67
To reduce the risk of re, personal
injury, and product damage due to
a short circuit, never immerse a tool, battery pack
or charger in uid or allow a uid to ow inside
them. Corrosive or conductive uids, such as
seawater, certain industrial chemicals, and
bleach or bleach containing products, etc., can
cause a short circuit.
Always unplug the charger and remove the
battery from the charger before performing any
maintenance. Never disassemble the battery or
charger. Contact a MILWAUKEE service facility
for ALL repairs. Cleaning
Donotexposebatterypacks,chargersortoolsto
uids,water,orrain,orallowthemtogetwet.This
coulddamagethetool,charger,and/orbatterypack.
Cleanoutdustanddebrisfromtool,chargerandbat-
teryventsandelectricalcontactsbyvacuumingor
brushing.Cleanhousingswithadamp,soapycloth,
keeping away from all electrical contacts. Certain
cleanersandsolvents,suchasgasoline,turpentine,
lacquer thinner, paint thinner, bleach, chlorinated
cleaningsolvents,ammoniaandhouseholddeter-
gentscontainingammonia,areharmfultoplastics
andotherinsulatedparts;plasticcasingswillbecome
brittleandcrack.Neveruseammableorcombus-
tiblesolventsaroundbatteries,charger,ortools.
Storage
Asageneralpractice,itisbesttounplugchargers
andremovebatterypackswhennotinuse,however,
nodamagetothebatterypackwilloccur.Storeat
roomtemperature awayfrommoisture. Store bat-
teriesupright.Donotstoreindamplocationswhere
corrosion of terminals may occur. Storing in high
temperatures(over120°F)forlongperiodscanresult
inpermanentcapacitylossforanybattery.Charge
beforeuseafterstoringforlongperiods.
Repairs
Forrepairs,returnthetool,batterypackandcharger
tothenearestauthorizedservicecenter.
WIRELESS
COMMUNICATION
Forproductsprovidedwithwirelesscommunication
features,includingONE-KEY™:
Pursuant to part 15.21 of the FCC Rules, do not
modifythis product. Modication could voidyour
authoritytooperatetheproduct.Thisdevicecomplies
withpart15oftheFCCRulesandISED-Canada's
licenseexemptRSSstandards.Operationissubject
tothefollowingtwoconditions:1)Thisdevicemay
notcauseharmfulinterference,and2)Thisdevice
must accept any interference received, including
interferencethatmaycauseundesiredoperation.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday,7:00AM-6:30PMCST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical
Support with technical, service/repair, or warranty
questions.
Become a Heavy Duty Club Member at
www.milwaukeetool.com to receive important
noticationsregardingyourtoolpurchases.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday,7:00AM-4:30PMCST
or visit www.milwaukeetool.ca
LIMITED WARRANTY
USA & CANADA
EveryMILWAUKEEMXFUEL™BatteryPackandChargeriswar-
rantedtotheoriginalpurchaseronlytobefreefromdefectsinmate-
rialandworkmanship.Subject to certain exceptions, MILWAUKEE
willrepairorreplaceaMXFUEL™batterypackorchargerwhich,
afterexamination,isdeterminedbyMILWAUKEEtobedefectivein
materialorworkmanshipforaperiodoftwo(2)yearsafterthedate
ofpurchase.ReturnoftheMXFUEL™batterypackorchargertoa
MILWAUKEEfactoryServiceCenterlocationorMILWAUKEEAutho-
rizedServiceStation,freightprepaidandinsured,isrequired.Forthe
propershippingprocedureofbatterypacks,contact1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878), or go to www.milwaukeetool.com. A copy of the
proofof purchaseshouldbe includedwiththereturnproduct.This
warrantydoesnotapplytodamagethatMILWAUKEEdeterminesto
befromrepairsmadeorattemptedbyanyoneotherthanMILWAUKEE
authorizedpersonnel,misuse,alterations,abuse,normalwearand
tear,lackofmaintenance,oraccidents.
WarrantyRegistrationisnotnecessarytoobtaintheapplicablewar-
rantyonaMXFUEL™batterypackorcharger.
ACCEPTANCEOFTHEEXCLUSIVEREPAIRANDREPLACEMENT
REMEDIESDESCRIBEDHEREINISACONDITIONOFTHECON-
TRACTFORTHEPURCHASEOFEVERYMILWAUKEEPRODUCT.
IFYOUDONOTAGREETOTHISCONDITION,YOUSHOULDNOT
PURCHASETHEPRODUCT.INNOEVENTSHALLMILWAUKEEBE
LIABLEFORANYINCIDENTAL,SPECIAL,CONSEQUENTIALOR
PUNITIVEDAMAGES,OR FORANYCOSTS,ATTORNEYFEES,
EXPENSES,LOSSES ORDELAYSALLEGEDTOBEASACON-
SEQUENCEOFANYDAMAGETO,FAILUREOF,ORDEFECTIN
ANYPRODUCTINCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,ANYCLAIMS
FORLOSSOFPROFITS.SOMESTATESDONOTALLOWTHEEX-
CLUSIONORLIMITATIONOFINCIDENTALORCONSEQUENTIAL
DAMAGES,SOTHEABOVELIMITATIONOREXCLUSIONMAYNOT
APPLYTOYOU.THISWARRANTYISEXCLUSIVEANDINLIEU
OFALLOTHER EXPRESS WARRANTIES,WRITTEN OR ORAL.
TOTHEEXTENTPERMITTEDBYLAW,MILWAUKEEDISCLAIMS
ANYIMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGWITHOUTLIMITATION
ANYIMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITYORFITNESS
FORAPARTICULARUSEORPURPOSE;TOTHEEXTENTSUCH
DISCLAIMERISNOTPERMITTEDBYLAW,SUCHIMPLIEDWAR-
RANTIESARELIMITEDTOTHEDURATIONOFTHEAPPLICABLE
EXPRESSWARRANTYASDESCRIBEDABOVE.SOMESTATES
DONOTALLOWLIMITATIONSONHOWLONGANIMPLIEDWAR-
RANTYLASTS,SOTHEABOVELIMITATIONMAYNOTAPPLYTO
YOU,THISWARRANTYGIVESYOUSPECIFICLEGALRIGHTS,
ANDYOUMAYALSOHAVEOTHERRIGHTSWHICHVARYFROM
STATETOSTATE.
ThiswarrantyappliestoproductsoldintheU.S.A.andCanadaonly.
Pleaseconsult the ‘Service Center Search’inthe Parts & Service
section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call
1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service
facilityforwarrantyandnon-warrantyserviceonaMXFUEL™Bat-
teryPackorCharger.
RÈGLES
GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
- CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
-
LIRE ET COMPREN-
DRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS. Lenon-respectdesinstruc-
tions ci-après peut entraîner des chocs élec-
triques,desincendieset/oudesblessuresgraves.
1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce ma-
nuel comprend des instructions d'opération et
de sécurité importantes à propos du chargeur
de piles à l'ion de lithium MX FUEL™ de
MILWAUKEE et les piles a l'ion de lithium MX
FUEL™ de MILWAUKEE.
2. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire
ce manuel d’utilisation, le manuel d’utilisation
de votre machine et toutes les etiquettes sur
le bloc-piles, le chargeur et la machine.
3.
Utiliser uniquement les blocs-
piles au lithium-ion
MILWAUKEE avec les produits au lithium-ion
MILWAUKEE recommandés. Nepasutiliserdes
batteriesoudeschargeurscontrefaits,falsiésou
«truqués».Nepasrelierunbloc-pilesàuneprise
secteur ou un allume-cigare.
4. Évitez les environnements à risques. N’utilisez
pas le chargeur sous la pluie, la neige ou dans
lesendroitshumidesoumouillés.Nevousservez
pas du chargeur ou de la batterie en milieux
explosifs(émanationsdegaz,poussièreousub-
stancesinammables),carilpourraitseproduire
desétincelles,lorsdel’insertiondelabatteriedans
lechargeuroulorsdesonretrait,créantunrisque
d’incendie.
5. Rechargez dans un endroit bien ventilé. Ne
laissezpasleséventsduchargeursebloqueret
assurez-vousqu’ilssontbienventilés.N’eectuez
pasunerechargede batterieàproximitéd’une
ammeviveoufumante,and’éviterl’explosion
desdéchargesdegaz.
6. Entretenez le cordon du chargeur. Pour dé-
brancherlechargeur,tirezsurlacheplutôtque
surlecordon.Netransportezjamaislechargeur
enletenantparlecordon.Préservezlecordonde
lachaleur,dessurfacesgraisseusesetdesarêtes
tranchantes.Assurez-vousquel’onnemarcheni
netrébuchesurlecordonetqu’ilnesoitpasétiré
oumalutilisé.Nevousservezpasduchargeursi
lecordonoulachesontenmauvaisétat.Faites
immédiatementremplacerlecordonendommagé
parunepiècederechangeidentique.Voir“Main-
tenance”.
7. Éviter d’utiliser un cordon prolongateur si
possible. S’ilestimpossibled’enéviter,utiliser
uncordonprolongateurdecalibre16pourcâble
oupluslongdontlesbrochescorrespondentaux
mêmesnuméro,tailleetcongurationquecelles
du chargeur. Veuillez s’assurer que le cordon
prolongateurestenbonétatélectrique.
8. Le chargeur fonctionne sur 120-127 volts c.a.
Seulement. Ildoitêtrebranchésurunepriseap-
propriée.
9. N’utilisez que les accessoires recommandés.
L’utilisationd’unaccessoirequin’estnirecomman-
dé,nivenduparlefabricantpeutconstituerunris-
qued’incendie,dechocélectriqueoudeblessure.
10. Débranchez le chargeuretenlevezlabatterie
lorsqu’ilnesertpas.
11. Toujours débrancher le chargeur avant de
nettoyer ou d’entretenir l’appareil. Ne pas
laisserl’eaus’inltrerdanslacheCD/CA.Pour
minimiserles dangers dedécharge,utiliserun
disjoncteurdefuitedeterre.
12. Ne pas brûler ou incinérer les batteries.Les
batteriespeuventexploseretcauserdesbles-
suresoudesdommages.Desgazetdesmaté-
riauxtoxiquessontcrééslorsquelesbatteriesau
lithium-ionsontbrûlées.
13. Ne pas écraser, laisser tomber ou endom-
mager le bloc-piles. Toujours mettre les
blocs-piles dans un conteneur sûr durant le
transport. Nepasutiliserunbloc-pilesquiasubi
un choc violent, a été écrasé ou endommagé
d’unemanièrequelconque(parexemple,s’ila
étépercéparunclou,frappéparunmarteauou
piétinédurantunaccidentdevoiture).
14. Ne pas désarmer le bloc-piles ou le chargeur.
Sijamaisilestendommagé,leconeràuncentre
deserviceMILWAUKEE.
15. Le liquide de la batterie peut causer des
brûlures chimiques graves. Ne permettez
jamaisqueleliquidedelabatterienevienneen
contactaveclapeauoulesyeux.Siduliquide
s’écoule d’une batterie, mettez des gants de
caoutchouc ou de néoprène pour disposer du
liquide.Silapeauvientencontactavecleliquide,
lavez-laàl’eausavonneuseetrincez-laensuite
auvinaigre.Enlevezlesvêtementssouillésetdis-
posez-en.Silesyeuxsontaectés,arrosez-les
immédiatementavecdel’eauenabondancepen-
dant20minutesetdemandezl’aided’unmédecin.
16. Ne pas court-circuiter. Un bloc-piles court-
circuitépourramenerunincendie,desblessures
physiquesetendommagerleproduit.Unbloc-
pilescourt-circuiterasiunobjetmétalliqueétablit
uneconnexionentrelescontactspositifetnégatif
dubloc-piles.Mettrelebloc-pilesàl’écartdetout
cequipourracauseruncourt-circuit,telquedes
piècesdemonnaie,desclésoudesclousdans
votrepoche.
17. Ne pas laisser les uides entrer dans le bloc-
piles.Lesuidescorrosifsetconducteurs,tels
quel’eaudemer,quelquesproduitschimiques
industrielsetsolutionsd’eaudeJaveloud’autres
produits ayant de l’hypochlorite, etc., pourront
provoquerdes courts-circuits. Ne pas utiliser
desblocs-pilesquiontétéexposésàcetypede
liquides.
18. Ne tenez pas ou ne transportez pas la batterie
par la poignée de l'accessoire lorsqu'elle est
installée dans l'outil.
19. Rangez la batterie et le chargeur dans un en-
droitsecetfrais.Nerangezpaslabatteriedans
unendroitoùlatempératurepourraitdépasser
50°C(120°F),commeparexempleunvéhicule
ouunestructuremétalliqueenété.