DeLonghi RFH 9030 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
FAN HEATER
INSTRUCTIONS FOR USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
RADIATEUR SOUFFLANT
MODE D’EMPLOI
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
TERMOVENTILADOR
INSTRUCCIONES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE
ISTRUZIONI D’USO
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustra-
ted. Visit www.prodregister.com/delonghi.
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illu-
strated. Visitez www.prodregister.com/delonghi.
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous. (É.-U. uniquement).
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illu-
strated. Visite www.prodregister.com/delonghi.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos
a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
Registra questo prodotto "on-line" per ricevere una copia omaggio della rivi-
sta. Visita www.prodregister.com/delonghi.
Visita www.delonghi.com per una lista dei centri di servizio a te
piu vicini. (Solo negli Stati Uniti)
Type/Modèle/Modelo/Modelo
RFH9030
Tension
puissance
voir plaquette données
Voltage
Wattage
See rating label
Tensione
potenza
vedi targa caratteristiche
Tension
Potencia
véase placa de características
Fig. 1
Mode selector
Bouton sélecteur de fonctions
Mando del selector de funciones
Manopola selettore funzioni
Fig. 3
Fig. 2
Pos. 1
Indicator light
Lampe témoin
Indicador luminoso
Lampada spia
Pos.2
6
NORMES DE SECURITE IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours prendre des précautions de façon à réduire le
risque d’incendie, de décharge électrique et de lésions pour les personnes. Aussi, il faut observer les points
suivants :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Avant d’introduire la fiche dans la prise de courant, sur certains modèles il faut enlever la bande en polystyrène
enroulée autour du dernier élément.
3. L’appareildevient chaud lorsqu’on le fait fonctionner. Pour ne pas se brûler, éviter le contact de la peau avec les
surfaces brûlantes de l’appareil. Utiliser la poignée lorsqu’il est nécessaire de déplacer l’appareil. Tenir à l’écart
tout ce qui est inflammable, c’est-à-dire les meubles, les coussins, les couvertures, les papiers et les rideaux. Une
distance d’au moins 3 pieds (0,9 m) doit séparer ces objets du côté frontal supérieur de l’appareil. De même, il
faut placer ces objets loin du côté postérieur de l’appareil et des côtés latéraux.
4. Faire très attention lorsque l’appareilest utilisé par des enfants ou par des personnes invalides ou bien lorsqu’il
fonctionne à proximité de ces personnes et chaque fois qu’il fonctionne sans aucune surveillance.
5. Retirer toujours la fiche de la prise de courant lorsqu’on ne fait pas fonctionner l’appareil.
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, si l’appareil présente
une anomalie de fonctionnement parce qu’il est tombé sur le sol ou bien parce qu’il a été abîmé. Si l’appareil
perd de l’huile, cesser de l’utiliser et contacter le centre de service après-vente comme l’indique ce mode d’emploi.
Faire parvenir l’appareil au service après-vente autorisé qui procèdera au contrôle de l’appareil, aux réglages
électriques et mécaniques ou bien aux réparations nécessaires.
7. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
8. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans les salles de bains, dans les buanderies ou dans d’autres endroits sem-
blables à l’intérieur de l’habitation. Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il risque de tomber dans une
baignoire ou bien dans toute autre cuve contenant de l’eau.
9. Ne pas faire passer le cordon d’alimentation sous les tapis. Ne pas recouvrir le cordon avec des tapis ou d’autres
pièces semblables. Le cordon d’alimentation doit se trouver loin des zones de passage et où l’on ne risque pas de
trébucher.
10. Pour débrancher l’appareil, tourner les commandes sur la position “OFF”, puis retirer la fiche de la prise de courant.
11. Brancher l’appareil uniquement sur des prises correctement polarisées.
12. Ne pas introduire et ne pas laisser pénétrer des objets étrangers dans l’ouverture de ventilation ou d’évacuation
car on risque de recevoir une décharge électrique, de causer un incendie ou d’abîmer l’appareil.
13. Pour éviter le risque d’incendie, ne pas boucher les prises d’air ou d’évacuation. Ne pas utiliser l’appareil sur des
surfaces molles telles que les lits car les ouvertures risquent d’être bouchées.
14. Il existe à l’intérieur de l’appareil des parties incandescentes ou qui peuvent produire des arcs ou des étincelles.
Aussi, ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où l’on utilise et où l’on stocke de l’essence, des vernis ou des
liquides inflammables.
15. Utiliser l’appareil en respectant les instructions reportées dans ce mode d’emploi. Tout autre usage non conseillé
par le producteur peut causer un incendie, une décharge électrique ou des lésions aux personnes.
16. Pour empêcher que les fusibles se surchargent ou se brûlent, s’assurer qu’aucun autre appareil n’est branché sur
la même prise ou sur une autre prise dont le fil est branché dans le même circuit.
17. Il est normal que la fiche et le cordon de l’appareil soient chauds lorsqu’on les touche. Si la fiche ou le cordon sont
brûlants lorsqu’on les touche ou bien s’ils sont déformés, cela signifie que la prise électrique est usée. Les vieilles
prises ou les prises usées doivent être remplacées avant de continuer à utiliser l’appareil. Si l’on branche l’appa-
reil sur une prise usée, on risque de causer la surchauffe du cordon d’alimentation ou un incendie.
18. Ne pas utiliser une rallonge car celle-ci peut surchauffer en provoquant un incendie. Toutefois, s’il est nécessaire
d’utiliser une rallonge, celle-ci devra avoir les références n° 14 AWG dimension minimum et une puissance non
inférieure à 1875 W et elle sera exclusivement utilisée pour fournir du courant à appareil.
19. S’assurer que la fiche est bien introduite dans une prise appropriée. Notez que les prises se détériorent dans le
temps et sous une utilisation continue: contrôler de temps à autre si les prises présentent de signes de surchauffe
ou déformation. Dans ce cas, éviter de les utiliser et appelez immédiatement votre électricien.
20. Contrôler que l’appareil et le câble d’alimentation n’aient subi aucun dommage pendant les aléas de transport.
21. CAUTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspon-
dante de la prise et pousser jusqu’au fond.
22. Ne jamais couvrir l’appareil pendant le fonctionnement, pour éviter tout risque d’incendie.
REGARDEZ CETTES INSTRUCTIONS
RACCORDEMENT AU RESEAU
- Avant de brancher la fiche dans la prise de courant verifiez attentivement que le voltage
de votre reseau, électrique est le même voltage indiqué sur l’appareil et si la prise de cou-
rant et la ligne d’alimentation sont bien dimensionées à la charge demandée.
- CE PRODUIT REPOND AUX EXIGENCES DE LA DIRECTIVE 89/336/CEE ANTIPARASITAGE.
INSTALLATION
L’appareil ne peut être utilisé que dans sa version portable, sur n’importe quel plan d’appui,
pourvu qu’il soit horizontal.
Cet appareil ne doit pas être placé juste au-dessous d’une prise de courant
placée à poste fixe.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
- Service d’été (uniquement ventilation): tourner le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre sur la position .Le voyant lumineux s’allume.
- Chauffage à puissance réduite: tourner le bouton sur la position 1.
- Chauffage à puissance maximum: tourner le bouton sur la position 2.
- Réglage du thermostat: quand la pièce a atteint la température voulue, tourner lente-
ment le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le
voyant lumineux s’éteigne et pas au-delà. La température ainsi établie sera réglée automati-
quement et maintenue constante par le thermostat.
- Dispositif antigel: en plaçant le bouton du thermostat sur la position , vous sélec-
tionnez la fonction antigel de l’appareil qui maintiendra ainsi la pièce à une température
d’environ 5°C avec une consommation d’énergie minimale.
- Arrêt : remettre le bouton sur la position “O”.
Pour diriger le flux d’air dans la direction préférée, l’appareil peut être incliné manuelle-
ment dans l’une des deux positions, 1 ou 2 (voir fig.2/3)
ENTRETIEN
- Débrancher toujours l’appareil, avant toute opération de nettoyage.
- Nettoyez régulièrement les grilles d’entrée et de sortie de l’air pendant la
saison où l‘appareil est utilisé.
- Ne jamais utiliser des poudres abrasives ou des solvants.
ATTENTION
- Ne pas utiliser l’appareil tout près de douches, baignoires, piscines, etc.
- N’utiliser l’appareil qu’en position verticale.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher le linge, ne pas obstruer les grilles d’entrée et de
sortie de l’air (danger de surchauffage).
- Ne laisser aucun meuble ou autre objet à une distance de l’appareil inférieure à 50 cm.
- Évitez d’utiliser l’appareil contre un mur, un meuble, un rideau, etc.
- Si le cable d’alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, son service de
maintenance ou par une personne de qualification similaire, afin d’éviter un danger.
- Ne jamais couvrir l’appareil pendant le fonctionnement, pour éviter tout risque d’incendie.
- Ne jamais utiliser cet appareil dans une pièce dont la surface de base est inférieure à 4 m
2
.
Un dispositif de sécurité interrompt le fonctionnement du thermoventilateur en cas de sur-
chauffage accidentel (par ex. obstruction des grilles d’entrée et de sortie de l’air, le
moteur qui ne tourne pas ou qui tourne lentement). Pour rétablir le fonctionnement, il est
nécessaire de débrancher la fiche pendant quelques minutes, supprimer la cause du surchauf-
fage et réinsérer la fiche dans la prise de courant.
Attention: Ne pas couvrir l’appareil afin d’éviter tout risque de sur-chauffage.
7
Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou
Kenwood.
Garantie limitée
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obli-
gation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de
réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs composants. En cas de remplacement ou
retour d’un produit, il doit être retourné tout port payé. Le modèle neuf ou réparé sera retourné aux frais
de la société. Cette garantie ne s’applique que dans les cas où l’appareil est utilisé conformément aux
instructions de l’usine qui l’accompagnent et sur un circuit électrique à courant alternatif (c.a.).
Combien de temps dure la garantie?
Cette garantie dure une (1) année à partir de la date d’achat indiquée sur votre reçu et s’applique uni-
quement à l’acheteur initial pour l’utilisation.
Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
Cette garantie ne couvre ni les défauts ou dégâts résultant de réparations ou altérations apportées à
l’appareil en dehors de notre usine ou des centres de réparation agréés ni les appareils qui ont été sou-
mis à un mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une négligence ou des accidents. En outre, les
dommages-intérêts directs ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de la rupture d’un
contrat ou du non-respect de cette garantie ne sont pas recouvrables dans le cadre de cette garantie.
Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts directs
ou indirects. Par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Comment faire réparer l’appareil?
Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous:
Résidents des États-Unis :
Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connectez-vous à notre
site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de
rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
Résidents du Canada: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-888-335-6644 ou
connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com.
Résidents du Mexique : Veuillez consulter la déclaration de garantie limitée pour le Mexique.
Autres pays : Veuillez visitez www.delonghi.com.
Veuillez consulter le dos du manuel pour connaître les adresses de DèLonghi.
La garantie ci-dessus remplace toutes les autres garanties et représentations explicites. Toutes les
garanties implicites sont limitées à la période de garantie applicable établie ci-dessus. Cette limitation
ne s’applique pas si vous concluez un contrat d’extension de garantie avec De’Longhi. Certains états ou
provinces n’autorisent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Par conséquent, les
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. De’Longhi n’autorise aucune personne ni
société à assumer des responsabilités en association avec la vente ou l’utilisation de ses appareils.
Comment s’appliquent les lois de l’état ou de la province?
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir d’autres droits
qui peuvent varier d’un état à un autre ou d’une province à une autre.
8
5714009600/
06.04
Printed in China
De’Longhi America, Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
1-800-322-3848
De’Longhi Canada, Inc.
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4E1 Canada
1-888-335-6644
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Hortensias #129 - Col. Florida
Del. Alvaro Obregon
01030 Mexico DF
Tel. 0052-56625368 o 69
Fax 0052-56625619
www.delonghi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeLonghi RFH 9030 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire