Toro Blower Kit, GrandStand Multi Force Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3427-982RevB
Kitsoufeuse
TondeuseGrandStand
®
MultiForce
demodèle78593—N°desérie403400000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3427-982*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettesoufeuseestdestinéeauxprofessionnelset
auxutilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourutiliserlapuissancedel'airsoufépour
éliminerrapidementdesdébrisindésirablessurles
pelousesrégulièremententretenues,danslesparcs,
lesterrainsdegolf,lesterrainsdedesportetles
espacesvertscommerciaux.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse
pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
g246145
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................5
1Préparationdelamachine...............................5
2Montagedukitmassesderoues
(option)............................................................5
3Positionnementdesrouespivotantes...............6
4Déposedelaprotectiondroitedu
ventilateur.......................................................6
5Montagedelapouliedetension.......................7
6Montagedelasoufeuse.................................7
Utilisation................................................................12
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................12
Utilisationdelasoufeuse................................12
Utilisationdelabéquille....................................12
Déposedelasoufeuse...................................14
Conseilsd'utilisation........................................17
Entretien.................................................................18
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................18
Contrôledescourroies......................................18
Remplacementdelacourroiede
ventilateur.....................................................18
Remplacementdelacourroie
d'embrayage.................................................19
Contrôledesexibleshydrauliques..................19
Nettoyagedesdébrissurlamachine................19
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutprojeterdesobjets.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter
desblessuresgraves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
Nevoustenezpasdevantuneouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
N'admettezpasd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
3
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéet
desinstructionsbienvisiblespar
l'opérateursontplacésprèsde
touslesendroitspotentiellement
dangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéou
manquant.
decal119-0217
119-0217
1.Attentioncoupezlemoteur;nevousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsettousles
déecteursenplace.
decal133-8061
133-8061
decal137-3999
137-3999
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Attentionportezdes
protecteursd'oreilleset
uneprotectionoculaire.
2.Risquedeprojections
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
4.Risquede
coupure/mutilation
desmainscoupez
lemoteur;nevous
approchezpasdespièces
mobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
4
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Préparationdelamachine.
2
Kitmassesderoues(vendu
séparément)
1
Montagedukitmassesderoues
(option).
3
Aucunepiècerequise
Positionnementdesrouespivotantes.
4
Aucunepiècerequise
Déposedelaprotectionduventilateur.
Pouliedetension1
Boulonàtêtehexagonaleàembase1
Entretoise1
Pattedemontage1
Boulondecarrosserie2
Écrou
3
5
Plaque1
Montagedelapouliedetension.
Soufeuse
1
Bague2
Boulondecarrosserie(⅜xpo)
2
Contre-écrou(⅜po)
2
Dispositifd'attelage
1
Écranpare-chaleur
1
Pare-chocs2
Visautotaraudeusex½po)
2
Supportdebutée
1
Boulondecarrosserie(⅜x1po)
1
Écrou(⅜po)
1
Rondelle1
Entretoise1
6
Visautotaraudeusexpo)
1
Montagedelasoufeuse.
Important:Montezlekithydrauliquebasdébitsurlamachineavantd'installercekit.
1
Préparationdelamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Abaissezl'accouplementenA.
3.DésengagezlaPDF,serrezlefreinde
stationnementetécartezlesleviersde
commandededéplacementversl'extérieuràla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
4.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
5
2
Montagedukitmassesde
roues(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Kitmassesderoues(venduséparément)
Procédure
L'installationdemassessurlesrouespeutaméliorer
lamotricitédelamachinequandvousutiliserla
soufeuse;voirlesInstructionsd'installationdukit
massesderoues.
3
Positionnementdesroues
pivotantes
Aucunepiècerequise
Procédure
Surlesdeuxrouespivotantes,retirezl'écrouetle
boulon,déplacezlarouepivotanteàlapositionavant,
puisremettezenplacel'écrouetleboulon(Figure3).
Serrezàuncouplede91à113N·m(67à83pi-lb).
g230693
Figure3
1.Écrouetboulon
4
Déposedelaprotection
droiteduventilateur
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Déposezleréservoirdecarburant;voirle
Manueldel'utilisateurdelamachine.
2.Retirezetconservezles2boulons,les2écrous
etlaprotectiondroiteduventilateur(Figure4).
g246823
Figure4
1.Écrou(⅜po)
3.Protectiondroitedu
ventilateur
2.Boulon(⅜xpo)
3.Remettezenplacelesboulonsetécrous,et
serrez-lesàuncouplede41à49N·m(30à
36pi-lb).
4.Montezleréservoirdecarburant.
6
5
Montagedelapouliede
tension
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Pouliedetension
1Boulonàtêtehexagonaleàembase
1Entretoise
1Pattedemontage
2Boulondecarrosserie
3
Écrou
1Plaque
Procédure
1.Fixezlapouliedetensionsurlapattede
montageàl'aideduboulonàtêtehexagonale
àembaseetdel'entretoise(Figure5).Serrez
leboulonàuncouplede37à45N·m(27à
33pi-lb).
g294691
Figure5
1.Pattedemontage4.Boulonàtêtehexagonale
àembase
2.Pouliedetension
5.Écrou
3.Entretoise6.Boulonàépaulement
2.Fixezleboulonàépaulementsurlapattede
montageavecunécrou(Figure5).Serrez
leboulonàuncouplede37à45N·m(27à
33pi-lb).
3.Fixezlapattedemontagesurletubegauche
ducadredelamachine,entrelesplaquesqui
sontsoudéessurletube,àl'aidedelaplaque,
2boulonsdecarrosserieet2écrous(Figure6).
Serrezlesboulonsàuncouplede37à45N·m
(27à33pi-lb).
g293527
Figure6
1.Écrou(2)
3.Pattedemontage
2.Plaque4.Boulondecarrosserie
4.Acheminezlacourroieverslapouliedetension
(Figure7).
Important:Vériezquelecôtélargedela
courroietouchelapouliecommemontré
àlaFigure7.Servez-vousduboulonà
épaulementcommeguidepourlacourroie.
g293529
Figure7
1.Boulonàépaulement
3.Courroie
2.Pouliedetension
7
6
Montagedelasoufeuse
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Soufeuse
2Bague
2
Boulondecarrosserie(⅜xpo)
2
Contre-écrou(⅜po)
1
Dispositifd'attelage
1
Écranpare-chaleur
2Pare-chocs
2
Visautotaraudeusex½po)
1
Supportdebutée
1
Boulondecarrosserie(⅜x1po)
1
Écrou(⅜po)
1Rondelle
1Entretoise
1
Visautotaraudeusexpo)
Procédure
1.Déposezlecouvercledultreàairetl'élément
ltrant;voirleManueldel'utilisateurdela
machine.
2.Montezles2butéessurl'écranpare-chaleur
(Figure8).
g256852
Figure8
1.Écranpare-chaleur
2.Butée
3.Enlevezleboulondecarrosseriesupérieuret
l'écrouquixentlaprotectiondusilencieuxà
lamachine(Figure9).
g246215
Figure9
1.Boulondecarrosserie3.Protectiondesilencieux
2.Écrou
4.Fixezlégèrementl'écranpare-chaleurpar
dessuslaprotectiondusilencieuxenplaçant
leslanguettesàl'intérieurdelaprotectionetà
l'intérieurdelatourdelaconsoleàl'aidedes2
boulonsautotaraudeursx½po),ainsique
duboulondecarrosserieetdel'écrouquevous
avezretirésprécédemment(Figure10).
Important:Pourminimiserl'accumulation
dedébrissurlesilencieux,installezl'écran
pare-chaleursurlamachinequandvous
utilisezlasoufeuse.
8
g256853
Figure10
1.Boulondecarrosserie
4.Écranpare-chaleur
2.Écrou
5.Boulonautotaraudeur
x½po)(2)
3.Percerici
6.Languettel'intérieurde
laprotectiondusilencieux)
5.Utilisezletroucentraldansl'écranpare-chaleur
commegabaritetpercezuntrou(7/32po)dans
laprotectiondusilencieux(Figure10).
6.Installezl'entretoiseentrel'écranpare-chaleur
etlaprotectiondusilencieuxàl'aideduboulon
autotaraudeurxpo)etdelarondelle
(Figure11).
g256854
Figure11
1.Boulonautotaraudeur
xpo)
3.Entretoise
2.Rondelle
7.Serrezles3boulonsautotaraudeursà4,5N·m
(40po-lb).
Remarque:Neserrezpasleboulonde
carrosserieàcestade.
8.Reposezl'élémentltrantetlecouvercledultre
àair.
9.Avecunboulondecarrosserie(⅜xpo)et
unécrou(⅜po),installezlesbaguessurla
machine(Figure12).Serrezleboulonàun
couplede37à45N·m(27à33pi-lb).
Remarque:Labrideencaoutchoucdela
baguedoitêtretournéeversl'intérieurdela
machine,commemontréàlaFigure12.
g250302
Figure12
1.Boulondecarrosserie
(⅜xpo)
3.Écrou(⅜po)
2.Bague
4.Brideencaoutchouc
10.Avecunboulondecarrosserie(⅜x1po)et
uncontre-écrou(⅜po),installezlesupportde
butéesurlecôtédroitdelamachine(Figure13).
Serrezleboulonàuncouplede37à45N·m
(27à33pi-lb).
9
g250341
Figure13
1.Contre-écrou(⅜po)
3.Boulondecarrosserie
(⅜x1po)
2.Supportdebutée
11.Retirezlagoupilled'attelageetlagoupille
fenduedel'accouplementenAetutilisez-les
pourinstallerledispositifd'attelage(Figure14).
Vériezquelagoupillebloquel'accouplement
enAsurletubetransversal.
g230752
Figure14
1.Dispositifd'attelage3.Goupillefendue
2.Goupilled'attelage
12.Amenezlasoufeusedevantlamachineet
couchezlacourroiesouslamachinedans
l'alignementdel'embrayage(Figure15).
g230767
Figure15
1.Soufeuse
3.Embrayage
2.Courroie
13.Placelesfourchesdelasoufeusesurles
bagues(Figure16).
g250511
Figure16
14.Acheminezlacourroieverslapouliedetension.
Important:Vériezquelecôtélargedela
courroietouchelapouliecommemontré
àlaFigure17.Servez-vousduboulonà
épaulementcommeguidepourlacourroie.
10
g293529
Figure17
1.Boulonàépaulement
3.Courroie
2.Pouliedetension
15.Installezlacourroiesurl'embrayage.Vériez
quelacourroieesttoujourssurlespouliesdela
soufeuseetqu'elleestchausséecorrectement
danslesgorgesdespoulies.
Remarque:Vouspouvezutiliserunecléà
cliquetpo)pourdéplacerlapouliedetension
gauche(Figure18).
g231579
Figure18
1.Cléàcliquet
2.Poulie
16.ÉlevezlasoufeusecommedécritsousLevage
delasoufeuse(page13).
17.Branchezlesexibleshydrauliquesauxraccords
rapidesdukithydrauliquebasdébit.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessite
uneinterventionchirurgicaledansles
heuresquisuiventl'accident,réalisée
parunmédecinconnaissantcegenre
deblessure,pouréviterlerisquede
gangrène.
Vériezl'étatdetouslesexibles
etconduitshydrauliques,ainsique
leserragedetouslesraccordset
branchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesen
troud'épingleoudesgicleursd'où
sortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
Utilisezunmorceaudecartonou
depapierpourdétecterlesfuites
hydrauliques,jamaislesmains.
11
Utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Cettemachineaunniveaudepuissance
acoustiquesupérieurà85dB(A)àlaposition
d'utilisation.Portezdesprotecteursd'oreillesen
casd'utilisationprolongéedelamachinepour
réduirelesrisquesdelésionauditivepermanente.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
Nevousapprochezpasdel'ouverturedel'embout
quandlamachineestenmarche.Teneztoutle
mondeàbonnedistancedel'ouvertured'éjection
etnedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
Arrêtezlamachinesiunepersonneouunanimal
apparaîtsubitementdanslazonedetravail.Une
utilisationimprudenteassociéeàl'étatduterrain,
auxricochetspossiblesd'objetsouàdescapots
desécuritémalinstalléspeutdonnerlieuàdes
projectionsd'objetssusceptiblesdecauserdes
blessures.Neremettezlamachineenmarche
qu'aprèsavoirécartépersonnesetanimauxde
lazonedetravail.
Coupezlemoteur,retirezlaclé,attendezl'arrêt
completdetoutmouvementetlaissezrefroidirla
machineavantdelarégler,delaréparer,dela
nettoyeroudelaranger.
Utilisationdelasoufeuse
Important:N'utilisezjamaislasoufeusesans
installerl'écranpare-chaleursurlamachine.
Pourutiliserlasoufeuse,démarrezlemoteur,
amenezlesleviersdecommandededéplacementau
centre,àlapositiondébloquée,placezlacommande
d'accélérateuràmi-courseetengagezlaPDF(Figure
19).
g009174
Figure19
Utilisezlacommandedroitedukitbasdébitpour
tournerl'emboutdansladirectionvoulue(Figure20),
etréglezlavitessedelasoufeuseaveclacommande
d'accélérateur.
Remarque:Pourchangerladirectionderotation
del'emboutquandvoustournezlacommandedans
unsensoudansl'autre,débranchezlesraccords
rapidesdesexiblesdukithydrauliquebasdébitet
branchez-lesauxexiblesopposés.
g037041
Figure20
1.Nesertpasaveccekit2.Rotationdel'emboutdela
soufeuse
Enlevezrégulièrementlesdébrisdéposéssurla
machine.
ATTENTION
L'airestéjectéavecuneforceconsidérable
quipeutvousblesserouvousfaireperdre
l'équilibre.
Nevousapprochezpasdel'ouverturede
l'emboutquandlamachineestenmarche.
Teneztoutlemondeàbonnedistancede
l'ouverturedel'emboutquandlamachine
estenmarche.
Utilisationdelabéquille
Abaissementdelasoufeuse
1.Tournezl'emboutdelasoufeuseverslehaut.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplane,
désengagezlaPDF,amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
12
4.Sortezlesgoupillesdeverrouillagedelabéquille
dechaquecôtédelamachine,tournez-lesde
90degréspourlesdésengageretfaitespivoter
labéquilleàl'opposédelamachine(Figure
21).Engagezlesgoupillesetvériezqu'elles
s'enclenchentenposition.
g230843
Figure21
1.Goupilledeverrouillage
debéquilleenposition
engagée
3.Béquilleenpositionde
marchedelasoufeuse
2.Goupilledeverrouillage
debéquilleenposition
désengagée
4.Béquilleenposition
derangementdela
soufeuse
5.Utilisezlagoupilled'attelageetlagoupille
fenduepourxerlasoufeuseaudispositif
d'attelage(Figure22).
g230859
Figure22
1.Goupillefendue2.Goupilled'attelage
6.Maintenezlabéquilleetappuyezsurlelevier
dedéblocage.Abaissezlentementlabéquille
ausol.
Remarque:Lorsquelelevierdésengagela
goupilled'attelage,lasoufeusepivoteversle
bas.
g230858
Figure23
1.Levierdedéblocage
Levagedelasoufeuse
1.Levezlasoufeusejusqu'àcequ'elle
s'enclenchesurledispositifd'attelage(Figure
24etFigure25).
13
g230769
Figure24
g230770
Figure25
1.Goupillefendue2.Goupilled'attelage
2.Fixez-lasurledispositifd'attelageavec
lagoupilled'attelageetlagoupillefendue
attachéesaudispositif(Figure25).
3.Sortezlesgoupillesdeverrouillagedelabéquille
dechaquecôtédelamachine,tournez-les
de90degréspourlesdésengageretlevezla
béquille(Figure26).Engagezlesboutonspour
quelesgoupilless'enclenchentenposition.
g230843
Figure26
1.Goupilledeverrouillage
debéquilleenposition
engagée
3.Béquilleenpositionde
marchedelasoufeuse
2.Goupilledeverrouillage
debéquilleenposition
désengagée
4.Béquilleenposition
derangementdela
soufeuse
Déposedelasoufeuse
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandelaPDF,
serrezlefreindestationnementetécartezles
leviersdecommandededéplacementvers
l'extérieurenpositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Débranchezlesexibleshydrauliquesdela
soufeuseesraccordsrapidesdukitbasdébit.
4.Abaissezlasoufeuse;voirAbaissementdela
soufeuse(page12).
5.Enlevezlacourroiedel'embrayage.
Remarque:Aubesoin,utilisezunecléà
cliquetpo)pourdéplacerlapouliedetension
gauche(Figure27).
14
g231579
Figure27
1.Cléàcliquet
2.Poulie
6.Levezlasoufeusehorsdesbaguessurla
machine.
7.Déposezlagoupilled'attelage,lagoupillefendue
etledispositifd'attelagedel'accouplementen
A.Installezlagoupilled'attelageetlagoupille
fenduepourxerl'accouplementenA(Figure
28).
g246845
Figure28
1.Dispositifd'attelage3.Goupillefendue
2.Goupilled'attelage
8.Déposezlessupportsdebutée(Figure29).
g250341
Figure29
1.Contre-écrou(⅜po)
3.Boulondecarrosserie
(⅜x1po)
2.Supportdebutée
9.Déposezlesdeuxbagues(Figure30).
g230751
Figure30
1.Boulon
3.Écrou
2.Bague
10.Rangezlesbaguessurlecôtégaucheducadre
delasoufeuseàl'aidedesxations(Figure31).
15
g246867
Figure31
1.Boulon
3.Écrou
2.Bague
11.Retirerl'entretoise
g256854
Figure32
1.Boulonautotaraudeur
xpo)
3.Entretoise
2.Rondelle
12.Déposezl'écranpare-chaleur(Figure33).
Important:Chaquefoisquevousmontezla
soufeusesuruneautremachine,installez
égalementl'écranpare-chaleur.
g256855
Figure33
1.Boulondecarrosserie
3.Écranpare-chaleur
2.Écrou
4.Visautotaraudeuse(2)
13.Installezleboulondecarrosserieetl'écroude
xationdelaprotectiondusilencieux.Serrezle
boulonàuncouplede19,78à25,42N·m(175
à225po-lb).
14.Déposezleréservoirdecarburant;voirle
Manueldel'utilisateurdelamachine.
15.Retirezles2boulonsetles2écroussurlecôté
droitdelamachine,etutilisez-lespourmonter
laprotectionduventilateur(Figure34).Serrez
lesboulonsàuncouplede37à45N·m(27à
33pi-lb).
g246823
Figure34
1.Écrou(⅜po)
3.Protectionduventilateur
2.Boulon(⅜xpo)
16.Montezleréservoirdecarburant.
16
Conseilsd'utilisation
Entraînez-vousàutiliserlasoufeuse.Soufezles
débrisdanslesensduventpouréviterqu'ilsne
soientrenvoyésdanslasurfacequevousvenez
denettoyer.
Tenezcomptedel'orientationdel'emboutdela
soufeuseetneledirigezjamaisversquiquece
soit.
Réglezl'ouverturedel'emboutdesortequ'ilsoufe
souslesdébris.
Faitesattentionlorsquevoussoufezautourde
plaquesdegazonfraîchementplantées,carla
forcedel'airpourraitlesdéranger.
Lapositiondelasortiedel'emboutaffectela
distancedesoufagedesdébris.
Lorsquevoustournezl'embout,faites-lepivoter
verslehautetdel'autrecôtépouréviterde
renvoyerlesdébrissurlasurfacequevousvenez
denettoyer.
17
Entretien
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Ne
conezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
aubesoin.
Enlevezlacléducommutateurdelamachine
pourévitertoutdémarrageaccidenteldumoteur
pendantlesopérationsd'entretienouderéglage,
pendantleremisagedelamachine.
Effectuezuniquementlesopérationsd'entretien
décritesdanscemanuel.Silasoufeuse
nécessiteuneréparationimportante,contactezun
dépositaireToroagréé.
Pourmaintenirlamachineenbonétatdemarche,
resserrezrégulièrementlesécrous,boulonsetvis.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.N'effectuezpasderéglages
pendantquelemoteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,
utilisezuniquementdespiècesderechange
etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles300heures
Vériezsilescourroiessontssurées,présententdes
bordseflochés,destracesdebrûluresoud'autres
dommages.Remplacezlescourroiesendommagées.
Remplacementdela
courroiedeventilateur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlecouvercledelacourroie(Figure35).
g246599
Figure35
1.Boulon(3)2.Couvercledecourroie
4.Desserrezl'écrousurlapouliesupérieureet
poussezlapoulieverslehautpourdétendrela
courroie(Figure36).
g250730
Figure36
Emboutdelasoufeusenonreprésentépourplusdeclarté
1.Pouliesupérieure3.Roulementàrouleaux
2.Courroie
5.Déposezleroulementàrouleaux(Figure36).
6.Enlevezlacourroieetremplacez-laparune
neuve(Figure36).
7.Reposezleroulementàrouleaux(Figure36).
8.Descendezlapouliesupérieurejusqu'à
obtentiond'uneèchede5mm(0,19po)au
centredugrandbrin,etserrezl'écrou(Figure
36).
18
Remplacementdela
courroied'embrayage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlasoufeuse.
4.Desserrezlecollierdel'emboutetdéposez
l'embout.
5.Enlevezlacourroiedel'embrayagedela
machine.
Remarque:Vouspouvezutiliserunecléà
cliquetpo)pourdéplacerlapouliedetension
gauche(Figure18).
6.Enlevezlacourroiedelapouliedeventilateur
(Figure37).
g246640
Figure37
1.Pouliedeventilateur
4.Courroie
2.Pouliedetensiondroite5.Poulied'embrayage
3.Pouliedetensiongauche
7.Faitesdescendrelacourroieàtravers
l'adaptateurd'entraînement,puisacheminez-la
autourdespouliesdetensionetdelapoulie
d'embrayage(Figure37).Vériezquela
courroieestcorrectementchausséedansles
gorgesdespoulies.
Remarque:Aubesoin,vouspouvezutiliser
unecléàcliquetpo)pourdéplacerlapoulie
detensiongauche(Figure18).
Contrôledesexibles
hydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Vériezquelesexibleshydrauliquesneprésentent
pasdefuites,nesontpaspliés,usés,détériorés
parlesconditionsatmosphériquesoulesproduits
chimiques,etquelessupportsdemontageetles
raccordsnesontpasdesserrés.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessiteune
interventionchirurgicaledanslesheuresqui
suiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviter
lerisquedegangrène.
Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduitshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchements
avantdemettrelesystèmehydraulique
souspression.
N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlesdébrisdéposéssurles
entraînements,lesilencieuxetlemoteuraprès
chaqueutilisation.
19
Proposition65deCalifornieInformationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Blower Kit, GrandStand Multi Force Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur