Mr. Coffee AD SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE
AD SERIES 4-CUP COFFEEMAKER
(Pages 2 - 6)
INSTRUCCIONES DE OPERACION PARA USAR
LAS CAFETERAS DE 4 TAZAS DE LA SERIE AD
(Pages 7 - 11)
MODE D'EMPLOI POUR LES CAFETIÈRES 4 TASS-
ES DE LA SÉRIE AD
(Pages 12 - 16)
Congratulations! You are the owner of a Mr. Coffee
®
AD4, 4-cup
coffeemaker, with the Pause N’ Serve feature allowing you to sample a cup
while the coffee is still brewing. Other features include a lighted on/off
switch, swing-out brew basket & visible water level indicator.
To ensure the long life and trouble-free operation of your appliance,
please read & save these instructions. Refer to them for cleaning &
care tips.
For Household Use Only.
¡Felicitaciones! Ud. es el feliz propietario de una cafetera Mr. Coffee
®
AD4 de 4 tazas, con válvula Pause 'N Serve (pausa para servirse), activada
por la garrafa, que le permite servirse una taza cuando la cafetera aún está
colando el café. Otras características incluyen un interruptor luminoso de
encendido/apagado, una canastilla de colado giratoria y un indicador de
nivel de agua.
Para asegurar una larga vida útil y sin problemas en la operación,
sírvase leer cuidadosamente estas instrucciones. Consúltelas para
conocer las sugerencias de limpieza y cuidado.
Para Uso Doméstico Solamente
Félicitations ! Vous possédez désormais une cafetière 4 tasses AD4 de
Mr. Coffee
®
munie du dispositif d'arrêt automatique d'écoulement Pause 'N
Serve vous permettant de servir une tasse au cours de l'infusion. Cette
cafetière comprend également un interrupteur lumineux, un panier d'infu-
sion pivotant et un indicateur de niveau d'eau.
Pour assurer une longue durée de vie et un fonctionnement sans ennuis
de l'appareil, veuillez lire et conserver ces instructions. Consultez-les
pour des conseils en matière de nettoyage et d'entretien.
Réservé à l'Usage Domestique
Model AD4/White
Modelo AD4/ Blanca
Modèle AD4 / Blanc
MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours suivre un
certain nombre de mesures de précaution élémentaires pour
réduire les risques d'incendies, d'électrocutions et de blessures,
notamment les suivantes :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons.
3. Pour se prémunir contre les chocs électriques, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou l'appareil dans de l'eau ou dans tout
autre liquide.
4. Une surveillance étroite par un adulte est nécessaire lors de
l'utilisation du dispositif par des enfants ou à leur proximité.
5. Débrancher la fiche de la prise avant de retirer ou d'attacher
une pièce et avant de nettoyer l'appareil.
6. Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche endom-
magés, après qu'il ait mal fonctionné ou ait été endommagé
de quelque façon que ce soit. Si contrôles, réparations ou
réglages sont nécessaires, ne retourner cet appareil qu'au
centre de service après-vente agréé le plus proche.
7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par Mr. Coffee
peut être dangereux ou entraîner des blessures.
8. Ne pas utiliser au dehors.
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur les bords de tables ou de
comptoirs, ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer cet appareil sur ou à proximité de plaques
électriques ou à gaz chaudes ou dans un four chaud.
11. Pour débrancher l'appareil, retirer la fiche de la prise murale.
12. N'utiliser le dispositif qu'aux fins prévues.
13. N'utiliser l'appareil que sur une surface dure, plate et horizon-
tale pour éviter toute interruption de la circulation d'air sous
l'appareil.
14. Usage et entretien de la carafe
La carafe peut se casser si les instructions suivantes ne sont pas
respectées : N'utiliser que les carafes spécialement conçues
pour les modèles Pause 'N Serve de Mr. Coffee.
A. Cette carafe est conçue pour être utilisée avec votre
cafetière Mr. Coffee et ne doit donc jamais être utilisée sur
les éléments d'une cuisinière ou dans un four, y compris les
fours à micro-ondes.
B. Ne pas placer une carafe chaude sur une surface humide
ou froide.
C. Ne pas utiliser une carafe fissurée ou une carafe avec une
poignée desserrée ou affaiblie.
D. Ne pas nettoyer la carafe avec des pierres à nettoyer, des
tampons à la laine d'acier ou d'autres matériaux abrasifs.
E. Jeter immédiatement la carafe si elle a bouilli à sec.
F. Éviter les coups brusques, les rayures ou une utilisation
brusque.
15. Avertissement : Pour limiter les risques d'incendie ou d'élec-
trocution, n'enlever aucun couvercle d'entretien. Ce dispositif
ne contient pas de pièce susceptible d'être réparée par le con-
sommateur. Les réparations ne doivent être effectuées que par
le personnel autorisé. Le fait d'ouvrir le couvercle d'entretien
inférieur aura pour effet de rendre nulle et non avenue la garantie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
12
13
Carafes de rechange Mr. Coffee [D40]
Pour du café
et du thé de
meilleur goût,
utilisez les
filtres 4 tasses
de marque
Mr. Coffee
Modèle AD4
SERVICE
Veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin s'il nécessite du service.
Composez le 1-800-Mr Coffee (1-800-672-6333), du Lundi au Vendredi, de 8h30
à 17h00, Heure Normale de l'Est.
Pour nous aider à mieux vous servir, veuillez avoir le numéro de modèle (AD4) et la
date d'achat à portée de main.
Toutes les réparations doivent être effectuées par Mr. Coffee ou par un centre de service
après-vente agréé par Mr. Coffee. Veuillez nous appeler pour obtenir l'adresse du centre
de service après-vente agréé Mr. Coffee le plus proche.
Nous apprécions vos questions, commentaires ou suggestions. Veuillez mentionner
votre nom dans son intégralité, votre adresse, votre numéro de téléphone, ainsi
qu'une brève description de votre problème dans toute correspondance à l'attention
de : Consumer Affairs Department / Service Clientèle * Signature Brands,
Inc. * 7005 Cochran Road * Glenwillow, Ohio 44139 * États-Unis d'Amérique
SCHÉMA DES PIÈCES
TABLE DES MATIÈRES
Page
Mesures de protection
importantes ............................12
Consignes spéciales relatives
au cordon électrique ..............13
Service........................................13
Schéma des pièces......................13
Fonctionnement et emploi ....14-16
• Avant la première utilisation ....14
• Réglage de l'horloge et
de la minuterie........................14
Page
• Préparation du café ............15-16
• Arrêt momentané automatique
Pause 'N Serve........................15
• Arrêt automatique ..................15
• Réglage de la température de la
plaque chauffante ..................15
• Nettoyage..........................15-16
Garantie ....................................16
CONSIGNES SPÉCIALES RELATIVES AU
CORDON ÉLECTRIQUE
1. Un cordon d'alimentation électrique court est fourni pour réduire les
risques liés aux enchevêtrements et aux trébuchements sur un câble long.
2. Une rallonge électrique peut être achetée et utilisée à condition d'être
attentif lors de son utilisation.
3. En cas d'utilisation d'une rallonge électrique, la capacité nominale
indiquée de ce câble doit être d'au moins 10 ampères et 120 volts. Le
cordon et la rallonge doivent être placés de manière à ne pas pendre
d'une table ou d'un comptoir, d'où des enfants pourraient tirer dessus,
et à ne pas trébucher par dessus.
* Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large
que l'autre). Pour réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne
rentre dans une prise que d'une seule façon. Si la fiche ne rentre pas
entièrement dans la prise, la tourner. Si elle ne rentre toujours pas
entièrement, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche
de quelque façon que ce soit.
Couvercle anti-poussière
Réservoir d'eau
Panier d'infusion pivotant
Interrupteur lumineux
Carafe
Plaque chauffante
FONCTIONNEMENT ET EMPLOI
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser la cafetière pour la première fois, lavez la carafe, le couvercle
et le panier d'infusion amovible (noir) dans de l'eau et avec un détergent
doux et non abrasif. Rincez soigneusement chaque pièce. Suivez les étapes
4 à 6 (Préparation du café) en utilisant de l'eau pour laver l'intérieur de la
cafetière.
Mesures de précaution supplémentaires…
À FAIRE…
Éviter de tirer ou de tendre le cordon d'alimentation électrique lors du
débranchement. Tenir la fiche moulée pour débrancher le dispositif.
Éviter d'utiliser de l'eau adoucie au moyen d'agents chimiques. Ceci
pourrait affecter la filtration et la saveur des boissons tout en allongeant
le temps de passage dans le conduit d'infusion.
À ÉVITER :
Ne pas réchauffer un liquide en le faisant passer par le système d'infusion.
Ne pas ranger la cafetière avant le refroidissement de la plaque chauffante.
Ne pas mettre sa main sous le conduit d'infusion pour éviter tout con-
tact avec un liquide.
14
Préparation du café
1. Ouvrez le panier pivotant vers votre droite. Insérez un filtre 4 tasses Mr.
Coffee dans le panier d'infusion.
2. Ajoutez la quantité de café souhaitée en consultant le Tableau de
Mesures de Café. Secouez légèrement le panier pour répartir et niveler
le café.
3. Vérifiez que le filtre papier est bien centré avant de fermer le panier d'in-
fusion.
4. Remplissez la carafe d'eau du robinet jusqu'au niveau souhaité en util-
isant les repères compte-tasses figurant sur le côté de la carafe (une tasse
correspond à 16 cl, soit 5 onces liquides). Pour préparer quatre tasses,
remplissez la carafe jusqu'au bas de la bande argentée. Utilisez les
repères compte-tasses situés dans le réservoir pour assurer un remplis-
sage aisé et précis.
5. Versez l'eau dans le réservoir d'eau. Mettez la carafe vide sur la plaque
chauffante.
6. Branchez la fiche du cordon d'alimentation électrique dans une prise.
Mettez l'interrupteur sur "marche" ("on"). Lorsque le café a fini de s'é-
couler, le cycle d'infusion est terminé. La plaque chauffante maintient le
café bien chaud jusqu'à ce que vous éteignez la cafetière (en mettant
l'interrupteur sur "arrêt", soit "off").
7. Jetez le café moulu et le filtre. Rincez le panier d'infusion et remettez-le
en place.
8. Pour préparer une autre carafe de café, reprenez les étapes 1 à 7.
9. Éteignez la cafetière en mettant l'interrupteur sur "arrêt" ("off") lorsque
la carafe est vide. Débranchez le cordon d'alimentation électrique de la
prise lorsque la cafetière n'est pas utilisée.
TABLEAU DE
MESURES DE CAFÉ
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS,
UTILISEZ DU CAFÉ MOULU
RECOMMANDÉ POUR LES
CAFETIÈRES GOUTTE-À-GOUTTE
AUTOMATIQUES
2 cuillères à soupe (c.s.)
à ras bord = 1 mesure à ras bord
1 tasse = 16 cl de café (5 onces liquides)
Utilisez plus ou moins de café selon votre goût.
POUR PRÉPARER / TASSES CAFÉ MOULU
12 11 C.S. OU 5,5 MESURES
10 9 C.S. OU 4,5 MESURES
8 7 C.S. OU 3,5 MESURES
6 6 C.S. OU 3 MESURES
4 5 C.S. OU 2,5 MESURES
2 3 C.S. OU 1,5 MESURE
15
Avertissement : Pour prévenir blessures et autres dégâts liés à un débor-
dement, vérifiez que la carafe est bien centrée sous le panier d'infusion au
cours du cycle d'infusion. Le café infusé et le café moulu, qu'ils soient
dans le panier d'infusion ou dans la carafe, sont très chauds. Maniez-
les avec prudence pour éviter de vous brûler. Si le panier d'infusion débor-
de ou si le café ne s'écoule pas du panier d'infusion dans la carafe au cours
du cycle d'infusion, n'ouvrez et ne touchez surtout pas le panier.
Débranchez la cafetière et laissez le contenu refroidir avant de le manier.
Soupape d'arrêt momentané automatique
d'écoulement Pause 'N Serve
Notre dispositif d'arrêt momentané Pause 'N Serve vous donne jusqu'à 30
secondes pour vous verser une tasse au cours de l'infusion. Ce dispositif
empêche également que du café ne s'écoule du panier sur la plaque chauf-
fante une fois le cycle d'infusion terminé.
Avertissement : Pour éviter de vous brûler en raison d'un débordement
en cours d'infusion, remettez la carafe en place moins de 30 secondes
après l'avoir retirée. Si la carafe n'est pas remise en place sous 30 secondes,
le panier-filtre se remplira d'eau et débordera.
Nettoyage
Votre cafetière doit être nettoyée lorsque vous remarquez une quantité
excessive de vapeur dégagée ou lorsque la durée d'infusion augmente
considérablement. Cette situation est causée par un dépôt de chaux et
de minéraux provenant de l'eau que vous utilisez. Si l'eau s'arrête d'être
pompée avant que toute l'eau ne soit dégagée de la machine, l'appareil
doit être nettoyé.
L'intervalle entre nettoyages
dépend de la dureté de
l'eau que vous utilisez. Le
tableau suivant représente
nos suggestions en matière
de calendrier de nettoyage.
Pour nettoyer votre cafetière, vous pouvez utiliser le Produit de Nettoyage
Mr. Coffee ou du vinaigre.
Nettoyage avec le Produit de Nettoyage Mr. Coffee
1. Lire la mise en garde sur le côté de l'emballage avant d'utiliser le produit.
2. Pour de meilleurs résultats, suivez les instructions se trouvant sur l'embal-
lage du produit de nettoyage.
Nettoyage au vinaigre
1. Remplissez la carafe de vinaigre blanc de cuisine non-dilué jusqu'au bas
de la bande argentée. Versez le vinaigre dans la cafetière.
2. Mettez un filtre 4 tasses dans le panier d'infusion et fermez le panier pivotant.
3. Mettez la carafe vide sur la plaque chauffante. Mettez la cafetière sur
"marche" ("on"). Dès que trois tasses se sont écoulées, mettez la cafetière
sur "arrêt" ("off"). Laissez reposer pendant une * heure.
4. Versez à nouveau le vinaigre dans la cafetière. Mettez la carafe vide sur
la plaque chauffante.
5. Mettez l'interrupteur sur "marche" ("on") et patientez jusqu'à ce que tout
le vinaigre soit passé.
6. Déversez le vinaigre et jetez le filtre papier.
7. Pour éliminer tous les résidus de vinaigre, versez une carafe pleine d'eau
du robinet dans la cafetière et mettez l'interrupteur sur "marche" ("on",
interrupteur allumé). Attendez la fin du cycle.
8. Déversez l'eau et éteignez la cafetière. Répétez les étapes 7 et 8.
INTERVALLES DE NETTOYAGE SUGGÉRÉS
EAU DOUCE TOUS LES 80 CYCLES D'INFUSION
EAU DURE TOUS LES 40 CYCLES D'INFUSION
Carafe
L'eau dure peut provoquer la formation de dépôts minéraux blanchâtres à
l'intérieur de la carafe. Le thé et le café peuvent alors décolorer ces dépôts,
laissant parfois une tache brunâtre sur la paroi de la carafe. Suivez les
étapes élémentaires suivantes pour éliminer ces taches.
1. Remplissez la carafe d'une solution de vinaigre blanc et d'eau chaude à
parts égales.
2. Laissez la solution reposer dans la carafe pendant environ 20 minutes
avant de la déverser.
3. Lavez et rincez soigneusement la carafe au moyen d'un chiffon doux.
N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif dur. Ils pourraient causer
des rayures susceptibles d'amener la carafe à se casser.
Un produit de Signature Brands, Inc. • Cleveland, Ohio 44139
États-Unis d'Amérique
Imprimé en Chine 16 Form 7515 6/98
Garantie Limitée
Mr. Coffee
®
garantit à l'acheteur que toute cafetière de la sérieSAD (sauf le câble élec-
trique et les pièces en verre) sera exempte de défauts du fabricant en ce qui concerne
les matériaux et la main d'oeuvre, pour une durée de un an à compter de la date de
l'achat original, lorsqu'elle est utilisée conformément aux consignes décrites dans les
instructions du fabricant, celles-ci constituant l'entretien nécessaire et raisonnable
devant être assuré par le consommateur.
En cas de défaut de fabrication de matériel ou de main d'oeuvre, Mr. Coffee convient
de réparer (remédier) gratuitement la cafetière défectueuse. Le seul et unique recours
de l'acheteur contre Mr. Coffee consiste en la réparation ou le remplacement du pro-
duit Mr. Coffee défectueux.
Toute réparation doit être effectuée par un centre de service après-vente
agréé de Mr. Coffee. Pour trouver le centre de service après-vente Mr. Coffee le
plus proche, appeler le 1-800-Mr Coffee (1-800-672-6333). Mr. Coffee ne sera respons-
able d'aucune réparation faite à un endroit n'étant pas un centre de service après-
vente agréé par Mr. Coffee.
Cette garantie vous donne certains droits légaux spécifiques ; vous pouvez jouir
d'autres droits qui varient d'un État ou d'une Province à l'autre. Toute garantie implicite
se limite à la période de un an prévue dans les présentes, qui représentent la seule
garantie expresse. Certains États ou Provinces ne permettent pas de limiter la durée
d'une garantie implicite ; aussi, cette limitation peut ne pas s'appliquer à votre cas.
Mr. Coffee ne sera en aucun cas responsable de dommages consécutifs ou
indirects ; ni de dommages provoqués par un mauvais usage ou l'utilisation d'un
accessoire non autorisé ; ni de dommages causés par l'utilisation d'un circuit élec-
trique non spécifié sur le produit Mr. Coffee. Certains États ou Provinces ne permet-
tent pas d'exclusion ou de limitation des dommages consécutifs ou indirects ; aussi,
cette limitation ou exclusion peut ne pas s'appliquer à votre cas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Mr. Coffee AD SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur