Roland Fantom Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PRISE EN MAIN
Nous vous félicitons de votre choix du (FA-76) Roland.
Utilisation de ce manuel
La documentation du Fantom est constituée de quatre manuels : Prise en main, Mode
d’emploi, Liste des paramètres et Questions et réponses.
Le manuel «Prise en Main», que vous lisez actuellement, conçu pour une utilisation immédiate
du Fantom, fournit des explications simples permettant au débutant de tirer instantanément parti
de ses très nombreuses fonctions. Lisez-le en tout premier lieu et suivez ses conseils tout en
manipulant l’instrument. Vous comprendrez ainsi par l’exemple la plupart des opérations
fondamentales réalisables sur le Fantom. Les fonctions et modes d’utilisation plus sophistiqués
sont expliqués en détail dans le Mode d’emploi. La Liste des paramètres contient, en plus des listes
de sons et de paramètres de l’appareil, son implémentation MIDI complète. Le fascicule
«Questions & réponses» contient pour sa part les réponses aux questions les plus fréquemment
posées par les utilisateurs sur le Fantom et propose divers exemples d’utilisation.
Copyright © 2001 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme
que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION
.
Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres «RÈGLES DE
SÉCURITÉ» (Mode d’emploi, p. 2), «CONSIGNES D’UTILISATION» (Mode
d’emploi, p. 3) et «REMARQUES IMPORTANTES» (Mode d’emploi, p. 4), qui
fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil.
Pour maîtriser toutes les fonctionnalités de cet instrument, nous vous suggérons
de lire attentivement les manuels «Prise en main», «Mode d’emploi» «Liste des
paramètres» et «Questions et réponses», et de les conserver en lieu sûr pour
pouvoir vous y référer en cas de besoin.
2
Sommaire
Prise en main..............................................................................................................3
Branchement d’un amplificateur et d’un système d’écoute................................................................. 3
Mise sous tension ....................................................................................................................................... 4
Luminosité de l’écran LCD (Contrast)......................................................................................... 5
Mise hors tension ............................................................................................................................ 5
Écoute du morceau de démonstration.....................................................................6
Essai des sons de l’instrument ................................................................................7
Sélection des Patches et écoute des sons................................................................................................. 7
Sélection des Patches au sein d’une liste ..................................................................................... 8
Écoute des Patches par phrases préenregistrées (Phrase Preview) ......................................... 9
Sélection des Patches par catégorie .............................................................................................. 9
Sélection de Patches au sein de la liste des favoris.............................................................................. 11
Exécution de sons de percussions au clavier (Rhythm Set) ............................................................... 12
Superposition de deux ou plusieurs sons/patches (Mode Layer )................................................... 14
Partage du clavier et attribution de sons différents à chaque partie (Mode Split) ......................... 16
Utilisation des effets du Fantom ............................................................................................................18
Activation/désactivation des effets............................................................................................ 18
Essai de quelques fonctionnalités des performances .........................................19
Création d’effets par les mouvements des mains (Contrôleur D-Beam).......................................... 19
Modification des paramètres du contrôleur D-Beam .............................................................. 20
Utilisation des contrôles et boutons en temps réel (Realtime Controller) .......................................21
Modification des paramètres des contrôles temps réel ........................................................... 22
Jeu avec arpégiateur (Arpeggiator)........................................................................................................ 23
Modification des paramètres de l’arpégiateur.......................................................................... 24
Déclenchement des Patterns à partir des touches du clavier............................................................. 25
Modification des paramètres des Patterns ................................................................................ 26
Autres fonctions d’exécution.................................................................................................................. 27
Vélocité/After-touch .................................................................................................................... 27
Pitch-bend/Levier de modulation.............................................................................................. 27
Transposition d’octave (Oct) ....................................................................................................... 27
Transposition (Trans) ...................................................................................................................28
Pédale de maintien........................................................................................................................ 28
Pédale d’expression ...................................................................................................................... 29
Lecture des morceaux de la disquette de démonstration....................................30
Lecture directe d’un morceau sur la disquette (Quick Play) .............................................................30
Lecture enchaînée de plusieurs morceaux (Chain Play)..................................................................... 31
Déclenchement d’un Pattern à partir d’une touche du clavier (RPS)............................................... 32
Utilisation du séquenceur pour la création d’un Song.........................................34
Effacement d’un morceau en mémoire interne (Song Initialize)....................................................... 34
Sélection d’un «Multitimbre» ................................................................................................................. 35
Utilisation des Patterns pour créer l’accompagnement rythmique .................................................. 37
Sélection de la piste à enregistrer................................................................................................ 37
Choix d’une méthode d’enregistrement.................................................................................... 37
Lecture et enregistrement de Patterns ....................................................................................... 38
Utilisation de l’arpégiateur pour enregistrer une piste de basse ...................................................... 39
Utilisation du clavier pour enregistrer une piste mélodique............................................................. 40
Sauvegarde du morceau sur disquette.................................................................................................. 42
Formatage d’une disquette.......................................................................................................... 42
Sauvegarde d’un morceau sur disquette................................................................................... 44
Edition du morceau après enregistrement ........................................................................................... 46
3
Prise en main
Branchement d’un amplificateur et d’un système d’écoute
Le Fantom ne contient ni amplificateur ni enceintes. Pour pouvoir l’entendre, vous
devez donc le relier à un système de diffusion (enceintes amplifiées par exemple, ou
chaîne hi-fi) ou encore brancher un casque.
1
Avant tout branchement, vérifiez que tous vos appareils sont bien
hors tension.
2
Branchez une des extrémités du cordon d’alimentation (fourni) dans
le connecteur d’alimentation du Fantom, et l’autre extrémité dans une
prise secteur alimentée.
3
Reliez le Fantom à votre système de diffusion comme indiqué dans le
schéma ci-dessous.
fig.Q-01.e
Utilisez des câbles audio pour relier les systèmes audio (amplificateur ou enceintes).
Si vous utilisez un casque, branchez-le dans le connecteur «PHONES».
Pour éviter d’endommager
votre matériel et vos haut-
parleurs, réduisez le volume et
éteignez tous vos appareils
avant d’effectuer vos
b
ranchements.
Enceintes amplifiées
Amplificateur
Console etc.
Casque stéréo
vers la prise secteur
ASTUCE
ASTUCE
Pour pouvoir apprécier au
mieux les sons de votre
Fantom, nous vous
recommandons d’utiliser une
amplification stéréo. En cas
d’utilisation mono, utilisez le
connecteur OUTPUT A (MIX)
L (MONO).
Les câbles audio ne sont pas
fournis et doivent être achetés
séparément.
Pour plus de détails sur
l’installation des cartes
d’extensions (vendues
séparément), voir
«IMise en
place d’une carte
d’extension»
(Mode d’emploi,
p. 196).
4
Prise en main
Mise sous tension
1
Avant d’allumer l’appareil, vérifiez les points suivants :
Tous les périphériques sont-ils branchés correctement ?
Les contrôles de volume du Fantom et des instruments qui lui sont reliés sont-ils
tous au minimum ?
2
Appuyez sur l’interrupteur POWER ON situé en face arrière.
fig.Q-02
3
Allumez ensuite votre système d’amplification.
4
Jouez quelques notes sur le clavier du Fantom et montez
progressivement son contrôle de volume puis celui de votre système
d’amplification jusqu’à un niveau approprié.
fig.Q-03
Quand les connexions sont
terminées (p. 3), mettez vos
appareils sous tension dans
l’ordre préconisé. Un ordre
différent pourrait créer des
dysfonctionnements ou
endommager votre
matériel.
Pour éviter un
fonctionnement non
conforme du pitch-bend, ne
manipulez pas son levier à
la mise sous tension
.
Cet appareil est équipé
d’un circuit de protection.
Une temporisation de
quelques secondes est donc
normale à la mise sous
tension avant qu’il ne
puisse produire du son.
À la mise sous tension, l’écran rétroéclairé s’allume et le témoin BEAT clignote au
rythme du tempo ( =**). Si l’économiseur d’écran est activé, l’écran peut s’éteindre.
Le témoin BEAT clignote alors en orange pour signaler que l’appareil est sous
tension.
Ne créez pas de volumes
sonores excessifs, qui
pourraient endommager
aussi bien votre matériel
que votre audition.
5
Prise en main
Luminosité de l’écran LCD (Contrast)
Que ce soit à la mise sous tension ou après une utilisation prolongée, ou encore en
fonction de l’éclairage ambiant ou de votre position, la lecture de l’écran peut se
révéler parfois difficile. Le bouton CONTRAST (situé en face arrière) permet alors
d’ajuster la luminosité et le contraste de l’écran.
fig.Q-04
Mise hors tension
1
Avant d’éteindre l’appareil, vérifiez les points suivants :
Les contrôles de volume du Fantom et des appareils qui lui sont reliés sont-ils
bien au minimum ?
Avez-vous sauvegardé les données ou les sons que vous avez créés ? (Mode
d’emploi, p. 45, p. 72, p. 93, p. 114, p. 178, p. 189)
2
Éteignez les divers appareils reliés au Fantom.
3
Appuyez sur le bouton POWER ON du Fantom pour l’éteindre.
Économiseur d’écran
Votre écran rétroéclairé a une durée de vie limitée, et s’il venait à s’atténuer ou à
s’éteindre, la lecture pourrait en devenir difficile.
Dans les réglages d’usine, la fonction d’économiseur d’écran est désactivée. Pour
optimiser la durée de vie du système de rétroéclairement, nous vous conseillons de
l’activer (Mode d’emploi, p. 180).
6
Écoute du morceau de démonstration
Le Fantom comporte un morceau de démonstration («demo») que vous pouvez
écouter en utilisant la fonction Demo Play. Il permet de découvrir rapidement et
agréablement les sonorités et les effets exceptionnels de cet instrument.
1
Appuyez sur [MENU].
La fenêtre des menus apparaît.
fig.Q-05_60
2
Appuyez sur ou pour sélectionner «Demo Play», puis
appuyez sur [8 (Select)].
Le message suivant apparaît
fig.Q-05a_60
3
Appuyez sur [8 (OK)] pour lancer la lecture du morceau de
démonstration. Pour l’annuler, appuyez sur [EXIT].
Pour arrêter la lecture, appuyez sur [STOP/PLAY]. Pour la reprendre, appuyez à
nouveau sur [STOP/PLAY]. Dans tous les cas, la lecture s’arrêtera automatiquement
à la fin du morceau.
fig.Q-05b_60
Quand vous lancez la lecture
du morceau de démonstration,
il se charge en mémoire interne
et remplace tout autre morceau
présent antérieurement. Si des
données importantes sont
présentes dans l’appareil,
pensez à les sauvegarder sur
disquette (p. 44) avant de
lancer la démo.
7
Essai des sons de l’instrument
Sélection des patches et écoute des sons
Le Fantom dispose d’une grande quantité de sons internes. Ils sont organisés
individuellement en structures appelées Patches. Nous allons en passer un certain
nombre en revue pour apprécier l’étendue des possibilités de l’appareil.
1
Appuyez sur [MODE].
La fenêtre «Mode» apparaît.
fig.Q-06_60
2
Appuyez sur ou pour sélectionner «PATCH», puis appuyez
sur [8 (Select)].
L’écran PATCH PLAY apparaît.
fig.Q-07.e
3
Jouez sur le clavier pour écouter le son proposé.
4
Pour sélectionner un autre patch, tournez la molette VALUE ou
utilisez les touches [INC]/[DEC].
Le défilement ne concerne les patches que si le numéro du patch est contrasté. Si le
curseur (zone contrastée) se trouve sur le groupe de patch,ce sont les groupes que
vous faites défiler. Pour déplacer le curseur, utilisez les touches et .
numéro de Patch
groupe de Patch
Les patches XP-A à C ne
peuvent être sélectionnés que
si une carte d’extension
(vendue séparément) est
présente dans le connecteur
adéquat (Mode d’emploi,
p. 196).
Pour plus d’informations sur
les patches preset, voir
«Liste
des Patches»
(Listes de sons
et paramètres).
8
Essai des sons de l’instrument
Sélection des Patches au sein d’une liste
La «Liste des patches» permet la visualisation et la sélection des patches.
1
Vérifiez que vous êtes bien dans l’écran PATCH PLAY et que le
curseur est positionné sur le numéro ou le groupe de patch.
2
Appuyez sur [LIST].
La fenêtre «Patch List» apparaît.
fig.Q-08_60
3
Appuyez sur ou pour choisir un patch.
4
Pour accéder à un autre groupe de patch, appuyez sur pour
déplacer le curseur sur les groupes de patches, puis utilisez les
touches et pour changer de groupe.
5
Après avoir changé de groupe de patch, appuyez sur pour
ramener le curseur dans la liste et utilisez les touches et pour
sélectionner un patch.
6
Appuyez sur [EXIT] pour refermer la fenêtre «Patch List».
ASTUCE
ASTUCE
Dans la fenêtre Patch List,
vous pouvez appuyer sur
[7 (Ctg)] pour insérer un
repère () et passer à une liste
de patches classés par
catégories. Vous pouvez alors
procéder au choix des patches
par catégorie (p. 9)
9
Essai des sons de l’instrument
Écoute des Patches par phrases préenregistrées
(Phrase Preview)
Le Fantom vous permet de tester les différents patches en faisant jouer une mélodie
appropriée à chaque type.
1
Ouvrez la fenêtre «Patch List» (p. 8).
fig.Q-08_60
2
Maintenez le bouton [8 (Prevu)] enfoncé.
Une courte phrase musicale présente le patch en cours de sélection.
3
Relâchez le bouton [8 (Prevu)] pour arrêter la lecture de la phrase.
Sélection des Patches par catégorie
Vous pouvez effectuer votre sélection de Patch de manière ciblée au sein d’une
catégorie correspondant au type que vous recherchez.
L’exemple ci-après vous montre comment rechercher des patches d’orgues.
1
Ouvrez la fenêtre «Patch List» (p. 8).
fig.Q-08_60
La phrase musicale appelée
par la fonction «Phrase
Preview» et ses paramètres
d’exécution peuvent être
modifiés
. Voir «Réglages
communs à l’ensemble du
Patch (General)» (Mode
d’emploi, p. 47), et
«Paramètres de la fonction
Phrase Preview (Preview)»
(Mode d’emploi, p. 185).
10
Essai des sons de l’instrument
2
Appuyez sur [7 (Ctg)] pour insérer un repère (
).
L’écran affiche une liste de patches classés par catégorie.
fig.Q-09_60
3
Appuyez sur pour déplacer le curseur sur les catégories, et
utilisez les touches et pour sélectionner l’onglet «Organ».
La fenêtre «Patch List» affiche la liste des patches de la catégorie des orgues (Organ)
permettant un choix plus rapide et ciblé.
4
Appuyez sur pour amener le curseur au sein de la liste, et utilisez
les touches et pour sélectionner un patch.
5
Appuyez sur [EXIT] pour refermer la fenêtre «Patch List».
Modification des paramètres des patches
Pour plus de détails sur les principaux paramétrages disponibles pour les patches,
reportez-vous aux sections suivantes du mode d’emploi :
Modifications du mode de lecture d’un Tone
(Mode d’emploi, p. 56)
Modifications du diapason
(Mode d’emploi, p. 60)
Modifications du timbre d’un son par filtrage
(Mode d’emploi, p. 62)
Modifications du niveau de sortie (TVA)
(Mode d’emploi, p. 64)
Modulation cyclique du son
(Mode d’emploi, p. 66)
Ajout d’effets
(Mode d’emploi, p. 165)
Sauvegarde d’un Patch nouvellement créé
(Mode d’emploi, p. 45)
Pour plus de détails sur les
catégories offertes, voir le
mode d’emploi (p. 35).
ASTUCE
ASTUCE
En utilisant la fonction «Phrase
Preview», vous pouvez tester
vos sons à l’aide d’une phrase
musicale appropriée (p. 9).
11
Essai des sons de l’instrument
Selection de patches au sein de la liste des
favoris
Vous pouvez regrouper les patches que vous utilisez le plus souvent au sein d’une
liste de favoris et les appeler instantanément en appuyant sur une des touches [1] à
[8].
1
Ouvrez l’écran PATCH PLAY (p. 7).
2
Appuyez sur une des touches [1] à [8] pour sélectionner un patch.
fig.Q-10.e
3
Pour changer de bank de favoris, maintenez la touche [JUMP (BANK)]
enfoncée et appuyez sur une des touches [1] à [8].
Si un patch d’une carte
d’extension est mémorisé en
tant que favori, il ne pourra
pas être sélectionné et aucun
son ne sera produit si la carte
d’extension concernée n’est
pas présente dans l’appareil.
Appuyez sur [1] à [8] pour sélectionner un patch
Pour plus de détails sur la
mémorisation des favoris, voir
«Mémorisation d’un patch
dans la liste des favoris
(Favorite Sound)» (Mode
d’emploi, p. 46).
12
Essai des sons de l’instrument
Exécution de sons de percussions au clavier
(Rhythm Set)
Le Fantom comporte un certain nombre de rhythm sets qui contiennent divers sons
percussifs et effets spéciaux. Pour sélectionner un des ces Sets et en jouer les sons,
procédez comme suit :
1
Ouvrez l’écran PATCH PLAY (p. 7).
2
Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur «PATCH».
fig.Q-11
3
Utilisez la molette VALUE ou la touche [INC] pour sélectionner
«RHYTHM».
La version «Rhythm Set» de l’écran PATCH PLAY apparaît.
fig.Q-12.e
4
Jouez différentes notes pour tester les instruments de percussion du
Rhythm Set.
En dessous du nom du Rhythm Set, l’écran indique la note jouée (Note name) et le
nom de l’instrument de percussion correspondant (Rhythm Tone name).
Numéro du «Rhythm set»
Groupe de «Rhythm set»
13
Essai des sons de l’instrument
5
Pour sélectionner un autre Ryhthm Set, utilisez la molette VALUE ou
les touches [INC]/[DEC].
Quand le curseur se trouve sur le numéro du Rhythm Set (contrasté), vous pouvez
sélectionner les Rhythm Sets. Quand il se trouve sur le groupe de Rhythm Set, vous
pouvez sélectionner un autre groupe. Pour déplacer le curseur de l’un à l’autre,
utiliser les touches et .
Modification des paramètres des Rhythm Set
Pour plus de détails sur les principaux paramétrages disponibles pour les Rhythm
Sets, reportez-vous aux sections suivantes du mode d’emploi :
Modifications du son d’un Rhythm Tone (Mode d’emploi, p. 77)
Modifications du diapason (Mode d’emploi, p. 79)
Modifications du timbre d’un son par filtrage (Mode d’emploi, p. 80)
Modifications du niveau de sortie (Mode d’emploi, p. 82)
Ajout d’effets (Mode d’emploi, p. 165)
Sauvegarde d’un Rhythm Set nouvellement créé (Mode d’emploi, p. 72)
ASTUCE
ASTUCE
vous pouvez aussi sélectionner
un rythme enregistré comme
favori à l’aide des touches [1]
à[8] (p. 11).
Pour plus d’informations sur
les Rhythm Sets d’usine, voir
«Liste des Rhythm Set»
(Liste des paramètres).
Les Rhythm sets XP-A–C ne
peuvent être sélectionnés que
si une carte d’extension
(vendue séparément) est
présente dans le connecteur
adéquat (Mode d’emploi,
p. 196).
14
Essai des sons de l’instrument
Superposition de deux ou plusieurs sons/
Patches (Mode Performance)
Pour jouer plusieurs Patches ou Rhythm Sets simultanément, utilisez le mode
Performance. Ce mode vous permet en effet de jouer jusqu’à 16 Patches ou Rhythm
Sets différents.
Une performance dans laquelle plusieurs Patches sont joués simultanément est
appelée Layer Performance.
Sélectionnez la Performance «PRST: 62 OvertoneStak» qui superpose deux patches.
1
Appuyez sur [MODE].
La fenêtre «Mode» apparaît.
fig.Q-06_60
2
Utilisez ou pour sélectionner «PERFORMANCE», puis
appuyez sur [8 (Select)].
L’écran PERFORMANCE PLAY apparaît.
fig.Q-13.e
3
Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur le groupe
de Performance.
4
Tournez la molette VALUE ou appuyez sur les touches [DEC]/[INC]
pour sélectionner «PRST».
Numéro de Performance
Groupe de Performance
15
Essai des sons de l’instrument
5
Appuyez sur pour déplacer le curseur sur le numéro de
Performance.
6
Tournez la molette VALUE ou utilisez [DEC]/[INC] pour sélectionner
«62».
La Performance «PRST: 62 OvertoneStak» est sélectionnée.
fig.Q-14_60
7
Jouez quelques notes au clavier.
Les patches affectés aux Parts 1 et 2 sont joués ensemble.
Modification des paramètres des Performances
Pour plus de détails sur les principaux paramétrages disponibles pour les
Performances, reportez-vous aux sections suivantes du mode d’emploi :
Paramètres de Zones (Mode d’emploi, p. 98)
Paramétrage de chaque Part (Mode d’emploi, p. 100)
Réglages de volume/pan/hauteur (Mode d’emploi, p. 100)
Ajout d’effets en mode Performance (Mode d’emploi, p. 170)
Sauvegarde d’une Performance nouvellement créée (Mode d’emploi, p. 93)
16
Essai des sons de l’instrument
Partage du clavier et attribution de sons
différents à chaque partie (Mode Split)
Une performance dans laquelle plusieurs Patches sont joués chacun dans une zone
du clavier différente est appelée split performance. Ces performances «split» sont
en fait un cas particulier de performance «layer» dans laquelle les sons ne jouent que
dans une zone (tessiture) réduite.
Ce chapitre explique comment, après avoir sélectionné la performance «PRST: 04
FunkRock Set» paramétrée pour une division du clavier entre deux sons, il est
possible d’utiliser l’arpégiateur et les motifs rythmiques pour produire un
accompagnement guitare-batterie.
1
Sélectionnez la Performance “PRST: 04 FunkRock Set” (p. 14).
fig.Q-15_60
Dans cette performance, les tessitures sont réglées comme suit :
Zone 1 (Part 1) : do 3 (C3) – si 3 (B3) (accompagnement)
Zone 2 (Part 2) : fa 6 (F6) – sol 7 (G7) (batterie)
Zone 3 (Part 3) : do 4 (C4) – mi 6 (E6) (thème)
Zone 4 (Part 4) : do -1 (C-1) – si 2 (B2) (basse)
L’arpégiateur est affecté à la zone 1 et le Pattern à la zone 2.
2
Commencez par affecter un Pattern (motif rythmique) au son de
batterie. Vérifiez que le témoin [RHYTHM] clignote et appuyez sur une
des touches (
fa 6
à
mi 6
) auxquelles un Pattern est affecté.
Le pattern affecté à la touche démarre.
3
Puis utilisez l’arpégiateur pour piloter la partie d’accompagnement
guitare. Vérifiez que le témoin [ARPEGGIO] clignote et plaquez des
accords dans la zone 1 (
do 3
à
si 3
).
L’accompagnement de guitare arpégé démarre.
Si les témoins [RHYTHM] ou
[ARPEGGIO] clignotent, le
pattern et l’arpège en cours
persisteront après le
relâchement des touches
(fonction de maintien/Hold.
17
Essai des sons de l’instrument
4
Pour finir, vous pouvez jouer un solo de guitare par dessus
l’accompagnement et la rythmique en utilisant les touches de la
zone 3 (
do 4
à
mi 6
).
5
Pour arrêter le pattern ou l’arpégiateur, appuyez sur le bouton
correspondant [RHYTHM] ou [ARPEGGIO] afin de l’éteindre.
Est-ce que cela vous a plu ? Vous voyez maintenant comment il est possible de
piloter les sons d’un orchestre à vous tout seul : en affectant une partie du clavier à
chaque instrument (comme dans la performance choisie pour cet exemple) et en
utilisant largement la section de rythmes et l’arpégiateur.
Modification des paramètres des Performances
Pour plus de détails sur les principaux paramétrages disponibles pour les
Performances, reportez-vous aux sections suivantes du mode d’emploi :
Paramétrage de l’arpégiateur (p. 24, Mode d’emploi, p. 95)
Paramètres des Patterns (p. 26, Mode d’emploi, p. 96)
Limites de tessiture (Mode d’emploi, p. 99, p. 102)
Paramètres de Zones (Mode d’emploi, p. 98)
Paramétrage de chaque Part (Mode d’emploi, p. 100)
Réglages de volume/pan/hauteur (Mode d’emploi, p. 100)
Ajout d’effets en mode Performance (Mode d’emploi, p. 170)
Sauvegarde d’une Performance nouvellement créée (Mode d’emploi, p. 93)
18
Essai des sons de l’instrument
Utilisation des effets du Fantom
Le Fantom dispose de trois effets disposant chacun de paramètres individualisés.
Multi-Effets
Le multi-effet comporte 90 programmes, incluant distorsion et simulation de cabine
à haut-parleurs rotatifs.
Chorus
Le Chorus ajoute de la profondeur et de l’épaisseur au son.
Reverb
La réverbération (Reverb) ajoute une dimension d’espace simulant l’écoute au sein
d’une salle de concert ou d’un auditorium.
Activation/désactivation des effets
L’écran par défaut (PLAY) pour chaque mode propose des sélecteurs d’activation
pour chacun des trois effets. Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur
sur ces sélecteurs situés dans la partie supérieure de l’écran, et utilisez la molette
VALUE ou les touches [INC] et [DEC] pour activer/désactiver chacun d’eux.
fig.Q-16
MFX : active/désactive le multi-effets.
CHO : active/désactive le Chorus.
REV : active/désactive la réverbération.
Modification des paramètres d’effets
Pour plus de détails sur les principaux paramétrages disponibles pour les effets,
reportez-vous aux sections suivantes du mode d’emploi :
Définition du trajet et des paramètres d’effets (Mode d’emploi, p. 165,
p. 170)
Paramétrage du Multi-effet (Mode d’emploi, p. 174)
Paramétrage du Chorus (Mode d’emploi, p. 176)
Paramétrage de la réverbération (Mode d’emploi, p. 177)
L’activation et la désactivation
des effets s’applique
globalement à tout l’appareil et
n’est pas mémorisable au sein
des patches et des perfor-
mances.
19
E
ssai de quelques fonctionnalités des performances
Le Fantom est doté d’un grand nombre de fonctions d’éxécution permettant de
démultiplier et d’accroître votre expressivité. Parmi celles-ci, le contrôleur D-Beam
et l’arpégiateur sont plus particulièrement remarquables.
Création d’effets par les mouvements des
mains (Contrôleur D-Beam)
Vous pouvez créer de nombreux effets sonores en déplaçant vos mains devant le
rayon infra-rouge du contrôleur D-Beam, situé à la face supérieure du Fantom.
Testons ce D-Beam sur un Patch adapté.
1
Sélectionnez le Patch «PR-E: 005 SoaringHrns2» (p. 7).
fig.Q-17_60
Dans ce patch, le paramètre «Foot Type» est affecté au contrôleur D Beam.
2
Si le témoin D-BEAM [ON/OFF] est éteint, appuyez sur [ON/OFF] pour
l’allumer.
fig.Q-18
Le contrôleur D-Beam est maintenant actif.
20
Essai de quelques fonctionnalités des performances
3
Approchez votre main plus ou moins du contrôleur D-Beam tout en
jouant quelques notes sur le clavier.
fig.Q-19
Quand vous vous rapprochez du contrôleur, le son devient à la fois plus clair et plus
fort.
4
Pour désactiver le contrôleur D-Beam, appuyez à nouveau sur [ON/
OFF] (le témoin s’éteint).
Modification des paramètres du contrôleur D-Beam
1
Maintenez le bouton [JUMP] enfoncé et appuyez sur D BEAM [ON/OFF].
La fenêtre D-Beam apparaît.
fig.Q-20_60
Elle vous permet modifier les paramètres du D-Beam. Changeons, par exemple, son
affectation.
2
Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur «Assign»,
puis tournez la molette VALUE.
En sélectionnant les paramètres les uns après les autres, jouez quelques notes sur le
clavier et passez votre main devant le D-Beam pour écouter les modifications du son
qu’il provoque.
3
Appuyez sur [8 (Close)] pour refermer la fenêtre D-Beam.
Quand le contrôleur D-Beam
répond correctement, son
témoin [ON/OFF] clignote. Si
vous sortez de son champ
d’action, il reste allumé en fixe.
Le niveau de réponse de ce
contrôle s’affiche également
dans la zone «D Beam» de
l’écran, sous la forme d’une
b
arre qui s’allonge quand vous
rapprochez la main du
contrôleur et se réduit quand
vous l’éloignez.
ASTUCE
ASTUCE
Les paramètres du contrôleur
D-Beam sont sauvegardés avec
chaque Patch/Performance, et
vous pouvez donc en tenir
compte lors de la création de
vos patches et performances.
Pour plus de détails sur
l’utilisation du D Beam, voir
«Modification du son par les
mouvements des mains (D-
Beam)» (Mode d’emploi,
p. 162), et «Contrôleurs
temps réel / paramètres D-
Beam (Controller)” (Mode
d’emploi, p. 52).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

Roland Fantom Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à