Fellowes JUPITER 2 A3/125 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Laminateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Office Laminator
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del usarlo.
E
F
S
For best quality use Fellowes ImageLast pouches
Pour une meilleure qualité, utilisez les pochettes ImageLast Fellowes
Para obtener la mejor calidad, utilice bolsas Fellowes ImageLast
LES COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVER POUR UN USAGE FUTUR
7
FRANÇAIS
F
A *OUFSSVQUFVS.BSDIF"SSÐU
B 5PVDIFEFNJTFFOWFJMMFNBSDIF
C 5PVDIFËBVUPNBUJRVFËDIBVEËGSPJE
D Touche de marche arrière
E Poignées pour le transport
F -PHFNFOUEFOUSÏFEFTQPDIFUUFTEPDVNFOUT
G Étagère d’entrée (éclairée)
H 4PSUJFEFTQPDIFUUFTEPDVNFOUT
I Interface utilisateur lumineuse
J Plateau de sortie
CAPACITÉS
Performance
Largeur d’entrée 12,5 po
Épaisseur des pochettes (min.) 3 mm (par côté)
²QBJTTFVSEFTQPDIFUUFTNBY NNQBSDÙUÏ
Temps de chauffe prévu 1 minute
5FNQTEFSFGSPJEJTTFNFOU NJOVUFT
7JUFTTFEFQMBTUJmDBUJPO KVTRVËQPNJO
/PNCSFEFSPVMFBVY
7PZBOUEJOEJDBUJPO 4JHOBMMVNJOFVYFUCJQ
sonore
Fonction de marche arrière
automatique Oui
Fonction de marche arrière
manuelle Oui
Moteur de dégagement
EVDIFNJOBOUJCPVSSBHF 0VJ
Interface à diodes Oui
Mode veille Oui (30 min.)
Compatible avec les photos Oui
Sans carton de transport Oui
Plateau de sortie Oui
Spécifications techniques
5FOTJPO ø7$"
'SÏRVFODF )[
Courant 1 300 watts
Ampères 11 ampères
%JNFOTJPOT)Y-Y1 QPYQPYQP
1PJETOFUø LH
²QBJTTFVSNBYJNBMF
EFTEPDVNFOUT QPNN
- La machine est réservée à un usage à l’intérieur. Brancher la machine dans une prise facilement accessible.
- Pour éviter tout risque d’électrocution - ne pas utiliser l’appareil près de l’eau, ne pas renverser d’eau sur l’appareil, le cordon
d’alimentation ou la prise murale.
IL FAUT s’assurer que l’appareil soit sur une surface stable.
IL FAUT faire un essai de plastification sur des feuilles de rebut et
BKVTUFSMBQQBSFJMBWBOUEFQMBTUJmFSMFTEPDVNFOUTmOBVY
IL FAUT enlever les agrafes et autres pièces métalliques avant de plastifier.
IL FAUT garder l’appareil loin de toutes sources de chaleur et d’eau.
IL FAUT éteindre l’appareil après chaque usage.
IL FAUT débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé pour une
période prolongée.
IL FAUT utiliser les pochettes conçues pour l’utilisation avec des
réglages appropriés.
IL FAUTHBSEFSMBQQBSFJMMPJOEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFTRVBOEJM
est utilisé.
IL NE FAUT PAS laisser le cordon d’alimentation en contact avec
des surfaces chaudes.
IL NE FAUT PAS laisser pendre le cordon d’alimentation des
armoires ou des étagères.
IL NE FAUT PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est
endommagé.
IL NE FAUT PAS tenter d’ouvrir ou de réparer l’appareil.
IL NE FAUT PAS dépasser les caractéristiques de fonctionnement
citées de l’appareil.
IL NE FAUT PASMBJTTFSMFTKFVOFTFOGBOUTVUJMJTFSDFUUFNBDIJOF
IL NE FAUT PASQMBTUJmFSEFTPCKFUTDPVQBOUTPVNÏUBMMJRVFT
FYBHSBGFTUSPNCPOFT
IL NE FAUT PAS plastifier des documents sensibles à la chaleur
FYCJMMFUTVMUSBUTPOTFUDTVSEFTTVQQPSUTDIBVET
IL NE FAUT PAS plastifier une pochette vide.
CARACTÉRISTIQUES ET CONSEILS
Système avancé de suivi de pochette
Cette fonction détecte les bourrages de papier et avertit l’utilisateur
lorsqu’un tel bourrage se produit ou lorsqu’un document tarde à sortir
de la machine. De plus, cette fonction inverse automatiquement le
EPDVNFOUUBOURVJMFYJTUFVOCPVSSBHFEFQBQJFS
AutoSense
-FTZTUÒNFVOJRVFEÏUFDUFMÏQBJTTFVSEFTQPDIFUUFTFUTBKVTUF
automatiquement pour un réglage optimal de la plastification.
Fonction Marche arrière
1PVSFYQVMTFSMBQPDIFUUFQMBTUJmÏFQFOEBOUMVUJMJTBUJPOBQQVZF[TVS
MFCPVUPOEFNBSDIFBSSJÒSFFUNBJOUFOF[KVTRVËDFRVFMBQPDIFUUF
soit sortie de l’appareil.
Fonction «Arrêt automatique»
4JMBNBDIJOFSFTUFJOBDUJWFQFOEBOUNJOVUFTMBGPODUJPO7FJMMFMB
place en mode veille. Pour faire fonctionner la machine, appuyez sur le
bouton « Marche » du panneau de commandes.
t 1PVSEFTSÏTVMUBUTPQUJNBVYVUJMJTF[EFTQPDIFUUFTUIFSNJRVFT
de marque Fellowes ®:
Pochettes de plastification à froid 3, 5, 7 ou 10 mil.
t Cette machine n’a pas besoin de carton transporteur pour
plastifier. Il s’agit d’un mécanisme sans carton transporteur.
t 1MBDF[UPVKPVSTMBSUJDMFËQMBTUmFSEBOTVOFQPDIFUUFEFUBJMMF
appropriée.
t 'BJUFTUPVKPVSTVOFTTBJEFQMBTUJmDBUJPOBWFDMFTNÐNFTEJNFOTJPOT
FUÏQBJTTFVSBWBOUEFQSPDÏEFSBWFDMFTEPDVNFOUTmOBVY
t Préparez la pochette et l’article à plastifier. Placez l’article au
centre de la pochette et appuyez sur le bord scellé avant. Assurez-
vous que la pochette n’est pas trop grande pour l’article.
t $PVQFSMFNBUÏSJFMFYDÏEFOUBVUPVSEVEPDVNFOUBQSÒTMB
plastification et le refroidissement.
8
AVANT LA PLASTIFICATION
Assurez-vous que la machine est sur une surface stable.
7ÏSJmF[RVJMZBJUTVGmTBNNFOUEFTQBDFMJCSFQPNJOJNVN
EFSSJÒSFMBNBDIJOFQPVSQFSNFUUSFBVYBSUJDMFTEFQBTTFSMJCSFNFOU
Branchez l’appareil dans une prise principale facilement accessible.
Installez le Plateau de sortie pour une plastification optimale.
ÉTAPES DE LA PLASTIFICATION
1.
2.
3.
4.
Allumez la machine (le bouton se trouve sur le côté arrière droit
de la machine). Les boutons du panneau de configuration, qui font
partie du système de voyants de vérification, clignotent une fois pour
indiquer à l’utilisateur que le système fonctionne correctement.
Le bouton de veille (Standby) s’éclaire en bleu pâle. La machine
chauffe automatiquement pour procéder à une plastification à
chaud. Remarque : la plastifieuse offre une fonction de capteur
automatique qui reconnaît automatiquement l’épaisseur de la
pochette insérée dans la plastifieuse.
-PSTRVFMBNBDIJOFFTUQSÐUFMFWPZBOU-&%WFSUj1SÐUx
et les voyants LED du plateau d’entrée s’allument et un bip émis
par la machine se fait entendre pour indiquer que la machine est
QSÐUFËFGGFDUVFSVOFQMBTUJmDBUJPO
Pour basculer entre la plastification à froid et la plastification à
DIBVEBQQVZF[TVSMFCPVUPOj1SÐUx3FBEZQFOEBOUTFDPOEFT
1PVSJOEJRVFSMFDIBOHFNFOUEFNPEFMJDÙOF1SÐUDMJHOPUFGPJTFO
bleu lors du passage initial en mode Froid, puis le voyant
j1SÐUx3FBEZTÏUFJOUMPSTRVFMBNBDIJOFFTUQSÐUFËFGGFDUVFS
une plastification à froid. Remarque : pour utiliser la fonction de
plasticication à froid après une plastification à chaud, vous devez
MBJTTFSMBQMBTUJmFVTFSFGSPJEJSQFOEBOUËNJOVUFT
Le voyant LED s’allume en bleu et la machine émet un bip
MPSTRVFMMFFTUQSÐUFQPVSMBQMBTUJmDBUJPOËGSPJE
Pour revenir à la plastification de pochette à chaud après une
QMBTUJmDBUJPOËGSPJEBQQVZF[TVSMFWPZBOU-&%j1SÐUx3FBEZ
et maintenez-le enfoncé. Avant d’insérer une pochette, patientez
UBOURVFMFWPZBOU1SÐUOFEFWJFOUQBTWFSUQPVSJOEJRVFSRVFMB
NBDIJOFFTUQSÐUFËFGGFDUVFSVOFQMBTUJmDBUJPOËDIBVE
Placez la pochette, côté scellé en premier, dans la voie d’entrée
EFQPDIFUUFEPDVNFOU.BJOUFOF[MBQPDIFUUFCJFOESPJUFFUBV
centre de la voie d’entrée du document ; ne la maintenez pas de
CJBJT6UJMJTF[MFTNBSRVBHFTEFOUSÏFDPNNFHVJEFT
Cette machine est équipée d’un Système avancé de suivi de
pochette qui détecte les bourrages de papier et avertit l’utilisateur
si un bourrage se produit. Lorsqu’un bourrage de papier est
détecté, la machine inverse automatiquement le document
pendant pour faciliter l’élimination du bourrage. Le bouton
d’inversion s’allume au déclenchement de l’inversion automatique.
Après quoi, si le bourrage de papier n’est pas complètement
ÏMJNJOÏMFCPVUPO*OWFSTFS3FWFSTFDMJHOPUFnBTIF"QQVZF[TVS
le bouton d’inversion et maintenez-le enfoncé tout en tirant sur la
pochette pour retirer complètement de la machine le document à
QMBTUJmFS6OFGPJTMFCPVSSBHFÏMJNJOÏMBNBDIJOFSFDPNNFODFË
fonctionner normalement.
®TBTPSUJFMBQPDIFUUFQMBTUJmÏFQFVUÐUSFDIBVEFFUNPMMF1PVS
EFTSÏTVMUBUTPQUJNBVYFUQPVSQSÏWFOJSUPVUCPVSSBHFSFUJSF[MB
pochette immédiatement. Placez la pochette sur une surface plane
pour lui permettre de refroidir, Manipulez toute pochette chaude
BWFDQSÏDBVUJPO3FUJSF[UPVKPVSTMFEPDVNFOUQMBTUJmÏBWBOUEF
MBODFSMBQMBTUJmDBUJPOTVJWBOUF1PVSPCUFOJSEFTQFSGPSNBODFT
SÏTVMUBUTPQUJNBVYVUJMJTF[MFQMBUFBVEFTPSUJF&YJU
Éteindre la machine : si vous appuyez sur le bouton d’alimentation
supérieur, la machine passe en mode de refroidissement.
-FTÏMÏNFOUTEFDIBVGGBHFTFEÏTBDUJWFOUNBJTMFTSPVMFBVY
continuent de fonctionner tant que la température n’atteint pas la
valeur souhaitée pour la désactivation totale. Cette fonctionnalité
réduit l’usure à long terme de la machine.
5.
6.
7.
8.
9.
11.
12.
10.
13.
14.
9
DÉPANNAGE
ENTREPOSAGE ET NETTOYAGE
Problème Cause possible Solution
Diode d’alimentation non allumée
en « bleu »
La machine n’est pas allumée
Allumez la machine sur le côté arrière droit et à
la prise murale. Appuyez sur le bouton de veille
de l’alimentation
La pochette ne ferme pas
DPNQMÏUFNFOUMPCKFU
-PCKFUQFVUÐUSFUSPQÏQBJTQPVSÐUSFQMBTUJmÏ
-ÏQBJTTFVSNBYJNBMFEPJUÐUSFEFQP
Plastifiez une seconde fois.
La pochette est perdue dans la
machine
La pochette est bloquée
La machine inverse automatiquement le
document. Si le bourrage de papier n’est pas
complètement éliminé, le bouton Inverser
3FWFSTFDMJHOPUFnBTIF"QQVZFSTVSMF
bouton d’inversion et maintenez-le enfoncé
tout en tirant sur la pochette pour la retirer
complètement.
-BQPDIFUUFBÏUÏJOTÏSÏFBWFDMFYUSÏNJUÏ
ouverte d’abord
La pochette n’était pas centrée à l’entrée
La pochette n’était pas droite à l’entrée
6OFQPDIFUUFWJEFBÏUÏVUJMJTÏF
3PVMFBVYFOEPNNBHÏTPVDPMMFTVSMFT
SPVMFBVY
La pochette est endommagée après
la plastification
3PVMFBVYFOEPNNBHÏTPVDPMMFTVSMFT
SPVMFBVY
Passez des feuilles de nettoyage dans la machine
QPVSUFTUFSFUOFUUPZFSMFTSPVMFBVY
Éteindre la machine : si vous appuyez sur le bouton d’alimentation supérieur, la machine passe en mode de refroidissement. Les
ÏMÏNFOUTEFDIBVGGBHFTFEÏTBDUJWFOUNBJTMFTSPVMFBVYDPOUJOVFOUEFGPODUJPOOFSUBOURVFMBUFNQÏSBUVSFOBUUFJOUQBTMBWBMFVS
souhaitée pour la désactivation totale. Cette fonctionnalité réduit l’usure à long terme de la machine. Débranchez la machine de la prise
NVSBMF"UUFOESFRVFMBNBDIJOFTFSFGSPJEJTTF-FYUÏSJFVSEFMBNBDIJOFQFVUÐUSFOFUUPZÏBWFDVOMJOHFIVNJEF/VUJMJTF[QBTEFTPMWBOUT
PVEFNBUJÒSFTJOnBNNBCMFTQPVSOFUUPZFSMBQQBSFJM*MFTUQPTTJCMFEBDIFUFSEFTGFVJMMFTEFOFUUPZBHFËVUJMJTFSBWFDMBQQBSFJM2VBOE
MBNBDIJOFFTUDIBVEFJOTÏSF[MFTGFVJMMFTEFOFUUPZBHFEBOTDFMMFDJQPVSOFUUPZFSMFTSPVMFBVYEFUPVUSÏTJEV1PVSEFTQFSGPSNBODFT
optimales, il est recommandé d’utiliser régulièrement des feuilles de nettoyage sur la machine. (Code de commande des feuilles de nettoy-
BHF/¡
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ?
-BJTTF[OPTFYQFSUTWPVTBJEFSBWFDVOFTPMVUJPO
Service clientèle...
www.fellowes.com
7FVJMMF[UPVKPVSTBQQFMFS'FMMPXFTBWBOUEFDPOUBDUFSMFNBHBTJO7PJSËMBSSJÒSFEVDPVWFSDMFQPVSMFTDPPSEPOOÏFT
&OWJTBHF[EFOSFHJTUSFSWPUSFNBDIJOFËMBESFTTFXXXGFMMPXFTDPNSFHJTUFSQPVSSFDFWPJSEFTNJTFTËKPVSFUEFTJOGPSNBUJPOTTVQ-
plémentaires.
ORDER NUMBER
NÚMERO DE COMMANDE
/6.²30%&1&%*%0
DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN

ImageLast pouch, 3 mil Letter, 100 pack
Pochette ImageLast, 3 mil, Format lettre, paquet de 100
Bolsa ImageLast, tamaño carta, 3 mil, paquete de 100

ImageLast pouch, 5 mil Letter, 100 pack
Pochette ImageLast, 5 mil, Format lettre, paquet de 100
Bolsa ImageLast, tamaño carta, 5 mil, paquete de 100
5200509
ImageLast pouch, 3 mil Letter, 150 pack
Pochette ImageLast, 3 mil, Format lettre, paquet de 150
Bolsa ImageLast, tamaño carta, 3 mil, paquete de 150

ImageLast pouch, 5 mil Letter, 150 pack
Pochette ImageLast, 5 mil, Format lettre, paquet de 150
Bolsa ImageLast, tamaño carta, 5 mil, paquete de 150

ImageLast pouch, 3 mil Letter, 200 pack
Pochette ImageLast, 3 mil, Format lettre, paquet de 200
Bolsa ImageLast, tamaño carta, 3 mil, paquete de 200

ImageLast pouch, 5 mil Letter, 200 pack
Pochette ImageLast, 5 mil, Format lettre, paquet de 200
Bolsa ImageLast, tamaño carta, 5 mil, paquete de 200
For best quality, use Fellowes Thermal Laminating pouches | Pour optimiser la qualité, utiliser les
pPDIFUUFTEFQMBTUJmDBUJPOUIFSNJRVF'FMMPXFT]1BSBPCUFOFSMBNFKPSDBMJEBEVTFQMBTUJmDBEPUÏSNJDP'FMMPXFT
t1SFNJVNNBUFSJBMTGPSIJHIFTUDMBSJUZ.BUÏSJBVYIBVUEFHBNNFQPVSMBNFJMMFVSFDMBSUÏ.BUFSJBMFTEFQSJNFSB
DBMJEBEQBSBNÈYJNBDMBSJEBE
t#VJMUJO67QSPUFDUJPOQSFWFOUTGBEJOH-BQSPUFDUJPO67JOUÏHSÏFFNQÐDIFMFUFSOJTTFNFOU1SPUFDDJØOVMUSBWJPMFUB
integrada para prevenir eldescoloramiento
t%JSFDUJPOBMBSSPXHVJEBODFGPSDPSSFDUQPVDIJOTFSUJPOFlèche de guidage directionnel permettant une insertion
DPSSFDUFEFMBQPDIFUU'MFDIBJOEJDBEPSBEFEJSFDDJØOQBSBMBJOTFSDJØODPSSFDUBEFMBCPMTB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fellowes JUPITER 2 A3/125 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Laminateurs
Taper
Le manuel du propriétaire