9
Raccordement de la machine au secteur
Anschluss an den Netzstrom
z Schalten Sie den Netzschalter aus.
x Stecken Sie den Maschinenstecker in die
Maschinensteckdose.
c Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
v Schalten Sie den Netzschalter ein.
q Netzstecker
w Netzschalter
e Wandsteckdose
r Maschinensteckdose
t Maschinenstecker
HINWEIS:
Bitte achten Sie vor Einstecken des Kabels darauf,
dass die auf der Maschine gezeigte Spannung mit der
Ihres Netzanschlusses übereinstimmt.
WARNHINWEIS:
Wenden Sie beim Nähen Ihren Blick nicht vom
Nähbereich ab und berühren Sie keine beweglichen
Teile wie den Fadenhebel, das Handrad oder die
Nadel. Schalten Sie den Netzschalter immer auf AUS
und ziehen Sie den Stecker ab:
- wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen,
- wenn Sie Teile befestigen oder entfernen,
- wenn Sie die Maschine reinigen.
Bitte stellen Sie keine Gegenstände auf den
Fußanlasser, da die Maschine sonst unbeabsichtigt
startet.
z
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt.
x Introduisez la fiche de la machine dans la prise de
la machine.
c
Introduisez la fiche d’alimentation dans la prise murale.
v Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de
marche.
q Fiche d’alimentation
w Interrupteur de mise sous tension
e Prise de courant murale
r Prise de courant de la machine
t Fiche de la machine
REMARQUE :
Avant le branchement, assurez-vous que le voltage
indiqué sur la machine correspond au type de courant
du secteur.
AVERTISSEMENT:
Pendant le fonctionnement de la machine, maintenez
toujours votre attention sur la zone de couture, et ne
touchez aucun élément en mouvement tel que le
levier releveur de fil, le volant ou l’aiguille.
Coupez toujours l’interrupteur d’alimentation et
débranchez la machine :
- lorsque vous laissez la machine sans surveillance,
- lorsque vous installez ou démontez des éléments,
- lorsque vous nettoyez la machine.
Ne placez rien sur la pédale, sinon la machine risque
de tourner par intermittence.
Heben und Senken des Nähfußes
Der Nähfußhebel hebt und senkt den Nähfuß.
Sie können den Fuß etwa 0,6 cm über die normale
gehobene Stellung heben, damit der Nähfuß leichter
entfernt werden kann, oder wenn Sie dicken Stoff unter
den Fuß legen wollen.
q Gesenkte Stellung
w Normale angehobene Stellung
e Zusätzlich angehobene Stellung
Auswechseln des Nähfußes
Entfernen Sie den Nähfuß wie folgt
Bringen Sie die Nadel in ihre höchste Stellung, indem
Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Stellen Sie den Nähfuß hoch und drücken Sie den
Hebel an der Rückseite des Fußhalters.
q Hebel
Relevage et abaissement du pied-de-biche
Le releveur de pied permet de relever et d’abaisser le
pied-de-biche. Vous pouvez le relever à environ 0.6 cm
au-dessus de la position relevée normale pour pouvoir
retirer facilement le pied-de-biche, ou pour vous aider à
placer une étoffe épaisse sous le pied.
q Position abaissée
w Position relevée normale
e Position très relevée
Changement de pied-de-biche
Retrait
Relevez l’aiguille à sa position la plus haute en tournant
le volant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Relevez le pied-de-biche, et appuyez sur le
levier à l’arrière du porte-pied.
q Levier
ATTENTION
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position
d’ARRÊT avant de changer le pied. Utilisez toujours
le pied approprié pour le motif sélectionné.
Un mauvais pied peut casser l’aiguille.
Ne pas pousser le levier vers le bas pour éviter de le
casser.
Installation
Placez le pied-de-biche désiré de façon à ce que la
charnière du pied se trouve juste sous l’échancrure du
porte-pied. Abaissez le releveur de pied pour verrouiller
le pied en position.
w Échancrure
e Charnière
VORSICHT:
Schalten Sie den Netzschalter aus, bevor Sie den Fuß
auswechseln. Verwenden Sie stets den richtigen Fuß
für das gewählte Muster. Beim Einsatz des falschen
Fußes kann die Nadel brechen. Drücken den Hebel
nicht nach unten – dies kann ihn beschädigen.
Anbringen
Positionieren Sie den gewünschten Nähfuß so, dass
sich der Stift am Fuß direkt unter der Rille des
Fußhalters befindet. Senken Sie den Nähfußhebel ab,
um den Fuß in dieser Stellung zu sichern.
w Rille
e Stift