Cebora 298 TRI Star MIG 1636/M Synergic Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
29/07/13
3.300.256/B
I -MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE A FILO Pag. 2
GB -INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE Page 8
D -BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINE Seite.14
F -MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL Page 20
E -MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO Pag. 26
P -MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A FIO Pag. 32
SF -KÄYTTÖOPAS MIG-HITSAUSKONEELLE Sivu.38
DK -INSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL TRÅDSVEJSNING Side.44
NL -GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MIG-LASMACHINE Pag.50
S -INSTRUKTIONSMANUAL FÖR TRÅDSVETS Sid.56
GR -ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUH SUGKOLLHSHS ME NHMA sel.62
Parti di ricambio e schemi elettrici
Spare parts and wiring diagrams
Ersatzteile und elektrische Schaltpläne
Pièces de rechange et schémas éléctriques
Piezas de repuesto y esquemas eléctricos
Partes sobressalentes e esquema eléctrico
Varaosat ja sähkökaavio
Reservedele og elskema
Reserveonderdelen en elektrisch schema
Reservdelar och elschema
Antallaktikav kai hlektrikov scediavgramma
Pagg. Seiten sel.: 68÷71
20
20
IMPORTANT: AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA
MACHINE, LIRE CE MANUEL ET LE GARDER, PENDANT
TOUTE LA VIE OPÉRATIONNELLE, DANS UN ENDROIT
CONNU PAR LES DIFFÉRENTES PERSONNES INTÉ-
RESSÉES. CETTE MACHINE NE DOIT ÊTRE UTILISÉE QUE
POUR DES OPÉRATIONS DE SOUDURE.
1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
LA SOUDURE ET LE DÉCOUPAGE À L’ARC
PEUVENT ÊTRE NUISIBLES À VOUS ET
AUX AUTRES. L’utilisateur doit pourtant
connaître les risques, résumés ci-dessous, liés aux opéra-
tions de soudure. Pour des informations plus détaillées,
demander le manuel code.3.300758
BRUIT
Cette machine ne produit pas elle-même des bruits
supérieurs à 80 dB. Le procédé de découpage au
plasma/soudure peut produire des niveaux de bruit
supérieurs à cette limite; les utilisateurs devront donc mette
en oeuvre les précautions prévues par la loi.
CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES- Peuvent être dange-
reux.
· Le courant électrique traversant n'importe
quel conducteur produit des champs électro-
magnétiques (EMF). Le courant de soudure
ou de découpe produisent des champs élec-
tromagnétiques autour des câbles ou des
générateurs.
• Les champs magnétiques provoqués par des courants
élevés peuvent interférer avec le fonctionnement des stimu-
lateurs cardiaques.
C’est pourquoi, avant de s’approcher des opérations de
soudage à l’arc, découpe, décriquage ou soudage par
points, les porteurs d’appareils électroniques vitaux (stimu-
lateurs cardiaques) doivent consulter leur médecin.
• L’ exposition aux champs électromagnétiques de soudure
ou de découpe peut produire des effets inconnus sur la santé.
Pour reduire les risques provoqués par l'exposition aux
champs électromagnétiques chaque opérateur doit suivre
les procédures suivantes:
- Vérifier que le câble de masse et de la pince porte-
électrode ou de la torche restent disposés côte à côte.
Si possible, il faut les fixer ensemble avec du ruban.
- Ne pas enrouler les câbles de masse et de la pince
porte-électrode ou de la torche autour du corps.
- Ne jamais rester entre le câble de masse et le câble de
la pince porte-électrode ou de la torche. Si le câble de
masse se trouve à droite de l'opérateur, le câble de la
pince porte-électrode ou de la torche doit être égale
ment à droite.
- Connecter le câble de masse à la pièce à usiner aussi
proche que possible de la zone de soudure ou de
découpe.
- Ne pas travailler près du générateur.
EXPLOSIONS
· Ne pas souder à proximité de récipients sous pres-
sion ou en présence de poussières, gaz ou vapeurs
explosifs. Manier avec soin les bouteilles et les déten-
deurs de pression utilisés dans les opérations de soudure.
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Cette machine est construite en conformité aux indications
contenues dans la norme harmonisée IEC 60974-10(Cl. A) et
ne doit être utilisée que pour des buts professionnels
dans un milieu industriel. En fait, il peut y avoir des diffi-
cultés potentielles dans l’assurance de la compatibilité
électromagnétique dans un milieu différent de celui
industriel.
ÉLIMINATION D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
ET ÉLECTRONIQUES
Ne pas éliminer les déchets d’équipements élec-
triques et électroniques avec les ordures
ménagères!Conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques et à son introduction dans le cadre des
législations nationales, une fois leur cycle de vie terminé,
les équipements électriques et électroniques doivent
être collectés séparément et conférés à une usine de
recyclage. Nous recommandons aux propriétaires des
équipements de s’informer auprès de notre représentant
local au sujet des systèmes de collecte agréés.En vous
conformant à cette Directive Européenne, vous contri-
buez à la protection de l’environnement et de la santé!
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, DEMANDER
L’ASSISTANCE DE PERSONNEL QUALIFIÉ.
1.1 PLAQUETTE DES AVERTISSEMENTS
Le texte numéroté suivant correspond aux cases numé-
rotées de la plaquette.
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL
21
21
B. Les galets entraînement fil peuvent blesser les mains.
C. Le fil de soudure et le groupe entraînement fil sont sous
tension pendant le soudage. Ne pas approcher les
mains ni des objets métalliques.
1. Les décharges électriques provoquées par l'électrode
le câble peuvent être mortelles. Se protéger de maniè-
re adéquate contre les décharges électriques.
1.1 Porter des gants isolants. Ne pas toucher l’électrode
avec les mains nues. Ne jamais porter des gants
humides ou endommagés.
1.2 S'assurer d'être isolés de la pièce à souder et du sol
1.3 Débrancher la fiche du cordon d’alimentation avant de
travailler sur la machine.
2. L'inhalation des exhalations produites par la soudure
peut être nuisible pour la santé.
2.1 Tenir la tête à l'écart des exhalations.
2.2 Utiliser un système de ventilation forcée ou de déchar-
gement des locaux pour éliminer toute exhalaison.
2.3 Utiliser un ventilateur d'aspiration pour éliminer les
exhalations.
3. Les étincelles provoquées par la soudure peuvent cau-
ser des explosions ou des incendies.
3.1 Tenir les matières inflammables à l’écart de la zone de
soudure.
3.2 Les étincelles provoquées par la soudure peuvent cau-
ser des incendies. Maintenir un extincteur à proximité et
faire en sorte qu'une personne soit toujours prête à
l'utiliser.
3.3 Ne jamais souder des récipients fermés.
4. Les rayons de l’arc peuvent irriter les yeux et brûler la
peau.
4.1 Porter un casque et des lunettes de sécurité. Utiliser
des dispositifs de protection adéquats pour les oreilles
et des blouses avec col boutonné. Utiliser des
masques et casques de soudeur avec filtres de degré
approprié. Porter des équipements de protection com-
plets pour le corps.
5. Lire la notice d'instruction avant d'utiliser la machine ou
avant d'effectuer toute opération.
6. Ne pas enlever ni couvrir les étiquettes d'avertissement
2 DESCRIPTIONS GENERALES
2.1 SPECIFICATIONS
Ce poste à souder est un générateur réalisé avec tech-
nologie à ONDULEUR, indiqué pour la soudure MIG, TIG
et la soudure à l’électrode.
Cette machine ne doit pas être utilisée pour décongeler
les tuyaux.
2.2 EXPLICATION DES DONNÉES TECHNIQUES
Le poste à souder est construit selon ces normes:
IEC 60974.1 - IEC 60974.10 Cl. A - 61000-3-11 (voir
remarque 2) - IEC 61000-3-12.
N°. Numéro matricule à citer pour toute question
concernant le poste à souder.
Convertisseur statique de fréquence mono
phasé transformateur-redresseur.
MIG Indiqué pour la soudure MIG-MAG.
MMA Indiqué pour la soudure avec électrodes
enrobées.
TIG Indiqué pour la soudure TIG.
U0. Tension à vide secondaire.
X. Facteur de marche en pour cent.
Le facteur de marche exprime le pourcentage
de 10 minutes pendant lesquelles la machine
peut opérer à un certain courant sans causer
des surchauffes.
I2. Courant de soudure
U2. Tension secondaire avec courant I2
U1. Tension nominale d’alimentation.
1~ 50/60Hz Alimentation monophasée 50 ou bien 60 Hz
.
I1 Max Courant max absorbé au courant I2 et à la
tension U2 correspondants.
I1 eff C’est la valeur maximale du courant effectif
absorbé par rapport au facteur de marche.
Normalement cette valeur correspond à la
capacité du fusible (de type retardé) à
employer comme protection pour la
machine.
IP23S Degré de protection estimée pour le logement.
Degré 3 en tant que deuxième chiffre signifie que
cet appareil peut être entreposé, mais il ne peut
pas être utilisé à l'extérieur en cas de précipitations
à moins qu'il n'en soit protégé.
Indiquée pour opérer dans des milieux avec
risque accru.
REMARQUES :
1- En outre, la machine est indiquée pour opérer dans
des milieux avec degré de pollution 3. (Voir IEC 60664).
2- Cet équipement est conforme à la norme IEC 61000-
3-11 à condition que l’impédance admissible maxi-
mum Zmax de l’installation, mesurée dans le point de
raccordement entre l’installation de l’utilisateur et le
réseau de transport électrique, soit inférieure ou égale
à 0,459. C’est l’installateur ou l’utilisateur de l’équipe-
ment qui a la responsabilité de garantir, en contactant
éventuellement le gestionnaire du réseau de transport
électrique, que l’équipement est branché à une source
d’alimentation dont l’impédance admissible maximum
Zmax est inférieure ou égale à 0,459.
2.3 PROTECTIONS
2.3.1 Protection d’arrêt
En cas de mauvais fonctionnement, sur le display M
peut apparaître un numéro clignotant, notamment:
52 = bouton de start appuyé pendant la mise en marche.
53 = bouton de start appuyé pendant le rétablissement
du thermostat.
56 = Court-circuit prolongé entre le fil de soudure et la
matière à souder.
Arrêter et remettre en marche la machine.
Au cas où le display affiche des numéros différents,
contacter le service après-vente.
2.3.2 Protection thermique
Cette machine est protégée par un thermostat empê-
chant le fonctionnement de la machine au dépassement
des températures admises. Dans ces conditions, le ven-
tilateur continue à fonctionner et le display M affiche, en
mode clignotant, le sigle “tH”.
S
22
3 COMMANDES SUR LE PANNEAU AVANT
Touche de sélection V.
Une brève pression sur cette touche permet de
sélectionner le paramètre réglable à l’aide du
bouton I. Les paramètres sélectionnables varient selon
le type de procédé de soudure choisi et sont affichés
par les voyants A/B/C/D.
La pression longue (supérieure à 3 secondes) permet
d’accéder au menu des “fonctions de marche”.
A l’intérieur des “fonctions de marche”, la pression longue
ramène la fonction sélectionnée au réglage effectué par le
fabricant alors que la pression brève confirme les varia-
tions exécutées et permet de revenir à la soudure.
Voyant A Courant.
Indique que le display M affiche le courant de sou-
dure défini. Actif dans tous les procédés de soudure.
Voyant B Vitesse du fil.
Indique que le display M affiche la vitesse du fil en
soudure MIG.
Voyant C Epaisseur.
Le display M affiche l’épaisseur conseillée sur la
base du courant et de la vitesse du fil définis pour le
procédé MIG.
Voyant D PROG.
Sélectionnable à l’aide du bouton V, au moyen du
bouton I définit :
Les numéros des programmes pour la soudure MIG et
les procédés de soudure TIG et MMA.
Les numéros et les sigles sont affichés par le display M.
Bouton I.
Selon le voyant sélectionné, règle :
Courant de soudure, voyant A, dans tout procédé de
soudure. Vitesse du fil (voyant B), épaisseur (voyant C)
en soudure MIG. Numéro de programme MIG ou les
procédés de soudure TIG ou MMA.
Dans les fonctions de marche, sélectionne les sigles :
Pour le procédé MIG : trg, SP, HSA, CrA PrF, PoF, Acc,
bb, L, Fac.
Pour le procédé MMA: AF, tHS.
Pour le procédé TIG: SLd
Bouton L.
En MIG, règle la tension de soudure en variant la lon-
gueur d’arc.
A l’intérieur du menu “fonctions de marche”, sur la base
du sigle de la fonction définie par le bouton I, l’active
et/ou la règle
Display M.
Dans tous les procédés de soudure, affiche les valeurs
numériques des sélections opérées au moyen de la
touche de sélection V et réglées à l’aide du bouton I.
Pour le courant de soudure (Voyant A), affiche les
ampères.
Pour la vitesse de soudure (Voyant B), affiche les mètres
par minute.
Pour l’épaisseur (Voyant C), affiche les millimètres.
Pour le (Voyant D), affiche le numéro de programme
défini.
Dans les fonctions de service visualise les sigles sélec-
tionnés avec le bouton I.
Pour les paramètres situés à l’intérieur des fonctions de
marche et affichés par le display M, voir le paragraphe
fonctions de marche.
Display N.
Dans tous les procédés de soudure, affiche la tension
de soudure ; en MMA et en TIG, la tension à vide et en
soudure la tension en charge. En MIG, la tension pré-
définie par rapport à la vitesse du fil et la correction de
la longueur d’arc définie à l’aide du bouton L (valeur
comprise entre –9,9 et 9,9, le zéro étant la valeur
conseillée).
Pour les paramètres situés à l’intérieur des fonctions de
marche MMA, TIG, MIG et affichés par le display N, voir
le paragraphe fonctions de marche.
E – Fixation centralisée.
Pour le branchement de la torche de soudure.
F – Connecteur “Start”.
Pour le branchement du câble de commande la torche
MIG.
G – Prise négative.
Pour le branchement, en soudure MMA et MIG avec
D
M
N
L
G
H
CBAV I EF
Fig. 1
23
gaz, du câble de masse ; en soudure TIG et MIG avec
fil fourré sans gaz, du câble de puissance de la torche.
H Prise positive
Pour le branchement, en soudure MMA, de la pince
porte-électrode ; en MIG avec gaz, du câble de puis-
sance sortant de la torche ; en soudure TIG et MIG
avec fil fourré sans gaz, du câble de masse.
4 COMMANDES SUR LE PANNEAU ARRIERE. (fig. 2)
T – Raccord avec tuyau gaz.
U – Interrupteur.
Met en marche et arrête la machine
5 FONCTIONS DE MARCHE
Appuyer sur la touche V et la garder enfoncée pendant
au moins 3 secondes pour entrer dans le sous-menu. En
tournant le bouton I on sélectionne la fonction alors qu’à
l’aide du bouton L on sélectionne le type de fonctionne-
ment ou la valeur.
Pour revenir à l’affichage normal, appuyer et relâcher
immédiatement la touche V.
Les fonctions de marche correspondantes sont affi-
chées sur la base du programme sélectionné (Voyant D
+ bouton I).
En MMA :
AF Est active en soudure MMA. Peut être réglée de 0
à 100%. Règle la caractéristique dynamique de l’arc,
valeur réglée à l’aide du bouton L.
tHS Règle le temps de durée du surcourant enregistré
pour avoir toujours des bons démarrages.
Réglable de 0 à 100 (100=1sec).
En MIG
TRG.
Choix entre 2 temps, 4 temps, 3 niveaux.
2t la machine commence à souder quand on appuie sur
la touche et s’interrompt quand on la relâche. 4t pour
commencer le soudage appuyer et relâcher le bouton
torche, pour interrompre il faut appuyer et relâcher le
bouton encore une fois.
3L Particulièrement indiqué pour souder l’aluminium.
Sont disponibles 3 courants qui peuvent être appelés en
soudure avec le bouton de start de la torche.
L’enregistrement des courants et du slope est le suivant:
SC courant de démarrage (Hot start). Possibilité de régla-
ge de 10 à 200% du courant de soudure, valeur réglé
avec le bouton L.
Slo slope. Possibilité de réglage de 0,1 à 10 secondes.
Définit le temps de raccord entre le premier courant SC
avec le courant de soudure et le deuxième courant avec
le troisième courant CrC (courant de crater filler), valeur
réglé avec le bouton L.
CrC courant de crater filler. Possibilité de réglage de 10 à
200% du courant de soudure, valeur réglé avec le bouton L.
La soudure commence quand le bouton torche est
enfoncé, le courant rappelé sera le courant de démarrage
SC.
Ce courant est maintenu jusqu’à quand le bouton torche
est enfoncé; quand le bouton est relâché le premier cou-
rant se raccorde au courant de soudure, enregistré avec
le bouton I, et il est maintenu jusqu’à quand le bouton
torche est enfoncé. Quand le bouton torche est appuyé
de nouveau le courant de soudure se raccorde au troisiè-
me courant CrC et il est maintenu jusqu’à quand le bou-
ton torche est enfoncé. Quand le bouton est relâché la
soudure s’interrompt.
HSA (hot start automatique).
Cette fonction est bloquée quand la fonction 3L est
active.
Après avoir activé la fonction à l’aide du bouton L,
l’opérateur pourra régler le niveau du courant de démar-
rage SC (Hot start), plage de réglage de 10 à 200% du
courant de soudure, valeur réglée à l’aide du bouton L.
Il pourra régler la durée tSC de ce courant de 0,1 à 10
secondes.
Il pourra régler le temps Slo de passage entre le courant
SC et le courant de soudure de 0,1 à 10 secondes.
CrA (crater filler- remplissage du cratère final).
La fonction peut être sélectionnée avec le bouton I et elle
fonctionne pendant le soudage 2t ou 4t et, si on le dési-
re, aussi en union avec la fonction HSA.
Après avoir activé la fonction «On» avec le bouton L, tour-
ner le bouton I pour visualiser les sigles:
Slo = Temps de raccord entre le courant de soudure et le
courant de remplissage cratère. Default 0,5 sec.
Réglage 0,1 – 10 sec.
CrC = courant de remplissage cratère exprimé en pour-
centage de la vitesse du fil de soudure. Default 60%.
Plage de réglage 10 – 200%.
tCr = durée du courant de remplissage. Default 0,5 sec.
Réglage 0,1 – 10 sec.
SP (spot / pointage).
En sélectionnant la fonction tSP (spot time / temps de
pointage), on règle le temps de pointage de 0,3 à 5
secondes.
En activant la fonction tin (temps d’intervalle), on règle
le temps de pause entre un pointage et l’autre et ce
temps va de 0,3 à 5 secondes.
Prf (Pré-gaz) Est active dans tous les procédés MIG. Le
réglage peut varier de 0 à 10 secondes.
T
U
Fig.2
24
Pof (post-gaz). Est active dans tous les procédés MIG.
Le réglage peut varier de 0 à 25 secondes.
Acc (accostage). Est active dans tous les procédés MIG.
Le réglage peut varier de 1 à 100%. C’est la vitesse du fil,
exprimée en pourcentage de la vitesse définie pour la
soudure, avant que le fil touche la pièce à souder.
Ce réglage est très important afin d’obtenir toujours de
bons démarrages.
Réglage du fabricant “Au” automatique.
La valeur est modifiable à l’aide du bouton L. Si, après
la modification, on désire revenir aux valeurs d’origine,
appuyer sur la touche V jusqu’à faire réapparaître le
sigle “Au” sur le display N.
BB (burn back). Est active dans tous les procédés MIG.
Le réglage peut varier de 450 à 250ms. Sert à régler la
longueur du fil sortant de la buse gaz après la soudure.
A un numéro élevé correspond une brûlure du fil plus
importante.
Réglage du fabricant “Au” automatique.
L (impédance). Est active dans tous les procédés MIG.
Le réglage peut varier de -9,9 à +9,9. Le zéro est le
réglage défini par le fabricant ; si le numéro est négatif,
l’impédance diminue et l’arc devient plus dur alors que
si elle augmente, l’arc devient plus souple.
Fac. (factory). Le but est de rétablir les valeurs usine du
poste à souder définies par le fabricant lors de la pre-
mière fourniture. Après avoir sélectionné la fonction, le
display N affiche ( - - - )
Pour confirmer la fonction désirée, il suffit d’appuyer sur
le bouton V pendant 3 secondes ; le sigle affiché sur le
display N commencera à clignoter et après quelques
secondes un son confirmera la mémorisation.
SLd. (Slope Down). Actif uniquement en TIG
(Le réglage peut varier de 0 à 10sec)
6 INSTALLATION
L’installation de la machine doit être exécutée par du
personnel expert. Tous les raccordements doivent être
exécutés dans le plein respect de la loi de prévention
des accidents en vigueur (CEI 26-23- IEC/TS 62081).
6.1 PLACEMENT
Positionner la machine dans un endroit assurant une
bonne stabilité et une efficace ventilation et tel à éviter
l’entrée de toute poudre métallique (notamment en cas
de ponçage).
7 MISE EN OEUVRE POUR SOUDURE MIG AVEC
GAZ.
Monter la fiche sur le câble d’alimentation en veillant à
relier le conducteur vert/jaune au pôle de terre.
Vérifier que la tension d’alimentation correspond à la
tension nominale du poste à souder. Dimensionner les
fusibles de protection sur la base des données pré-
sentes sur la plaquette des données techniques.
Raccorder le tuyau gaz du poste à souder au détendeur
de pression de la bouteille.
Monter la torche MIG, fournie avec le poste à souder,
sur la fixation E et brancher la borne de puissance sor-
tant de la torche sur le pôle plus (prise H).
Brancher le connecteur 2 pôles sortant de la torche sur
la prise F.
Brancher la fiche de puissance du câble de masse sur la
prise G et raccorder la borne de masse à la pièce à souder.
Vérifier que la gorge des galets correspond au diamètre
du fil employé.
Pour son éventuel remplacement (Fig. 3):
Ouvrir le volet latéral. Monter la bobine du fil et enfiler le
fil dans l’entraînement et dans la gaine de la torche.
Bloquer les galets de pression du fil à l’aide du bouton
BN et régler la pression.
Mettre en marche la machine.
Enlever la buse gaz et desserrer la buse porte-courant
(situées sur la partie terminale de la torche).
Appuyer sur le bouton de la torche jusqu’à la sortie du
fil. ATTENTION ! Garder le visage éloigné de la lance
terminale lors de la sortie du fil, resserrer la buse
porte-courant et remonter la buse gaz.
Ouvrir le détendeur de la bouteille et régler le débit de
gaz à 8 – 10 l/min.
7.1 SOUDURE.
Choisir le numéro de PROG sur la base du diamètre du
fil à employer, le type et la qualité de la matière et le
type de gaz en suivant l’instruction située à l’intérieur du
dévidoir d’entraînement fil.
Sélectionner le voyant D (PROG) à l’aide du bouton V et,
en tournant le bouton I, choisir le numéro de programme
indiqué par les instructions.
Appuyer brièvement sur le bouton V jusqu’à l’allumage
du voyant C (épaisseur) et, en tournant le bouton I, faire
apparaître sur le display M l’épaisseur de la matière uti-
lisée.
La machine est prête à souder.
7.2 SOUDURE MIG SANS GAZ
Les opérations à exécuter pour préparer la machine à la
soudure sont les mêmes que celles décrites précédem-
ment, mais pour ce type de soudure il faut :
Fig. 3
BN
25
Monter une bobine de fil fourré pour soudure sans gaz
(art. ???).
Brancher le câble de puissance sortant de la torche sur
le pôle moins (prise G).
Brancher le câble de masse sur le pôle plus (prise H).
Sélectionner un programme indiqué pour le fil fourré.
7.3 SOUDURE AVEC ELECTRODES ENROBEES.
Avant de souder il est conseillé d’enlever la torche
MIG.
Sélectionner le voyant D (PROG) à l’aide du bouton V et
tourner le bouton I jusqu’à l’apparition sur le display M
du sigle MMA.
Appuyer brièvement sur le bouton V jusqu’à sélectionner
le voyant A (Ampère) ; le display M affiche le courant
défini alors que le display N affiche la tension à vide.
Arrêter la machine.
Normalement la pince porte-électrode doit être bran-
chée sur la prise H (pôle plus) et le câble de masse sur
le pôle moins (prise G).
TRES IMPORTANT : Raccorder la borne de masse à la
pièce à souder en s’assurant qu’il y a un bon contact
afin d’obtenir un correct fonctionnement de la machine
et d’éviter de chutes de tension avec la pièces à souder.
Mettre en marche la machine.
Ne pas toucher la pince porte-électrode et la borne
de masse en même temps.
Respecter toujours la polarité prévue par le fabricant
des électrodes.
Après la soudure, arrêter toujours la machine et
enlever l’électrode de la pince porte-électrode.
7.4 SOUDURE TIG
Éteindre le poste à souder, retirer la torche Mig et mon-
ter le modèle de la torche Tig choisie.
Brancher le connecteur du câble de masse sur le pôle
plus (+) du poste à souder et la borne sur la pièce aussi
proche que possible de la soudure.
• Mettre en marche la machine au moyen de l’interrupteur
(U.
Avec le bouton poussoir V sélectionner le voyant D (
PROG ), tourner la poignée I jusqu’à quand est affiché M
du sigle Tig. Avec le bouton L choisir le type de procédé
Tig à utiliser; le display N affiche 2t pour l’utilisation à 2
temps de la torche Art.1637 et 4tpour l’utilisation à 4
temps de la torche Art.1637.
Relier le tuyau gaz à la sortie du détenteur de pression
d’une bouteille de ARGON.
Appuyer sur le bouton de la torche et régler le débit du
gaz.
Utiliser une électrode de tungstène thorié 2% (bande
rouge) F 1,6 ( 1/16» ).
Régler le courant de soudure avec le bouton I.
Amorcer l’arc électrique par contact avec un mouvement
ferme et rapide.
A la fin de la soudure, se rappeler toujours d’arrêter la
machine et de fermer la soupape de la bouteille du gaz.
8 ENTRETIEN
Toute opération d'entretien doit être effectuée par du per-
sonnel qualifié qui doit respecter la norme CEI 26-29 (IEC
60974-4).
8.1 ENTRETIEN DU GENERATEUR
En cas d'entretien à l'intérieur de la machine, vérifier que l'in-
terrupteur U soit en position "O" et le cordon d’alimentation
soit débranché.
Il faut nettoyer périodiquement l’intérieur de la machine en
enlevant, avec de l’air comprimé, la poussière qui s’y accu-
mule.
8.2 MESURES A ADOPTER APRES UNE INTERVEN-
TION DE REPARATION
Après avoir exécuté une réparation, faire attention à rétablir
le câblage de façon qu’il y ait un isolement sûr entre le côté
primaire et le côté secondaire de la machine. Éviter que les
câbles puissent entrer en contact avec des organes en mou-
vement ou des pièces qui se réchauffent pendant le fonc-
tionnement. Remonter tous les colliers comme sur la machi-
ne originale de manière à éviter que, si par hasard un con-
ducteur se casse ou se débranche, les côtés primaire et
secondaire puissent entrer en contact.
Remonter en outre les vis avec les rondelles dentelées
comme sur la machine originale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Cebora 298 TRI Star MIG 1636/M Synergic Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur