Mr. Coffee PRX23 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
12
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour réduire le risque d’incendie, électrocution et / ou
blessures personnelles, toujours prendre les précautions nécessaires, incluant celles qui suivent:
1.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT AVANT DE L’USAGE DE L’APPAREIL.
2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs.
3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le cordon, ou la cafetière
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence d’enfants .
5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez refroidir
avant d’y placer ou y retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6.
Ne pas faire fonctionner un appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après que l’appareil
ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon quelconque. Retourner
l’appareil seulement au centre de service autorisé pour fin de vérification ou réparation.
7. L’utilisation d’accessoires supplémentaires non recommandés par MR. COFFEE
®
peut entraîner
des risques d’accidents et de blessures.
8. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.
9.
Ne pas laisser le fil pendre de la table ou d’un comptoir et éviter qu’il touche à une surface chaude.
10. Ne pas placer sur ou près d’un poêle chaud ou dans un four chaud.
11. Pour débrancher, retirez la fiche de la prise murale.
12. Ne pas utiliser la cafetière autre que pour son utilisation intentionnelle.
13. Utiliser sur une surface plane et dure uniquement, pour éviter le risque d’interruption
de la circulation d’air sous l’appareil.
14. UTILISATION ET
M
AINTENANCE DE LA CARAFE
La carafe peut se casser si les instructions qui suivent ne sont pas respectées:
Utiliser uniquement des carafes spécialement destinées aux modèles de
MR. COFFEE
®
Pause ‘N Serve.
a.
Cette carafe est destinée à être utilisée avec votre cafetière Mr. Coffee et ne doit être en aucune
façon plaçée sur un dessus de cuisinière et de four, y compris un four à micro-ondes.
b. Ne déposez jamais une carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.
c. Ne pas utiliser de carafe ébréchée ou ayant une poignée branlante ou non stable.
d. Ne pas nettoyer la carafe avec des recurants abrasifs.
e. Se débarrasser immédiatement de la carafe si elle a eu l’occasion de bouillir à vide.
f. Éviter de donner des coups, des égratignures ou de la malmener durant le transport.
15. A
TTENTION: Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne pas ôter
les membranes de protection. Ne contient pas de pièces pouvant être réparées
par l’utilisateur. Les réparations doivent être faites uniquement par un personnel
autorisé. Ouvrir le couvercle du fond réservé au service de réparation annulera
la garantie.
13
I
NSTRUCTIONS POUR L
’I
NSTALLATION DU
C
ORDON
S
PÉCIAL
1. L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement accidentel.
2. Un cordon d’extension peut être acheté et utilisé à condition de prendre des précautions.
3. La capacité électrique nominale de la rallonge devra être au minimum 10 Ampères et 120 V.
Placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table,
où il pourrait être accessible aux enfants ou provoquer un trébuchement par inadvertance.
Les valeurs électriques nominales de la cafetière figurent sur le panneau inférieur de l’appareil.
* Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que
l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne va que dans
un sens seulement sur une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’enfonce
pas complètement dans la prise, la retourne et essayer de nouveau. Si elle ne
s’adapte toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié. Veillez à
respecter les mesures de securité de la prise polarisée.
SI UNE RÉPARATION EST NÉCESSAIRE, NE PAS RETOURNER L’APPAREIL DANS VOTRE MAGASIN
P
OUR
S
ERVICE
, A
PPELER LE
1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
DE
9
H
00
DU MATIN À
6
HEURES DU SOIR
(H
ORAIRE DE L
’E
ST
)
DU
L
UNDI AU
V
ENDREDI
DE
9
H
00
DU MATIN À
3
HEURES DU SOIR
(H
ORAIRE DE L
’E
ST
)
DU
S
AMEDI
P
OUR
N
OUS
P
ERMETTRE DE
V
OUS
S
ERVIR
, V
EUILLEZ
A
VOIR
S
OUS LA
M
AIN LE
N
UMÉRO
DU
M
ODÈLE
(PR14, PR15, PR16, PR17, PR26, PR27, PRX20, PRX23,
PRX28, PRX29, PRX30, PRX33)
ET LA
D
ATEDEL
’A
CHAT
.
Toutes les réparations devront être faites par centre de dépannage
agréé
Sunbeam.
Veuillez nous contacter pour assistance ou pour l’adresse du
Centre de Dépannage agréé Sunbeam le plus proche.
MERCI DE NE PAS RETOURNER CET APPAREIL DANS VOTRE MAGASIN.
NOUS APPRÉCIONS VOS QUESTIONS, COMMENTAIRES ET SUGGESTIONS.
N
OS
A
PPELER À
1-800-672-6333
OU
N
OS
É
CRIR À
:
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT
P.O. Box 948389
Maitland, Florida 32794-8389
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14
INTRODUCTION
FÉLICITATIONS!Vous êtes désormais le propriétaire d’une machine à café MR. COFFEE
®
Séries PRX30/33 12 Tasses.
Les Modèles PRX30 et PRX33 offrent une minuterie programmable et un arrêt automatique
après 4 heures.
Veuillez lire toutesles instructions de ce manuel avec précaution avant de commencer à utiliser
cet appareil. De la précaution d’emploi et un bon entretien garantiront la longue vie de cet appareil
et une utilisation sans soucis. Sauvegardez ces instructions et reportez y vous souvent pour
des conseils de nettoyage et d’entretien.
P
OUR UN T ET UN CAFÉ AU GOÛT MEILLEUR,MODÈLES DE REMPLACEMENT DE
UTILISER LES FILTRES DE MARQUE CARAFES MR. COFFEE PD12 (BLANC)
MR
. COFFEE
®
DE 8
À 12 TASSES
. PD13 (NOIR)
P
OUR
U
TILISATION
D
OMESTIQUE
O
NIQUEMENT
POUR DES QUESTIONS OU UN SERVICE DE DÉPANNAGE, APPELEZ
1-800-672-6333
P
OUR
S
ERVICE
, A
PPELER LE
1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
DE
9
H
00
DU MATIN À
6
HEURES DU SOIR
(H
ORAIRE DE L
’E
ST
)
DU
L
UNDI AU
V
ENDREDI
DE
9
H
00
DU MATIN À
3
HEURES DU SOIR
(H
ORAIRE DE L
’E
ST
)
DU
S
AMEDI
.
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
Importants Conseils de Mise en Garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instructions d’Installation du Cordon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Que Faire en Cas d’Entretien et de Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diagramme des Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Paramétrage de l’Horloge et de la Minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Infusion du Café. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pause ‘N Serve Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Arrêt Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instructions de Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nettoyage de la Carafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pour Ajuster la Plaque Chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
17
Pour Paramétrer l’Horloge
1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton HEURE (HOUR) jusqu’à ce que l’heure correcte ait été
atteinte. L’INDICATEUR DE LUMIÈRE PM (PM INDICATOR LIGHT), dans le coin supérieur
gauche de l’horloge, s’illuminera pour indiquer l’heure PM.
2. Appuyer et maintenir enfonçé le bouton MINUTE jusqu’à ce que l’heure correcte apparaisse.
R
EMARQUE
:
Il n’est pas nécessaire de paramétrer l’heure afin d’infuser le café. Si vous n’appuyez
pas sur les boutons HEURE (HOUR) ou MINUTE (MINUTE), l’horloge affichera 12:00 et ne
changera pas. Vous devez paramétrer l’heure correctement, de façon à ce que l’horloge
commence à fonctionner ou que le café commence à infuser à un horaire pré-défini.
Pour Programmer l’Horaire de Début de l’Infusion du Café
1. Appuyer et maintenir enfonçé le bouton AUTO jusqu’à ce la lumière du démarrage automatique
(AUTO START) commence à clignoter.
2. L’indicateur AUTO START continuera à clignoter, vous indiquant que vous pouvez programmer
l’horaire du démarrage automatique (AUTO START).
3. Appuyer sur le bouton HEURE (HOUR), puis sur le bouton MINUTE jusqu’à ce que l’heure
souhaitée apparaisse sur l’affichage de l’horloge. Il s’agit de l’heure à laquelle vous souhaitez
que votre cafetière se mette en route.
4. Relâcher le bouton AUTO. Après 7 secondes, l’indicateur AUTO START disparaitra.
L’horloge se remettra à l’heure courante.
Pour une Mise en Marche Automatique à l’Heure Programmée
1. Suivre les étapes 1 à 5 dans la section ‘Infusion du Café’ dans ce Manuel d’Instructions.
2. Appuyer sur le bouton de sélection (SELECT) jusqu’à ce que la lumière de l’AUTO START
s’allume, puis relâcher. La lumière de l’AUTO START restera allumée. La cafetière se mettra
automatiquement en route à l’heure programmée.
Pour Vérifier l’Heure de Démarrage Automatique
Appuyer et maintenir enfonçé le bouton AUTO jusqu’à ce la lumière du démarrage automatique
(AUTO START) commence à clignoter. L’heure programmée apparaîtra sur l’affichage de l’horloge.
Après sept secondes, l’horloge reviendra à l’heure courante.
Pour Faire 4 Tasses ou Moins (Mode Petite Quantité)
Si vous voulez n’obtenir que 4 tasses ou moins, appuyer et maintenir enfonçé le bouton de
sélection (SELECT), jusqu’à ce que la lumière de démarrage automatique (AUTO START)
et celle de 1-4 CUPS soient toutes les deux allumées. Ce mode rallonge le cycle d’infusion
du café d’approximativement 30% pour garantir une saturation maximale du café.
0000
Hour Min Auto Select
AUTO START
ON
14
CLEAN
WARMER TEMP
INDICATEUR PM
Affichage de l’Horloge
Paramétrage
de l’Heure
Paramétrage
des Minutes
Horaire de
Démarrage
Automatique
Indicateur pour
le Nettoyage
(Rouge)
Indicateur
Marche/Arrêt
(Rouge)
Indicateur de
Mise en Marche
(Vert)
Bouton de
Réglage de
la Température
Sélecteur de
1 à 4 Tasses
(Jaune)
Mode de
Sélection
P
ARAMÉTRAGE DE L
’H
ORLOGEETDELA
M
INUTERIE
(PRX30 & PRX33)
18
B
RIÈRE LE
C
AFÉ
1.Ouvrir le panier pivotant vers votre gauche. Insérer un papier filtre de la marque MR. COFFEE
®
dans le panier à filtre intérieur noir.
2.Ajouter la quantité de café désirée en fonction du tableau de mesures de café ci-dessous.
Secouer légèrement pour niveler le café.
3.Vérifier bien que le filtre de papier est correctement centré avant de repositionner le panier à filtre.
4.Remplir la carafe avec de l’eau du robinet à la capacité souhaitée et tel qu’indiqué sur la paroi
de la carafe (1 tasse = 5 onces). Pour faire 2 tasses à café, remplir la carafe jusqu’au milieu
de la bande argentée. Pour faire 12 tasses, remplir la carafe jusqu’à la limite du bec verseur.
Pour un remplissage facile et précis, vous trouverez également les indications concernant
les tasses dans le réservoir.
5.Verser l’eau dans le réservoir à eau. Placer la carafe vide sur la plaque chauffante.
6.Appuyer et maintenir le bouton de sélection (SELECT) jusqu’à ce que la lumière rouge de
l’indicateur ON se mette en marche. Lorsque le café s’arrête de couler, un signal sonore de 5 bips
vous fera savoir que le cycle d’infusion du café est terminé. La lumière ON restera allumée après
la fin du cycle, pour vous indiquer que la plaque chauffante est toujours chaude.
7 Ôter avec précaution le panier à filtre intérieur noir et se débarrasser du marc de café et du filtre.
Rincer le panier à filtre et le repositionner.
8.Pour faire une autre carafe de café, répéter les étapes 1 à 7.
9.Soyez sûr d’éteindre votre machine à café lorsque la carafe est vide et que vous ne vous servez
plus de votre machine à café. Pour l’éteindre, appuyer sur le bouton de sélection jusqu’à ce
que toutes les lumières soient éteintes. Débrancher le cordon d’alimentation lorsque vous
n’utilisez pas la cafetière ou l’horloge.
A
TTENTION
!
Pour éviter tout risque d’accident corporel ou de dégat domestique
en raison de trop-plein, bien vérifier que la carafe est carrément
centrée sous le filtre durant le cycle de l’infusion.
Le café infusé et le marc de café contenus dans le panier sont
extrêmement chauds. Veuillez le manipuler avec précaucion pour
éviter des brûlures.
Si le panier à filtre déborde ou n’autorise pas l’égouttement durant
le cycle d’infusion, ne pas ouvrir ou tenir le panier. Débrancher la
machine à café et attendre le refroidissement du contenu avant
manipulation!
I
MPORTANT
NETTOYER VOTRE MACHINE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION!
Nettoyer la carafe, le couvercle et le panier du filtre amovible dans une
solution d’eau légèrement savonneuse. Très bien rincer chacun des
éléments. Suivre les étapes 4 à 6 sur la page suivante (uniquement avec de
l’eau) pour nettoyer l’intérieur de votre cafetière.
19
V
ALVE DE
M
ARCHE
-A
RRÊT
A
UTOMATIQUE
P
AUSE
‘N S
ERVE
Pour votre commodité, notre fonction Pause ‘N Serve vous permet de glisser une tasse pendant
une période de 30 secondes durant l’infusion du café. Cela évite également au café restant
dans le panier à filtre de couler sur la plaque chauffante une fois l’infusion terminée.
A
RRÊT
A
UTOMATIQUE
(PRX20, PRX23, PRX30 and PRX33 Uniquement)
Après 4 heures, la cafetière émettra trois bips et s’arrêtera automatiquement. Votre cafetière
conservera votre café chaud pendant deux heures (quatre heures pour Modèles PRX30 et
PRX33) et puis le coupera automatiquement. Pour conserver votre café chaud pour des deux
heures supplémentaires, tournez l’appareil OFF et puis tournez l’appareil à ON. Quand votre
carafe est vide, arrêtez votre cafetière en tournant le commutateur à OFF.
.
P
OUR
A
JUSTER LA
T
EMPÉRATURE DE LA
P
LAQUE
C
HAUFFANTE
(PRX30 and PRX33 Uniquement)
Après infusion du café, vous pouvez le maintenir à une température constante. Utiliser le bouton
WARMER TEMPERATURE pour ajuster la température de la plaque chauffante. Ne pas laisser la
carafe bouillir à vide. Cela risquerait de l’abîmer.
C
LEANING
I
NSTRUCTIONS
Your coffeemaker must be cleaned when you begin to notice excessive steaming or the brewing
time increases considerably. This condition is caused by a buildup of lime and mineral deposits
from your water. If the pumping action stops before all the water has been pumped out of the
machine, then the appliance requires cleaning. The frequency of cleaning depends on the hardness
of water used. The following table gives the suggested cleaning intervals.
INTERVALLES SUGGÉRÉS ENTRE LE NETTOYAGES
T
YPE D
’E
AU
C
LEANING
F
REQUENCY
Eau Douce Tous les 80 Cycles d’Infusion
Eau Dure Tous les 40 Cycles d’Infusion
MESURES DE CAFÉ RECOMMANDÉS
Pour de meilleurs résultats, utiliser une
mouture appropriée pour les cafetières
goutte-à-goutte automatiques.
Rappelez-vous d’employer plus ou moins
de café à votre goût .
INFUSER
12 T
10 T
8 T
6 T
4 T
2 T
CAFÉ MOULU
11 Cu. S. ou 5-1/2 mesures
9 Cu. S. ou 4-1/2 mesures
7 Cu. S. ou 3-1/2 mesures
6 Cu. S. ou 3 mesures
4 Cu. S. ou 2 mesures
2 Cu. S. ou 1 mesure
20
U
TILISATION DU
N
ETTOYANT DE
M
R
C
OFFEE
®
(Lire les précautions d’emplois sur le côté du paquet du nettoyant avant son utilisation)
1.Remplir la carafe avec de l’eau chaude (niveau d’indicateur 4 à 5 tasses dans la carafe).
2.Vider le contenu d’un sachet de MR. COFFEE Cleaner dans la carafe et remuer avec une cuiller
de plastique ou de bois jusqu’à dissolution complète du produit nettoyant. Cela créera une
solution bleue claire.
3.Verser la solution bleue dans la cafetière.
4.Placer la carafe vide sur la plaque chauffante. Le panier pivotant avec le filtre noir en place devra
être fermé.
5.Appuyer et maintenir le bouton SELECT jusqu’à ce que la lumière CLEAN apparaisse.
Vous pourrez noter que le cycle de nettoyage est un peu plus lent que le cycle d’infusion.
Cela est automatiquement fait afin de laisser au produit plus de temps pour nettoyer.
6.A la fin du cycle de nettoyage, un signal sonore fera entendre un bip, la lumière CLEAN
disparaîtra et la cafetière s’arrêtera automatiquement.
7.Jeter la solution bleue et bien rincer la carafe, le couvercle et le panier à filtre.
8.Répéter les étapes 1 à 7 avec de l’eau propre (pas de solution bleue). À l’aide de la mise en
marche régulière (ON), continuer à nettoyer l’intérieur l’appareil jusqu’à ce que vous ne voyiez
plus de traces de solution bleue.
9.Si un cycle normal complet n’est pas effectué, répétez les étapes 1 à 8.
U
TILISATION DU
V
INAIGRE
1.Verser 1 litre de vinaigre blanc de cuisine non dilué dans votre cafetière.
2.Placer un filtre dans le panier à filtre noir et fermer le panier pivotant.
3.Placer la carafe vide sur la plaque chauffante et appuyer et maintenir le bouton SELECT jusqu’à
ce que la lumière CLEAN s’allume. Lorsque 3 tasses ont coulées, appuyer sur le bouton SELECT
pour éteindre la lumière CLEAN. Laisser reposer pendant 1/2 heure.
4.Après cette période de temps, verser à nouveau le vinaigre dans la cafetière. Mettre la carafe vide
sur la plaque chauffante.
5.Appuyer et maintenir le bouton SELECT jusqu’à ce que la lumière CLEAN s’allume.
Laisser le mode de nettoyage fonctionner jusqu’au bout.
6.Jeter le vinaigre et le filtre papier.
7.Pour se débarasser de toute trace de vinaigre, verser une carafe pleine d’eau du robinet dans la
cafetière, la mettre sur ON (lumière rouge «ON» allumée) et la laisser accomplir un cycle entier.
8.Jeter l’eau et éteindre la cafetière (OFF). Répéter les étapes 7 à 8.
N
ETTOYAGE DE LA
C
ARAFE
L’eau dure peut laisser un dépôt minéral blanchâtre dans la cafetière. Le café et le thé colorent
ces dépôts, laissant parfois des taches brunâtres dans la carafe. Pour se débarasser de ces
taches, suivre ces simples étapes:
1.Utiliser une solution égale de vinaigre blanc et d’eau chaude.
2.Laisser la solution dans la carafe pendant environ 20 minutes puis la jeter.
3.Laver et rincer la carafe avec précaution à l’aide d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs. Cela peut causer des rayures qui peuvent ensuite aboutir à ce que la carafe
se casse.
LA CARAFE ET LE COUVERCLE PEUVENT ÊTRE MIS DANS LE COMPARTIMENT SUPÉRIEUR DE LA MACHINE À LAVER LA VAISSELLE.
©2000 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
MR. COFFEE
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
©2000 Sunbeam Products, Inc. Touts droits réservées.
MR. COFFEE
®
est une marque de deposée de Sunbeam Products, Inc.
Distributée par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Printed in U.S.A. / Imprimé aux Étas-Unis P.N. 106287
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Mr. Coffee PRX23 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues