Mr. Coffee PR12A Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PRtCAUTIONS
IMPORTANTES
Lors de I’emploi d’appareils Blectriques, les precautions elementaires de
skxrite
doivent toujours Btre suivies,
afin
de
rkluire
les risques d’incendie,
d’electrocution effou de blessures des personnes. Parmi ces mesures :
1. Lire
toutes les instructions avant d’utiliser I’appareil.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignees ou les bou-
tons.
3.
Pour se proteger contre l’electrocution, ne pas immerger le fil electrique,
les fiches ou I’appareil dans I’eau ou autre liquide.
4. Ne pas laisser les enfants se servir de cette machine saris surveillance
d'un
adulte.
5.
Mettez I’appareil sur OFF, et debranchez-le lorsque vous ne I’utilisez pas
*
ou avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de poser ou de retirer les
elements et avant de nettoyer I’appareil.
6. N’utiliser aucun appareil
Blectromenager
dont le fil ou la fiche sont
abtmes, s’il presente un malfonctionnement ou s’il a ete endommage de
quelque
facon que ce soit. Ne renvoyer cet appareil a reparer qu’au cen-
tre de reparation agree le plus proche de chez vous.
7. L’emploi d’accessoires non recommandes par MR. COFFEE, Inc. peut
causer des accidents ou des blessures.
8. Ne pas utiliser
b
I’extbieur.
9.
Ne pas laisser le fil pendre du bord de la table ou du comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes.
10.
Ne pas placer cet appareil sur ou pres d’un br6leur chaud, electrique ou a
gaz, ni dans un four chaud.
11. Pour debrancher I’appareil, mettez I’interrupteur sur “off”, puis retirez la
fiche de la prise murale.
12. Ne pas utiliser I’appareil pour un emploi autre que celui pour lequel
il
a
BtB
concu.
13.
Utiliser seulement sur une surface dure et plane,
afin
d’eviter I’arret de la
circulation d’air sous I’appareil.
14. Emploi et entretien de la carafe.
La carafe risque de se briser si les instructions suivantes ne sont pas suivies :
a.
Cette carafe est conpue pour 6tre utilisee avec la cafetiere Mr. Coffee
et ne doit jamais
etre utilisee sur la surface de cuisson
d'une
cui-
sin&e,
ni dans un four, y compris un four a micro-ondes.
b.
Ne pas placer la carafe chaude sur une surface humide ou froide.
c.
Ne pas utiliser la carafe
si
elle est f&lee ou si sa poignee est desser-
ree ou deterioree.
d.
Ne pas nettoyer la carafe
avec des
detergents, de la paille de fer, ou
d’autres produits abrasifs.
e.
Jeter immediatement la carafe si elle est
B
ete chauffee jusqu’a
as-
skhement
par evaporation.
2
f.
Éviter les coups secs, les rayures ou le maniement brusque.
15.
ATTENTION : Afih de reduire les risques d’incendie ou de choc electrique,
ne jamais retirer un des couvercles permettant la reparation de l’appareil.
Aucune des pieces de l’appareil ne peut étre revisée par l’usager. Les
reparations ne doivent Btre effectuees que par des techniciens autorises.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
------c--------------m
.
DIRECTIVES SPÉCIALES
CONCERNANT
LE FIL
É
LE
C
TRI
Q
UE
1. Un fil électrique de courte longueur est livré avec l’appareil afin de reduire
les risques d’accidents qui se produisent lorsque l’on s’empêtre ou que
l’on trebuche sur un cordon trop long.
2. Une rallonge peut Mre achetée et utilisée a condition de prendre les pr8-
cautions nécessaires.
3. Si on utilise une rallonge, la classification électrique de la rallonge doit
etre au moins 10 ampères et 120 volts. Le fil électrique aprés rallonge doit
btre placé de façon a ne pas pendre de la table ou du comptoir, ou il pour-
rait &tre tiré par des enfants ou faire trébucher accidentellement.
3
Précautions à prendre lors de
/‘utilisation de cet appareil
Ce
qu'il
faut faire :
l
Éviter de toucher les parties de la cafetiere qui peuvent devenir brûlantes ou
emetire dera vapeur quand la machine est en marche, particulierement
I’en-
tonnoir et la grille d’entrée de l’eau.
*
Éviter de donner des secousses ou de tirer sur le cordon Electrique lorsque
vous le
debranchez. Saisir la prise
mouk
pour debrancher l’appareil.
l
Debrancher l’appareil quand il n’est pas en service.
l
Debrancher l’appareil pour essuyer l’extérieur. N’utiliser qu’un chiffon humi-
de pour l’essuyer.
l
Placer la machine bien éloignee des bords du comptoir.
Ce qu’il ne faut pas taire :
l
Ne PAS placer un chiffon sous l’appareil ou empecher de quelque façon
que ce soit la circulation d’air sous l’appareil.
l
Ne jamais faire rechauffer une boisson en la faisant passer dans le sys-
terne
d’ecoulement.
l
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques pour netto-
yer l’extérieur de l’appareil.
l
Ne pas ranger la machine tant que la plaque chauffante n’est pas refroidie.
l
Ne pas mettre votre main audessous de l’entonnoir, ceci afin
d’eviter
le
contact avec le liquide chaud.
l
Ne pas laisser des enfants utiliser cet appareil sans surveillance par un
adulte.
l
L’eau adoucie chimiquement peut empkher une bonne filtration. Ceci peut
affecter le goût du café et allonger le temps d’écoulement dans l’entonnoir.
Eviter d’utiliser de l’eau adoucie chimiquement.
introduction
F6licitations!
Vous
voila
propribtaire
d’une
cafetibre
Mr. Coffee Accel de 12
tasses
La ligne Accel de Mr. Coffee faii du caf6 plus vite pour un meilleur
arôme
et remplit 12 tasses en minutes. Une valve de pause automatique
d&lenchbe par la carafe vous permet de vous verser une
tasse
de caf6
pendant 30 secondes
e
le
caf&
n’a pas fini de se faire.
Le modele PRX20
pos&de
une minuterie programmable et un
arr&
automati-
que de 2 heures. Le modele PR12A inclut un arrêt automatique au bout de 4
heures et un interrupteur 2 a 6 tasses pour faire de plus petites quantites de
café.
Veuillez lire attentivement
m
les instructions de ce livret avant de com-
mencer a utiliser cet appareil. Des soins et un entretien corrects allongent la
durée de vie de cet appareil et assurent son fonctionnement sans ennuis.
Conservez ce mode d’emploi et reportez-vous y souvent pour des conseils
d’entretien et de nettoyage.
Table
des matières
Précautions importantes
..............................
Directives concernant le fil électrique.
....................
Précautions.. .......................................
Introduction
.........................................
Régler l’heure et la minuterie (modèle PRX20, uniquement).
...
Nettoyage de l’appareil avant usage.
.....................
Schemadespièces.. .................................
Comment faire le café
.................................
Pause automatique
...................................
Arr&
automatique
....................................
Interrupteur 2
à
6 tasses . .
.
Instructions pour le nettoyage .
Nettoyage de la carafe.
Si vous avez besoin de reparation .
Garantie
limitee
. . .
..........
..........
..........
..........
.
Page
....... 2-3
.........
3
.........
4
.........
5
.........
6
.........
7
.........
7
....... 8-9
.........
9
.........
9
...............
9
...........
10-11
..............
11
..............
12
..............
13
5
Régler
l'heure
et /a minuterie
(modèle
PRX20,
uniquement)
IMPORTANT, veuillez lira avant le
premier
emploi
l
L’heure sur ce modele doit
Otra
rbglbs
en premier, avant que la cafetbre
ne fonctionne.
Veuillez consulter les instructions de mise
P
l’heure, ci-dessous.
1
Indicateur PM
“Mgw
ww
du
773
Intemlptw
contrele
Indlqw
que
la
marche
automatique
a
ksoln d’itn
AnWmarch,auto
*Me
de
n0uVI.U
Pour
rbgler
l’horloge...
1. Glissez l’interrupteur de
controle sur ARRÊT.
2. Branchez le fil
blectrique
dans votre prise
electrlque.
L’heure clignotera
jusqu’a
ce qu’elle soit
reglee.
3. Appuyez alternativement et maintenez les boutons HEURE et MINUTE en-
foncés
jusqu’a ce que vous lisiez la bonne heure. Le temoin PM en haut a
gauche s’allumera pour indiquer
I’apres-midi.
Pour
pr6hler
I’heun,
de passage du caf&..
Appuyez et maintenez enfonce le bouton PASSAGE DU CAFE, tout en
reglant
l’heure de passage du
caf6 desiree avec les boutons HEURE et MINUTE. Le
temoin
PM s’allume pour indiquer
I’apres-midi.
Pour faire du
caf6 automatiquement au temps p&d6flnl...
1. Suivez les
Etapes 1 a 5 dans “FAIRE LE CAFE”.
2. Faites toujours basculer l’interrupteur de contrôle sur ARRÊT, puis sur
AUTO.
3. Le
caf6 commencera a couler a l’heure prereglee et le caf6 restera chaud
dans la carafe pendant 2 heures. Pour garder votre caf6 chaud pour deux
heures de plus, glissez l’interrupteur de AUTO sur MARCHE.
IMPORTANT
.
1
1
Pour &gler marche auto
&
l’heure pr&rbgMe...
I
La minuterie programmable ne fera PAS automatiquement le
caf6
le
lendemain
si
elle est
lalssee
dans la position AUTO
apres
sa
derniere
utilisation. C’est une mesure de s&curlte. Si le temoln ARRET AUTO est
allume dans le coin en bas
a
droite de l’affichage de l’heure,
rereglez
MARCHE AUTO en glissant l’interrupteur de contr6le sur ARRET, puis
sur AUTO.
6
Nettoyage de l’appareil avant usage
Pour être sûr que votre Premiere tasse de caf6 soit aussi bonne que possible,
nettoyez la cafetier@ Mr. Coffee avant de l’utiliser pour la premiere fois. Suivez
simplement les Btapes suivantes :
1. Laver la carafe, le couvercle et l’entonnoir avec une solution de detergent
doux dans de l’eau. Rincer chaque piece a fond. (Reportez-vous au dia-
gramme des pieces detachees ci-dessous).
2.
Remettez en place le panier a filtre noir et refermez. Puis, suivez les btapes
4 a 6 dans la section “FAIRE LE CAFÉ” pour nettoyer I’interieur de votre
cafetiere.
3. Lorsque toute l’eau s’est écoulée, arretez la cafetière. Jetez l’eau de la ca-
rafe et rincez la carafe, le couvercle et l’entonnoir.
Votre cafetiere est maintenant prete’à l’emploi.
Schéma des
Pi&es
R6swvdr
6
e.”
c-la
da
la
carafe
Tableau de commandes/
du
Moddle
PRX20
T6mdn
mamhdrrdt
\Tableau da commandes
du
YodBle
PR12A
TABLEAU DE MESURE DU CAFÉ
Pour obtenir le meilleur resultat possible, utilisez des cuilleres a soupe rases
ou des mesures rases de caf6 moulu recommande pour les cafetieres auto
matlques a goutte a goutte.
POUR FAIRE : UTILISER :
12 tasses
11
cuilleres a soupe ou
5112
mesures
10 tasses 9
cuilleres a soupe ou
4-1/2
mesures
6 tasses
7
cuilleres a souoe ou
3-112
mesures
6 tasses
6
cuilleres a souoe ou 3 mesures
4 tasses 5
cuilleres a soupe ou
2-112
mesures
2 tasses 3
cuilleres a soupe ou l-112 mesures
‘Utiliser plus ou moins de-caf8 selon’votre goût.
2 c. 8 soupe rases =
1 mesure de
caf6 rase.
Faire
le
Café
SI I’afflchage de l’heure sur le
mod&
&
minuterie programmable Accel
(modble
PRx20) clignote, la
cafetke
ne fonctlonmra par tant qua
I’heun,
ne
sera pas
~&I&I. Volr paga 6 pour
*Ier
Maure.
1.
Ouvrez le panier pivotant vers la gauche.
Inserez
un filtre original Mr. Coffee
en papier dans le panier a flltre noir.
2. Ajoutez la
quantite voulue de café et secouez legerement pour egaliser le
caf& Voir TABLEAU DE MESURE DE CAFE SUGGERE cidessus.
3. Assurez-vous que le filtre en papler est correctement centre avant de
fermer le panier pivotant.
4.
Remplissez la carafe d’eau du robinet jusqu’au niveau voulu marque sur le
cote de la carafe. (1 tasse
Egale
5 onces.) Pour faire 2 tasses de
caf&
remplissez la carafe jusqu’au milieu de la bande
argentk
Pour faire 12
tasses, remplissez la carafe jusqu’en bas du bec verseur.
Pour un remplissage facile et
precis, les marques de tasse peuvent aussi
être
trouvees
a
I’interieur
du
reservoir.
5. Versez l’eau dans le resewoir d’eau. Placez la carafe vide sur la plaque
chauffante.
6. Allumez votre
cafetiera. Lorsque le caf6
arr6te
de couler, le cycle est
ter-
mjne.
7.
Retirez le panier a filtre noir pour jeter le marc de caf6 et le filtre. Rincez le
panler et remettez-le en place.
Remarque :
Le
modele
a
minuterie programmable, le
modele
PRX20,
s’arretera automatiquement au bout de 2 heures. Pour garder votre caf6 au
chaud pour 2 heures de plus, glissez l’interrupteur sur ARRET et puis sur ON.
8
Faire le café (suite)
Le
modele
a
arr& automatique, le
mod&e
PRlPA,
s’arretera
automatique
ment au bout de 4 heures. Pour garder votre caf6 chaud pour 4 heures de plus,
rallumez simplement votre cafetiere.
8. Pour faire une autre carafe de
caf&
repetez les étapes de 1 a 7.
9. Assurez-vous
d’eteindre
votre cafetiere lorsque la carafe est vide et que
vous n’utilisez plus votre cafetiere. Debranchez le fil lorsque la cafetiére ne
fonctionne pas.
Vanne d’arrêt automatique
Pour votre commodite, notre fonction de pause automatique vous laisse
a
secondes pour vous verser le caf6 pendant qu’il se fait. Elle empêche aussi le
restant de
caf6 dans le panier de filtre de goutter sur la plaque chauffante une
fois que le cycle est termine.
POUR EMPECHER D’ETRE BRULÉ PAR UN DEBORDEMENT BRÛLANT,
REMPLACEE LA CARAFE APRES MOINS DE
30 SECONDES, SI VOUS LA
RETIRE2 PENDANT QUE LE CAFE NE SOIT PASSE.
Arrêt automatique (modèle PRX20
è minuterie programmable, uniquement)
Votre cafetiere gardera votre
caf6
chaud pendant 2 heures, puis
s’arretera
automatiquement. Pour garder votre caf8 chaud deux heures de plus, glissez
l’interrupteur de commande sur ARRET puis sur MARCHE. Lorsque votre
carafe est vide, Eteignez votre cafetiere en glissant l’interrupteur sur ARRÊT.
Arrêt automatique (modèle PRX12A
à arrêt automatique, uniquement)
Votre cafetiere gardera votre café au chaud pendant 4 heures puis s’arrétera
automatiquement. Pour garder votre caf6 chaud pendant 4 heures de plus,
rallumez votre cafetiere. Lorsque votre carafe est vide,
Eteignez
votre
cafetiere en ap
uyant sur le bouton
marchelarret
jusqu’a
ce que la
lumiere
MARCHE/ARR
fi
T soit éteinte.
Interrupteur 2 à 6 tasses (modèle
PR12A
à arrêt automatique, uniquement)
Pour assurer un plein arome lorsque vous faites de petites quantites de
caf&
l’interrupteur 2 à 6 tasses ralentit électroniquement le cycle de caf6 pour les 4
premieres minutes (environ les deux premieres tasses de café) puis retourne
a la vitesse normale.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur l’interrupteur 2
a G’tasses pour que le
temoin vert s’allume. Apres les 4 premieres minutes, le temoin 2 a 6 tasses
s’eteindra
indiquant que la cafetiere a repris sa vitesse normale. L’inter-
rupteur 2 a 6 tasses doit
r?tre
active chaque fois que vous voulez utiliser cette
fonction.
9
Instructions pour le nettoyage
Votfe machine à caf6 doit Btre nettoy& d8s que vous commencez à remar-
quer qu’il se forme plus de vapeur ou qu’il faut beaucoup plus de temps pour
faire le
caf& Ceci est dû
B
I’accumulatlon de tartre et autres d6p6ts
miMaux
venant de l’eau. Si le pompage s’arr6te avant que toute l’eau ne soit pomp&
hors de l’appareil, c’est que
l'appareil
a besoin d’&re nettoyé.
La
frauence du nettoyage d@end de la
duret
de l’eau utilis&. Le tableau
suivant donne les intervalles recommand& entre deux nettoyages.
FR&XJENCE
DE NETTOYAGE
RECOMYANDeE
Type d’eau
Fr6quence de nettoyage
Eau douce Tous les 80 cycles
Eau dure Tous les 40 cycles
Votre
Cakti&e
peut Btre
d&artr&
avec le
produit MR. COFFEE CLEANER, ou
avec
d6
vinaigre. Pour de meilleurs
r&ultats,
utilisez MR. COFFEE CLEANER.
II nettoie mieux que le vinaigre et ne laisse pas d’odeurs d&agr&ables.
Nettoyage
avec Mr. Coffee Cleaner
(Avant usage, lire la notice de prkaution sitube sur le c6t8 de la boîte de
Mr.
Coffee
Cleaner)
1.
FWmgllssez
la carafe de 4
B
5
tasses
d’eau chaude.
2.
Y&&%
le contenu d’un paquet de produit de nettoyage MR. COFFEE
CLEANEA dans la carafe et
mblengez
avec une
cufller
en plastique ou en
bois jusqu’a ce que le produit de nettoyage soit compl&ement dissout.
W
fera une solution bleue transparente.
3. Verser la solution bleue dans la
cafetikzre.
4. Placez le carafe vide sur la plaque chauffante. Le panier pivotant avec le
panier
&
filtre noir
,en
place, doit Ire ferm8.
5. Mettre
l'appareil
en marche.
6. Lorsque la solution
bleue
s’arrete de couler, arrêter la
cafetibre.
7. Jeter la solution bleue et rincer abondamment la carafe, le couvercle et
I’entonnoir.
9. Si on n’a pas obtenu un
&oulernent normal du liquide, recommencer
les
optkations de nettoyage 1
B
6.
NE-ITOYAGE
AVEC DU VINAIGRE :
1. Versez 1 pinte de vinaigre mer-rager blanc non dilue dans votre cafetiere.
2.
Placez
un filtre dans le panier
a
filtre noir et fermez le panier pivotant.
3. Placez la carafe vide sur la plaque chauffante et allumez la
cafetiera.
Quand trois tasses sont
passees,
Eteignez
la
cafetiere
et attendez
112
heure.
4. Au bout d’une demi-heure, reversez le vinaigre dans la cafetiera.
5. Poser la carafe vide sur la plaque chauffante. Mettre l’appareil en marche
et laisser
tout
le vinaigre s’ecouier.
6. Jeter le vinaigre et le filtre en papier.
7. Pour
Eliminer toute trace de vinaigre, verser une carafe pleine d’eau du
ro
binet dans la cafetiere et laisser circuler toute l’eau.
8. Jeter l’eau et
arréter la cafetiére. Recommencer les operations 7 et 8.
Nettoyage de la carafe
L’eau dure peut laisser un
depbt
minéral bianchatre à l’intérieur de la carafe.
Le
caf8 et le thé colorent ensuite ces dépots, laissant parfois des taches bru-
nes a i’interieur de la carafe. Pour enlever ces taches, procédez de la façon
suivante :
1. Utilisez une solution chaude de vinaigre blanc et laissez-la tremper.
2. Laissez-la tremper 20 minutes environ puis jetez-la.
3.
Lavez et rincez soigneusement la carafe avec un chiffon doux. Ne pas utili-
ser de produits abrasifs durs; ils provoquent des rayures qui peuvent
entraîner la rupture de la carafe.
11
Si les services d’un technicien sont re
uis,
signalez. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-63
3sjg
(
tats-Unis et Canada)
De 8 h 30
a 17
h,OO
(heure de l’Est
-
du lundi au vendredi)
Pour nous aider
B
mieux vous servir, assurez-vous de pouvoir nous fournir le
numero de modefe (PR12A ou PRX20) de votre appareil et la date d’achat.
les
reparations doivent 9tre
effectu&s
par Mr. Coffee ou par un Centre de
Mr. Coffee. Veuillez nous a
“ct’
er
pour toute information ou
pyr
connaftre
ntre de
rbparation autorise Mr. C
O
es de votre rbgion.
w
pea mtoumw cet
appad
w
magasin.
,
Falte8-llous part de voe questions, commentaires a suggestions.
Veuillez indiquer votre nom, votre adresse et votre
numero
de
telephone ainsi que la description de votre probleme
sur toutes vos commumcations
Bcrftes.
Consumer Affairs Department
MR. COFFEE
A Product of Signature Brands, Inc.
Cleveland, Ohio 44139
12
Limited Warranty
Mr. Coffee warrants to the purchaser
that
the
Series
PR by Mr.
Coffee@
(except
for
cord
set) is
free
from manufacturer% defects in material and
workmanship
for a
penod of one year from the date of original purchase when used in compliance with
directions as outlined in the manufacture& instructions,
which
will
constitute
rea-
sonable and necessary maintenance by the purchaser.
In case of manufacturer defects in material or workmanship, Mr. Coffee
agrees
to
repair (remedy) a
defective
coffeemaker without charge. The purchaser’s exclusive
remedy against Mr. Coffee shall be for the repair or replacement of a defective Mr.
Coffee product.
All
repairs must
be
made at an authorized Mr. Coffee Service Center. TO
locate
a
Mr. Coffee Service Center,
call
1-800-MR
COFFEE (l-600-672-6333).
Mr.
Coffee
shall
not
be responsible for
any
repairs perforrned
at
any
facility which is not an
authorized
Mr. Coffee Service Center.
This warranty gives
you
specific
legal
rights, and
you
may
have other rights whiih
vary from state to state. Any implied warranty is
limited
in
duration
to the
one
year
provided in this, the only.
expressed
warranty. Some
states
do not allow limitations
on how long an implied warranty
lasts
so
the above limitation may not apply to
you.
In no event shall Mr. Coffee
be
responsible for
incidental
or conaequential
damages,
nor
damage
due to misuse or the use of
any
unauthorized
attachment;
nor dama e
caused
by use of an electrical circuit not specified on the Mr. Coffee
product.
8
orne
states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or con-
sequential
damages,
SO the above limitation or exclusion may not apply to you.
Garantie limithe
Mr.
Coffee
garantit
&
l’acheteur que le
modble
Series
PR de Mr. Coffee (sauf pour
le fila e) est exempt de tout dhfaut de fabrication ou de main d’oeuvre pour une
%
?ectkes
du fabricant.
n
e d un an, et ce à partir de la date d’achat, lorsqu’utilis4 et entretenu selon
Dans le cas d’un ddfaut de fabrication ou de main-d’oeuvre, Mr. Coffee s’en age
&
&Parer une cafeti&e ddfectueuse sans aucuns frais. Le seul recours de
I’ac eteur
7l
a l'endroit de Mr. Coffee se limite a la rbparation ou remplacement d’un produit
dbfectueux
Mr. Coffee.
Toutes les
rbparations
doivent être
effectu8es
par un centre de
rbparation
a
r&
par
Mr.
Coffee. Pour connaître le centre de rbparation Mr. Coffee de votre
r
glon.
.!,
appelez 1-800-M/R COFFEE
(1-800-672-6333).
Mr. Coffee ne se porte pas
respon-
~~$~es
r8parabons
effectuees par un centre de service non agr& par Mr.
Cette
arantie vous accorde des droits
l@aux
spdcifiques, en plus de ceux
accor BS par la l@islation de votre État ou province (variant d’un État ou province
8
&
l’autre). Toute garantie implicite se limite a la dur6e de la prbsante garantie
explicite, c’est-à-dire une
ann6e.
Certains États ou provinces n’autorisent aucune
limitation sur la dur6e d’une garantie implicite, donc la garantie limitbe ci-dessus
peut ne pas s’appliquer dans votre cas.
Mr. Coffee ne sera tenu aucunement responsable de tout dommage fortuit ou
Indirect,
ni d’aucun dommage dû
B
un mawais usage ou de l’usage de tout acces-
soire non autoris& ni des
domma s
caus&s
par un courant
Blectnque
non
@cifi
sur l’appareil Mr. Coffee. Certains
tats ou provinces ne reconnaissant aucune-
?
ment
I’exclusion
ou la
limite
des dommages fortuits ou indirects, la limite ci-dessus
ou exclusion peut ne pas s’appliquer dans votre cas.
Mr.
Coffee
A
Product
of Signature Brands, Inc.
Cleveland, Ohio 44139
PART
3839
(REV.1)
PRINTED
IN
UNITED
STATES/IMPRIM~
AUX
ETATS-UNI~
9/95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Mr. Coffee PR12A Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues