Cebora 1660 Shipyard Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
I -MANUALE DI ISTRUZIONE PER CARRELLO TRAINAFILO PAG. 2
GB -INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE FEEDER Page 8
D -BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINE Seite.13
F -MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR DEVIDOIR ENTRAINEMENT FIL page 19
E -MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL GRUPO DE ARRASTRE pag. 25
P-MANUAL DE INSTRUÇÕES COFRÉ PORTA-FIO pag. 31
SF -KÄYTTÖOPAS MIG-HITSAUSKONEELLE sivu. 37
DK -VEJLEDNING TIL TRÅDFREMFØRINGSBOKSEN side. 42
NL -GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE DRAADAANVOERUNIT pag. 48
S-BRUKSANVISNING FÖR TRÅDMATARVAGN sid. 54
GR -
ODHGOS CRHSEWS MONADAS TROFODOSIAS SURMATOS
sel. 59
Parti di ricambio e schemi elettrici
Spare parts and wiring diagrams
Ersatzteile und elektrische Schaltpläne
Pièces de rechange et schémas éléctriques
Piezas de repuesto y esquemas eléctricos
Partes sobressalentes e esquema eléctrico
Varaosat ja sähkökaavio
Reservedele og elskema
Reserveonderdelen en elektrisch schema
Reservdelar och elschema
Antallaktikav kai hlektrikov scediavgramma
Pagg. Seiten sel.: 65 ÷ 67
3.300.179
15/12/07
19
IMPORTANT: AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA
MACHINE, LIRE CE MANUEL ET LE GARDER, PENDANT
TOUTE LA VIE OPERATIONNELLE, DANS UN ENDROIT
CONNU PAR LES DIFFERENTES PERSONNES INTE-
RESSEES. CETTE MACHINE NE DOIT ETRE UTILISEE
QUE POUR DES OPERATIONS DE SOUDURE.
1 PRECAUTIONS DE SECURITE
LA SOUDURE ET LE DECOUPAGE A L’ARC PEUVENT
ETRE NUISIBLES A VOUS ET AUX AUTRES. L’utilisateur
doit pourtant connaître les risques, résumés ci-dessous,
liés aux opérations de soudure. Pour des informations
plus détaillées, demander le manuel code 3.300.758
DECHARGE ELECTRIQUE - Peut tuer.
· Installer et raccorder à la terre le poste à souder
selon les normes applicables.
· Ne pas toucher les pièces électriques sous ten-
sion ou les électrodes avec la peau nue, les gants ou les
vêtements mouillés.
· S’isoler de la terre et de la pièce à souder.
· S’assurer que la position de travail est sûre.
FUMEES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
· Garder la tête en dehors des fumées.
· Opérer en présence d’une ventilation adéquate
et utiliser des aspirateurs dans la zone de l’arc afin
d’éviter l’existence de gaz dans la zone de travail.
RAYONS DE L’ARC - Peuvent blesser les yeux et brûler la
peau.
· Protéger les yeux à l’aide de masques de soudu-
re dotés de lentilles filtrantes et le corps au moyen
de vêtements adéquats.
· Protéger les autres à l’aide d’écrans ou rideaux adé-
quats.
RISQUE D’INCENDIE ET BRULURES
· Les étincelles (jets) peuvent causer des incen-
dies et brûler la peau; s’assurer donc qu’il n’y a
aucune matière inflammable dans les parages et
utiliser des vêtements de protection adéquats.
BRUIT
Cette machine ne produit pas elle-même des
bruits supérieurs à 80 dB. Le procédé de décou-
page au plasma/soudure peut produire des
niveaux de bruit supérieurs à cette limite; les utilisateurs
devront donc mette en oeuvre les précautions prévues
par la loi.
STIMULATEURS CARDIAQUES
· Les champs magnétiques générés par des courants
élevés peuvent affecter le fonctionnement des stimula-
teurs cardiaques. Les porteurs d’appareils électroniques
vitaux (stimulateurs cardiaques) devraient consulter le
médecin avant de se rapprocher aux opérations de sou-
dure à l’arc, découpage, décriquage ou soudure par
points.
EXPLOSIONS
· Ne pas souder à proximité de récipients sous
pression ou en présence de poussières, gaz ou
vapeurs explosifs. Manier avec soin les bouteilles
et les détendeurs de pression utilisés dans les opérations
de soudure.
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Cette machine est construite en conformité aux indica-
tions contenues dans la norme harmonisée EN50199 et
ne doit être utilisée que pour des buts professionnels
dans un milieu industriel. En fait, il peut y avoir des
difficultés potentielles dans l’assurance de la compa-
tibilité électromagnétique dans un milieu différent de
celui industriel.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, DEMANDER
L’ASSISTANCE DE PERSONNEL QUALIFIE.
ÉLIMINATION D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
ET ÉLECTRONIQUES
Ne pas éliminer les déchets d’équipements
électriques et électroniques avec les ordures
ménagères!Conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques et à son introduction dans le cadre des
législations nationales, une fois leur cycle de vie terminé,
les équipements électriques et électroniques doivent
être collectés séparément et conférés à une usine de
recyclage. Nous recommandons aux propriétaires des
équipements de s’informer auprès de notre représentant
local au sujet des systèmes de collecte agréés.En vous
conformant à cette Directive Européenne, vous contri-
buez à la protection de l’environnement et de la santé!
2 DESCRIPTIONS GENERALES
Ce manuel a pour but la formation du personnel préposé
à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien de ce
chariot d’entraînement fil.
En cas de pertes ou de dommages, l'acheteur devra
adresser toute réclamation au transporteur.
Ce chariot d’entraînement fil ne peut être utilisé qu'en
combinaison avec les postes à souder Art. 290/11 et
293/11.
Pour l'emploi correct de ces postes à souder, lire attenti-
vement les instructions jointes.
3 DESCRIPTION DES COMMANDES.
BA - Fixation centralisée:
Brancher la torche de soudure MIG ou bien TIG
BB - Connecteur:
pour le branchement des commandes à dis-
tance
Entre les broches 4 et 5 se trouve un contact
propre se fermant à l'allumage de l'arc (Arc On).
Entre les broches 1 et 9 il est possible de commander le
début et l'arrêt de la soudure.
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR DEVIDOIR ENTRAINEMENT FIL
BD - Connecteur:
Brancher le connecteur du câble des services
de la liaison générateur/dévidoir
BE - Raccord tuyaux gaz:
Brancher le tuyaux gaz de la liaison
générateur/dévidoir
BF - Prise:
Brancher le connecteur volant du câble de
puissance de la liaison générateur/dévidoir
BH - Robinets à accouplement rapide:
Brancher les tuyaux rouge et bleu de la liaison dévi-
doir/générateur.
NB Respecter les couleurs des tuyaux et des robinets
BI - Robinets à accouplement rapide:
Brancher les tuyaux sortant de l'éventuelle torche
refroidie par eau.
NB Respecter les couleurs des tuyaux et des robinets
Touche de sélection V. Une brève pression sur
cette touche permet de sélectionner le paramètre
réglable au moyen du bouton I. Les paramètres
sélectionnables varient selon le type de procédé de sou-
dure choisi et sont affichés par les voyants A/B/C/D.
Voyant A Courant.
Indique que le display M affiche le courant de soudu-
re préétabli ou bien, en combinaison avec l’allumage du
voyant F, le véritable courant de soudure.
Actif dans tous les procédés de soudure.
Voyant B Vitesse du fil.
Indique que le display M affiche la vitesse du fil pen-
dant la soudure. Actif dans tous les procédés de soudure.
Voyant C Epaisseur.
Le display M affiche l’épaisseur conseillée par rap-
port au courant et à la vitesse du fil définis. N’est actif
que dans les procédés Mig synergiques.
Voyant D JOB.
Indique que le display M affiche le numéro de pro-
gramme défini. N’est actif que dans les procédés Mig.
Y
BA
I
S
U
T
DCBA V
BI
Fig. 1
M E F G H N
O
W
BB
Bi
BH
L
BE
BD
BF
P
R
Q
20
Voyant E Position globulaire.
N’est pas sélectionnable. Actif dans le procédé Mig
synergique. Son allumage signale que le couple des
valeurs choisies pour la soudure peut provoquer d’arcs
instables et avec projections.
Voyant F Hold.
N’est pas sélectionnable. Est actif en soudure MIG
et MMA et signale que les paramètres affichés par les
displays M et N (normalement Ampères et Volts) sont
ceux utilisés pendant la soudure. S’allume à la fin de
chaque opération de soudure.
Voyant G SYN.
Est actif en soudure MIG. Son allumage signale que
le poste à souder opère en mode synergique.
Voyant H Tension.
Dans tous les procédés de soudure Mig, indique que
le display N affiche la tension préétablie ou bien, en
combinaison avec l’allumage du voyant F, la véritable
tension de soudure.
Dans le procédé MMA, reste toujours allumé et n’est
pas sélectionnable.
Indique que le display N affiche la tension à vide, la ten-
sion de soudure ou bien, en combinaison avec l’alluma-
ge du voyant F, la véritable tension de soudure.
Bouton I.
Selon le type de procédé, règle les paramètres
suivants :
Courant de soudure A, vitesse du fil , épais-
seur , numéro de programme JOB.
Dans les fonctions de marche, sélectionne les sigles :
Prc, TRG, HSA, SP, PrF, PoF, Acc, bb, L, Ito, H2O,
Fac. Dans les programmes synergiques, en réglant un
paramètre, les autres paramètres seront ainsi modifiés.
Tous ces paramètres sont affichés par le display M.
Bouton L.
Selon le type de procédé, règle les paramètres
suivants :
En Mig synergique la longueur de l’arc, en
Mig conventionnel la tension de soudure.
A l’intérieur du menu de service, selon le sigle défini à
l’aide du bouton I, sélectionne la valeur définie, son acti-
vation ou désactivation ou bien permet d’opérer un
choix ultérieur à l’intérieur de la même fonction.
Display M.
Dans tous les procédés de soudure,
affiche les valeurs des sélections réa-
lisées au moyen de la touche de sélec-
tion E et réglées à l’aide du bouton I.
Pour le courant de soudure (Voyant A), affiche les
ampères.
Pour la vitesse de soudure (Voyant B), affiche les mètres
par minute.
Pour l’épaisseur (Voyant C), affiche les millimètres.
Pour le (Voyant D), affiche le numéro de programme
défini.
Dans les fonctions de marche, affiche les sigles : Prc,
Sin, ( Fac, AF, HS uniquement pour le procédé MMA),
TRG, HSA, SP, PrF, PoF, Acc
, bb, L, Ito, H2O, Fac.
Pour les paramètres situés à l’intérieur des fonctions de
marche et affichés par le display M, voir le paragraphe
fonctions de marche.
Affiche l’inscription Opn, en mode clignotant, si le volet
du dévidoir d’entraînement fil est ouvert. Dans les mes-
sages d’erreur, affiche le sigle Err.
Display N.
Dans tous les procédés de soudure,
affiche les valeurs suivantes : en Mig
synergique la longueur de l’arc et en
Mig conventionnel la tension de soudure.
Pour la tension de soudure (Voyant H), affiche les volts.
Pour la longueur de l’arc (Voyant H), affiche un numéro
compris entre –9,9 et +9,9, le 0 étant la valeur
conseillée.
Pour les paramètres situés à l’intérieur des fonctions de
marche MMA et affichés par le display N, voir le para-
graphe fonctions de marche.
Pour les paramètres situés à l’intérieur des fonctions de
marche MIG et affichés par le display N, voir le para-
graphe fonctions de marche.
Bouton O Test du fil.
Permet l’avance du fil sans présence de tension
et courant. Pour augmenter ou réduire la vitesse
du fil sortant de la torche, régler le bouton I.
Bouton P Test du gaz.
En appuyant sur cette touche, le gaz commence
à sortir ; pour arrêter sa sortie, il faut l’appuyer
de nouveau. Si le bouton n’est pas appuyé de nouveau
dans 30 secondes, la sortie du gaz est interrompue.
Bouton Q Mémorisation et rappel des pro-
grammes mémorisés.
Pour mémoriser un paramètre courant/tension, il
suffit d’appuyer pendant au moins 3 secondes sur le
bouton Q ; le voyant R s’allume, sur le display M le
sigle STO clignote et sur le display N le premier numéro
libre clignote. Choisir, à l’aide du bouton L, le numéro
sur lequel on désire mémoriser le couple de valeurs
courant/tension choisi précédemment.
Appuyer de nouveau sur le bouton Q jusqu’à entendre le
son de confirmation de mémorisation et le numéro choi-
si cesse de clignoter. En appuyant brièvement sur la
touche Q on sort de la fonction et le voyant R s’éteint.
Pour rappeler un numéro mémorisé, il suffit d’appuyer
brièvement sur le bouton Q et de rappeler le numéro à
l’aide du bouton L. Il est possible de mémoriser jusqu’à
99 couples de valeurs courant/tension.
Pour effacer un numéro mémorisé, il faut appuyer pen-
dant au moins 3 secondes sur le bouton Q, tourner le
bouton I jusqu’à ce que le display M affiche le sigle DEL
et ensuite appuyer de nouveau sur le bouton Q pendant
encore 5 secondes.
Il est possible de rappeler un paramètre de courant/ten-
sion en dehors de la mémorisation aussi bien pour le
modifier que pour l’utiliser. Pour rappeler le paramètre, il
faut appuyer pendant 3 secondes sur le bouton Q,
sélectionner le numéro à rappeler à l’aide du bouton
M
et afficher le sigle rcL sur le display M à l’aide du bou-
ton L ; maintenant, il suffit d’appuyer sur le bouton Q
pendant au moins 5 secondes.
21
W – Débitmètre. Au moyen du bouton, de
débitmètre règle le flux de gaz lors de la soudure.
V – Prise. Prise branchement pince porte-élec-
trode pour soudure MMA.
S – Touche de sélection. A chaque pression
rapide, elle active la fonction 2 temps ou 4
temps, visualisées au moyen des voyants U et T.
(Cette sélection peut être effectuée aussi à l'intérieur
des fonctions de service, point 5 Trg).
U - Voyant. Indique que la fonction 2 temps est
active.
T - Voyant. Indique que la fonction 4 temps est
active.
FONCTIONS DE MARCHE
Appuyer sur la touche V et la garder enfoncée pendant
au moins 3 secondes pour entrer dans le sous-menu. En
tournant le bouton I on sélectionne la fonction alors qu’à
l’aide du bouton L on sélectionne le type de fonctionne-
ment ou la valeur.
Pour revenir à l’affichage normal, appuyer et relâcher
immédiatement la touche V.
1. Prc Choix du procédé MIG ou MMA.
2. AF Est active en soudure MMA. Peut être réglée
de 0 à 100%. Règle la caractéristique dynamique de
l’arc, valeur réglée à l’aide du bouton L.
3. HS Est active en soudure MMA. Peut être réglée
de 0 à 100%. Règle le surcourant débité lors de l’allu-
mage de l’arc, valeur réglée à l’aide du bouton L.
4. Syn Est active en soudure MIG. Son activation
signale que le poste à souder opère en mode syner-
gique.
5. Trg Est active en soudure MIG. Choix entre 2
temps, 4 temps, 3 niveaux. 2t la machine commence à
souder en appuyant sur le bouton et s’arrête à son relâ-
chement. 4t pour débuter la soudure, appuyer sur le
bouton de la torche et le relâcher ; pour l’arrêter,
appuyer de nouveau sur le bouton et le relâcher. 3L ce
procédé est actif dans les procédés synergiques.
Particulièrement recommandé pour la soudure de
l’alumnium. Présence de 3 courants pouvant être
rappelés en cours de soudure au moyen du bouton de
start de la torche.
La définition des courants et du slope est la suivante :
SC courant de démarrage (Hot start). Plage de réglage
de 1 à 200% du courant de soudure, valeur réglée à l’ai-
de du bouton L.
Slo slope. Plage de réglage de 1 à 10 secondes. Définit
le temps de raccordement du premier courant SC avec
le courant de soudure et du deuxième courant avec le
troisième courant CrC (courant de crater filler), valeur
réglée à l’aide du bouton L.
CrC Courant de crater filler. Plage de réglage de 1 à
200% du courant de soudure, valeur réglée à l’aide du
bouton L.
La soudure débute en appuyant sur le bouton de la
torche ; le courant rappelé sera le courant de démarra-
ge SC. Ce courant est maintenu jusqu’à quand le bou-
ton de la torche est gardé enfoncé ; à son relâchement,
le premier courant se raccorde au courant de soudure,
défini à l’aide du bouton I, et est maintenu jusqu’à
quand le bouton de la torche est appuyé de nouveau. A
une nouvelle pression sur le bouton de la torche, le cou-
rant de soudure se raccorde au troisième courant CrC
et est maintenu actif jusqu’à quand le bouton de la
torche est gardé enfoncé. Au relâchement du bouton, la
soudure s’arrête.
6. HSA (hot start automatique).
Cette fonction est exclue lorsque la fonction 3L est acti-
ve et n’est disponible qu’avec les programmes syner-
giques.
Après avoir activé la fonction à l’aide du bouton L,
l’opérateur pourra régler le niveau du courant de démar-
rage SC (Hot start), plage de réglage de 1 à 200% du
courant de soudure, valeur réglée à l’aide du bouton L.
Il pourra régler la durée ScT de ce courant de 0,1 à 10
secondes.
Il pourra régler le temps Slo de passage entre le courant
SC et le courant de soudure de 0,1 à 10 secondes.
7. SP (spot / pointage).
Cette fonction est exclue lorsque la fonction 3L est active.
En sélectionnant la fonction SPt (spot time / temps de
pointage), on règle le temps de pointage de 0,3 à 5
secondes.
En activant la fonction int (temps d’intervalle), on règle
le temps de pause entre un pointage et l’autre et ce
temps va de 0,3 à 5 secondes.
8. Prf (Pré-gaz) Est actif dans tous les procédés Mig.
Le réglage peut varier de 0 à 10 secondes.
9. Pof (post-gaz). Est actif dans tous les procédés Mig.
Le réglage peut varier de 0 à 30 secondes.
10. Acc (accostage). Est actif dans tous les procédés
Mig. Le réglage peut varier de 0 à 100%. C’est la vitesse
du fil, exprimée en pourcentage de la vitesse définie pour
la soudure, avant que le fil touche la pièce à souder.
Ce réglage est très important afin d’obtenir toujours de
bons démarrages.
Réglage du fabricant “Au” automatique.
La valeur est modifiable à l’aide du bouton L. Si, après
la modification, on désire revenir aux valeurs d’origine,
appuyer sur la touche V jusqu’à faire réapparaître le
sigle “Au” sur le display N.
11. BB (burn back). Est actif dans tous les procédés
Mig. Le réglage peut varier de 0 à 100%. Sert à régler la
longueur du fil sortant de la buse gaz après la soudure.
A un numéro élevé correspond une brûlure du fil plus
importante.
Réglage du fabricant “Au” automatique.
12. L ( impédance ). Est active dans tous les procédés
22
Mig. Le réglage peut varier de -9,9 à +9,9. Le zéro est le
réglage défini par le fabricant ; si le numéro est négatif,
l’impédance diminue et l’arc devient plus dur alors que
si elle augmente, l’arc devient plus souple.
13. Ito. (inching time out). Est actif dans tous les
procédés Mig. Le but est d’arrêter le poste à souder si,
après le démarrage, le fil sort de la torche sans passage
de courant.
La sortie du fil de la torche peut être réglée de 5 à 50
centimètres à l’aide du bouton L. Après avoir rappelé la
fonction, celle-ci peut être activée (On) ou bien arrêtée
(Off).
14. H2o (Groupe de refroidissement). Est actif dans tous
les procédés Mig. Tourner le bouton L pour sélectionner
le type de fonctionnement : OFF = arrêt, On C = tou-
jours en marche, On A = mise en marche automatique.
A la mise en marche de la machine, le groupe est en
fonction.
Si le bouton de la torche n’est pas appuyé, s’arrête
après 15 secondes.
A la pression du bouton de la torche le groupe commen-
ce à fonctionner et s’arrête 3 minutes après le relâche-
ment du bouton.
Si la pression du liquide de refroidissement est insuffi-
sante, le générateur ne débite aucun courant et l’inscrip-
tion H2O clignotante apparaît sur le display N.
15. Fac. (factory). Le but est de rétablir les valeurs usine
du poste à souder lors de la première fourniture.
Après avoir sélectionné la fonction, le display N affiche :
noP = rétablir les valeurs usine du poste à souder lors
de la première fourniture sans compter les programmes
mémorisés, Prg = effacer tous les programmes mémo-
risés et ALL = rétablir les valeurs usine du poste à sou-
der lors de la première fourniture.
Pour confirmer la fonction désirée, il suffit d’appuyer sur
le bouton E pendant 5 secondes ; le sigle affiché sur le
display N commencera à clignoter et après quelques
secondes un son confirmera la mémorisation.
4 INSTALLATION
L'installation du poste à souder doit être exécutée par du
personnel expert. Tous les raccordements doivent être
exécutés dans le plein respect de la loi de prévention des
accidents en vigueur.
4.1 MISE EN OEUVRE
Relier le dévidoir entraînement fil au générateur à l'aide
de la liaison Art. 1171, 1197 ou bien 1197-20 en la fixant
à l'aide la plaque prévue au point BK situé sur le plan du
chariot de transport.
NB: éviter de ranger la liaison en forme de bobine afin de
minimiser les effets inductifs qui pourraient affecter les
résultats en soudure MIG/MAG sinergique.
Monter la torche.
Contrôler que la gorge des galets correspond au diamètre
du fil utilisé.
Pour son éventuel remplacementvoir Fig.2:
Ouvrir la porte BJ, enlever la couverture CA, débloquer
les galets appuie-fil à l'aide du bouton de réglage de la
pression BN, remplacer les
galets et monter de nouveau
la couverture CA.
Monter la bobine du fil et enfi-
ler le fil dans l'entraînement et
dans la gaine de la torche.
Bloquer les galets appuie-fil à
l'aide du bouton BN et régler
la pression.
Mettre en marche la machine.
Régler le gaz en utilisant la
touche P et faire avancer le fil
en utilisant la touche O.
5 SOUDURE
Soudure Mig synergique voyant G allumé.
Choisir le numéro de JOB selon le diamètre du fil à
employer, le type et la qualité de la matière et le type de
gaz en suivant l’instruction placée à l’intérieur du dévi-
doir d’entraînement fil.
Régler les fonctions présentes dans le sous-menu
comme indiqué au paragraphe “Fonctions de marche”.
Le réglage des paramètres de soudure se fait à l’aide du
bouton I.
Soudure Mig conventionnel voyant G éteint.
Choisir le numéro de JOB selon le diamètre du fil à
employer, le type et la qualité de la matière et le type de
gaz en suivant l’instruction placée à l’intérieur du dévi-
doir d’entraînement fil.
Régler les fonctions présentes dans le sous-menu
comme indiqué au paragraphe “Fonctions de marche”.
Régler la vitesse du fil et la tension de soudure respecti-
vement à l’aide des boutons I et L.
Soudure MMA.
NB : le dévidoir doit rester raccordé au générateur.
Sélectionner le procédé MMA à l’intérieur des fonctions
de marche.
Brancher les connecteurs du câble de la pince porte-
électrode et de masse aux connecteurs BR et
BO en respectant la polarité prévue par le fabricant des
électrodes.
6 ACCESSOIRES
6.1 TIROIR POUR REGLAGE COURANT ART. 187
(POTENTIOMETRE) + LIAISON DE RACCORDE
MENT (m 5) ART.1192 + CABLE ADAPTATEUR
ART. 1191
Possibles réglages dans les différents procédés de sou-
dure:
MMA Règle le courant du minimum (10A) au courant
défini au moyen du bouton N situé sur le
panneau.
CA
BN
Fig. 2
23
24
6.2 TORCHE MIG ART. 1241 ET 1243
Torche MIG type CEBORA 380A et 500A Refroidie par
eau m 3,5
6.3 TORCHE MIG ART. 1245 (avec double commande
HAUT/BAS)
Torche MIG type CEBORA PW 500 U/D Refroidie par eau
m 3,5
La commande HAUT/BAS gauche:
- dans les programmes synergiques, règle les paramètres
de soudure au long de la courbe synergique.
- en MIG conventionnel, règle la vitesse du fil.
- à l'intérieur des programmes mémorisés, les sélection-
ne numériquement.
Si, en présence de torche avec bouton HAUT/BAS
(voyant AT allumé), on désire effectuer une mémorisation,
le choix du numéro du programme peut se faire au moyen
du bouton HAUT/BAS.
La commande HAUT/BAS droite:
- dans les programmes synergiques, règle la longueur de
l'arc
- en MIG conventionnel, règle la tension
- à l'intérieur des programmes mémorisés, n'est pas acti-
ve
Au branchement du connecteur des torches avec bouton
HAUT/BAS le voyant AS s'allume tout en signalant que la
torche a été reconnue.
7 ENTRETIEN
Contrôlez périodiquement que le groupe d’entraînement
fil et tous les raccordements sont à même de garantir la
sécurité de l'opérateur.
Après un dépannage, veiller à monter le câblage de façon
à avoir une isolation sûre entre les pièces reliées à l'ali-
mentation et les pièces reliées au circuit de soudure.
Eviter que les fils puissent entrer en contact avec les
pièces en mouvement ou avec des pièces se réchauffant
pendant le fonctionnement. Remonter les colliers comme
sur la machine d'origine de façon à éviter que, si un
conducteur se casse ou se débranche accidentellement,
l'alimentation et les circuits de soudure puissent être
reliés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Cebora 1660 Shipyard Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur