Toro Blower Kit, GrandStand Multi Force Mower Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Toro Blower Kit, GrandStand Multi Force Mower Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FormNo.3427-982RevB
Kitsoufeuse
TondeuseGrandStand
®
MultiForce
demodèle78593—N°desérie403400000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3427-982*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettesoufeuseestdestinéeauxprofessionnelset
auxutilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourutiliserlapuissancedel'airsoufépour
éliminerrapidementdesdébrisindésirablessurles
pelousesrégulièremententretenues,danslesparcs,
lesterrainsdegolf,lesterrainsdedesportetles
espacesvertscommerciaux.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse
pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
g246145
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................5
1Préparationdelamachine...............................5
2Montagedukitmassesderoues
(option)............................................................5
3Positionnementdesrouespivotantes...............6
4Déposedelaprotectiondroitedu
ventilateur.......................................................6
5Montagedelapouliedetension.......................7
6Montagedelasoufeuse.................................7
Utilisation................................................................12
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................12
Utilisationdelasoufeuse................................12
Utilisationdelabéquille....................................12
Déposedelasoufeuse...................................14
Conseilsd'utilisation........................................17
Entretien.................................................................18
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................18
Contrôledescourroies......................................18
Remplacementdelacourroiede
ventilateur.....................................................18
Remplacementdelacourroie
d'embrayage.................................................19
Contrôledesexibleshydrauliques..................19
Nettoyagedesdébrissurlamachine................19
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutprojeterdesobjets.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter
desblessuresgraves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
Nevoustenezpasdevantuneouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
N'admettezpasd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
3
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéet
desinstructionsbienvisiblespar
l'opérateursontplacésprèsde
touslesendroitspotentiellement
dangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéou
manquant.
decal119-0217
119-0217
1.Attentioncoupezlemoteur;nevousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsettousles
déecteursenplace.
decal133-8061
133-8061
decal137-3999
137-3999
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Attentionportezdes
protecteursd'oreilleset
uneprotectionoculaire.
2.Risquedeprojections
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
4.Risquede
coupure/mutilation
desmainscoupez
lemoteur;nevous
approchezpasdespièces
mobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
4
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Préparationdelamachine.
2
Kitmassesderoues(vendu
séparément)
1
Montagedukitmassesderoues
(option).
3
Aucunepiècerequise
Positionnementdesrouespivotantes.
4
Aucunepiècerequise
Déposedelaprotectionduventilateur.
Pouliedetension1
Boulonàtêtehexagonaleàembase1
Entretoise1
Pattedemontage1
Boulondecarrosserie2
Écrou
3
5
Plaque1
Montagedelapouliedetension.
Soufeuse
1
Bague2
Boulondecarrosserie(⅜xpo)
2
Contre-écrou(⅜po)
2
Dispositifd'attelage
1
Écranpare-chaleur
1
Pare-chocs2
Visautotaraudeusex½po)
2
Supportdebutée
1
Boulondecarrosserie(⅜x1po)
1
Écrou(⅜po)
1
Rondelle1
Entretoise1
6
Visautotaraudeusexpo)
1
Montagedelasoufeuse.
Important:Montezlekithydrauliquebasdébitsurlamachineavantd'installercekit.
1
Préparationdelamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Abaissezl'accouplementenA.
3.DésengagezlaPDF,serrezlefreinde
stationnementetécartezlesleviersde
commandededéplacementversl'extérieuràla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
4.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
5
2
Montagedukitmassesde
roues(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Kitmassesderoues(venduséparément)
Procédure
L'installationdemassessurlesrouespeutaméliorer
lamotricitédelamachinequandvousutiliserla
soufeuse;voirlesInstructionsd'installationdukit
massesderoues.
3
Positionnementdesroues
pivotantes
Aucunepiècerequise
Procédure
Surlesdeuxrouespivotantes,retirezl'écrouetle
boulon,déplacezlarouepivotanteàlapositionavant,
puisremettezenplacel'écrouetleboulon(Figure3).
Serrezàuncouplede91à113N·m(67à83pi-lb).
g230693
Figure3
1.Écrouetboulon
4
Déposedelaprotection
droiteduventilateur
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Déposezleréservoirdecarburant;voirle
Manueldel'utilisateurdelamachine.
2.Retirezetconservezles2boulons,les2écrous
etlaprotectiondroiteduventilateur(Figure4).
g246823
Figure4
1.Écrou(⅜po)
3.Protectiondroitedu
ventilateur
2.Boulon(⅜xpo)
3.Remettezenplacelesboulonsetécrous,et
serrez-lesàuncouplede41à49N·m(30à
36pi-lb).
4.Montezleréservoirdecarburant.
6
5
Montagedelapouliede
tension
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Pouliedetension
1Boulonàtêtehexagonaleàembase
1Entretoise
1Pattedemontage
2Boulondecarrosserie
3
Écrou
1Plaque
Procédure
1.Fixezlapouliedetensionsurlapattede
montageàl'aideduboulonàtêtehexagonale
àembaseetdel'entretoise(Figure5).Serrez
leboulonàuncouplede37à45N·m(27à
33pi-lb).
g294691
Figure5
1.Pattedemontage4.Boulonàtêtehexagonale
àembase
2.Pouliedetension
5.Écrou
3.Entretoise6.Boulonàépaulement
2.Fixezleboulonàépaulementsurlapattede
montageavecunécrou(Figure5).Serrez
leboulonàuncouplede37à45N·m(27à
33pi-lb).
3.Fixezlapattedemontagesurletubegauche
ducadredelamachine,entrelesplaquesqui
sontsoudéessurletube,àl'aidedelaplaque,
2boulonsdecarrosserieet2écrous(Figure6).
Serrezlesboulonsàuncouplede37à45N·m
(27à33pi-lb).
g293527
Figure6
1.Écrou(2)
3.Pattedemontage
2.Plaque4.Boulondecarrosserie
4.Acheminezlacourroieverslapouliedetension
(Figure7).
Important:Vériezquelecôtélargedela
courroietouchelapouliecommemontré
àlaFigure7.Servez-vousduboulonà
épaulementcommeguidepourlacourroie.
g293529
Figure7
1.Boulonàépaulement
3.Courroie
2.Pouliedetension
7
6
Montagedelasoufeuse
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Soufeuse
2Bague
2
Boulondecarrosserie(⅜xpo)
2
Contre-écrou(⅜po)
1
Dispositifd'attelage
1
Écranpare-chaleur
2Pare-chocs
2
Visautotaraudeusex½po)
1
Supportdebutée
1
Boulondecarrosserie(⅜x1po)
1
Écrou(⅜po)
1Rondelle
1Entretoise
1
Visautotaraudeusexpo)
Procédure
1.Déposezlecouvercledultreàairetl'élément
ltrant;voirleManueldel'utilisateurdela
machine.
2.Montezles2butéessurl'écranpare-chaleur
(Figure8).
g256852
Figure8
1.Écranpare-chaleur
2.Butée
3.Enlevezleboulondecarrosseriesupérieuret
l'écrouquixentlaprotectiondusilencieuxà
lamachine(Figure9).
g246215
Figure9
1.Boulondecarrosserie3.Protectiondesilencieux
2.Écrou
4.Fixezlégèrementl'écranpare-chaleurpar
dessuslaprotectiondusilencieuxenplaçant
leslanguettesàl'intérieurdelaprotectionetà
l'intérieurdelatourdelaconsoleàl'aidedes2
boulonsautotaraudeursx½po),ainsique
duboulondecarrosserieetdel'écrouquevous
avezretirésprécédemment(Figure10).
Important:Pourminimiserl'accumulation
dedébrissurlesilencieux,installezl'écran
pare-chaleursurlamachinequandvous
utilisezlasoufeuse.
8
g256853
Figure10
1.Boulondecarrosserie
4.Écranpare-chaleur
2.Écrou
5.Boulonautotaraudeur
x½po)(2)
3.Percerici
6.Languettel'intérieurde
laprotectiondusilencieux)
5.Utilisezletroucentraldansl'écranpare-chaleur
commegabaritetpercezuntrou(7/32po)dans
laprotectiondusilencieux(Figure10).
6.Installezl'entretoiseentrel'écranpare-chaleur
etlaprotectiondusilencieuxàl'aideduboulon
autotaraudeurxpo)etdelarondelle
(Figure11).
g256854
Figure11
1.Boulonautotaraudeur
xpo)
3.Entretoise
2.Rondelle
7.Serrezles3boulonsautotaraudeursà4,5N·m
(40po-lb).
Remarque:Neserrezpasleboulonde
carrosserieàcestade.
8.Reposezl'élémentltrantetlecouvercledultre
àair.
9.Avecunboulondecarrosserie(⅜xpo)et
unécrou(⅜po),installezlesbaguessurla
machine(Figure12).Serrezleboulonàun
couplede37à45N·m(27à33pi-lb).
Remarque:Labrideencaoutchoucdela
baguedoitêtretournéeversl'intérieurdela
machine,commemontréàlaFigure12.
g250302
Figure12
1.Boulondecarrosserie
(⅜xpo)
3.Écrou(⅜po)
2.Bague
4.Brideencaoutchouc
10.Avecunboulondecarrosserie(⅜x1po)et
uncontre-écrou(⅜po),installezlesupportde
butéesurlecôtédroitdelamachine(Figure13).
Serrezleboulonàuncouplede37à45N·m
(27à33pi-lb).
9
g250341
Figure13
1.Contre-écrou(⅜po)
3.Boulondecarrosserie
(⅜x1po)
2.Supportdebutée
11.Retirezlagoupilled'attelageetlagoupille
fenduedel'accouplementenAetutilisez-les
pourinstallerledispositifd'attelage(Figure14).
Vériezquelagoupillebloquel'accouplement
enAsurletubetransversal.
g230752
Figure14
1.Dispositifd'attelage3.Goupillefendue
2.Goupilled'attelage
12.Amenezlasoufeusedevantlamachineet
couchezlacourroiesouslamachinedans
l'alignementdel'embrayage(Figure15).
g230767
Figure15
1.Soufeuse
3.Embrayage
2.Courroie
13.Placelesfourchesdelasoufeusesurles
bagues(Figure16).
g250511
Figure16
14.Acheminezlacourroieverslapouliedetension.
Important:Vériezquelecôtélargedela
courroietouchelapouliecommemontré
àlaFigure17.Servez-vousduboulonà
épaulementcommeguidepourlacourroie.
10
g293529
Figure17
1.Boulonàépaulement
3.Courroie
2.Pouliedetension
15.Installezlacourroiesurl'embrayage.Vériez
quelacourroieesttoujourssurlespouliesdela
soufeuseetqu'elleestchausséecorrectement
danslesgorgesdespoulies.
Remarque:Vouspouvezutiliserunecléà
cliquetpo)pourdéplacerlapouliedetension
gauche(Figure18).
g231579
Figure18
1.Cléàcliquet
2.Poulie
16.ÉlevezlasoufeusecommedécritsousLevage
delasoufeuse(page13).
17.Branchezlesexibleshydrauliquesauxraccords
rapidesdukithydrauliquebasdébit.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessite
uneinterventionchirurgicaledansles
heuresquisuiventl'accident,réalisée
parunmédecinconnaissantcegenre
deblessure,pouréviterlerisquede
gangrène.
Vériezl'étatdetouslesexibles
etconduitshydrauliques,ainsique
leserragedetouslesraccordset
branchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesen
troud'épingleoudesgicleursd'où
sortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
Utilisezunmorceaudecartonou
depapierpourdétecterlesfuites
hydrauliques,jamaislesmains.
11
Utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Cettemachineaunniveaudepuissance
acoustiquesupérieurà85dB(A)àlaposition
d'utilisation.Portezdesprotecteursd'oreillesen
casd'utilisationprolongéedelamachinepour
réduirelesrisquesdelésionauditivepermanente.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
Nevousapprochezpasdel'ouverturedel'embout
quandlamachineestenmarche.Teneztoutle
mondeàbonnedistancedel'ouvertured'éjection
etnedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
Arrêtezlamachinesiunepersonneouunanimal
apparaîtsubitementdanslazonedetravail.Une
utilisationimprudenteassociéeàl'étatduterrain,
auxricochetspossiblesd'objetsouàdescapots
desécuritémalinstalléspeutdonnerlieuàdes
projectionsd'objetssusceptiblesdecauserdes
blessures.Neremettezlamachineenmarche
qu'aprèsavoirécartépersonnesetanimauxde
lazonedetravail.
Coupezlemoteur,retirezlaclé,attendezl'arrêt
completdetoutmouvementetlaissezrefroidirla
machineavantdelarégler,delaréparer,dela
nettoyeroudelaranger.
Utilisationdelasoufeuse
Important:N'utilisezjamaislasoufeusesans
installerl'écranpare-chaleursurlamachine.
Pourutiliserlasoufeuse,démarrezlemoteur,
amenezlesleviersdecommandededéplacementau
centre,àlapositiondébloquée,placezlacommande
d'accélérateuràmi-courseetengagezlaPDF(Figure
19).
g009174
Figure19
Utilisezlacommandedroitedukitbasdébitpour
tournerl'emboutdansladirectionvoulue(Figure20),
etréglezlavitessedelasoufeuseaveclacommande
d'accélérateur.
Remarque:Pourchangerladirectionderotation
del'emboutquandvoustournezlacommandedans
unsensoudansl'autre,débranchezlesraccords
rapidesdesexiblesdukithydrauliquebasdébitet
branchez-lesauxexiblesopposés.
g037041
Figure20
1.Nesertpasaveccekit2.Rotationdel'emboutdela
soufeuse
Enlevezrégulièrementlesdébrisdéposéssurla
machine.
ATTENTION
L'airestéjectéavecuneforceconsidérable
quipeutvousblesserouvousfaireperdre
l'équilibre.
Nevousapprochezpasdel'ouverturede
l'emboutquandlamachineestenmarche.
Teneztoutlemondeàbonnedistancede
l'ouverturedel'emboutquandlamachine
estenmarche.
Utilisationdelabéquille
Abaissementdelasoufeuse
1.Tournezl'emboutdelasoufeuseverslehaut.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplane,
désengagezlaPDF,amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
12
4.Sortezlesgoupillesdeverrouillagedelabéquille
dechaquecôtédelamachine,tournez-lesde
90degréspourlesdésengageretfaitespivoter
labéquilleàl'opposédelamachine(Figure
21).Engagezlesgoupillesetvériezqu'elles
s'enclenchentenposition.
g230843
Figure21
1.Goupilledeverrouillage
debéquilleenposition
engagée
3.Béquilleenpositionde
marchedelasoufeuse
2.Goupilledeverrouillage
debéquilleenposition
désengagée
4.Béquilleenposition
derangementdela
soufeuse
5.Utilisezlagoupilled'attelageetlagoupille
fenduepourxerlasoufeuseaudispositif
d'attelage(Figure22).
g230859
Figure22
1.Goupillefendue2.Goupilled'attelage
6.Maintenezlabéquilleetappuyezsurlelevier
dedéblocage.Abaissezlentementlabéquille
ausol.
Remarque:Lorsquelelevierdésengagela
goupilled'attelage,lasoufeusepivoteversle
bas.
g230858
Figure23
1.Levierdedéblocage
Levagedelasoufeuse
1.Levezlasoufeusejusqu'àcequ'elle
s'enclenchesurledispositifd'attelage(Figure
24etFigure25).
13
g230769
Figure24
g230770
Figure25
1.Goupillefendue2.Goupilled'attelage
2.Fixez-lasurledispositifd'attelageavec
lagoupilled'attelageetlagoupillefendue
attachéesaudispositif(Figure25).
3.Sortezlesgoupillesdeverrouillagedelabéquille
dechaquecôtédelamachine,tournez-les
de90degréspourlesdésengageretlevezla
béquille(Figure26).Engagezlesboutonspour
quelesgoupilless'enclenchentenposition.
g230843
Figure26
1.Goupilledeverrouillage
debéquilleenposition
engagée
3.Béquilleenpositionde
marchedelasoufeuse
2.Goupilledeverrouillage
debéquilleenposition
désengagée
4.Béquilleenposition
derangementdela
soufeuse
Déposedelasoufeuse
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandelaPDF,
serrezlefreindestationnementetécartezles
leviersdecommandededéplacementvers
l'extérieurenpositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Débranchezlesexibleshydrauliquesdela
soufeuseesraccordsrapidesdukitbasdébit.
4.Abaissezlasoufeuse;voirAbaissementdela
soufeuse(page12).
5.Enlevezlacourroiedel'embrayage.
Remarque:Aubesoin,utilisezunecléà
cliquetpo)pourdéplacerlapouliedetension
gauche(Figure27).
14
g231579
Figure27
1.Cléàcliquet
2.Poulie
6.Levezlasoufeusehorsdesbaguessurla
machine.
7.Déposezlagoupilled'attelage,lagoupillefendue
etledispositifd'attelagedel'accouplementen
A.Installezlagoupilled'attelageetlagoupille
fenduepourxerl'accouplementenA(Figure
28).
g246845
Figure28
1.Dispositifd'attelage3.Goupillefendue
2.Goupilled'attelage
8.Déposezlessupportsdebutée(Figure29).
g250341
Figure29
1.Contre-écrou(⅜po)
3.Boulondecarrosserie
(⅜x1po)
2.Supportdebutée
9.Déposezlesdeuxbagues(Figure30).
g230751
Figure30
1.Boulon
3.Écrou
2.Bague
10.Rangezlesbaguessurlecôtégaucheducadre
delasoufeuseàl'aidedesxations(Figure31).
15
g246867
Figure31
1.Boulon
3.Écrou
2.Bague
11.Retirerl'entretoise
g256854
Figure32
1.Boulonautotaraudeur
xpo)
3.Entretoise
2.Rondelle
12.Déposezl'écranpare-chaleur(Figure33).
Important:Chaquefoisquevousmontezla
soufeusesuruneautremachine,installez
égalementl'écranpare-chaleur.
g256855
Figure33
1.Boulondecarrosserie
3.Écranpare-chaleur
2.Écrou
4.Visautotaraudeuse(2)
13.Installezleboulondecarrosserieetl'écroude
xationdelaprotectiondusilencieux.Serrezle
boulonàuncouplede19,78à25,42N·m(175
à225po-lb).
14.Déposezleréservoirdecarburant;voirle
Manueldel'utilisateurdelamachine.
15.Retirezles2boulonsetles2écroussurlecôté
droitdelamachine,etutilisez-lespourmonter
laprotectionduventilateur(Figure34).Serrez
lesboulonsàuncouplede37à45N·m(27à
33pi-lb).
g246823
Figure34
1.Écrou(⅜po)
3.Protectionduventilateur
2.Boulon(⅜xpo)
16.Montezleréservoirdecarburant.
16
Conseilsd'utilisation
Entraînez-vousàutiliserlasoufeuse.Soufezles
débrisdanslesensduventpouréviterqu'ilsne
soientrenvoyésdanslasurfacequevousvenez
denettoyer.
Tenezcomptedel'orientationdel'emboutdela
soufeuseetneledirigezjamaisversquiquece
soit.
Réglezl'ouverturedel'emboutdesortequ'ilsoufe
souslesdébris.
Faitesattentionlorsquevoussoufezautourde
plaquesdegazonfraîchementplantées,carla
forcedel'airpourraitlesdéranger.
Lapositiondelasortiedel'emboutaffectela
distancedesoufagedesdébris.
Lorsquevoustournezl'embout,faites-lepivoter
verslehautetdel'autrecôtépouréviterde
renvoyerlesdébrissurlasurfacequevousvenez
denettoyer.
17
Entretien
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Ne
conezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
aubesoin.
Enlevezlacléducommutateurdelamachine
pourévitertoutdémarrageaccidenteldumoteur
pendantlesopérationsd'entretienouderéglage,
pendantleremisagedelamachine.
Effectuezuniquementlesopérationsd'entretien
décritesdanscemanuel.Silasoufeuse
nécessiteuneréparationimportante,contactezun
dépositaireToroagréé.
Pourmaintenirlamachineenbonétatdemarche,
resserrezrégulièrementlesécrous,boulonsetvis.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.N'effectuezpasderéglages
pendantquelemoteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,
utilisezuniquementdespiècesderechange
etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles300heures
Vériezsilescourroiessontssurées,présententdes
bordseflochés,destracesdebrûluresoud'autres
dommages.Remplacezlescourroiesendommagées.
Remplacementdela
courroiedeventilateur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlecouvercledelacourroie(Figure35).
g246599
Figure35
1.Boulon(3)2.Couvercledecourroie
4.Desserrezl'écrousurlapouliesupérieureet
poussezlapoulieverslehautpourdétendrela
courroie(Figure36).
g250730
Figure36
Emboutdelasoufeusenonreprésentépourplusdeclarté
1.Pouliesupérieure3.Roulementàrouleaux
2.Courroie
5.Déposezleroulementàrouleaux(Figure36).
6.Enlevezlacourroieetremplacez-laparune
neuve(Figure36).
7.Reposezleroulementàrouleaux(Figure36).
8.Descendezlapouliesupérieurejusqu'à
obtentiond'uneèchede5mm(0,19po)au
centredugrandbrin,etserrezl'écrou(Figure
36).
18
Remplacementdela
courroied'embrayage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlasoufeuse.
4.Desserrezlecollierdel'emboutetdéposez
l'embout.
5.Enlevezlacourroiedel'embrayagedela
machine.
Remarque:Vouspouvezutiliserunecléà
cliquetpo)pourdéplacerlapouliedetension
gauche(Figure18).
6.Enlevezlacourroiedelapouliedeventilateur
(Figure37).
g246640
Figure37
1.Pouliedeventilateur
4.Courroie
2.Pouliedetensiondroite5.Poulied'embrayage
3.Pouliedetensiongauche
7.Faitesdescendrelacourroieàtravers
l'adaptateurd'entraînement,puisacheminez-la
autourdespouliesdetensionetdelapoulie
d'embrayage(Figure37).Vériezquela
courroieestcorrectementchausséedansles
gorgesdespoulies.
Remarque:Aubesoin,vouspouvezutiliser
unecléàcliquetpo)pourdéplacerlapoulie
detensiongauche(Figure18).
Contrôledesexibles
hydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Vériezquelesexibleshydrauliquesneprésentent
pasdefuites,nesontpaspliés,usés,détériorés
parlesconditionsatmosphériquesoulesproduits
chimiques,etquelessupportsdemontageetles
raccordsnesontpasdesserrés.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessiteune
interventionchirurgicaledanslesheuresqui
suiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviter
lerisquedegangrène.
Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduitshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchements
avantdemettrelesystèmehydraulique
souspression.
N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlesdébrisdéposéssurles
entraînements,lesilencieuxetlemoteuraprès
chaqueutilisation.
19
Proposition65deCalifornieInformationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
/