Philips ORD7100R/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.philips.com/welcome
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
ORD7100
Des
questions ?
Contactez
Philips
1FR
Table des matières
1 Sécurité 2
2 Votre station d'accueil 3
Introduction 3
Contenu de l'emballage 3
Présentation de l'appareil 5
3 Connexion de l'antenne FM et du
cordon d'alimentation 6
4 Mise sous tension et sélection
d'une source 7
5 Réglage de l'horloge 7
6 Utilisation de la station d'accueil 8
Modèles d'iPod/iPhone compatibles 8
Écouter la musique via la station d'accueil 8
Mise en charge de votre iPod/iPhone 9
Retrait de votre iPod/iPhone 9
7 Écoute de stations de radio FM 9
Recherche automatique d'une station
de radio 9
Recherche manuelle d'une station de
radio 9
Mémorisation automatique des
stations de radio 10
Programmation manuelle des stations
de radio 10
8 Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe 10
9 Réglage du volume 11
10 Utilisation de la télécommande 11
Activation de la pile 11
Contrôle de la lecture 11
Remplacement de la pile 12
11 Dépannage 13
12 Informations sur le produit 14
Amplicateur 14
Tuner FM 14
Enceintes 14
Informations générales 14
13 Avertissement 15
Conformité 15
Protection de l'environnement 15
Remarques liées à la marque
commerciale 16
Droits d'auteur 16
Table des matières
2 FR
1 Sécurité
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris
l'ensemble des instructions avant d'utiliser ce
produit. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s'appliquera pas.
Risque d'électrocution ou d'incendie !
• Ne retirez jamais le boîtier du produit.
• Conservez toujours le produit et ses
accessoires à l'abri de la pluie ou de
l'eau. Ne placez jamais de récipients
remplis de liquide (vases par exemple) à
proximité du produit. Dans l'éventualité
où un liquide serait renversé sur votre
produit, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur. Contactez le Service
ConsommateursPhilipspourfairevérier
le produit avant utilisation.
• Ne placez jamais le produit et ses
accessoiresàproximitéd'uneammenue
ou d'autres sources de chaleur, telle que la
lumière directe du soleil.
• N'insérezjamaisd'objetdanslesorices
deventilationoudansunautreoricedu
produit.
• Silached'alimentationouuncoupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif
de sectionnement, celui-ci doit rester
facilement accessible.
• En cas d'orage, débranchez le produit de la
prise secteur.
• Lorsque vous déconnectez le cordon
d'alimentation,tireztoujourssurlache,et
non sur le câble.
• N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil, un
feu ou similaire.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
• Avant de brancher le produit sur la
prisesecteur,vériezquelatension
d'alimentation correspond à la valeur
imprimée à l'arrière du produit. Ne
branchez jamais le produit sur la prise
secteur si la tension est différente.
• N'exposez jamais la télécommande ou les
piles à la pluie, à l'eau ou à une chaleur
excessive.
• Évitezlespressionssurlache
d'alimentation.Uneched'alimentation
malxéepeutprovoquerlaformation
d'un arc électrique ou d'un incendie.
• Installez correctement la batterie en
respectant la polarité (signes + /-)
conformément aux indications sur la
télécommande.
• Risque d'explosion si les piles ne sont pas
remplacées correctement. Remplacez-les
uniquement par le même type de batterie.
Risque de blessures ou de dommages !
• Ce produit ne doit pas être exposé à des
fuites ou des éclaboussures !
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager ce produit à proximité de
celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
• Ne placez jamais le produit ou tout autre
objet sur les cordons d'alimentation ou sur
un autre appareil électrique.
• Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le
et attendez que sa température remonte à
celle de la pièce avant de le brancher sur la
prise secteur.
Risque de surchauffe !
• N'installez jamais ce produit dans un
espaceconné.Laisseztoujoursunespace
d’au moins 10 cm autour du produit pour
assurer une bonne ventilation.
• Assurez-vous que des rideaux ou d'autres
objetsn'obstruentpaslesoricesde
ventilation du produit.
3FR
Risque de contamination !
• Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous
savez que vous ne vous servirez pas de
la télécommande pendant une période
prolongée.
• Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent être mises au
rebut de manière adéquate.
Risque d'ingestion de pile bouton !
• L'appareil peut contenir une pile bouton
susceptible d'être ingérée. Conservez
la pile hors de portée des enfants en
permanence. En cas d'ingestion, la pile
peut entraîner des blessures graves, voire
la mort. De sévères brûlures internes
peuvent survenir dans les deux heures
après l'ingestion.
• Si vous soupçonnez qu'une pile a été
avalée ou placée dans une partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
• Lorsque vous changez les piles, veillez à
toujours maintenir toutes les piles neuves
et usagées hors de portée des enfants.
Assurez-vous que le compartiment à
pile est entièrement sécurisé après avoir
remplacé la pile.
• Si le compartiment à pile ne peut pas
être entièrement sécurisé, n'utilisez plus le
produit. Maintenez-le hors de portée des
enfants et contactez le fabricant.
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
2 Votre station
d'accueil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips!Pourproterpleinementdel'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
• écouter de la musique à partir d'un iPod/
iPhone ou d'un périphérique externe ;
• charger votre iPod/iPhone, et
• écouter des stations de radio FM ;
Contenu de l'emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespièces
contenues dans l'emballage :
a Haut-parleur station d'accueil
b Télécommande
c Mode d'emploi
d Cordon d'alimentation secteur VDE
d e
f
ab
c
User Manual
ORD7100
g
4 FR
e Cordon d'alimentation secteur pour le
Royaume-Uni
f Câble MP3 link
g Antenne FM
5FR
Présentation de l'appareil
a SOURCE
• Tournez ce bouton pour sélectionner
une source.
• Tournez ce bouton pour basculer
le système du mode veille au mode
normal.
b
• Appuyez sur ce bouton pour basculer
le système entre le mode veille et le
mode normal.
• Tournez ce bouton pour régler le
volume.
c Station d'accueil pour iPod/iPhone
d Afcheur LCD
a
b
c
g
h
f
e
d
i
e
• En mode radio, tournez ce bouton
pour rechercher une station de radio
manuellement.
• En mode radio, maintenez ce bouton
enfoncé pour activer la recherche
automatique et le stockage de stations
de radio.
• Pour un iPod/iPhone compatible,
appuyez sur ce bouton pour suspendre
ou reprendre la lecture de la musique.
• Pour un iPod/iPhone compatible,
maintenez ce bouton enfoncé pour
basculer en mode veille ou appuyez sur
ce bouton pour quitter le mode veille.
6 FR
f PRESET
• Appuyez sur ce bouton pour choisir
une station de radio présélectionnée.
g AC MAIN~
• Permet de brancher le cordon
d'alimentation secteur.
h MP3-LINK
• Permet de relier un lecteur externe via
un câble MP3 Link.
i Prise pour antenne FM
• Permet de brancher une antenne FM.
3 Connexion de
l'antenne FM
et du cordon
d'alimentation
1 Connectez l'antenne FM au produit.
2 Connectez le cordon d'alimentation
secteur à la prise AC MAIN~, puis à la
prise murale.
7FR
4 Mise sous
tension et
sélection d'une
source
Pour mettre le produit sous tension,
• appuyez sur le bouton
;
• tournez le bouton SOURCE du produit ;
ou
• appuyez sur la touche
de la
télécommande.
» L'appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
• Pour basculer le produit en mode
veille, appuyez à nouveau sur le bouton
ou .
Pour sélectionner une source,
• tournez le bouton SOURCE du produit ; ou
• appuyez plusieurs fois sur la touche SRC
de la télécommande.
• Radio FM :
est mis en surbrillance et
la fréquence de la station de radio FM
encourss'afche.
• IPod/iPhone :
est mis en surbrillance
et
déle.
• Périphérique externe :
est mis en
surbrillance et
s'afche.
5 Réglage de
l'horloge
1 En mode veille, maintenez le bouton
enfoncé pendant 2 secondes.
»
s'afcheet24 clignote.
2 Tournez le bouton pour sélectionner
un format d'heure, puis appuyez sur le
bouton
pourconrmer.
•
: format 24 heures
•
: format 12 heures
» Les chiffres des heures clignotent.
3 Tournez le bouton pour régler les
heures, puis appuyez sur le bouton
pourconrmer.
» Les chiffres des minutes clignotent.
4 Tournez le bouton pour régler les
minutes, puis appuyez sur le bouton
pourconrmer.
» L'heures'afche.
Conseil
Une fois que votre iPod/iPhone est connecté et
reconnu, l'horloge du produit est synchronisée avec
l'iPod/iPhone.
8 FR
6 Utilisation de la
station d'accueil
Grâce à ce produit, vous pouvez diffuser les
contenus audio d'un iPod/iPhone compatible.
Une application Philips HomeStudio destinée
à ce produit est disponible sur l'App Store
d'Apple.Pourbénécierdesfonctionnalités
complètes, téléchargez et installez l'application
sur votre iPod/iPhone.
Remarque
Pendant la lecture, aucun signal audio ne passe par la
prise casque de votre iPod/iPhone.
Une fois votre iPod/iPhone connecté et reconnu, le
produit synchronise automatiquement son horloge avec
celle de l'iPod/iPhone.
Modèles d'iPod/iPhone
compatibles
Ce produit prend en charge les modèles d'iPod
et d'iPhone suivants.
Compatible avec
• iPod touch (2ème, 3ème et
4ème générations)
• iPod classic
• iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et
6ème générations)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
Écouter la musique via la
station d'accueil
1
Réglez la source sur .
2 Poussez sur le plateau de la station
d'accueil pour l'éjecter.
3 Branchez votre iPod/iPhone à la station
d'accueil.
4 Lisez une piste sur votre iPod/iPhone.
9FR
• Pour démarrer, interrompre ou
reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton
.
• Pour accéder à une piste, tournez le
bouton
.
• Pour basculer l'iPod/iPhone en mode
veille ou pour le réactiver, maintenez
enfoncé le bouton
.
Mise en charge de votre iPod/
iPhone
Une fois que l'iPod/iPhone se trouve sur la
station d'accueil et est reconnu, la charge
démarre.
Retrait de votre iPod/iPhone
Remarque
Risque d'endommagement de la station d'accueil ou
de votre iPod/iPhone : ne tordez pas et ne secouez pas
votre iPod/iPhone.
1 Déconnectez l'iPod/iPhone de la station.
2 Poussez le plateau de la station d'accueil
vers l'intérieur pour le ranger jusqu'à ce
que vous entendiez un « clic ».
7 Écoute de
stations de
radio FM
Remarque
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et ajustez sa position, ou branchez une
antenne extérieure.
Ce produit ne prend pas en charge la réception radio
sur ondes moyennes (MW).
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 stations pour
chaque bande.
Recherche automatique d'une
station de radio
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, puis appuyez sur le
bouton
dans un délai de deux secondes.
»
s'afche,puislafréquenceradio
change jusqu'à ce qu'une station avec
un signal fort soit détectée.
• Pour arrêter la recherche, appuyez à
nouveau sur le bouton
.
Recherche manuelle d'une
station de radio
Tournez le bouton jusqu'à ce que la
fréquencedelastationderadiocibles'afche.
10 FR
Mémorisation automatique
des stations de radio
Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce
que
s'afche.
» Une fois la recherche terminée, la
première station de radio mémorisée
est diffusée.
• Pour vous régler sur une station de radio
mémorisée, tournez le bouton PRESET
jusqu'à ce que son numéro de séquence
s'afche.
Programmation manuelle des
stations de radio
1
Réglez la radio sur la station de votre
choix.
2 Au bout de deux secondes, appuyez sur le
bouton
.
» PXXs'afcheetXX clignote (XX
indique le numéro de séquence).
3 Tournez le bouton PRESET pour
sélectionner un numéro de séquence.
4 Appuyez sur le bouton pourconrmer.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser
d'autres stations de radio.
• Pour remplacer une station de radio
présélectionnée, enregistrez une autre
station avec son numéro de séquence.
• Pour vous régler sur une station de radio
mémorisée, tournez le bouton PRESET
jusqu'à ce que son numéro de séquence
s'afche.
8 Écoute de
la musique
à partir d'un
périphérique
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
sur cet appareil à partir d'un périphérique audio
externe, par exemple un lecteur MP3.
1 Réglez la source sur .
2 Connectez le câble MP3 Link à :
• la prise MP3-LINK située sur le
panneau arrière de ce produit, et
• la prise casque du périphérique
externe.
3 Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (reportez-vous à son mode
d'emploi).
11FR
9 Réglage du
volume
Tournez le bouton .
10 Utilisation de la
télécommande
En cours d'utilisation, vous pouvez utiliser la
télécommande pour contrôler la lecture.
Activation de la pile
Pour la première utilisation, retirez la languette
de protection du compartiment de la pile.
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture, suivez les instructions ci-
dessous pour contrôler la lecture.
Mode FM
Boutons Fonctions
/ Pour rechercher une station
de radio précise, appuyez sur
ces touches à plusieurs reprises
jusqu'à ce que sa fréquence
s'afche.
/ Pour passer à la station de
radio présentant un signal
puissant précédente ou
suivante, maintenez ces touches
enfoncées pour lancer la
recherche.
PRESET +/- Pour régler une station de radio
présélectionnée, appuyez sur
cette touche à plusieurs reprises
jusqu'à ce que son numéro
de séquence et la fréquence
s'afchent.
12 FR
Boutons Fonctions
PROG Pour programmer des stations
de radio :
1 Recherchez la station que
vous voulez enregistrer.
2 Appuyez sur PROG pour
activer la programmation.
3 Appuyez sur PRESET +/- pour
sélectionner un numéro de
séquence.
4 Appuyez sur PROG pour
conrmer.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
programmer d'autres stations
de radio.
DISP Appuyez sur cette touche pour
afcherl'horlogeoulafréquence
actuelle.
Mode DOCK
Boutons Fonctions
Pour démarrer, interrompre ou
reprendre la lecture, appuyez sur
cette touche.
Pour basculer l'iPod/iPhone en
mode veille ou pour le réactiver,
maintenez cette touche enfoncée.
/ Pour accéder à une piste, appuyez
sur ces touches à plusieurs
reprises.
/ Pour effectuer une avance/
un retour rapide dans la piste,
maintenez ces touches enfoncées.
MENU Pour sélectionner une piste de la
bibliothèque :
1 Appuyez sur MENU pour accé-
der au menu iPod/Music (iPod/
Musique) de votre iPod/iPhone.
2 Appuyez sur MENU à plusieurs
reprises pour parcourir les
catégories.
3 Appuyez sur / pour
parcourir les sous-catégories ou
sélectionner une piste.
4 Appuyez sur pour accéder
au menu inférieur ou lancer la
lecture de la piste sélectionnée.
Volume
Boutons Fonctions
VOL+/
VOL-
Pour augmenter ou diminuer le
volume, appuyez sur ces touches à
plusieurs reprises.
MUTE Pour couper ou réactiver le son du
produit, appuyez sur cette touche.
Remplacement de la pile
1 Retirez le compartiment de la pile, retirez
la pile usagée.
2 Insérez une pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Replacez le compartiment de la pile.
13FR
11 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même.
Encasdeproblèmelorsdel'utilisationdeceproduit,vériezlespointssuivantsavantdefaireappel
au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips
(www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre produit à portée de main et
gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil à disposition.
Problème Solution
Pas d'alimentation Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur de l'appareil est
correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Si un iPod/iPhone connecté reste inactif pendant 15 minutes alors qu'il a été
sélectionné comme source, le système bascule automatiquement en mode
veille.
Pas de son ou son faible Réglez le volume.
Appuyez sur MUTE pour réactiver le son des haut-parleurs.
Aucune réponse de
l'appareil.
Rebranchez le cordon d'alimentation secteur, puis mettez à nouveau le
produit sous tension.
Si un iPod/iPhone connecté reste inactif pendant 15 minutes alors qu'il a été
sélectionné comme source, le système bascule automatiquement en mode
veille.
La télécommande ne
fonctionne pas
Avant d'appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez la source
appropriée à l'aide de la télécommande (au lieu de passer par l'appareil).
Rapprochez la télécommande du système.
Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux
indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge situé à l'avant de
l'appareil.
Mauvaise qualité de la
réception radio
Éloignez l'appareil des autres appareils électriques.
Déployez entièrement l'antenne.
Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
L'horlogenes'afche
plus.
Une coupure de courant s'est produite ou le cordon d'alimentation a été
débranché.
Réglez à nouveau l'horloge.
14 FR
12 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modicationssansnoticationpréalable.
Amplicateur
Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHz,
± 3 dB
Rapport signal/bruit > 70 dBA
Entrée AUX 0,5 V RMS 10 kOhm
Tuner FM
Gamme de fréquences 87.50 - 108.00 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Distorsion harmonique
totale
< 2 %
Rapport signal/bruit > 50 dBA
Nombre de stations de
radio présélectionnées
20
Enceintes
Impédance 6 Ohms
Enceinte 2 x 3" à gamme étendue
Sensibilité > 82 dB/m/W
Informations générales
Tension
d'alimentation CA
100-240 V~, 50/60 Hz
Consommation
électrique
en mode de
fonctionnement
15 W
Dimensions
(unité principale)
325 x 175 x 167 mm
Poids
(unité principale)
3,5 kg
15FR
13 Avertissement
Toutemodicationapportéeàcetappareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ceproduitestconformeauxspécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Symbole d'équipement de classe II :
Appareil de CLASSE II avec système de double
isolation et sans connexion protégée (mise à la
terre) fournie.
Protection de
l'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
16 FR
Remarques liées à la marque
commerciale
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone)signientqu'unappareilélectronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certiequeleproduitsatisfaitauxnormes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhonepeutaffecterlesperformancessansl.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Droits d'auteur
2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Lesspécicationsmentionnéesdansle
présent manuel sont susceptibles d'être
modiéessansnoticationpréalable.Les
marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs
détenteurs respectifs. Philips se réserve le
droitdemodierlesproduitsàtoutmoment,
maisn'estpascontraintdemodierlesoffres
précédentes en conséquence.
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
ORD7100_10_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Philips ORD7100R/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à