Toro Z Master Professional 7500-D Series Riding Mower, With 72in TURBO FORCE Rear Discharge Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3444-448RevA
TondeuseautoportéeZMaster
®
Professionalsérie7500-D
Avecplateaudecoupeàéjectionarrière
TURBOFORCE
®
de152cmou183cm
demodèle72028—N°desérie408863644etsuivants
demodèle72029—N°desérie407600000etsuivants
demodèle72065—N°desérie408864664etsuivants
demodèle72074—N°desérie408961606etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3444-448*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesd'origineTorooudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
g235670
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
demodèle
desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois
danscemanueletsurlamachinesertàidentier
d'importantesconsignesdesécuritéquevousdevez
respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole
s'accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou
Prudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes
blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
sa-black
Figure2
Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................15
MoniteuràafchageHorizon.........................15
Caractéristiquestechniques............................18
Outilsetaccessoires.........................................18
Avantl'utilisation..................................................19
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............19
Ajoutdecarburant............................................20
Procéduresd'entretienquotidien......................21
Rodaged'unemachineneuve..........................21
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................21
Utilisationdusystèmedesécurité.....................22
Positionnementdusiège..................................23
Déverrouillagedusiège....................................23
Changerlasuspensiondusiège.......................24
Pendantl'utilisation.............................................24
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................24
Utilisationdufreindestationnement.................27
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................27
Démarragedumoteur.......................................28
Arrêtdumoteur.................................................28
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................29
Conduirelamachine.........................................29
Réglagedelahauteurdecoupe.......................30
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................31
Réglagedespatins...........................................32
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe.....................................................32
Conseilsd'utilisation........................................33
Aprèsl'utilisation.................................................34
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............34
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................34
Transportdelamachine...................................34
Entretien.................................................................37
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................37
Programmed'entretienrecommandé..................37
Lubrication.........................................................39
Graissagedelamachine..................................39
Lubricationdescardansdetransmissionet
dujointcoulissantcannelé............................39
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................40
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................40
Entretiendumoteur.............................................41
Sécuritédumoteur...........................................41
3
Entretiendultreàair.......................................41
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................42
Véricationdujeuauxsoupapes......................44
Entretiendusystèmed'alimentation....................44
Vidangedultreàcarburant/séparateur
d'eau.............................................................44
Remplacementduséparateurd'eau
......................................................................45
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................45
Entretiendusystèmeélectrique...........................46
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................46
Entretiendelabatterie......................................46
Entretiendesfusibles.......................................47
Entretiendusystèmed'entraînement..................48
Contrôledelaceinturedesécurité....................48
Réglagedel'alignementdesroues...................48
Contrôledelapressiondespneus....................49
Contrôledesécrousderoues...........................49
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................50
Entretienduboîtierd'engrenages.....................50
Entretiendusystèmederefroidissement.............51
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................51
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissement.............................................51
Nettoyageduradiateur.....................................52
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................52
Entretiendesfreins.............................................53
Réglagedufreindestationnement...................53
Entretiendescourroies........................................55
Contrôledescourroies......................................55
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................55
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur..................................................56
Entretiendescommandes...................................56
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................56
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................57
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................58
Entretiendusystèmehydraulique........................58
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................58
Entretiendusystèmehydraulique.....................58
Entretienduplateaudecoupe..............................61
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................61
Entretiendeslames..........................................61
Miseàniveauduplateaudecoupe...................64
Nettoyage............................................................67
Nettoyagedelazonedumoteuretdu
systèmed'échappement...............................67
Nettoyagedelamachineetduplateaude
coupe............................................................67
Éliminationdesdéchets....................................67
Remisage...............................................................68
Consignesdesécuritépourleremisage............68
Nettoyageetremisage......................................68
Dépistagedesdéfauts............................................70
Schémas.................................................................73
4
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Teneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
bonnedistance.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationetl'entretiendela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserou
entretenirlamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,
descontacteursdesécuritéoud'autresdispositifs
deprotection,ous'ilssontdéfectueux.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd'enfairel'entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
5
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal58-6520
58-6520
1.Graisse
decal93-6687
93-6687
1.Nepasposerlepiedici.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
7
decal107-3069
107-3069
1.Attentionlaprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal109-6036
109-6036
Modèlesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Retirezlacléetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
8
decal116-8283
116-8283
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede75à81N·m.
decal117-3276
117-3276
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Risqued'explosionlisez
leManueldel'utilisateur.
4.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
9
decal126-8383
126-8383
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attentionlisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;
portezdesprotecteursd'oreilles.
4.Risqued'accident/d’écrasementenmarchearrièrene
transportezjamaisdepassagers;regardezderrièrevous
lorsquevousfaitesmarchearrière.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeuseetrisquedecoincementdesmainsdanslacourroie
nevousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
5.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcher.
3.Risquesurlarampen'utilisezpasderampesdoubles
lorsquevouschargezlamachinesuruneremorque;utilisez
1rampesufsammentlargepourlamachine;utilisezune
rampeavecunepentedemoinsde15°;montezlarampeen
marchearrièrepourchargerlamachineetdescendez-laen
marchearrièrepourdéchargerlamachine.
6.Risquederenversementn'utilisezpaslamachineprès
dedénivellationsoudepentesdeplusde15°;travaillez
transversalementetuniquementsurdespentesdemoins
de15°.
decal126-9275
126-9275
10
decal126-9278
126-9278
1.MoteurArrêt4.Appuyezsurlebasduboutonpourabaisserleplateau.
2.MoteurMarche5.Appuyezsurlehautduboutonpourreleverleplateau.
3.MoteurDémarrage
decal126-9279
126-9279
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
révisionsdelamachine.
7.Contrôlezleniveaud’huiled’arbreintermédiaire.
2.Périodicité
8.LubriezlaPDFd’entraînementduplateau;reportez-vousau
Manueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
3.Contrôleduniveaud'huilemoteur.9.Vériezleltreàair.
4.Vériezleniveaudeliquidederefroidissement;reportez-vous
auManueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
10.Graissezlepivotdepouliedetension;reportez-vousau
Manueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
5.Vériezlapressiondespneus(2emplacements).11.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(2
emplacements);reportez-vousauManueldel'utilisateurpour
plusdeprécisions.
6.Vériezleniveaud'huilehydraulique;reportez-vousau
Manueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
12.Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(2
emplacements);reportez-vousauManueldel'utilisateurpour
plusdeprécisions.
11
decal126-9280
126-9280
Pourlesmodèlesdotésd'unplateaudecoupede152cm
ou183cmavecéjectionarrière
1.Acheminementdelacourroie
decal126-9351
126-9351
1.Châssis(15A)3.Principal(25A)
2.Accessoire(15A)4.Prised'alimentation(15A)
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantdeprocéderàdes
entretiens.
2.Hauteurdecoupe
decal135-0328
135-0328
1.Serrezlesécrousderoues
à129N·m.
2.Vousdevezlireet
comprendreleManuel
del'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien;
vériezlecouplede
serrageaprèsles
100premièresheures
defonctionnement,puis
toutesles500heurespar
lasuite.
decal135-0664
135-0664
1.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsetdespiedsne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardez
touteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
12
decal135-0679
135-0679
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation/Risque
decoincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
decal135-1432
135-1432
decal135-2837
135-2837
1.Pourplusderenseignements,lisezleManueldel'utilisateur
;utilisezdel’huileTororougepourtransmissionà
embrayageàbaind’huile;n’utilisezpasd’huilehydraulique
verte.
decal133-8062
133-8062
13
Vued'ensembleduproduit
g227303
Figure4
1.Goupilledehauteurdecoupe
7.Levierdecommandededéplacement
2.Levierdefreindestationnement
8.Bouchonduréservoirdecarburant
3.Moniteur/commandes9.Galetanti-scalp
4.Arceaudesécurité10.Patin
5.Protectiondumoteur11.Rouepivotante
6.Alarmesonoreetprisedecourant12.Plateaudecoupe
14
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
g225792
Figure5
1.Moniteuràafchage
Horizon
3.Commutateurd'allumage
2.Commandedelevagedu
plateaudecoupe
4.Commandedeslames
(prisedeforce)
MoniteuràafchageHorizon
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’explicationssurl’interfaceutilisateur,quivous
permetd’accéderauxinformations,deréinitialiserles
compteurs,demodierlesréglagesdusystèmeetde
dépannerl’équipement.
g228164
Figure6
MoniteuràafchageHorizon
1.Écran
3.Boutons
2.Voyantd'étatàLED
Écrand'information
L’écrand’informationafchelesinformationsliées
aufonctionnementdelamachine;reportez-vousau
Guidedulogicielpourplusd’informations.
Boutons
Lesboutonsmulti-fonctionssetrouventaubasdu
panneaudecommande.Lesicônesafchéessur
l'écrand'informationau-dessusdesboutonsindiquent
lafonctionactuelle.Lesboutonsvouspermettentde
sélectionnerlerégimemoteuretdenaviguerdansles
diversmenusdusystème.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
Voyantd'étatàLED
Levoyantd'étatàLEDmulticoloreindiquel'étatdu
système;ilsetrouvesurlecôtédroitdupanneau.
Pendantledémarrage,laLEDs’allumeenrouge,puis
orange,puisvertpourvérierlebonfonctionnement
dusystème.
Vertcontinuindiqueunmodedefonctionnement
normal
Rougeclignotantindiqueundéfautactif
Vertetorangeclignotantindiquequ’une
réinitialisationdel’embrayageestrequise
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
15
Alarme
Encasd'erreur,unmessaged'erreurs'afche,laLED
devientrougeetl'alarmesonoreretentitcommesuit:
Unbiprapidesignaledeserreurscritiques.
Unbiplentsignaledeserreursmoinscritiques,
parexempleunemaintenancerequiseoudes
intervallesd'entretien.
Remarque:Pendantledémarrage,l’alarme
retentitbrièvementpourvérierlebon
fonctionnementdusystème.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Lesheuressontafchéessurl’écranMoteurArrêt
oudanslemenuCompteurd’heuresmoteur.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
Commutateurd'allumage
Utilisezcecommutateurpourdémarrerlemoteur.Ila
troispositions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Remarque:LesindicateursLCDapparaissent
quandchaquecommandesatisfaitlemode
«démarragesûr»(parex.l’indicateurs’allumequand
vousêtessurlesiège).
Remarque:L'ECUdumoteurcommandeles
bougiesdepréchauffageencasdedémarrageà
froid.Silatempératureduliquidederefroidissement
esttropbasse,lesymboledepréchauffages’afche
àl’écranetledémarreurnefonctionnepasquand
vousmettezlemoteurenpositionDÉMARRAGE.Le
bougiesdepréchauffages’activentàlaposition
MARCHEouDÉMARRAGE.Unefoisquelepréchauffage
asufsammentdurépourlatempératureactuelle,
lesymboledepréchauffagedisparaîtdel’écranet
lemoteurselancequandilestmisàlaposition
DÉMARRAGE.
Remarque:Lesystèmevouspermetdedémarrerla
machineaveclacommandedePDFengagée,maisil
n’engagepasleslames.PourengagerlaPDF,vous
devezlaréinitialiser.
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteur,avec3
vitessespossibles:Maximum,EfcaceetFaible.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
16
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage
leslamesduplateaudecoupe(Figure5).
L'indicateurLCDapparaîtsurl’écrand'information
quandlacommandedePDFestdésengagée.
Remarque:Lesmachineséquipéesdumoniteur
àafchageHorizondisposentd'unéconomiseur
d'embrayagequipermetàl'accélérateurderéduire
automatiquementlerégimemoteurquandvous
désengagezlacommandedePDF.Lefaitd’engager
etdedésengagerlacommandedePDFfaitalternerle
régimemoteurentrelesmodesTONTEetTRANSPORT.
Remarque:Lesystèmevouspermetdedémarrerla
machineaveclacommandedePDFengagée,maisil
n’engagepasleslames.PourengagerlaPDF,vous
devezréinitialiserlacommandedePDF,autrement
dit,ladésengagerpuislaré-engager.
Commandedelevageduplateau
decoupe
Basculezlecommutateurversl’arrièrepourreleverle
plateau.
Basculezlecommutateurversl’avantpourabaisserle
plateau.
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillagedupoint
mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure22).
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpouréviterquelamachinene
sedéplaceaccidentellement.
17
Caractéristiques
techniques
Largeurhorstout
Plateaude152cmPlateaude183cm
168,2cm198,7cm
Longueurhorstout
Arceaudesécuritérelevéou
abaissé
255,5cm
Hauteurhorstout
Arceaudesécuritérelevé182,4cm
Arceaudesécuritéabaissé129,5cm
Hauteurhorstout
Arceaudesécuritérelevé182,4cm
Arceaudesécuritéabaissé129,5cm
Largeurdevoiedesrouesmotrices
112cm
Largeurdevoiedesrouespivotantes(entraxe
despneus)
Plateaude152cmPlateaude183cm
84cm84cm
Empattement(ducentredelarouepivotante
aucentredelarouemotrice)
Plateaude152cmPlateaude183cm
157,2cm157,2cm
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
18
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd'enfairel'entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux,à
l'écartdelamachinependantletravail.Arrêtezla
machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre
danslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,comme
lesdéecteurs,nesontpasenplaceoune
fonctionnentpascorrectement.Remplacezles
piècesuséesouabîméesaubesoin.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesolavantdefaire
leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun
endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest
froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
19
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssurles
unitésdecoupe,lesilencieux,lesentraînements
etlecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais
ayantunindicedecétaneminimumde40.Pour
garantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus
quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7ºCet
dugazoledequalitéhiver(nº1-Doumélange
1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure
à-7ºC.L'usagedegazoledequalitéhiveràbasses
températuresréduitlepointd'éclairetlepoint
d'écoulement,cequifavoriselafacilitédedémarrage
etréduitlesrisquesdeséparationchimiquedu
carburantdueauxbassestempératures(aspect
visqueuxsusceptibledecolmaterlesltres).
L'usagedegazoledequalitéétéau-dessusde-7°C
contribueàprolongerlaviedescomposantsdela
pompe.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine
d'endommagerlemoteur.
Prévupourlefonctionnement
avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange
carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,
80%pétrodiesel).Lapartiegazoledoitêtreàfaible
ouàtrèsfaibleteneurensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse
détérioreravecletemps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau
biodiesel.
Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Z Master Professional 7500-D Series Riding Mower, With 72in TURBO FORCE Rear Discharge Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur