Cebora 283 Tri Star MIG 1635/M Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
05/09/07
3.300.986/C
I -MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE A FILO Pag. 2
GB -INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE Page 7
D -BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINE Seite.12
F -MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL Page 17
E -MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO Pag. 22
P -MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MAQUINA DE SOLDAR A FIO Pag. 27
SF -KÄYTTÖOPAS MIG-HITSAUSKONEELLE Sivu.32
DK -INSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL TRÅDSVEJSNING Side.37
NL -GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MIG-LASMACHINE Pag.42
S -INSTRUKTIONSMANUAL FÖR TRÅDSVETS Sid.47
GR -ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUH SUGKOLLHSHS ME NHMA sel.52
Parti di ricambio e schemi elettrici
Spare parts and wiring diagrams
Ersatzteile und elektrische Schaltpläne
Pièces de rechange et schémas éléctriques
Piezas de repuesto y esquemas eléctricos
Partes sobressalentes e esquema eléctrico
Varaosat ja sähkökaavio
Reservedele og elskema
Reserveonderdelen en elektrisch schema
Reservdelar och elschema
Antallaktikav kai hlektrikov scediavgramma
Pagg. Seiten sel.: 58÷60
17
IMPORTANT: AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA
MACHINE, LIRE CE MANUEL ET LE GARDER, PENDANT
TOUTE LA VIE OPERATIONNELLE, DANS UN ENDROIT
CONNU PAR LES DIFFERENTES PERSONNES INTE-
RESSEES. CETTE MACHINE NE DOIT ETRE UTILISEE
QUE POUR DES OPERATIONS DE SOUDURE.
1 PRECAUTIONS DE SECURITE
LA SOUDURE ET LE DECOUPAGE A L’ARC PEUVENT
ETRE NUISIBLES A VOUS ET AUX AUTRES. L’utilisateur
doit pourtant connaître les risques, résumés ci-dessous,
liés aux opérations de soudure. Pour des informations
plus détaillées, demander le manuel code 3.300.758
DECHARGE ELECTRIQUE - Peut tuer.
· Installer et raccorder à la terre le poste à souder
selon les normes applicables.
· Ne pas toucher les pièces électriques sous ten-
sion ou les électrodes avec la peau nue, les gants ou les
vêtements mouillés.
· S’isoler de la terre et de la pièce à souder.
· S’assurer que la position de travail est sûre.
FUMEES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
· Garder la tête en dehors des fumées.
· Opérer en présence d’une ventilation adéquate
et utiliser des aspirateurs dans la zone de l’arc afin
d’éviter l’existence de gaz dans la zone de travail.
RAYONS DE L’ARC - Peuvent blesser les yeux et brûler la
peau.
· Protéger les yeux à l’aide de masques de soudu-
re dotés de lentilles filtrantes et le corps au moyen
de vêtements adéquats.
· Protéger les autres à l’aide d’écrans ou rideaux adé-
quats.
RISQUE D’INCENDIE ET BRULURES
· Les étincelles (jets) peuvent causer des incen-
dies et brûler la peau; s’assurer donc qu’il n’y a
aucune matière inflammable dans les parages et
utiliser des vêtements de protection adéquats.
BRUIT
Cette machine ne produit pas elle-même des
bruits supérieurs à 80 dB. Le procédé de décou-
page au plasma/soudure peut produire des
niveaux de bruit supérieurs à cette limite; les utilisateurs
devront donc mette en oeuvre les précautions prévues
par la loi.
STIMULATEURS CARDIAQUES
· Les champs magnétiques générés par des courants
élevés peuvent affecter le fonctionnement des stimula-
teurs cardiaques. Les porteurs d’appareils électroniques
vitaux (stimulateurs cardiaques) devraient consulter le
médecin avant de se rapprocher aux opérations de sou-
dure à l’arc, découpage, décriquage ou soudure par
points.
EXPLOSIONS
· Ne pas souder à proximité de récipients sous
pression ou en présence de poussières, gaz ou
vapeurs explosifs. Manier avec soin les bouteilles
et les détendeurs de pression utilisés dans les opérations
de soudure.
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Cette machine est construite en conformité aux indica-
tions contenues dans la norme harmonisée EN50199 et
ne doit être utilisée que pour des buts professionnels
dans un milieu industriel. En fait, il peut y avoir des
difficultés potentielles dans l’assurance de la compa-
tibilité électromagnétique dans un milieu différent de
celui industriel.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, DEMANDER
L’ASSISTANCE DE PERSONNEL QUALIFIE.
2 DESCRIPTIONS GENERALES
2.1 SPECIFICATIONS
Ce poste à souder est un générateur réalisé avec tech-
nologie à ONDULEUR, indiqué pour la soudure MIG, TIG
et la soudure à l’électrode.
Cette machine ne doit pas être utilisée pour décongeler
les tuyaux.
2.2 EXPLICATION DES DONNEES TECHNIQUES
IEC 60974.1-5-7-10 Le poste à souder est construit
selon ces normes internationales.
N°. Numéro matricule à citer pour toute question
concernant le poste à souder.
Convertisseur statique de fréquence mono
phasé transformateur-redresseur.
MIG Indiqué pour la soudure MIG-MAG.
MMA Indiqué pour la soudure avec électrodes
enrobées.
TIG Indiqué pour la soudure TIG.
U0. Tension à vide secondaire.
X. Facteur de marche en pour cent.
Le facteur de marche exprime le pourcentage
de 10 minutes pendant lesquelles la machine
peut opérer à un certain courant sans causer
des surchauffes.
I2. Courant de soudure
U2. Tension secondaire avec courant I2
U1. Tension nominale d’alimentation.
1~ 50/60Hz Alimentation monophasée 50 ou bien 60 Hz .
I1 Max Courant max absorbé au courant I2 et à la
tension U2 correspondants.
I1 eff C’est la valeur maximale du courant effectif
absorbé par rapport au facteur de marche.
Normalement cette valeur correspond à la
capacité du fusible (de type retardé) à
employer comme protection pour la
machine.
IP23 Degré de protection de la carcasse.
Degré 3 en tant que deuxième chiffre signifie
que cette machine peut être utilisée à l’exté
rieur sous la pluie.
3
~
f
1
f
2
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL
18
Indiquée pour opérer dans des milieux avec
risque accru.
N.B: En outre, la machine a été conçue pour opérer dans
des milieux avec degré de pollution 3. (Voir IEC 60664).
ÉLIMINATION D'ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ne pas éliminer les déchets d’équipements
électriques et électroniques avec les ordures
ménagères!Conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques et à son introduction dans le cadre des
législations nationales, une fois leur cycle de vie terminé,
les équipements électriques et électroniques doivent
être collectés séparément et conférés à une usine de
recyclage. Nous recommandons aux propriétaires des
équipements de s’informer auprès de notre représentant
local au sujet des systèmes de collecte agréés.En vous
conformant à cette Directive Européenne, vous contri-
buez à la protection de l’environnement et de la santé!
2.3 PROTECTIONS
2.3.1 Protection d’arrêt
En cas de mauvais fonctionnement, sur le display M
peut apparaître un numéro clignotant, notamment:
52 = bouton de start appuyé pendant la mise en marche.
53 = bouton de start appuyé pendant le rétablissement
du thermostat.
56 = Court-circuit prolongé entre le fil de soudure et la
matière à souder.
Arrêter et remettre en marche la machine.
Au cas où le display affiche des numéros différents,
contacter le service après-vente.
2.3.2 Protection thermique
Cette machine est protégée par un thermostat empê-
chant le fonctionnement de la machine au dépassement
des températures admises. Dans ces conditions, le ven-
tilateur continue à fonctionner et le display M affiche, en
mode clignotant, le sigle “tH”.
3 COMMANDES SUR LE PANNEAU AVANT
Touche de sélection V.
Une brève pression sur cette touche permet de
sélectionner le paramètre réglable à l’aide du
bouton I. Les paramètres sélectionnables varient selon
le type de procédé de soudure choisi et sont affichés
par les voyants A/B/C/D.
La pression longue (supérieure à 3 secondes) permet
d’accéder au menu des “fonctions de marche”.
A l’intérieur des “fonctions de marche”, la pression longue
ramène la fonction sélectionnée au réglage effectué par le
fabricant alors que la pression brève confirme les varia-
tions exécutées et permet de revenir à la soudure.
Voyant A Courant.
Indique que le display M affiche le courant de sou-
dure défini. Actif dans tous les procédés de soudure.
S
Voyant B Vitesse du fil.
Indique que le display M affiche la vitesse du fil en
soudure MIG.
Voyant C Epaisseur.
Le display M affiche l’épaisseur conseillée sur la
base du courant et de la vitesse du fil définis pour le
procédé MIG.
Voyant D PROG.
Sélectionnable à l’aide du bouton V, au moyen du
bouton I définit :
Les numéros des programmes pour la soudure MIG et
les procédés de soudure TIG et MMA.
Les numéros et les sigles sont affichés par le display M.
Bouton I.
Selon le voyant sélectionné, règle :
Courant de soudure, voyant A, dans tout procédé de
soudure. Vitesse du fil (voyant B), épaisseur (voyant C)
en soudure MIG. Numéro de programme MIG ou les
procédés de soudure TIG ou MMA.
Dans les fonctions de marche, sélectionne les sigles :
Pour le procédé MIG : trg, SP, SPt, int, HSA, SC, SCt,
slo, PrF, PoF, Acc, bb, L, Fac
Pour le procédé MMA : AF, tHS.
D
M
N
L
G
H
CBAV I EF
Fig. 1
19
Bouton L.
En MIG, règle la tension de soudure en variant la lon-
gueur d’arc.
A l’intérieur du menu “fonctions de marche”, sur la base
du sigle de la fonction définie par le bouton I, l’active
et/ou la règle
Display M.
Dans tous les procédés de soudure, affiche les valeurs
numériques des sélections opérées au moyen de la
touche de sélection V et réglées à l’aide du bouton I.
Pour le courant de soudure (Voyant A), affiche les
ampères.
Pour la vitesse de soudure (Voyant B), affiche les mètres
par minute.
Pour l’épaisseur (Voyant C), affiche les millimètres.
Pour le (Voyant D), affiche le numéro de programme
défini.
Dans les fonctions de marche, affiche les sigles : :trg,
SP, SPt, int, HSA, SC, SCt, slo, PrF, PoF, Acc, bb, L,
Fac, AF, tHS.
Pour les paramètres situés à l’intérieur des fonctions de
marche et affichés par le display M, voir le paragraphe
fonctions de marche.
Display N.
Dans tous les procédés de soudure, affiche la tension
de soudure ; en MMA et en TIG, la tension à vide et en
soudure la tension en charge. En MIG, la tension pré-
définie par rapport à la vitesse du fil et la correction de
la longueur d’arc définie à l’aide du bouton L (valeur
comprise entre –9,9 et 9,9, le zéro étant la valeur
conseillée).
Pour les paramètres situés à l’intérieur des fonctions de
marche MMA, TIG, MIG et affichés par le display N, voir
le paragraphe fonctions de marche.
E – Fixation centralisée.
Pour le branchement de la torche de soudure.
F – Prise 2 pôles.
Pour le branchement du câble de commande la torche
MIG.
G – Prise négative.
Pour le branchement, en soudure MMA et MIG avec
gaz, du câble de masse ; en soudure TIG et MIG avec
fil fourré sans gaz, du câble de puissance de la torche.
H Prise positive
Pour le branchement, en soudure MMA, de la pince
porte-électrode ; en MIG avec gaz, du câble de puis-
sance sortant de la torche ; en soudure TIG et MIG
avec fil fourré sans gaz, du câble de masse.
4 COMMANDES SUR LE PANNEAU ARRIERE. (fig. 2)
T – Raccord avec tuyau gaz.
U – Interrupteur.
Met en marche et arrête la machine
5 FONCTIONS DE MARCHE
Appuyer sur la touche V et la garder enfoncée pendant
au moins 3 secondes pour entrer dans le sous-menu. En
tournant le bouton I on sélectionne la fonction alors qu’à
l’aide du bouton L on sélectionne le type de fonctionne-
ment ou la valeur.
Pour revenir à l’affichage normal, appuyer et relâcher
immédiatement la touche V.
Les fonctions de marche correspondantes sont affi-
chées sur la base du programme sélectionné (Voyant D
+ bouton I).
En MMA :
AF Est active en soudure MMA. Peut être réglée de 0
à 100%. Règle la caractéristique dynamique de l’arc,
valeur réglée à l’aide du bouton L.
tHS Règle le temps de durée du surcourant défini afin
d’obtenir toujours de bons démarrages.
En MIG
Trg Est active en soudure MIG. Offre le choix entre 2
temps et 4 temps. 2t, la machine commence à souder
en appuyant sur le bouton et s’arrête à son relâchement.
4t, pour débuter la soudure, appuyer sur le bouton de la
torche et le relâcher ; pour l’arrêter, appuyer de nouveau
sur le bouton et le relâcher.
HSA (hot start automatique).
Après avoir activé la fonction à l’aide du bouton L,
l’opérateur pourra régler le niveau du courant de démar-
rage SC (Hot start), plage de réglage de 1 à 200% du
courant de soudure, valeur réglée à l’aide du bouton L.
Il pourra régler la durée ScT de ce courant de 0,1 à 10
secondes.
Il pourra régler le temps Slo de passage entre le courant
SC et le courant de soudure de 0,1 à 10 secondes.
T
U
Fig.2
20
SP (spot / pointage).
En sélectionnant la fonction SPt (spot time / temps de
pointage), on règle le temps de pointage de 0,3 à 5
secondes.
En activant la fonction int (temps d’intervalle), on règle
le temps de pause entre un pointage et l’autre et ce
temps va de 0,3 à 5 secondes.
Prf (Pré-gaz) Est active dans tous les procédés MIG. Le
réglage peut varier de 0 à 10 secondes.
Pof (post-gaz). Est active dans tous les procédés MIG.
Le réglage peut varier de 0 à 25 secondes.
Acc (accostage). Est active dans tous les procédés
MIG. Le réglage peut varier de 0 à 100%. C’est la vites-
se du fil, exprimée en pourcentage de la vitesse définie
pour la soudure, avant que le fil touche la pièce à sou-
der.
Ce réglage est très important afin d’obtenir toujours de
bons démarrages.
Réglage du fabricant “Au” automatique.
La valeur est modifiable à l’aide du bouton L. Si, après
la modification, on désire revenir aux valeurs d’origine,
appuyer sur la touche V jusqu’à faire réapparaître le
sigle “Au” sur le display N.
BB (burn back). Est active dans tous les procédés MIG.
Le réglage peut varier de 0 à 100%. Sert à régler la lon-
gueur du fil sortant de la buse gaz après la soudure.
A un numéro élevé correspond une brûlure du fil plus
importante.
Réglage du fabricant “Au” automatique.
L (impédance). Est active dans tous les procédés MIG.
Le réglage peut varier de -9,9 à +9,9. Le zéro est le
réglage défini par le fabricant ; si le numéro est négatif,
l’impédance diminue et l’arc devient plus dur alors que
si elle augmente, l’arc devient plus souple.
Fac. (factory). Le but est de rétablir les valeurs usine du
poste à souder définies par le fabricant lors de la pre-
mière fourniture. Après avoir sélectionné la fonction, le
display N affiche ( - - - )
Pour confirmer la fonction désirée, il suffit d’appuyer sur
le bouton V pendant 3 secondes ; le sigle affiché sur le
display N commencera à clignoter et après quelques
secondes un son confirmera la mémorisation.
6 INSTALLATION
L’installation de la machine doit être exécutée par du
personnel expert. Tous les raccordements doivent être
exécutés dans le plein respect de la loi de prévention
des accidents en vigueur.
6.1 PLACEMENT
Positionner la machine dans un endroit assurant une
bonne stabilité et une efficace ventilation et tel à éviter
l’entrée de toute poudre métallique (notamment en cas
de ponçage).
7 MISE EN OEUVRE POUR SOUDURE MIG AVEC
GAZ.
Monter la fiche sur le câble d’alimentation en veillant à
relier le conducteur vert/jaune au pôle de terre.
Vérifier que la tension d’alimentation correspond à la
tension nominale du poste à souder. Dimensionner les
fusibles de protection sur la base des données pré-
sentes sur la plaquette des données techniques
Raccorder le tuyau gaz du poste à souder au détendeur
de pression de la bouteille.
Monter la torche MIG, fournie avec le poste à souder,
sur la fixation E et brancher la borne de puissance sor-
tant de la torche sur le pôle plus (prise H).
Brancher le connecteur 2 pôles sortant de la torche sur
la prise F.
Brancher la fiche de puissance du câble de masse sur la
prise G et raccorder la borne de masse à la pièce à sou-
der.
Vérifier que la gorge des galets correspond au diamètre
du fil employé.
Pour son éventuel remplacement (Fig. 3) :
Ouvrir le volet latéral. Monter la bobine du fil et enfiler le
fil dans l’entraînement et dans la gaine de la torche.
Bloquer les galets de pression du fil à l’aide du bouton
BN ??? et régler la pression.
Mettre en marche la machine.
Enlever la buse gaz et desserrer la buse porte-courant
(situées sur la partie terminale de la torche).
Appuyer sur le bouton de la torche jusqu’à la sortie du
fil. ATTENTION ! Garder le visage éloigné de la lance
terminale lors de la sortie du fil, resserrer la buse
porte-courant et remonter la buse gaz.
Ouvrir le détendeur de la bouteille et régler le débit de
gaz à 8 – 10 l/min.
7.1 SOUDURE.
Choisir le numéro de PROG sur la base du diamètre du
fil à employer, le type et la qualité de la matière et le
type de gaz en suivant l’instruction située à l’intérieur du
dévidoir d’entraînement fil.
Sélectionner le voyant D (PROG) à l’aide du bouton V et,
en tournant le bouton I, choisir le numéro de programme
indiqué par les instructions.
Fig. 3
BN
21
Appuyer brièvement sur le bouton V jusqu’à l’allumage
du voyant C (épaisseur) et, en tournant le bouton I, faire
apparaître sur le display M l’épaisseur de la matière uti-
lisée.
La machine est prête à souder.
7.2 SOUDURE MIG SANS GAZ
Les opérations à exécuter pour préparer la machine à la
soudure sont les mêmes que celles décrites précédem-
ment, mais pour ce type de soudure il faut :
Monter une bobine de fil fourré pour soudure sans gaz
(art. ???).
Brancher le câble de puissance sortant de la torche sur
le pôle moins (prise G).
Brancher le câble de masse sur le pôle plus (prise H).
Sélectionner un programme indiqué pour le fil fourré.
7.3 SOUDURE AVEC ELECTRODES ENROBEES.
Avant de souder il est conseillé d’enlever la torche
MIG.
Sélectionner le voyant D (PROG) à l’aide du bouton V et
tourner le bouton I jusqu’à l’apparition sur le display M
du sigle MMA.
Appuyer brièvement sur le bouton V jusqu’à sélectionner
le voyant A (Ampère) ; le display M affiche le courant
défini alors que le display N affiche la tension à vide.
Arrêter la machine.
Normalement la pince porte-électrode doit être bran-
chée sur la prise H (pôle plus) et le câble de masse sur
le pôle moins (prise G).
TRES IMPORTANT : Raccorder la borne de masse à la
pièce à souder en s’assurant qu’il y a un bon contact
afin d’obtenir un correct fonctionnement de la machine
et d’éviter de chutes de tension avec la pièces à souder.
Mettre en marche la machine.
Ne pas toucher la pince porte-électrode et la borne
de masse en même temps.
Respecter toujours la polarité prévue par le fabricant
des électrodes.
Après la soudure, arrêter toujours la machine et
enlever l’électrode de la pince porte-électrode.
7.4 SOUDURE TIG
Éteindre le poste à souder, retirer la torche Mig et mon-
ter le modèle de la torche Tig choisie.
Brancher le connecteur du câble de masse sur le pôle
plus (+) du poste à souder et la borne sur la pièce aussi
proche que possible de la soudure.
• Mettre en marche la machine au moyen de l’interrupteur
(U.
Avec le bouton poussoir V sélectionner le voyant D (
PROG ), tourner la poignée I jusqu’à quand est affiché M
du sigle Tig. Avec le bouton L choisir le type de procédé
Tig à utiliser; le display N affiche : 1t pour l’utilisation
d’une torche sans bouton de mise en marche Art.1275,
2t pour l’utilisation à 2 temps de la torche Art.1277 et
4tpour l’utilisation à 4 temps de la torche Art.1277.
Relier le tuyau gaz à la sortie du détenteur de pression
d’une bouteille de ARGON.
Appuyer sur le bouton de la torche et régler le débit du
gaz.
Utilisation de la torche Art.. 1275 :à l’intérieur est prévue
une soupape permettant de bloquer le gaz quand on
relâche le bouton.
Utiliser une électrode de tungstène thorié 2% (bande
rouge) F 1,6 ( 1/16» ).
Régler le courant de soudure avec le bouton I.
Amorcer l’arc électrique par contact avec un mouvement
ferme et rapide.
A la fin de la soudure, se rappeler toujours d’arrêter la
machine et de fermer la soupape de la bouteille du gaz.
8 ENTRETIEN
Contrôler périodiquement que la machine et tous les
raccordements sont en condition de garantir la sécurité
de l’opérateur. Après un dépannage, veiller à ranger le
câblage de façon à garantir une isolation sure entre le
pièces reliées à l’alimentation et les pièces reliées au cir-
cuit de soudure. Eviter que les fils puissent entrer un
contact avec des pièces en mouvement ou des pièces
se réchauffant pendant le fonctionnement. Repositionner
les colliers sur la machine comme à l’origine de façon à
éviter tout raccordement entre alimentation et circuits de
soudure en cas de rupture ou débranchement acciden-
tels d’un conducteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Cebora 283 Tri Star MIG 1635/M Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur