Vornado 184 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

3
English2 English
Designed, engineered and supported in Andover, Kansas.
Pensado, diseñado y respaldado en Andover, Kansas.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au Kansa
Questions or comments?
¿
Prequntas o comentarios?
Questions ou commentaires?
www.vornado.com
800.234.0604
Español p. 13
Français p. 23
Important Instructions ........................................................................ 4
Vornado V-Flow™ Circulation ............................................................. 6
Features and Benefits .........................................................................7
Base Assembly Instructions ................................................................ 7
How To Use ......................................................................................... 8
Controls ...............................................................................................9
Operating Tips .................................................................................. 10
Cleaning and Storage ....................................................................... 10
Troubleshooting ............................................................................... 11
Warranty ............................................................................................ 12
Contents
25
Français
24
Français
Installer le fusible de remplacement (C.) en insérant d’abord une
extrémité du fusible dans l’alvéole à fusible, du côté opposé aux broches
de la prise, puis en poussant avec précaution l’autre extrémité. Appuyer
seulement sur l’extrémité métallique du fusible, pas sur la partie centrale
en verre. Fermer le couvercle d’accès du fusible (D.) en le faisant glisser
pour le faire entrer dans la prise jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé,
qu’il se verrouille et qu’il soit au ras de la surface de la prise. Risque
d’incendie. Ne pas remplacer la prise de branchement. Contient un
dispositif de sécurité (fusible, disjoncteur de défaut d’arc, interrupteur
détecteur de courant de fuite) qu’il ne faut pas retirer. Jeter le produit si la
prise de branchement est endommagée.
Cet appareil nécessite une (1) pile bouton au lithium (CR2032) de 3
volts (incluse). NE PAS JETER LES PILES DANS UN FEU. LES PILES
POURRAIENT EXPLOSER OU FUIR.
AVERTISSEMENT : Garder hors de la portée des enfants. En cas
d’ingestion, composer le (800) 222-1222 ou le (202) 625-3333; au Canada,
composer le (416) 813-5900.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. (L’une des lames est plus
lar que l’autre.) Dans le but de réduire le risque de décharge électrique,
cette fiche est conçue pour être insérée d’une seule façon dans une prise
polarisée. Si la fiche ne s’insère pas totalement dans la prise, inversez-
la. Si elle ne convient toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne
tentez, en aucun cas, d’altérer cette caractéristique de sécurité.
AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge
électrique,n’utilisez pas ce produit avec un dispositif à semi-conducteurs,
quel qu’il soit, pour réglerla vitesse. Afin de réduire le risque d’incendie
ou de décharge électrique et de blessurpour les personnes, n’utilisez pas
ce ventilateur dans une fenêtre.
Débranchez votre ventilateur avant tour de le nettoyer.
Nettoyez régulièrement votre ventilateur Tour Vornado.
Reportez-vous aux directives de NETTOYAGE fournies. Ne nettoyez
jamais le ventilateur d’une manière autre que celles décrites dans ce
manuel.
N’utilisez pas d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniaque, ni
aucun autre produit chimique pour le nettoyage.
N’immergez pas cet appareil dans l’eau et ne laissez aucun liquide
pénétrer dans le boîtier du moteur.
N’utilisez pas cet appareil près d’un appareil de chauffage, d’un foyer,
d’une cuisinièrou à proximité de toute autre source de chaleur à haute
température.
N’installez pas cet appareil trop près des rideaux car ces derniers
peuvent se retrouver coincés dans la grille arrière, interrompant ainsi la
circulation de l’air.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas cet appareil sur des surfaces humides.
N’utilisez pas ce produit dans un bain ou une douche.
N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé.
Ne tirez pas cet appareil avec le cordon, et n’utilisez pas le cordon
comme poignée.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces.
Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon
d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement
similaire. Ne conduisez pas la corde sous des meubles ou des
appareils. Faire passer le cordon à l’écart des zones passantes, dans un
endroit où il ne peut faire trébucher les gens.
Ne pas utiliser le ventilateur tour quand il est placé sur une surface
élevée, comme une étagère ou un bureau; l’utiliser seulement quand il
est posé sur le sol.
Faites preuve de jugement lors de l’utilisation de ce produit et de tout
autreappareil électrique.
Instructions de réparation
Saisir la fiche, puis la retirer de la prise ou du dispositif de branchement.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Ouvrir le couvercle
du fusible (A.) en faisant glisser le couvercle d’accès, sur le dessus de
la prise de branchement, vers les broches. Avec précaution, soulever
doucement les extrémités du fusible pour le retirer de l’alvéole à fusible.
(B.)
Risque d’incendie. Utiliser uniquement un fusible de remplacement de
125 V et 2,5 A. Pour obtenir un fusible de remplacement, contacter le
service à la clientèle de Vornado. Téléphone : 1-800-234-0604, courriel :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER TOWER ET LES CONSERVER.
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS
A. B. C. D.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER TOWER ET LES CONSERVER.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme
aux limitations relatives à un appareil numérique de la classe B,
conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations
visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible
pouvant survenir dans un environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est
pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il risque de causer du
brouillage qui nuira à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être
déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis sous tension. Dans
ce cas, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger le brouillage en
suivant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement à une prise de courant faisant partie d’un circuit
autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour
obtenir de l’assistance.
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) ce produit
ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir
accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de
causer un fonctionnement anormal.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
27
Français
26
Français
Vornado V-Flow
Circulation
Les ventilateurs tours typiques
Les ventilateurs tours typiques doivent
osciller, car le mouvement d’air qu’ils
produisent est restreint. Vous sentez
la circulation d’air pendant seulement
quelques secondes à la fois.
La Confiance.
On entend souvent dire que la confiance n’est pas donnée, mais
méritée. Pendant des décennies, Vornado continue de mériter la
confiance de ses clients en ne leur offrant que ce qu’elle a de mieux.
Vornado propose le plus haut niveau de performance, couplé avec
le plus haut niveau de soutien possible. Une entière satisfaction sans
aucune exception - c’est bien la promesse que Vornado vous fait. Si
vous n’êtes pas satisfait pour une quelconque raison, veuillez nous
contacter. Nos représentants hautement informés sont à votre dispo-
sition au 1-800-234-0604 de 7:00h à 18:00h HNC. Une abondance de
données de soutien supplémentaires est également disponible en
ligne sur www.vornado.com. J’aimerais enfin, à mon propre nom et au
nom de l’ensemble du personnel de notre siège à Andover, Kansas,
vous remercier d’avoir choisi Vornado.
Cordialement,
Bill Phillips
CEO, Vornado Air
Découvrez notre gamme complète de produits sur www.vornado.com
N
O
O
S
C
I
L
L
A
T
I
O
N
N
E
E
D
E
D
Circulation V-Flow™
La circulation V-Flow™ produit un
courant d’air constant à grande
amplitude qui permet à un ventilateur
Vornado d’offrir une véritable
circulation d’air dans toute la pièce.
Efficacité optimale en termes de refroidissement et de chauffage.
Atout
Grâce aux difféentes vitesses, tout besoin de
circulation d’air sera comblé.
Il est facile de régler la minuterie pour qu’elle
éteigne le ventilateur tour après 1, 2, 4 ou 8
heures.
La base solide élimine le vacillement typique de
la plupart des ventilateurs tours.
La télécommande facilite l’utilisation du
ventilateur; elle se range facilement au sommet
du ventilateur grâce à un support magnétique.
Efficacité optimale en termes de refroidissement.
Economies d’énergie tout au long de l’année.
Caractéristiques et Atouts
Outils requis:
Tournevis pour vis Phillips
Instructions d’assemblage de la base
1. Assembler les deux moitiés de la base. Placer la moitié de la base
dotée de broches d’alignement par-dessus l’autre moitié de la base
dotée de fentes d’alignement. Presser les moitiés l’une contre l’autre
jusqu’à ce qu’elles soient appuyées l’une sur l’autre (voir la Figure A).
2. Assembler la base et le bas de la tour. Incliner la tour sur un côté.
Aligner les 4 fentes de la base et les broches du bas de la tour.
Remarque : Une des 4 broches est en forme de D; elle ne peut
s’insérer dans sa fente que d’une seule façon. Une fois la base posée,
fixer le bas de la base à la tour au moyen des 4 vis Phillips fournies.
Visser fermement les vis, mais sans trop serrer (voir la Figure B).
Figure A Figure B
29
Français
28
Français
Utilisation Commandes
Positionnement de Votre Ventilateur
1. Placer le ventilateur tour de façon qu’aucun obstacle ne puisse
entraver la circulation d’air d’un côté à l’autre de la pièce, ou bien,
pour un refroidissement direct, le placer de manière à recevoir le
courant d’air directement sur soi.
2. Régler la vitesse à « medium », puis patienter quelques minutes
afin de laisser la circulation d’air s’établir. (Il est possible de modifier
la circulation d’air en changeant l’endroit où est posé le ventilateur
ainsi que sa vitesse.)
3. Réglez la vitesse jusqu’à ce que vous ayez atteint votre niveau
de confort. Vous déterminerez rapidement la quantité précise
de circulation requise pour maintenir votre niveau de confort
personnel au sein d’une pièce donnée en fonction de la
température ambiante et du taux d’humidité. Une fois que vous
aurez découvert le confort que procure une bonne circulation d’air,
vous utiliserez votre ventilateur Vornado saison après saison.
Près d’un mur ou d’un coin
Veuillez éloigner le ventilateur
d’au moins 6 po (15 cm) des murs
ou des autres grandes surfaces.
Ainsi, votre ventilateur tour dis-
posera de suffisamment d’espace
pour aspirer l’air, ce qui optimisera
son rendement. (Voir la figure A)
Direction de la
circulation d’air
Contrairement aux au-
tres ventilateurs tours, ce
produit génère un courant
d’air à grande amplitude,
appelé Circulation V-Flow.
Le logo Vornado indique
le point central du courant
d’air V-Flow. Il peut donc
servir de point de référence
lors du positionnement de
l’appareil dans la pièce.
(Voir la figure B)
6”
6”
Figure A
Figure B
Alimentation Le bouton POWER (alimentation) permet de mettre
l’appareil sous tension et hors tension. Les voyants du tableau de
commande de l’appareil indiquent que l’appareil est sous tension (ON).
Vitesse De Ventilation Le bouton SPEED (vitesse) permet de régler
la vitesse de ventilation. Appuyer sur le bouton pour alterner entre
les réglages de vitesse de l’appareil. Le réglage turbo (le plus élevé)
procure une circulation d’air maximale (modèles 154 et 184 seulement).
Les voyants du tableau de commande de l’appareil indiquent le
réglage de vitesse sélectionné.
Minuterie L’appareil est doté d’une minuterie automatique qui éteint
l’appareil à des intervalles de 1, 2, 4 ou 8 heures (hrs). Pour régler la
minuterie, mettre l’appareil sous tension à la vitesse désirée, puis
appuyer sur le bouton Timer (minuterie) jusqu’à ce que le voyant de la
durée d’utilisation désirée s’allume. L’appareil continuera à fonctionner
jusqu’à ce que le délai expire.
Le modèle 184 et 154 offre
4 réglages de vitesse. Le
modèle 173, 153 et 143
offre 3 réglages de vitesse.
Télécommande Cet appareil est doté d’une télécommande. Les
fonctions de la télécommande sont identiques à celles du tableau
de commande de l’appareil. Pour que l’appareil capte le signal de
la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée optique
de la télécommande. Placer l’appareil de façon que la lentille du
récepteur soit visible à partir de la télécommande. La télécommande
peut se ranger avec le ventilateur tour grâce au support magnétique
en forme de bol, sur le dessus du produit.
Pile De La Télécommande La télécommande est livrée avec une
pile bouton au lithium de 3 volts (CR2032). Pour l’installer, retirer le
couvercle de la pile, en dessous de la télécommande. Enlever la
pellicule protectrice en plastique de la pile, s’il y a lieu, puis insérer la
pile dans la télécommande; le côté où apparaît le signe + doit être
tourné vers le haut. Remettre ensuite le couvercle sur le dessous de
la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne plus, essayer de
remplacer la pile par une nouvelle pile CR2032 de 3 volts.
1 4
3
2
TÉLÉCOMMANDE
VITESSE DE
VENTILATION
MINUTERIE
ALIMENTATION
A
B
C
31
Français
30
Français
Nettoyage
Votre ventilateur tour ne contient aucune pièce
réparable. Ne démontez pas l’appareil, sinon
votre garantie sera résiliée. Si votre ventilateur
doit être réparé, veuillez le retourner à
Vornado (vous trouverez les instructions à la
section GARANTIE à la page 32).
Le moteur est lubrifié en permanence; il n’est
donc pas nécessaire de le graisser.
Puisque le ventilateur tour déplace une importante quantité d’air, il
aura besoin d’être nettoyé régulièrement. Pour le nettoyer, suivez ces
instructions simples :
1. Débrancher l’appareil.
Remarque : Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant
ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage.
2. Utiliser un aspirateur domestique, équipé de sa brosse,
pour éliminer la poussière accumulée sur la grille de sortie
inclinée, située à l’avant, et sur la grille d’entrée latérale.
Essuyer toute la surface à l’aide d’un chiffon doux.
Rangement
Pour ranger votre ventilateur tour, il est recommandé de suivre les instruc-
tions suivantes :
1. Débrancher le cordon d’alimentation et l’enrouler lâchement.
2. Nettoyer minutieusement le ventilateur tour (voir les instructions ci-
dessus)
3. Recouvrir l’appareil ou le remettre dans son carton d’emballage si
possible. Cette mesure empêchera la poussière de s’accumuler sur
l’appareil à la longue.
4. Ranger l’appareil dans un endroit frais et sec.
Pour tirer pleinement parti de votre ventilateur
Nous vous remercions de votre achat. Il est important de savoir que
ce produit fonctionne très différemment des ventilateurs tours habi-
tuels que vous pourriez avoir utilisé auparavant. Voici quelques points
à ne pas oublier :
Vous obtiendrez une circulation puissante
La conception de votre ventilateur tour lui permet de déplacer con-
sidérablement plus d’air qu’un ventilateur tour traditionnel. Tenez
compte de ce qui suit pour choisir le réglage de votre produit.
Conseils relatifs au fonctionnement
Circulation d’air à volume ultra-élevé. Un niveau
sonore accru peut être perceptible en raison du
volume d’air et de la vitesse de l’air.
Circulation d’air à volume ultra-élevé. Fait circu-
ler l’air rapidement dans toute la pièce pour un
refroidissement efficace. Un niveau sonore accru
peut être perceptible en raison du volume d’air
et de la vitesse de l’air.
Circulation d’air supérieure comparativement au
réglage élevé des ventilateurs tours tradition-
nels. Peut être préférable pour l’usage quoti-
dien.
Fonctionnement presque silencieux qui procure
néanmoins une circulation constante.
Réglage turbo
(184 et 154)
Réglage faible
Réglage(s)
moyen(s)
Réglage élevé
Nettoyage et rangement Dépannage
L’appareil n’est pas branché. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cesser d’utiliser l’appareil et le débrancher. Contacter le service aux
consommateurs pour obtenir de l’aide.
Le fusible doit être remplacé. Consultez la section INSTRUCTIONS IMPORTANTES pour savoir comment remplacer
le fusible ou contactez le service aux consommateurs.
S’assurer que l’appareil est au réglage le plus élevé afin d’obtenir une circulation d’air maximale.
Laisser l’appareil fonctionner pour que l’air circule dans toute la pièce; cela peut prendre plusieurs minutes.
Assurez-vous que rien n’obstrue les entrées d’air ni la grille de sortie.
La pile est emballée séparément et n’est peut-être pas installée. Vous trouverez les instructions à la section COM-
MANDES – Pile de la télécommande à la page 29.
La pile est morte. Remplacez-la par une nouvelle pile CR2032 de 3 volts. Vous trouverez les instructions à la section
COMMANDES – Pile de la télécommande à la page 29.
Pour que l’appareil capte le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée optique de la télé-
commande. Placer l’appareil de façon que la lentille du récepteur soit visible à partir de la télécommande.
L’appareil ne se
met pas sous ten-
sion.
L’appareil ne
génère pas suf-
fisamment d’air.
La télécommande
ne fonctionne
pas.
Problème Cause possible et solution
Voir comment net-
toyer votre tour
Vornado sur votre
appareil mobile.
32
Français
Notes
Vornado Air LLC (ci-après « Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur
initial que ce Tour Vornado® (ci-après le « Produit ») ne comporte aucun vice de matériau
ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat, selon le
modèle. Si un tel vice était décelé durant la période de garantie, Vornado, à sa discrétion,
réparera ou remplacera le Produit sans frais. Pour les réparations non couvertes par la ga-
rantie ou demandées après la période de garantie, des frais s’appliqueront pour couvrir le
coût des matériaux, de la main-d'œuvre, de la manutention et de l’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du
Produit, de sa modification, de la réparation du Produit ou de son entretien s’ils n’ont pas
été effectués par Vornado, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un
usage commercial du Produit, des dommages survenus lors de la livraison ou causés par
des catastrophes naturelles.
LES RÉPARATIONS ET LES REMPLACEMENTS PRÉVUS EN VERTU DE LA GARANTIE
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT
DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT.
SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER
RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, ou permettent la limitation de la durée d’une ga-
rantie implicite : dans ce cas, les clauses de limitation ou d’exclusion décrites ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à votre situation. Cette garantie vous octroie des droits légaux
spécifiques. Vous pouvez également bénéficier de droits additionnels, selon l’État ou la
province où vous vous trouvez.
Tour Circulator • Garantie limitée de 5 ans
Pour bénéficier du service de garantie ou de réparation, composez le 1-800-234-0604
ou envoyez un courriel à [email protected] afin d’obtenir un formulaire
d'autorisation de retour (« AR »). Veuillez avoir sous la main ou inclure le numéro de
modèle de votre Produit et son numéro de série, ainsi que vos nom, adresse, ville, État ou
province, code postal et numéro de téléphone quand vous contactez Vornado au sujet du
service de garantie. Après avoir reçu le formulaire d’autorisation de retour, expédiez votre
Produit à :
Vornado Air LLC
Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
Pour plus de commodité, veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous
la main quand vous contactez Vornado au sujet des réparations. Pour garantir une ma-
nutention adéquate, le numéro d’AR doit être clairement indiqué sur le colis. Les colis où
ne figure pas clairement le numéro d'AR peuvent être refusés au quai de déchargement.
Veuillez prévoir 1 à 2 semaines pour la réparation et le retour de votre Produit après
réception du Produit. Pour vos dossiers : agrafez ou joignez votre reçu d’achat original au
présent mode d’emploi. Veuillez aussi inscrire le numéro de série de votre produit cides-
sous (vous le trouverez sur la décalcomanie où figurent les caractéristiques techniques du
produit).
No de série ______________________________________
Vous pouvez enregistrer le produit en ligne sur www.vornado.com
© 2012 Vornado Air LLC Andover, KS 67002, É.-U.
Brevets en instance. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Vornado® est une marque de commerce qui appartient à Vornado Air LLC.
www.vornado.com [email protected] 800.234.0604
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Vornado 184 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues