Roland SH-01A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Français
Mode d’emploiGÉNÉRATEUR DE SON
SH-01A
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Pour être sûr d’utiliser l’appareil correctement, veuillez lire attentivement les sections «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES » (le dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ») avant utilisation.
Après lecture, conservez ces instructions à portée de main pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Introduction
Le SH-01A est un générateur de son qui peut être utilisé en combinaison avec l’unité de
clavier K-25m (vendue séparément). La sortie du son s’eectue via les enceintes intégrées.
* Vous pouvez utiliser le SH-01A sur piles ou sur l’alimentation par bus USB. Si vous utilisez les
piles, insérez quatre piles AA en veillant à les orienter correctement.
* Si vous ne manipulez pas correctement les piles, il peut se produire une explosion ou une fuite
de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles dans
les «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et les «REMARQUES IMPORTANTES» (dépliant «CONSIGNES
DE SÉCURITÉ»).
* Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et commandes pour ne pas
les endommager. Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber.
* Lorsque le niveau de piles est faible, lindication «Bt. Lo» apparaît sur l’achage. Remplacez
les piles dès que possible.
Utilisation du SH-01A en combinaison avec le DK-01 Boutique Dock (vendue séparément)
&
Pour en savoir plus à propos de l’installation, du retrait et du réglage de l’angle,
reportez-vous au Mode d’emploi du DK-01.
Utilisation du SH-01A en combinaison avec l’unité de clavier K-25m (vendue séparément)
&
Pour en savoir plus à propos de l’installation, du retrait et du réglage de l’angle,
reportez-vous au Mode d’emploi du K-25m.
Jouer sur le SH-01A via MIDI ou USB
Vous pouvez également jouer sur le SH-01A via USB. Pour plus de détails, consultez la section
«Connexion de votre équipement».
Connexion de votre équipement
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le
volume et à éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements.
A B C D E F
G
A
Port Micro USB ( )
Utilisez un câble USB 2.0 (A-micro B) disponible dans le
commerce pour connecter ce port à votre ordinateur. Il
peut être utilisé pour transférer des données MIDI via USB
et des données audio via USB. Vous devez installer le pilote USB lorsque vous connectez le
SH-01A à votre ordinateur. Téléchargez le pilote USB sur le site Web de Roland. Pour plus de
détails, reportez-vous au chier Readme.htm inclus dans le téléchargement.
& https://www.roland.com/support/
* N’utilisez pas de câble microUSB qui est un format uniquement conçu pour recharger un
appareil. Les câbles uniquement conçus pour la charge ne peuvent pas transmettre de
données.
B
Bouton [VOLUME]
Permet de régler le son.
C
Prise PHONES
Permet de connecter le casque (vendu séparément).
D
Prise OUTPUT
Raccordez les enceintes de votre amplicateur ou de votre moniteur à cette prise.
E
Prise MIX IN
Prise d’entrée audio. La sortie audio de l’appareil connecté seectue depuis la prise OUTPUT
et la prise PHONES.
F
Prise MIDI
Vous pouvez jouer sur le SH-01A en connectant un appareil
MIDI via un câble MIDI disponible dans le commerce.
Mise sous tension du SH-01A
G
Commutateur [POWER]
Permet de mettre l’appareil sous tension/hors tension.
* Après avoir eectué les branchements correctement, veillez à mettre sous tension dans
l’ordre suivant: en premier le SH-01A, puis le système connecté. Si vous mettez l’équipement
sous tension sans respecter cet ordre, il peut se produire des dysfonctionnements ou des
dommages. Lors de la mise hors tension, éteignez d’abord le système connecté en premier, et
ensuite le SH-01A.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à baisser le volume. Même si le volume
est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil
sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un
dysfonctionnement.
Retour aux réglages d’usine (Factory Reset)
Cette section explique comment revenir aux paramètres d’usine du SH-01A.
1.
Tout en maintenant enfoncé le bouton [2], mettez l’appareil sous tension.
Le bouton [8] clignote.
Si vous décidez de ne pas rétablir les paramètres d’usine, mettez l’appareil hors tension.
2.
Appuyez sur le bouton [8] pour rétablir les paramètres d’usine.
3.
Lorsque tous les boutons clignotent, mettez le SH-01A hors tension, puis à nouveau sous
tension.
Sauvegarde et restauration des données
Sauvegarde
1.
Connectez votre ordinateur au port USB du SH-01A au moyen d’un câble USB.
2.
Tout en maintenant enfoncé le bouton [MENU], mettez l’appareil sous tension.
3.
Ouvrez le lecteur «SH-01A» sur votre ordinateur.
Les chiers de sauvegarde se trouvent dans le dossier «BACKUP» du lecteur « SH-01A».
4.
Copiez les chiers de sauvegarde sur votre ordinateur.
5.
Une fois la copie terminée, éjectez le lecteur USB.
Windows 10/8/7
Faites un clic droit sur l’icône «SH-01A» et exécutez «Éjecter».
Mac OS
Faites glisser l’icône «SH-01A» vers l’icône Corbeille sur le Dock.
6.
Mettez le SH-01A hors tension.
Restauration
1.
Comme décrit dans la procédure de «Sauvegarde» Étapes 1–3, ouvrez le lecteur
«SH-01A» sur votre ordinateur.
2.
Copiez les chiers de sauvegarde du SH-01A dans le dossier «RESTORE» du lecteur «SH-01A».
3.
Une fois la copie terminée, éjectez le lecteur USB puis appuyez sur le bouton [MENU].
4.
Une fois que les témoins LED ont ni de clignoter, mettez l’appareil hors tension.
Description des panneaux
2 3 4 5 6 7 8
1
1
Section commune
Contrôleur Explication
Curseurs BENDER
[VCO] [VCF]
Spécifiez la quantité de changement de note (VCO) et la quantité de
changement de filtre (VCF) qui a lieu lors dopérations pitch bend.
Curseur MOD [LFO]
Spécifie la profondeur de l’effet produit par le LFO lorsqu’il est utilisé pour
la modulation.
Bouton
[PORTAMENTO]
Permet de régler la durée que prend le changement de note.
Commutateur
PORTAMENTO
OFF: Leffet Portamento n’est pas appliqué.
AUTO: Leffet Portamento est uniquement appliqué lorsque vous jouez
legato.
ON: Leffet Portamento est toujours appliqué.
Bouton [MENU] Sélectionnez une option de menu.
Écran
Indique le tempo ou le pas.
Lorsque vous sélectionnez un patch ou un motif, il indique la banque et le
numéro.
La décimale du premier chiffre indique que le motif est en cours de
modification.
La décimale du quatrième chiffre indique que le son est en cours de
modification.
Commutateur
TRANSPOSE
Décale la note vers le haut ou le bas d’une octave.
L: La note baisse d’une octave.
M: La note nest pas modifiée.
H: La note augmente d’une octave.
Contrôleur Explication
Bouton
[TEMPO/VALUE]
Règle le tempo.
Lors de la sélection d’un patch, ce bouton permet de changer de banque.
Maintenez enfoncé le bouton SEQUENCER [LOAD] et tournez ce bouton
pour ajuster la valeur SHUFFLE.
Maintenez enfoncé le bouton ARPEGGIO et tournez ce bouton pour
ajuster la valeur SCALE.
Bouton [TUNE] Permet d’ajuster la hauteur de note de tout le SH-01A.
SEQUENCER
Bouton [LOAD]
Active le mode d’écriture du séquenceur.
Bouton SEQUENCER
[PLAY]
Démarre le séquenceur.
ARPEGGIO
Bouton [DOWN]
Sélectionne TYPE «DOWN» et active l’arpège.
ARPEGGIO
Bouton [U&D]
Sélectionne TYPE «U&D» et active l’arpège.
ARPEGGIO
Bouton [UP]
Sélectionne TYPE «UP» et active l’arpège.
Bouton
[HOLD/LEGATO]
Active HOLD.
Si ARPEGGIO est activé, l’arpège continue de jouer même après que vous
avez relâché le clavier.
Bouton [KEY
TRANSPOSE/REST]
Transpose la note. Vous permet de jouer dans une tonalité différente sans
changer votre doigté.
Prises CV/GATE OUT
Vous pouvez connecter un synthétiseur analogique équipé de prises
d’entrée CV/GATE et contrôler l’activation/la désactivation de sa note ou
de la hauteur de note.
Prise EXT CLK IN
Larpégiateur ou le séquenceur peut jouer en synchronisation avec un
signal d’horloge entré depuis cette prise.
2
Contrôleurs à ruban (C1/C2)
Ce sont des contrôleurs à ruban de type tactile. C1 (à gauche) sert pour le pitch bend, et C2
(à droite) pour la modulation.
Vous pouvez sélectionner une octave ou deux octaves comme plage d’octave de l’arpégiateur.
Pendant que vous maintenez enfoncés les boutons [DOWN] [U&D] [UP], le témoin DEL de C1
change.
Utilisation Explication
Appuyez sur la moitié
inférieure de C1
Pour sélectionner une octave (le témoin DEL inférieur clignote).
Appuyez sur la moitié
supérieure de C1
Pour sélectionner deux octaves (le témoin DEL supérieur clignote).
* En l’absence de connexion d’une unité de clavier K-25m, d’une interface USB ou d’une
interface MIDI, un son d’aperçu est joué lorsque vous touchez le contrôleur C1.
3
LFO
Permet de créer un changement cyclique (modulation) pour le son.
Contrôleur Explication
Curseur [RATE] Permet de déterminer la vitesse de modulation du LFO.
Bouton Wave
Permet de sélectionner la forme d’onde du LFO.
(onde en dents de scie), (onde en dents de scie inverses),
(onde triangulaire), (onde carrée), RANDOM, NOISE
4
VCO
Sélectionne la forme d’onde qui détermine le caractère du son, et détermine la hauteur de
note.
Contrôleur Explication
Curseur [MOD]
Permet d’ajuster la profondeur selon laquelle le LFO
3
module le VCO.
Bouton [RANGE] Permet de spécifier l’octave de l’oscillateur.
Curseur/
commutateur
[PULSE WIDTH]
Lorsque le commutateur est réglé sur «MAN» (MANUAL) :
Le curseur permet d’ajuster la valeur de la largeur dimpulsion.
Lorsque le commutateur est réglé sur «LFO» ou «ENV» :
Le curseur permet d’ajuster la profondeur de modulation.
Qu’est-ce que la «largeur d’impulsion»?
La largeur d’impulsion est une valeur indiquant le pourcentage occupé
par le segment supérieur d’une onde carrée. Si les segments supérieur et
inférieur sont inégaux, le résultat est une onde carrée asymétrique.
5
SOURCE MIXER
Cette console de mixage permet de régler le volume de VCO, SUB OSC et NOISE.
Contrôleur Explication
Curseur [
] Niveau d’onde carrée
Curseur [
] Niveau d’onde en dents de scie
Curseur [SUB OSC] Niveau du sous-oscillateur
Commutateur
[SUB OSC]
Spécifie le type SUB OSC.
1 OCT DOWN: Une octave plus bas
2 OCT DOWN: Deux octaves plus bas
2 OCT DOWN: Deux octaves plus bas (largeur d’impulsion étroite)
Contrôleur Explication
Curseur [NOISE] Niveau de bruit
6
VCF
Ces réglages permettent de déterminer la pureté et l’épaisseur du son. Vous pouvez également
spécier ici la quantité de changement variable dans le temps (enveloppe) pour le ltre.
Contrôleur Explication
Curseur [FREQ] Permet de spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas.
Curseur [RES]
La résonance dynamise le son dans la zone de la fréquence de coupure du
filtre.
Curseur [ENV]
Permet de régler la profondeur de contrôle lorsque vous utilisez le signal de
générateur d’enveloppe pour contrôler la fréquence de coupure de VCF.
Curseur [MOD]
Permet de régler la profondeur de contrôle en cas d’utilisation du signal du
modulateur pour contrôler la fréquence de coupure du VCF.
Curseur [KYBD]
Permet que la fréquence de coupure du filtre varie en fonction de la touche
que vous jouez.
7
VCA
Permet de créer un changement variable dans le temps (enveloppe) pour le volume.
Contrôleur Explication
Commutateur
[ENV/GATE]
ENV: La note est émise en fonction de l’enveloppe spécifiée par les
réglages ADSR.
GATE: La note est émise à un volume fixe uniquement pendant que
la touche est maintenue enfoncée.
8
ENV
Ces réglages permettent de spécier l’enveloppe.
Contrôleur Explication
Curseur [A] Durée de l’attaque (Attack)
Curseur [D] Durée d’affaiblissement (Decay)
Curseur [S] Niveau de maintien
Curseur [R] Durée de relâchement (Release)
Commutateur
[GATE/TRIG]
Spécifie ce qui déclenchera l’attaque de l’enveloppe.
GATE+TRIG: Lenveloppe attaque chaque fois que vous appuyez sur une
touche.
LFO: Lorsque vous maintenez une touche enfoncée, l’enveloppe
attaque plusieurs fois à chaque cycle du LFO.
GATE: Lenveloppe attaque chaque fois que vous appuyez sur une
touche depuis un état où aucune touche nest maintenue.
Lenveloppe n’attaque pas lorsque les notes sont jouées de
manière legato.
Sélection/enregistrement de patchs (sons)
Mode de sélection de patch
1.
Appuyez sur le bouton [MENU].
2.
Appuyez sur le bouton [1].
Contrôleur Explication
Bouton [VALUE] Permet de changer de banque.
Bouton [1]–[8] Permet de changer de patch.
Bouton [1]–[8]
(Appui long)
Écrit le patch.
Bouton [MENU] Permet de sélectionner le mode Sequencer (normalement).
Mode Manual
1.
Appuyez sur le bouton [MENU].
2.
Appuyez sur le bouton [8].
Permet de basculer le patch sur le mode Manual.
SH-01AClavier MIDI
MIDI INMIDI OUT
Séquenceur
Le SH-01A est équipé d’un séquenceur numérique capable d’enregistrer jusqu’à 100 pas, ce
qui lui permet de jouer automatiquement des phrases simples.
Lopération de stockage de données dans le séquenceur est appelée «LOAD», et l’opération
de lecture, par le séquenceur, des données stockées sur le séquenceur est appelée «PLAY».
Le SH-01A vous permet de charger des données dans le séquenceur de manière simple et
able en utilisant le nombre approprié de notes courtes ou de soupirs pour représenter des
notes et des soupirs de diverses durées.
Exemple si le pas est une croche
Contrôleur Explication
Bouton [LOAD] Démarre/arrête LOAD.
Bouton [PLAY] Démarre/arrête PLAY.
Bouton [REST] Charge un soupir (uniquement pendant LOAD).
Bouton [LEGATO] Utilisé pour charger le legato ou la liaison (uniquement pendant LOAD).
Chargement du séquenceur
1.
Appuyez sur le bouton [LOAD] pour que le témoin s’allume.
2.
Jouez sur le clavier.
Les notes sont enregistrées dans l’ordre dans lequel vous appuyez sur les touches.
Quel que soit votre style de jeu, les valeurs temporelles seront identiques.
Dans le cas où un pas est une croche
Quelle que soit la manière dont vous jouez les notes, elles seront
toutes enregistrées dans les mêmes valeurs temporelles.
Appuyez sur le bouton [REST], le soupir le plus court sera mémorisé.
Liaison d’expression
Liaison de
prolongation
Chargez la première note, puis appuyez sur la note suivante tout en
maintenant enfoncé le bouton [LEGATO].
3.
Appuyez sur le bouton [LOAD] de manière à ce que le témoin s’éteigne.
* Ce séquenceur peut stocker jusqu’à 100 pas, mais la valeur temporelle la pus courte est
comptée comme un pas, et les valeurs temporelles plus longues nécessitent plus de pas.
* Si l’ensemble des 100 pas est enregistré, le SH-01A revient automatiquement à la condition de
jeu normale.
Lecture du séquenceur
1.
Appuyez sur le bouton [PLAY] pour que le témoin s’allume.
Les notes chargées sont lues. Toutes les notes sont jouées non-legato sauf les notes que vous
avez enregistrées legato.
Lorsque la lecture atteint la n des notes chargées, la lecture revient au début et continue de
se répéter.
2.
Appuyez sur le bouton [PLAY] une nouvelle fois pour arrêter la lecture.
* Si des liaisons sont enregistrées, assurez-vous que le commutateur de sélection de gate/
trigger du générateur d’enveloppe est réglé sur GATE pendant la lecture.
Arpège
Le SH-01A inclut une fonction Auto Arpeggio qui génère automatiquement des arpèges en
fonction des touches que vous maintenez enfoncées.
Contrôleur Explication
Bouton [UP], bouton [U&D],
bouton [DOWN]
Indication du motif de mouvement.
Bouton [VALUE] Indication du tempo.
Appuyez sur le bouton [HOLD].
L’arpège continue de jouer même après que vous avez relâché
le clavier.
Maintenez enfoncé le bouton
[UP], [U&D] ou [DOWN] et
tournez le bouton VALUE.
Modifie le réglage SCALE.
Lecture d’arpèges
1.
Appuyez sur le bouton [UP], [U&D] ou [DOWN].
Le témoin est allumé.
2.
Appuyez sur deux clés ou plus simultanément.
Un arpège est joué.
* La fonction d’arpège du SH-01A ne fonctionne que lorsque vous maintenez enfoncées
plusieurs touches à la fois. Vous pouvez jouer normalement en jouant des notes simples
non-legato (en relâchant la touche précédente avant d’appuyer sur la suivante).
Désactivation de la fonction d’arpège
1.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton qui est activé (dont le témoin est allumé).
Vous revenez au jeu normal.
Remarque
* Si vous appuyez sur les notes de l’accord à des intervalles non homogènes, le début de l’arpège
peut être désordonné. Appuyez sur les notes de l’accord simultanément.
* À moins que le réglage de maintien ne soit activé, l’arpège se répète tant que vous maintenez
les touches enfoncées.
* La manière dont l’arpège est joué dépend de la manière dont le commutateur de sélection
gate trigger du générateur d’enveloppe est réglé.
GATE
CLK
ENV lors de
l’utilisation de
GATE+TRIG
ENV lors de
l’utilisation de
GATE
ENV lors de
l’utilisation de
LFO
C
Maintenir enfoncé C-E-G pendant ce temps
E G E
Nom des notes en
cas d’utilisation de
U&D
Si ce commutateur se trouve dans la position GATE et que ADSR est réglé de manière à
produire un son diminuant (S=0), le son s’arrête lorsque l’enveloppe se termine.
Maintien
Vous pouvez maintenir le son après que la touche a été relâchée, en appuyant sur le bouton
[HOLD]. Le niveau du son est déterminé par le niveau de soutien (S) de
8
ENV.
Transposition de tessiture
Il est possible d’eectuer une transposition vers n’importe quelle tessiture. En utilisant la
touche appropriée, vous pouvez décaler la hauteur de note de tout le clavier.
Comment transposer
1.
Maintenez enfoncé le bouton [KEY TRANSPOSE] et appuyez sur n’importe quelle touche, à
l’exception de la touche C centrale.
Si la transposition est spéciée, le témoin KEY TRANSPOSE est allumé.
2.
Pour eacer le réglage de transposition, maintenez enfoncé le bouton [KEY TRANSPOSE]
et appuyez sur la touche «C» centrale.
Le témoin KEY TRANSPOSE s’éteint.
Sélection du mode daffectation (Mono/Unison/Poly/Chord)
1.
Appuyez sur le bouton [MENU].
2.
Appuyez sur le bouton [3].
Contrôleur Fonction Explication
Bouton [1]
MONO
Monophonique
Joue en mono.
Bouton [2]
UNISON
Unisson
Superpose plusieurs notes et les joue comme
une seule note.
Bouton [3]
POLY
Polyphonique
Joue de manière polyphonique.
Bouton [4]
CHORD
Chord
Superpose des notes.
Bouton [5]
(La voix 1 est toujours activée) (Le décalage de tessiture ne peut pas être
spécifié pour la voix 1)
Bouton [6]
Active/désactive la voix 2 Disponible uniquement en cas d’utilisation
de la fonction Chord.
En maintenant enfoncé le bouton et en
appuyant sur une touche, vous pouvez
spécifier un décalage de tessiture pour la voix.
La valeur de décalage s’affiche lorsque vous
maintenez le bouton enfoncé.
Bouton [7]
Active/désactive la voix 3
Bouton [8]
Active/désactive la voix 4
Le réglage est enregistré dans le patch.
Sélection/enregistrement d’un motif
Mode de sélection de motif
1.
Appuyez sur le bouton [MENU].
2.
Appuyez sur le bouton [2].
Contrôleur Explication
Bouton [VALUE] Permet de changer de banque.
Bouton [1]–[8] Écrit le motif dans le numéro sur lequel vous appuyez.
Bouton [1]–[8]
(Appui long)
Permet de changer de motifs.
Bouton [MENU] Permet de sélectionner le mode Sequencer (normalement).
Réglages (accès au SYSTEM)
1.
Appuyez sur le bouton [MENU].
2.
Appuyez sur le bouton [4].
3.
Sélectionnez l’élément SYSTEM en tournant le bouton [TEMPO/VALUE].
4.
Appuyez sur le bouton [1] pour conrmer l’élément SYSTEM.
Lécran ache la valeur.
5.
Utilisez le bouton [TEMPO/VALUE] pour modier la valeur.
6.
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter le SYSTEM.
Paramètre Écran Explication
Mode NOISE
(stocké dans le patch)
Original
Variation
Mode LFO
(stocké dans le patch)
Original
Advanced
Accordage principal
Permet de spécifier l’accordage principal.
430,0–450,0 (Hz)
Canal MIDI
Permet de spécifier le canal de transmission/réception MIDI.
1–16 (canal)
OFF
Source d’horloge MIDI
Permet de spécifier la source du tempo du séquenceur.
Auto: Si l’horloge MIDI est entrée via le connecteur
MIDI IN ou le port USB, le SH-01A synchronise
automatiquement son tempo sur l’horloge
MIDI (par défaut). Si l’horloge MIDI est simulta-
nément entrée depuis le connecteur MIDI IN et
depuis le port USB, le port USB est prioritaire.
Int: Le SH-01A fonctionne au tempo spécifié sur
l’appareil lui-même. Choisissez le réglage «Int»
si vous ne souhaitez pas synchroniser sur un
appareil externe.
LFO: Le SH-01A fonctionne au tempo spécifié par la
vitesse du LFO.
MIDI: Synchronisation sur l’horloge MIDI du connec-
teur MIDI IN.
USB: Synchronisation sur l’horloge MIDI du port USB.
Soft Thru
Spécifie si les données reçues du connecteur MIDI IN seront
retransmises depuis le connecteur MIDI OUT (On: par défaut)
ou ne seront pas retransmises (OFF).
Vélocité du clavier
Permet de régler la valeur de vélocité qui est transmise
lorsque vous jouez au clavier.
On: La vélocité réelle du clavier est transmise.
64, 127: Une valeur de vélocité fixe (64 ou 127) est
transmise, quelle que soit la manière dont vous
jouez.
Courbe de vélocité
Permet de régler le toucher du clavier.
L: Permet de régler le clavier sur un toucher léger. (LIGHT)
M: Permet de régler le clavier sur le toucher standard.
(MEDIUM)
H: Permet de régler le clavier sur un toucher lourd.
(HEAVY)
CC Output Mode
OFF: Pas de sortie CC en cas de changement de
patch.
ON: Sortie CC de tous les paramètres à chaque fois
que vous changez de patch.
CV Scale
Permet de régler l’échelle de sortie du signal CV.
-63–63
CV Fine Tune
Applique un réglage fin à la tension de sortie du signal CV.
-100–100
CV Ref Note
C0–C4 Permet de spécifier le numéro de note (par pas
d’une octave) pour lequel la sortie de la prise
CV OUT sera 0 V.
Extinction auto
Off : L’appareil ne se met pas automatiquement hors
tension.
30 (min): L’appareil s’éteint automatiquement après
30minutes.
* La fonction Auto O n’est pas activée en cas de connexion
USB.
LED DEMO
Permet de spécifier la durée après laquelle l’appareil passe
en mode LED Demo.
Off : L’appareil ne passe pas en mode LED Demo.
1, 3, 10 (min)
Paramètre Écran Explication
Gamme de notes du
contrôleur à ruban
Définit le type de gamme de notes pour le contrôleur à
ruban (par défaut: chromatique).
Chromatic
Major
Natural Minor
Harmonic Minor
Ascending Melodic Minor
Bluenote
Bluenote (avec grace note)
Dorian
Mixolydian
Diminished
Wholetone
Altered
Hungarian Minor
Insenpo
Ryukyu
Persian
Maintien de modulation
de C2
S’il est défini sur Hold, la valeur est maintenue même si vous
relâchez votre doigt du contrôleur à ruban C2 (réglage par
défaut: désactivé).
Désactivé
Maintien
Mode de fonctionnement fixe sur piles
Ce mode empêche l’appareil de passer à l’alimentation par bus même s’il est connecté à un
port USB.
L’appareil peut ainsi être utilisé même avec un port USB ne fournissant pas d’alimentation.
1.
Tout en maintenant enfoncé le bouton [7], mettez l’appareil sous tension.
Principales caractéristiques
Roland SH-01A: Générateur de son
Polyphonie maximum 4 voix
Alimentation
électrique
Piles rechargeables Ni-MH (AA, HR6) x 4, piles alcalines (AA, LR6) x 4,
Alimentation par bus USB
Consommation 500 mA (alimentation par bus USB)
Dimensions 300 (L) x 128 (P) x 46 (H) mm
Poids 940 g (piles comprises)
Accessoires
Mode d’emploi, dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»
Pile alcaline (AA, LR6) x 4
Options (vendues
séparément)
Unité de clavier: K-25m
Boutique Dock: DK-01
* Ce document explique les caractéristiques du produit telles quelles étaient lors de la
publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, reportez-vous au
site web de Roland.
Droit de propriété intellectuelle
Le copyright de contenu dans ce produit (les données de forme d’onde du son, données de
style, motifs d’accompagnement, données de phrase, boucles audio et données d’image) est
réservé par Roland Corporation.
Les acheteurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu indiqué (à l’exception des
données de morceau telles que les morceaux de démo) pour la création, la performance,
l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales originales.
Les acheteurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu indiqué sous sa forme
originale ou modiée, dans le but de distribuer un support enregistré dudit contenu ou de le
mettre à disposition sur un réseau informatique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland SH-01A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire