l’heure courante apparaisse avec le chiffre des heures clignotant.
2. Appuyez sur ON/OFF pour faire avancer les chiffres. Tenez ON/OFF enfoncé pour
faire avancer les chiffres rapidement.
16
Fréquence
cardiaque maximale
ou moyenne durant
la séance d’exercice
Enregistrement du
temps écoulé
SET/TIME
(RÉGLER/HEURE)
Affichage du
temps écoulé
Le signal venant de
l’émetteur du
cardiofréquencemètre
est bien reçu
Veilleuse INDIGLO
®
Affichage de la
fréquence cardiaque
Heart Rate
(Fréquence
cardiaque) ON/OFF
19
•Contrôlezlespilesdanslasanglethoracique.Remplacez-lesaubesoin.
•Éloignez-vousd’autresutilisateursdecardiofréquencemètres.
•Éloignez-vousdessourcesdebrouillageélectrique.
REMARQUE :
Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi est déconseillé aux
personnes souffrant de troubles cardiaques graves.
Le brouillage du signal radio, un mauvais contact entre la peau et la
sangle de poitrine et d’autres facteurs peuvent entraver la transmis-
sion des données de fréquences cardiaques.
Bien que nous donnions ici quelques conseils, vous devriez toujours
consulter votre médecin avant d’entreprendre ou de modifier un
programme d’exercice.
4. LIRE VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE ET LE MINUTEUR D’ACTIVITÉ : Votre
fréquence cardiaque est mise à jour à intervalles de quelques secondes et le
minuteur d’activité continue à chronométrer le temps écoulé depuis le début
de votre séance d’exercice. Pour afficher le minuteur d’activité, appuyez sur
ON/OFF, et le temps écoulé apparaît. Le minuteur d’activité fonctionne tant
que le récepteur porté au poignet est en position « on » et reçoit des signaux
de l’émetteur, pendant un maximum de 48 heures.
REMARQUE : Pour voir l’heure courante, appuyez sur SET/TIME pour afcher
l’heure brièvement puis retournez à l’afchage de la fréquence cardiaque.
5. TERMINER VOTRE SÉANCE D’EXERCICE : Une fois la séance terminée,
tenez ON/OFF enfoncé pour éteindre le récepteur porté au poignet, et le texte
«HOLD TURN OFF » s’affiche, un mot à la fois. La montre affiche l’Heure de
la journée.
Comment utiliser le cardiofréquencemètre
personnel Timex
®
1. HUMECTER LES COUSSINETS DE L’ÉMETTEUR :
Les coussinets de l’émetteur DOIVENT être humectés
avant l’utilisation du cardiofréquencemètre.
2. FIXER L’ÉMETTEUR SUR LA POITRINE : Posez la
sangle de poitrine en la serrant bien autour de la
poitrine, juste sous les seins et en contact avec la
peau. Assurez-vous que l’émetteur est centré sur la
poitrine et est orienté vers le haut de telle façon que
la personne en face de vous puisse lire le logo « Timex ».
3. ACTIVER LE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE : Lorsque que l’émetteur est bien
serré sur la poitrine, appuyez sur le bouton-pressoir (ON/OFF) situé sur la face
supérieure du récepteur porté au poignet. L'affichage de l'heure est remplacé
par « --- », le {g} se remplit et clignote indiquant que le récepteur reçoit vos
données de fréquence cardiaque. Votre fréquence cardiaque apparaît une
fois qu’un signal fort et régulier a été reçu de votre émetteur thoracique.
L'indicateur du minuteur d’activité {6} clignote également pour indiquer que
le chronométrage se poursuit en arrière-plan.
Portée efficace
Le récepteur porté au poignet doit être à moins d’un mètre de l’émetteur pour
fonctionner correctement. S’il ne fonctionne pas correctement, effectuez les
étapes suivantes :
•Diminuezladistanceentrel’émetteurposésurlapoitrineetlerécepteur
porté au poignet.
•Réajustezlapositiondel’émetteur.
•Assurez-vousquelescoussinetsdel’émetteursonthumides.
18
21
Entretien
Rincez l’émetteur et la sangle de poitrine dans de l’eau propre pour éviter
l’accumulation de matières susceptibles d’entraver la mesure de fréquence
cardiaque. Il n’est pas nécessaire de rincer le moniteur de la montre.
1. Ne pas utiliser d'abrasifs ou de substances corrosives pour nettoyer l’émetteur.
Les produits de nettoyage abrasifs pourraient rayer les pièces en plastique et
corroder le circuit électronique.
2. Ne pas soumettre l’émetteur à une force excessive et éviter de l’exposer aux
chocs,àlapoussière,àdestempératuresélevéesouàl’humidité.Cecipour-
rait causer une défaillance, réduire la longévité électronique, endommager les
piles ou déformer les pièces.
3.Nepasaltérerlescomposantsinternesdel’émetteur.Ceciauraitpour
effet d’annuler la garantie de l’émetteur et pourrait causer des dommages.
L’intérieur de l’émetteur ne contient pas d’éléments réparables par l’utilisateur.
Veilleuse INDIGLO
®
Appuyez sur INDIGLO
®
pour activer l’éclairage. La technologie électrolumines-
cente illumine la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage.
Renseignements sur les piles
CeproduitutiliseunepileaulithiumCR2032dansl’émetteuretunepileau
lithiumCR2025danslamontre.
Quandlatensiondelapiledelamontrebaisse,l’afchagefaiblit.
Si le moniteur commence à produire des mesures aberrantes ou s’arrête,
il se peut que la pile de l’émetteur doive être remplacée. Vous pouvez le faire
vous-même très facilement sans outils spéciaux.
REMARQUE:Vouspouvezégalementconclurevotreséanced’exerciceen
retirant la sangle de poitrine, mais vos données de séance seront affectées
par l’information recueillie pendant que le récepteur au poignet cherche le
signal de l’émetteur avant de s’éteindre.
6. VÉRIFIER LES DONNÉES DE VOTRE SÉANCE D'EXERCICE : Votre
cardiofréquencemètre peut vous fournir les informations recueillies pendant
votre séance d’exercice. Tenez le bouton ON/OFF enfoncé une seconde
fois, et le texte « HOLD FOR INFO » s’affiche, un mot à la fois. Les données
suivantes apparaissent automatiquement sur l’affichage du récepteur porté
au poignet :
•Duréetotaledel’activitéenminutes.Secondesouheures:formatminutes
(ACTIVITY s’allume).
•Fréquencecardiaquemoyennedurantvotreséanced’exercice
(AVG s’allume).
•Fréquencecardiaquemaximaledurantvotreséanced’exercice
(PEAK s'allume).
REMARQUE:Pourafcherl’informationplusrapidementquetoutesles2
secondes, appuyez sur ON/OFF. Pour vérifier à nouveau les données de votre
séance d’exercice, répétez simplement l’étape 6.
20
23
REMARQUE:Iln’estpasnécessairequ’unevaleurdefréquencecardiaque
s’affiche durant cet essai.
SILECŒURCLIGNOTANTNES’AFFICHEPASSURLAMONTRE,réinstallezlapile.
Changement de la pile de montre
Pourécarterlerisquededommagepermanentdelamontre,TIMEXCONSEILLE
FORTEMENTDEFAIRECHANGERLAPILEPARUNDÉTAILLANTOUUNBIJOUTIER.
Étanchéité
•Votremontre étanche à 30 mètres résiste à une pression de 60 p.s.i. soit
414 kPa (équivalent à une immersion de 98 pieds ou 30 mètres sous le niveau
de la mer).
•Votreémetteur étanche à 30 mètres résiste à une pression de 60 p.s.i. soit
414 kPa (équivalent à une immersion de 98 pieds ou 30 mètres sous le niveau
de la mer).
ATTENTION : CET APPAREIL N’AFFICHE PAS LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
LORSQU’IL EST UTILISÉ SOUS L’EAU.
ATTENTION : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS ENFONCER LES
BOUTONS SOUS L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier
sont intacts.
2. Timex conseille de rincer la montre à l’eau douce après tout contact avec l’eau
de mer.
CHANGERLAPILEDEL'ÉMETTEURSITUÉSURLAPOITRINE:
1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile avec une pièce de monnaie en
tournant dans le sens anti-horaire.
2.IntroduisezunepileaulithiumCR2032,3Vengardantletextedevantvous.
REMARQUE:Veillezànepastoucherlesdeuxcontacts,sinonlapilepeutse
décharger.
3. Remettez le couvercle en place.
Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment procéder, consultez votre détaillant.
Effectuez un essai rapide de l’appareil après avoir changé la pile :
1.Éloignez-vousdessourcesdebrouillageélectriqueouradio.
2. Humectez généreusement les coussinets de l’émetteur et poser la sangle sur
la poitrine bien appuyée contre la peau.
3. En mode Heure de la journée appuyez sur ON/OFF
4. L’affichage de l’heure est remplacé par « --- », le {g} se remplit et clignote
indiquantquelerécepteurreçoitvosdonnéesdefréquencecardiaque.Ceci
confirme que la pile est correctement installée.
22
VUE DE
DESSUS
Plot de la pile
VUE DE CÔTÉ
Pile
25
Pour recourir à la garantie, veuillez renvoyer votre cardiofréquencemètre à Timex,
à une de ses filiales ou au détaillant Timex où le cardiofréquencemètre a été
acheté,aveclebonderéparationoriginaldûmentrempliou,auxÉtats-Uniset
auCanadaseulement,aveclebonderéparationoriginaldûmentrempliouune
déclaration écrite indiquant vos nom, adresse, numéro de téléphone, ainsi que
la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre cardio-
fréquencemètre pour couvrir les frais d’envoi et de manutention (ce ne sont pas
desfraisderéparation):unchèqueoumandatde8,00$USauxÉtats-Unis,
de7,00$CANauCanadaetde3,50£auRoyaume-Uni.Danslesautrespays,
Timexvousfactureralesfraisd’envoietdemanutention.N’INCLUEZJAMAIS
D’ARTICLESDEVALEURPERSONNELLEDANSVOTREENVOI.
AuxÉ.-U.veuillezcomposerle1-800-328-2677pourplusderenseignements
surlagarantie.AuCanada,composerle1-800-263-0981.AuBrésil,composer
le+55(11)55729733.AuMexique,composerle01-800-01-060-00.Pour
l'Amériquecentrale,lesCaraïbes,lesBermudesetlesBahamas,composerle
(501)370-5775(É.-U.).EnAsie,composerle852-2815-0091.AuRoyaume-Uni,
composer le 44 208 687 9620. Au Portugal, composer le 351 212 946 017. En
France,composerle33381634200.EnAllemagne/Autriche,composerle+43
662 88921 30. Pour le Moyen-Orient et l'Afrique, composer le 971-4-310850.
Pour les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex
localpourtouteinformationconcernantlagarantie.AuCanada,auxÉ.-U.etdans
certains autres endroits, les détaillants Timex participants peuvent vous faire
parvenir un emballage pré-adressé et pré-affranchi pour faciliter l'envoi de la
montre à l'atelier de réparation.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
Votre cardiofréquencemètre Timex
®
est garanti contre les défauts de fabrication
par Timex pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex Group
USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre cardiofréquencemètre en y installant
des composants neufs ou révisés ou bien de le remplacer par un modèle
identique ou similaire.
IMPORTANT:CETTEGARANTIENECOUVREPASLESDÉFAUTSOUDOMMAGES
DEVOTRECARDIOFRÉQUENCEMÈTRE:
1. après l’expiration de la période de garantie ;
2. si le cardiofréquencemètre n’a pas été acheté chez un revendeur Timex agréé ;
3. si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4. suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et
5. s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier, des accessoires
ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex.
CETTEGARANTIEAINSIQUELESRECOURSPRÉVUSDANSLESPRÉSENTES
SONTEXCLUSIFSETREMPLACENTTOUTEAUTREGARANTIEEXPRESSEOU
IMPLICITE,YCOMPRISTOUTEGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDEET
D’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER.
TIMEXN’ESTRESPONSABLED’AUCUNDOMMAGEPARTICULIER,ACCESSOIRE
OUINDIRECT.CertainspaysouÉtatsn’autorisentpasleslimitationsdegaranties
implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages,
auquelcaslesditeslimitationspourraientnepasvousconcerner.Cettegarantie
vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez d’autres
droits, lesquels varient d’un pays à un autre ou d’un état à un autre.
24
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc.
Adresse du fabricant : 555ChristianRoad
Middlebury,CT06762
États-Unisd’Amérique
déclare que le produit suivant :
Nom du produit : Timex
®
Easy Trainer
Numéros de modèle : M637 / M011 / M593
est conforme aux spécifications de produit suivantes :
R&TTE : 1999/05/EC
Normes : EN 61000-6-3 : (M637)
EN 61000-6-1 : (M637)
EN 55024 : (M011)
EN 300 683 : (M593)
LVD : 2006/95/EC
Normes: IEC/EN60950-1:(M011/M593)
d'émissions d'appareils numériques :
Normes: FCC47CFR15BClasseB(M593)
Agent
Sam Everett
QualityRegulatoryEngineer
Date:le18octobre2012,Middlebury,Connecticut,États-Unisd’Amérique
27 26
Réparation
Si votre cardiofréquencemètre Timex
®
doit être réparé, envoyez-le à Timex
conformément aux dispositions de la Garantie internationale Timex ou
adressez-le à :
TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 USA
Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677.
Pour simplifier l’envoi à l’usine pour réparation, les revendeurs Timex participants
peuvent vous fournir une enveloppe de renvoi pré-adressée.
Reportez-vous aux instructions particulière d’entretien et de réparation de votre
cardiofréquencemètre Timex
®
dans la Garantie internationale Timex.
Pour obtenir un bracelet ou brassard de rechange, appelez le 1-800-328-2677.
CECI EST VOTRE COUPON DE RÉPARATION. CONSERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON DE RÉPARATION
Date d’achat initiale : ________________________________________________
(si possible, joindre une copie du reçu)
Acheté par : _________________________________________________________
(nom, adresse et numéro de téléphone)
Lieu d’achat :________________________________________________________
(nom et adresse)
Raison du renvoi_____________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Timex EASY TRAINER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Montres de sport
Taper
Le manuel du propriétaire