Philips DTM3280/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
Des
questions ?
Contactez
Philips
DTM3280
1FR
Table des matières
1 Sécurité 2
Signication des symboles de sécurité 2
Consignes de sécurité importantes 2
Sécurité d'écoute 3
2 Avertissement 5
Conformité 5
Protection de l'environnement 5
Remarques liées à la marque commerciale 6
Droits d'auteur 6
3 Votre micro-chaîne 7
Introduction 7
Contenu de l'emballage 7
Présentation de l'unité principale 8
Présentation de la télécommande 10
4 Avant utilisation 12
Connexion de l'antenne FM 12
Alimentation 12
Installation de la pile de la télécommande 12
5 Mise en route 13
Mise sous tension 13
Régler l'horloge 13
Sélection d'une source 14
Réglage de la luminosité de l'afcheur
LCD 14
6 Lecture à partir d'un disque dur 15
Lecture d'un disque 15
Lecture à partir d'un périphérique de
stockage USB 15
Contrôle de la lecture 16
Programmation des pistes 16
7 Utilisation de la station d'accueil 17
Modèles d'iPod/iPhone/iPad compatibles 17
Écouter la musique via la station d'accueil 17
Charge de votre iPod/iPhone/iPad 18
Retrait de votre iPod/iPhone/iPad 18
8 Lecture à partir d'un
périphérique Bluetooth 19
Connexion à un périphérique Bluetooth 19
Déconnexion d'un périphérique 20
Reconnecter un périphérique 20
Suppression de l'historique d'appairage 20
9 Écoute de stations de radio FM 21
Réglage d'une station de radio FM 21
Programmation automatique des
stations de radio 21
Programmation manuelle des stations
de radio 21
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 22
Afchage des informations RDS 22
10 Réglage du son 23
Sélection d'un effet sonore prédéni 23
Réglage du volume sonore 23
Désactivation du son 23
11 Autres fonctions 24
Utilisation de l'alarme 24
Utilisation de l'arrêt programmé 24
Écoute de la musique à partir d'un
périphérique externe 25
Utilisation du casque 25
Charge de votre périphérique USB 26
12 Informations sur le produit 27
Caractéristiques techniques 27
Informations de compatibilité USB 28
Formats de disque MP3 pris en charge 28
Entretien 28
13 Dépannage 29
2 FR
1 Sécurité
Prenez soin de bien lire et comprendre toutes
les instructions avant d'utiliser votre micro-
chaîne. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s'appliquera pas.
Signication des symboles de
sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d'exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d'éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d'incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l'abri de la pluie
ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé
sur l'appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d'électrocution, insérez complètement la che.
(Pour les pays utilisant des ches polarisées :
pour éviter tout risque d'électrocution,
alignez la broche large sur l'orice large
correspondant.)
Consignes de sécurité
importantes
Risque d'électrocution ou d'incendie !
Conservez toujours le produit et ses
accessoires à l'abri de la pluie ou de
l'eau. Ne placez jamais de récipients
remplis de liquide (vases par exemple) à
proximité du produit. Dans l'éventualité
où un liquide serait renversé sur votre
produit, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur. Contactez le Service
Consommateurs Philips pour faire vérier
le produit avant de l'utiliser.
Ne placez jamais le produit et ses
accessoires à proximité d'une amme nue
ou d'autres sources de chaleur, telle que la
lumière directe du soleil.
N'insérez jamais d'objet dans les orices
de ventilation ou dans un autre orice du
produit.
Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif
de sectionnement, celui-ci doit rester
facilement accessible.
En cas d'orage, débranchez le produit de la
prise secteur.
Lorsque vous déconnectez le cordon
d'alimentation, tirez toujours la che et pas
le câble.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
Avant de brancher le produit sur la
prise secteur, vériez que la tension
d'alimentation correspond à la valeur
imprimée à l'arrière du produit. Ne
branchez jamais le produit sur la prise
secteur si la tension est différente.
N'exposez jamais la télécommande ou les
piles à la pluie, à l'eau ou à une chaleur
excessive.
Évitez d'exercer une pression sur les ches
d'alimentation. Des ches d'alimentation
mal xées peuvent provoquer la formation
d'un arc ou d'un incendie.
3FR
Risque de blessures ou de dommages !
Utilisez uniquement des alimentations
indiquées dans le manuel d'utilisation.
Rayonnement laser visible et invisible à
l'ouverture. Évitez de vous exposer au
rayon.
Ne touchez pas la lentille optique à
l'intérieur du compartiment du disque.
Ne placez jamais le produit ou tout autre
objet sur les cordons d'alimentation ou sur
un autre appareil électrique.
Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le
et attendez que sa température remonte à
celle de la pièce avant de le brancher sur la
prise secteur.
Risque de surchauffe !
N'installez jamais ce produit dans un
espace conné. Laissez toujours un espace
d’au moins 10 cm autour du produit pour
assurer une bonne ventilation.
Assurez-vous que des rideaux ou d'autres
objets n'obstruent pas les orices de
ventilation du produit.
Risque de contamination !
Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous
savez que vous ne vous servirez pas de
la télécommande pendant une période
prolongée.
Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent être mises au
rebut de manière adéquate.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré.
L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
4 FR
Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
5FR
2 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Par la présente, WOOX Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site www.
philips.com/support.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Symbole d'équipement de classe II :
Appareil de CLASSE II avec système de double
isolation et sans connexion protégée (mise à la
terre) fournie.
Protection de
l'environnement
Mise au rebut de votre produit et de la pile en
n de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit contient
des piles conformes à la directive européenne
2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au
rebut avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous sur votre système local de
gestion des déchets d'équipements électriques
et électroniques et sur la mise au rebut des
piles. Respectez la réglementation locale et ne
jetez pas ce produit et les piles avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de vos
anciens appareils et des piles aide à préserver
l'environnement et la santé.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, consultez la
section consacrée à l'installation des piles.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
6 FR
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Remarques liées à la marque
commerciale
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod),
« Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) et « Made for iPad » (Compatible
avec l'iPad) signient qu'un appareil
électronique est conçu spécialement pour être
connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
développeur certie que le produit satisfait
aux normes de performances Apple. Apple
n'est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires.
Notez que l'utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays. iPad est une marque commerciale
d'Apple, Inc.
Les logos et la marque Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques
par WOOX Innovations sont régies par des
accords de licence.
Droits d'auteur
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous
droits réservés.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d'être
modiées sans notication préalable. WOOX se
réserve le droit de modier les produits à tout
moment, mais n'est pas contraint de modier
les offres précédentes en conséquence.
7FR
3 Votre micro-
chaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Si vous contactez le Service Consommateurs
Philips, vous devrez fournir les numéros de
modèle et de série de cet appareil. Les numéros
de série et de modèle sont indiqués à l'arrière
de l'appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle :
__________________________
N° de série : ___________________________
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de disques,
de périphériques de stockage USB,
d'un iPod, d'un iPhone, d'un iPad, de
périphériques Bluetooth, d'autres
périphériques externes, et
écouter des stations de radio FM.
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
Micro-chaîne
Télécommande (avec une pile AAA)
Adaptateur secteur
Kit de xation murale (2 chevilles et 2 vis)
Antenne FM
Fiche de sécurité
Bref mode d'emploi
Instructions relatives à la xation murale
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
8 FR
Présentation de l'unité
principale
j mlk
gh i
abcde
f
n opq
9FR
a
Permet de mettre l'appareil sous
tension.
Permet de passer en mode veille
normal ou en mode veille d'économie
d'énergie.
b SOURCE
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton
pour sélectionner une source.
c
Permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
En mode Bluetooth, maintenez
enfoncé pour accéder au mode de
couplage Bluetooth.
d
Permet d'arrêter la lecture de la
musique.
Permet d'accéder à la liste de lecture
d'un iPod/iPhone connecté.
En mode Bluetooth, maintenez
enfoncé pendant 7 secondes pour
supprimer les informations de
couplage Bluetooth.
e
Permet de connecter un périphérique
de stockage USB compatible pour la
lecture de musique.
Permet de connecter un périphérique
USB compatible pour la charge.
f Logement du disque
g
Appuyez pour éjecter le disque du
logement du disque.
h
/
Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour
faire une recherche dans une piste.
Permet de régler une station de radio
de votre choix.
i VOL+/VOL-
Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
j Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad
Permet de connecter un iPod/iPhone/
iPad compatible.
k Capteur infrarouge
Permet de recevoir des signaux
infrarouges de la télécommande.
l Voyant
Il s'allume en rouge lorsque le produit
est en mode veille d'économie
d'énergie.
Il clignote en bleu lorsque le produit
est en mode Bluetooth et en attente
de connexion.
Il reste allumé en bleu une fois que
l'appareil Bluetooth est connecté au
produit.
m Afcheur LCD
n DC IN
Permet de brancher un adaptateur
secteur CA.
o
Permet de brancher un casque à l'aide
d'un connecteur 3,5 mm.
p AUDIO IN
Permet de brancher à la sortie audio
(d'ordinaire la prise casque) d'un
périphérique externe.
q FM ANT
Permet de brancher l'antenne FM.
10 FR
Présentation de la
télécommande
a
Permet de mettre l'appareil sous
tension.
Permet de passer en mode veille
normal ou en mode veille d'économie
d'énergie.
b
Permet d'éjecter le disque.
a
b
c
d
e
f
h
g
i
j
k
l
r
q
p
o
n
m
c /DOCK
Permet de sélectionner la source
Bluetooth.
Permet de sélectionner la source iPod/
iPhone/iPad.
d FM/ CD
Permet de basculer la source sur
le tuner FM ou le disque dans le
logement du disque.
e PRESET/ALBUM
/
Permet de passer à l'album précédent
ou suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
Permet de parcourir la liste de lecture
iPod/iPhone.
f
/
Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour
faire une recherche dans une piste.
Permet de régler une station de radio
de votre choix.
g + VOL -
Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
h
Permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
i REPEAT/SHUFFLE
Permet de sélectionner un mode de
lecture.
j MUTE
Permet de couper et de rétablir le son.
k SON
Permet de sélectionner un effet sonore
prédéni.
l CLOCK
En mode veille normal, maintenez cette
touche enfoncée pour commencer à
régler l'horloge.
11FR
En mode de fonctionnement, appuyez
sur cette touche pour afcher
l'horloge.
m TIMER/SLEEP
Permet de régler la minuterie de
l'alarme.
Permet de régler l'arrêt programmé.
n PROG
Permet de programmer des stations
de radio.
Permet de programmer des pistes
stockées sur un disque ou un
périphérique de stockage USB.
o DISPLAY/RDS
En mode de fonctionnement, appuyez
sur cette touche pour faire déler les
informations disponibles.
En mode veille normal, maintenez
cette touche enfoncée pour régler la
luminosité de l'afcheur LCD.
p
/MENU
Permet d'arrêter la lecture de la
musique.
Permet d'accéder à la liste de lecture
de l'iPod/iPhone (non disponible pour
les iPod/iPhone avec iOS 7.0 ou une
version supérieure).
q OK
Permet de conrmer l'option actuelle.
r USB/AUDIO IN
Permet de basculer la source sur le
périphérique de stockage USB ou
l'entrée audio transférée via la prise
AUDIO IN.
12 FR
4 Avant utilisation
Connexion de l'antenne FM
Remarque
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et ajustez sa position, ou branchez une
antenne extérieure.
Ce produit ne prend pas en charge la réception radio
AM (Amplitude Modulation, modulation d'amplitude).
Connectez l'antenne FM au produit.
Alimentation
Remarque
Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Connectez l'adaptateur secteur à :
la prise DC IN sur le panneau arrière ; et
au secteur.
»
clignote.
Installation de la pile de la
télécommande
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez une pile AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
DC IN
a
b
c
13FR
5 Mise en route
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton .
» L'appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Passage d'un mode à l'autre
Passage automatique d'un mode à l'autre :
Lorsque ce produit reste inactif pendant
15 minutes, il passe automatiquement en
mode veille normal.
» L'horloge est afchée.
» Si l'horloge n'est pas dénie,
clignote.
Lorsque ce produit reste en mode
veille normal pendant 15 minutes, il
passe automatiquement en mode veille
d'économie d'énergie.
»
déle, puis l'afcheur LCD
s'éteint.
» Le voyant situé à côté de l'afcheur
LCD s'allume en rouge.
Passage manuel d'un mode à l'autre :
Maintenez la touche
enfoncée pour faire
passer l'appareil :
du mode de fonctionnement ou du
mode veille normal au mode veille
d'économie d'énergie ; ou
du mode veille d'économie d'énergie
au mode veille normal.
Appuyez sur la touche
pour faire passer
l'appareil
du mode de fonctionnement au mode
veille normal ou inversement ; ou
du mode veille d'économie d'énergie
au mode veille normal.
Régler l'horloge
Remarque
Pendant le réglage, si aucune sélection n'est faite dans
les 90 secondes, le produit quitte le réglage de l'horloge
sans enregistrer les opérations précédentes.
1 En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode
de réglage de l'horloge.
»
ou s'afche.
2 Appuyez sur + VOL - ou / pour
sélectionner
ou , puis appuyez sur
CLOCK.
: format 24 heures
: format 12 heures
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
3 Appuyez sur + VOL -ou / pour
régler l'heure, puis sur CLOCK.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
4 Appuyez sur + VOL - ou / pour
régler les minutes, puis sur CLOCK/.
5 Appuyez sur + VOL - ou / pour
sélectionner
ou ,
puis appuyez sur CLOCK.
: lorsque vous sélectionnez
une station RDS qui transmet les
signaux horaires, le produit synchronise
automatiquement son horloge avec la
station RDS.
: ne synchronise pas
l'horloge automatiquement.
» L'horloge s'afche.
14 FR
Sélection d'une source
Sur le produit, appuyez sur SOURCE à plusieurs
reprises pour sélectionner une source.
: liste de lecture sur l'iPhone/iPod/
iPad connecté
: entrée audio via la prise
AUDIO IN
: disque dans le logement du disque
: chiers .mp3 stockés sur le
périphérique de stockage USB connecté
: tuner FM
: lecture de chiers audio à partir
d'appareils compatibles Bluetooth
Vous pouvez également appuyer sur les touches
source de la télécommande pour sélectionner
une source.
FM/CD : tuner FM ou disque dans le
logement du disque
/DOCK : liste de lecture sur l'iPhone/
iPod/iPad ou les appareils Bluetooth
connectés
AUDIO IN/USB : entrée audio par la prise
AUDIO IN ou chiers .mp3 enregistrés
sur le périphérique de stockage USB
connecté
Réglage de la luminosité de
l'afcheur LCD
1
En mode veille normal, maintenez
DISPLAY enfoncé jusqu'à ce que
,
ou apparaisse.
2 Appuyez sur VOL +/- ou / pour
sélectionner
, ou .
15FR
6 Lecture à partir
d'un disque dur
Lecture d'un disque
Remarque
Assurez-vous que le disque contient des chiers audio
compatibles.
1 Appuyez sur CD ou SOURCE pour
basculer la source sur
.
2 Insérez un disque dans le logement du
disque, face imprimée orientée vers le haut.
» La lecture démarre automatiquement
après quelques secondes.
» Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur
pour lancer la lecture.
Lecture à partir d'un
périphérique de
stockage USB
Ce produit peut lire des chiers .mp3
copiés sur un périphérique de stockage USB
compatible.
Clé USB
Lecteur de cartes mémoire
Disque dur (ce produit détecte un disque
dur portable dont l'intensité maximale
de l'alimentation USB ne dépasse pas
500 mA.)
Remarque
WOOX Innovations ne garantit pas la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage USB.
Le système de chiers NTFS (New Technology File
System) n'est pas pris en charge.
1 Connectez le périphérique de
stockage USB à la prise
.
2 Appuyez sur USB ou SOURCE pour
basculer la source sur
.
» La lecture démarre automatiquement.
16 FR
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement :
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
un chier.
3 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture, suivez les instructions ci-
dessous pour contrôler la lecture.
Boutons Fonctions
Permet de suspendre ou
de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la
lecture.
/ Permet de passer à la
piste précédente ou
suivante.
/ Maintenez l'une de ces
touches enfoncée pour
effectuer une avance/
un retour rapide dans la
piste.
/ Permet de passer à
l'album précédent ou
suivant lorsqu'il existe un
ou plusieurs albums.
REPEAT/SHUFFLE Permet de sélectionner
un mode de lecture
disponible.
: répétition
de la piste en cours
: répétition
de toutes les pistes
: répétition
du dossier en cours
: lecture
des pistes dans un
ordre aléatoire.
Pour lire les pistes
dans l'ordre, ap-
puyez sur cette
touche à plusieurs
reprises jusqu'à ce
que REP et SHUF
disparaissent.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
1 Lorsqu'aucune piste n'est lue, appuyez
sur PROG.
» Le numéro de la piste actuelle clignote
sur l'afcheur.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste.
3 Appuyez sur PROG pour conrmer.
4 Répétez des étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pour effacer la programmation,
appuyez deux fois sur
.
17FR
7 Utilisation de la
station d'accueil
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des
contenus audio à partir d'un iPod/iPhone/iPad.
Remarque
Absence de son en provenance de la prise casque de
l'iPod/iPhone/iPad connecté.
Modèles d'iPod/iPhone/iPad
compatibles
Ce produit prend en charge les modèles d'iPod,
d'iPhone et d'iPad suivants :
iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e, 6e et
7e générations)
iPod touch (1re, 2e, 3e, 4e et 5e
générations)
iPod classic
iPhone 5/5S
iPhone 4/4S
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad air
iPad 4e génération
iPad 3e génération
iPad 2
iPad
Écouter la musique via la
station d'accueil
1
Appuyez sur DOCK ou SOURCE
pour basculer la source sur
.
2 Éjectez la station d'accueil.
3 Faites pivoter le plateau de la station
d'accueil pour sélectionner un connecteur
qui correspond à votre iPod/iPhone/iPad.
18 FR
4 Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la
station d'accueil.
» Une fois que l'iPod/iPhone/iPad est
reconnu, la charge démarre.
5 Lisez une piste sur votre iPod/iPhone/iPad.
Boutons Fonctions
Permet de lancer, d'interrompre
ou de reprendre la lecture.
MENU/
Permet d'accéder à la liste de
lecture de l'iPod/iPhone (non
disponible pour les iPod/iPhone
avec iOS 7.0 ou une version
supérieure).
/ Permet de naviguer dans la liste de
lecture de l'iPod/iPhone.
/ Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez l'une de ces touches
enfoncée pour effectuer une
avance/un retour rapide dans la
piste.
Charge de votre iPod/iPhone/
iPad
Une fois que l'iPod/iPhone/iPad se trouve sur
la station d'accueil et est reconnu, la charge
démarre.
Retrait de votre iPod/iPhone/
iPad
Remarque
Risque d'endommagement de la station d'accueil ou de
votre iPod/iPhone/iPad : ne tordez pas et ne secouez
pas votre iPod/iPhone/iPad pendant le retrait.
1 Retirez l'iPod/iPhone/iPad de la station
d'accueil.
2 Appuyez à l'intérieur pour ranger la station
d'accueil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips DTM3280/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur