PRESIDENT Bill ASC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’utilisation / Manual del usuario
Owner’s manual / Instrukcja obsługi
BILL
Un vistazo a vuestro PRESIDENT BILL ASC
Your PRESIDENT BILL ASC at a glance
Votre PRESIDENT BILL ASC en un coup d'œil
Twój PRESIDENT BILL ASC
3
SOMMAIRE
INSTALLATION 5
UTILISATION 8
FONCTIONS À L’ALLUMAGE DU POSTE 11
MENUS 12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 14
GUIDE DE DÉPANNAGE 15
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 15
GLOSSAIRE 16
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU SIMPLIFIÉE 18
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 19
TABLEAUX DES FRÉQUENCES 66 ~ 68
NORMES - F 70
Français
SUMARIO
INSTALACIÓN 21
UTILIZACIÓN 24
FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA 27
MENÚS 28
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 31
GUÍA DE PROBLEMAS 31
COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 32
LÉXICO 32
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA 34
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 35
TABLAS DE FRECUENCIAS 66 ~ 68
NORMAS - F 70
Español
English
Polski
SUMMARY
INSTALLATION 37
HOW TO USE YOUR CB 40
FUNCTIONS TURNING ON THE UNIT 43
MENU 44
TECHNICAL CHARACTERISTICS 46
TROUBLE SHOOTING 47
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE 47
GLOSSARY 47
SIMPLIFIED DECLARATION OF CONFORMITY 49
GENERAL WARRANTY CONDITIONS 50
FREQUENCY TABLES 66 ~ 68
NORMS - F 70
SPIS TREŚCI
INSTALACJA 52
JAK KORZYSTAĆ Z CB RADIA 55
WŁĄCZANIE FUNKCJI URZĄDZENIA 58
MENU 59
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 61
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 62
JAK PRZESYŁAĆ LUB ODBIERAĆ WIADOMOŚĆ 62
SŁOWNICZEK 62
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE 63
ZOBOWIĄZANIA GWARANTA 64
TABELE CZĘSTOTLIWOŚCI 66 ~ 68
NORMY - F 70
4
ATTENTION !
APPAREIL MULTI-NORMES !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l’antenne
(connecteur B situé sur la face arrière de
l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes
Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire
l’amplificateur de puissance, ce qui n’est
pas couvert par la garantie.
Voir «F» page 11 et tableau des Configu-
rations page 70
Français
La garantie de cet article n’est valable que dans le pays d’achat.
5
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs
CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme
de postes vous fait accéder à la communication élec-
tronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de
technologies de pointe garantissant des qualités sans
précédent, votre PRESIDENT BILL ASC est un nouveau
jalon dans la convivialité et la solution par excellence
pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur
parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de
lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer
et d’utiliser votre CB PRESIDENT BILL ASC.
A) INSTALLATION
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT, MONTAGE DU POSTE
MOBILE
a) Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utili-
sation simple et pratique de votre poste mobile.
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les pas-
sagers du véhicule.
c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles,
(alimentation, antenne, accessoires...) afin qu’ils ne
viennent en aucun cas perturber la conduite du véhicule.
Montage avec de berceau de fixation (schéma 1)
d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appa-
reil, fixez-le solidement à l’aide des vis auto taraudeuse (2)
fournies (diamètre de perçage 3,2 mm). Prenez garde de
ne pas endommager le système électrique du véhicule
lors du perçage.
e) Lors du montage, n’oubliez pas d’insérer les rondelles de
caoutchouc (3) entre le poste et son support. Celles-ci
jouent en effet un rôle «d’amortisseur» et permettent une
orientation et un serrage en douceur du poste.
Schéma général de montage
Schéma 1
Français
6
f) Choisissez un emplacement pour le support du micro et
prévoyez le passage de son cordon.
Montage avec le support de montage rapide (schéma 2)
d) Utilisez le support de montage rapide (1) livré avec
l’appareil, fixez-le solidement à l’aide des vis auto tarau-
deuse (2) fournies (diamètre de perçage 3,2 mm). Prenez
garde de ne pas endommager le système électrique du
véhicule lors du perçage.
e) Choisissez un emplacement pour le support du micro et
prévoyez le passage de son cordon.
f) Faites coulisser le poste
dans la glissière du support
et fixez-le en clipsant les
languettes latérales dans
les encoches du poste (3).
- NOTA : Votre poste mobile
possédant une prise mi-
cro en façade peut être
encastré dans le tableau
de bord. Dans ce cas,
il est recommandé d’y
adjoindre un haut-parleur
externe pour une meilleure
écoute des communica-
tions (connecteur EXT.SP
situé sur la face arrière
de l’appareil : C). Rensei-
gnez-vous auprès de votre
revendeur le plus proche
pour le montage sur votre
appareil.
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE
a) Choix de l’antenne
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son
rendement. Votre Point Conseil saura orienter votre choix.
b) Antenne mobile
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un
maximum de surface métallique (plan de masse), en
s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette
arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà
installée, l’antenne CB doit être au-dessus de celle-ci.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan
de masse (pavillon de toit ou malle arrière).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup
plus large et permettent de tirer parti de plans de masse
moins importants (voir § RÉGLAGE DU TOS page 8).
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire
d’avoir un excellent contact antenne/plan de masse ;
pour cela, grattez légèrement la tôle au niveau de la
vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de
ne pas le pincer ou l’écraser (risque de rupture ou de
court-circuit).
- Branchez l’antenne (B).
c) Antenne fixe
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de
fixation sur un mât, il faudra éventuellement haubaner
conformément aux normes en vigueur (se renseigner
auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires
Schéma 2
Français
7
que nous distribuons sont spécialement conçus pour un
rendement optimal de chaque appareil de la gamme.
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION
Votre PRESIDENT BILL ASC est muni d’une protection
contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout
branchement, vérifiez vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant
continu de 12 volts (A). À l’heure actuelle, la plupart des
voitures et des camions fonctionnent avec une mise à
la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que
la borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc
moteur ou au châssis. Dans le cas contraire, consultez
votre revendeur.
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux
batteries et une installation électrique en 24 Volts. Il sera
donc nécessaire d’intercaler dans le circuit électrique
un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent
être effectuées cordon d’alimentation non raccordé au
poste :
Lobe de rayonnement
a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge,
- = noir). Dans le cas où il serait nécessaire de rallonger
le cordon d’alimentation, utilisez un câble de section
équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-)
permanents. Nous vous conseillons donc de brancher
directement le cordon d’alimentation sur la batterie (le
branchement sur le cordon de l’autoradio ou sur d’autres
parties du circuit électrique pouvant dans certains cas
favoriser la réception de signaux parasites).
d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie
et le fil noir (-) à la borne négative de la batterie.
e) Branchez le cordon d’alimentation au poste.
ATTENTION :
Ne jamais
remplacer le
fusible d’ori-
gine par un
modèle d’une
valeur diffé-
rente !
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION
(c’est-à-dire sans appuyer sur la pédale du micro)
a) Branchez le micro,
b) Vérifiez le branchement de l’antenne,
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton du
volume VOL (1) dans le sens des aiguilles d’une montre,
d) Tournez le bouton du squelch SQ (2) au minimum (dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre) en position M,
Français
8
e) Réglez le volume à un niveau convenable,
f) Amenez le poste sur le canal 20 soit à l’aide des touches
s/t de l’appareil ou des boutons UP/DN du micro (3).
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’ondes stationnaires)
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement
lors de la première utilisation de l’appareil ou lors d’un
changement d’antenne. Ce réglage doit être fait dans
un endroit dégagé, à l’air libre.
* Réglage avec TOS-mètre externe (type TOS-1 PRE-
SIDENT)
a) Branchement du Tos-mètre :
- Brancher le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus
près possible du poste (utiliser pour cela un câble de (40
cm) maximum type CA-2C PRESIDENT).
b) Réglage du Tos :
- Amener le poste sur le canal 20 en AM.
- Positionner le commutateur du Tos-mètre en position FWD
(calibrage).
- Appuyer sur la pédale PTT (11) pour passer en émission.
- Amener l’aiguille sur l’index t à l’aide du bouton de
calibrage.
- Basculer le commutateur en position REF (lecture de la
valeur du TOS). La valeur lue sur le vu-mètre doit être
très proche de 1. Dans le cas contraire, rajuster votre
antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche
que possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1
et 1,8 est acceptable).
- Il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque
opération de réglage de l’antenne.
Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans
les câbles de connexion entre la radio et ses accessoires,
PRESIDENT recommande une longueur de câble inférieure
à 3 m.
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
B) UTILISATION
1) MARCHE/ARRÊT - VOLUME
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton VOL (1) dans
le sens des aiguilles d’une montre. Si la fonction BIP DE
TOUCHES est activée, 4 notes sont émises à la mise en
marche.
Remarque : À l’allumage, afin d’informer l’utilisateur, le
type de micro programmé s’affiche durant 2 secondes
(voir le § TYPE DE MICRO page 14).
Voir le § FONCTIONS À L’ALLUMAGE DU POSTE page 11.
b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner
ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
MANUEL
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond
indésirables en l’absence de communication. Le squel-
ch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la puissance
d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement
le confort d’écoute.
a) ASC : SQUELCH A RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT
Tourner le bouton SQ (2) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. ASCapparaît. Aucun réglage manuel
répétitif et optimisation permanente entre la sensibili-
Français
9
té et le confort d’écoute lorsque l’ASC est actif. Il est
débrayable par rotation du bouton SQ (2) dans le sens
des aiguilles d’une montre. Dans ce cas le réglage du
squelch redevient manuel. disparaît de l’afficheur.
b) SQUELCH MANUEL
Tournez le bouton du squelch SQ (2) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au point exact où tout bruit
de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec
précision, car mis en position maximum dans le sens
des aiguilles d’une montre, seuls les signaux les plus forts
peuvent être perçus.
3) SÉLECTEUR DE CANAUX ~ SCAN
SÉLECTEUR DE CANAUX : touches s/t sur l’ap-
pareil et touches UP/DN sur le micro
(pression brève)
Le cadre de l’afficheur LCD pivote sur un axe horizontal.
Une pression sur la partie supérieure de l’afficheur s ou
sur la touche UP (3) du microphone permet d’effectuer
une montée des canaux. Une pression sur la partie infé-
rieure de l’afficheur t ou sur la touche DN (3) permet
d’effectuer une descente des canaux.
Un bip est émis à chaque changement de canal si la
fonction BIP DE TOUCHES est activée. Voir fonction BIP
DE TOUCHES page 12.
SCAN (pression longue)
Pour activer la fonction SCAN (balayage des canaux)
appuyer jusqu’à ce qu’un bip soit émis (voir fonction
BIP DE TOUCHES page 12) ou que «SCAN» apparaisse
sur l’afficheur. Appuyer la touche s (3) du cadre de
l’afficheur LCD ou sur la touche UP (3) du microphone
pour scanner en ordre croissant. Appuyer la touche t
(3) du cadre de l’afficheur LCD ou sur la touche DN (3)
du microphone pour scanner en ordre décroissant.
Le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif. Le ba-
layage démarre automatiquement 3 secondes après la
fin de l’émission si aucune touche n’est activée pendant
ce temps. Le balayage redémarre aussi dans un ordre
croissant avec les touches s/UP (3), ou dans un ordre
décroissant avec les touches t/DN (3).
Quand le SCAN est actif, «SCAN» clignote.
Appuyer sur la pédale PTT (11) pour quitter la fonction
SCAN. «SCAN» disparaît de l’afficheur.
4) AFFICHEUR
Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions :
Indique l’émission
Mode AM sélectionné
Mode FM sélectionné
Mode FM sélectionné (configuration U/ENG uni-
quement)
Mode MENU activé
Fonction BIP DE TOUCHES activée
Automatic Squelch Control activé
Fonction ROGER BEEP activée
Indique la bande de fréquences sélectionnée (voir
p. 11)
Français
10
visualise le niveau de réception et le niveau de
puissance émise.
Canal prioritaire1 (personnalisable) actif
Canal prioritaire 2 (personnalisable) actif
Fonction VERROUILLAGE DU CLAVIER activée
Filtre NB activé
Filtre HI-CUT activé
Filtre ANL activé
Fonction SCAN activée
Indique la fréquence ou le menu actif (COLOR, KEY-BP,
RG-BP, EMG-ST, MIC-TP, RESET) dans le mode MENUS
Indique le canal en cours
5) F - SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES
Voir le § FONCTIONS À L’ALLUMAGE DU POSTE page 11.
6) ANL/NB ~ HI-CUT
ANL/NB
(pression brève)
Une pression brève sur la touche ANL/NB (6) permet
d’activer le ou les filtres suivants : aucun filtre activé
(défaut) / ANL activée / ANL et NB activés.
L’icône du ou des filtres actifs apparaît dans l’afficheur.
NB : Noise Blanker / ANL : Automatic Noise Limiter. Ces
filtres permettent de réduire les bruits de fond et certains
parasites de réception.
Remarque : Le filtre ANL ne fonctionne qu’en mode AM.
HI-CUT (pression longue)
Une pression longue sur la touche HI-CUT (6) active/
désactive (défaut) le filtre HI-CUT. Quand un filtre est
actif «HI-CUT» s’affiche.
HI-CUT : Coupe les interférences de haute fréquence et
doit être utilisé en fonction des conditions de réception.
7) AM/FM ~ VERROUILLAGE DU CLAVIER
AM/FM
(pression brève)
La touche AM/FM (7) permet de sélectionner le mode de
modulation AM ou FM. Votre mode de modulation doit
correspondre à celui de votre interlocuteur. L’afficheur
indique le mode sélectionné.
Modulation d’Amplitude/ AM : Communications sur terrain
avec reliefs et obstacle sur moyenne distance (mode le
plus utilisé en France, défaut.
Modulation de Fréquence/ FM : Communication rappro-
chée sur terrain plat et dégagé.
En configuration U uniquement : Appuyer sur la touche
AM/FM (7) pour alterner entre ENG et CEPT. “UK” s’affiche
lorsque la bande de fréquence ENG est sélectionné.
Lorsque la bande de fréquence CEPT est sélectionnée.
“UK” disparaît de l’afficheur (voir tableau page 66).
VERROUILLAGE DU CLAVIER (pression longue)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche (7) pour
verrouiller le poste. L’icône « » apparaît.
Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche
(7) pour désactiver (défaut) la fonction LOCK. « »
disparaît de l’afficheur.
Remarque : la pédale PTT (11) reste accessible même si
la fonction LOCK est activée.
Français
11
8) EMG
Les canaux prioritaires sont automatiquement sélection-
nés en appuyant sur la touche EMG (8). Une première
pression sélectionne le premier canal prioritaire person-
nalisé (ou par défaut : canal 9 / AM). «EMG1» s’affiche.
Une seconde pression sélectionne le second canal
prioritaire personnalisé (ou par défaut : canal 19/AM).
«EMG 2» s’affiche.
Une nouvelle pression sur la touche EMG (8) ramène au
canal initial. «EMG...» disparaît de l’afficheur.
Voir le menu AFFECTATION DES CANAUX PRIORITAIRES
page 13.
9) PRISE DE CHARGE USB
La prise USB (9) permet de recharger un smartphone, une
tablette ou tout autre appareil rechargeable 5 V - 2,1 A.
10) PRISE MICRO 6 BROCHES
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi
son intégration à bord de votre véhicule. Le BILL ASC
accepte les micros de type electret ou dynamique (voir
menu TYPE DE MICRO page 14).
Voir schéma de branchement en page 69.
11) PTT (Push To Talk)
Pédale d’émission, appuyer pour parler,
s’affiche.
Relâcher pour recevoir un message.
TOT (Time Out Timer)
Si la touche PTT (11) est appuyée pendant plus de 3
minutes, l’afficheur clignote et l’émission se termine.
Un bip est émis jusqu’à ce que la touche PTT (11) soit
relâchée.
C) FONCTIONS À L’ALLUMAGE DU POSTE
2 fonctions supplémentaires sont disponibles. La SÉLEC-
TION DE LA BANDE FRÉQUENCES, touche F (5) et le mode
MENUS, touche AM/FM (7).
Pour activer une fonction, éteindre l’appareil puis rallumer
l’appareil en maintenant appuyée la touche correspon-
dante (5) ou (7).
1) SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES (touche F)
(Configuration : EU ; PL ; d ; EC ; U ; In)
Les bandes de fréquences doivent être choisies selon le
pays où vous utilisez votre appareil. N’utilisez en aucun cas
une configuration différente. Certains pays nécessitent
une licence d’utilisation. Voir tableau page 71.
1. Allumer l’appareil en maintenant appuyée la touche F
(5). La lettre correspondant à la configuration actuelle
clignote.
2. Pour changer de configuration, utiliser les touches s/t
(3) ou les boutons UP/DN du microphone (3).
3. Quand la configuration désirée est affichée, appuyez 1
seconde sur la touche F (5). La lettre correspondant à la
configuration s’affiche en continu, un bip est émis.
4. À ce stade, confirmer la sélection en éteignant puis en
allumant à nouveau l’appareil.
Voir les bandes de fréquences pages 66 à 68 /
tableau de configuration page 70.
Français
12
2) MODE MENUS (touche AM/FM)
1. Allumer l’appareil en maintenant appuyée la touche AM/
FM (7) pour entrer dans le mode MENUS.
s’affiche.
L’ordre croissant des 6 menus est celui décrit dans ce
manuel. Toutefois, le menu affiché en entrant dans le
mode MENUS sera le dernier menu modifié par l’utili-
sateur.
Quel que soit le menu, la procédure est identique :
2. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3)
du microphone pour sélectionner le menu à paramétrer
parmi les 6.
3. Appuyer sur la touche F (5) pour valider le menu choisi. Le
paramètre de réglage du menu clignote dans l’afficheur.
4. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3)
du microphone pour modifier la valeur du paramètre.
5. Une nouvelle pression sur la touche F (5) permet de
valider la valeur du paramètre choisi. Le paramètre
cesse de clignoter et, si la fonction possède plus d’un
seul paramètre, le paramètre suivant clignote. Repartir
au point 2 pour régler une autre fonction ou...
6. Appuyer sur la pédale d’émission PTT (11) pour valider le
dernier réglage et sortir du mode MENUS.
disparaît
de l’afficheur.
7. Si aucune touche n’est pressée durant 10 secondes,
sortie du mode MENUS.
disparaît de l’afficheur.
D) MENUS
1) COULEUR
1. Entrer dans le mode MENUS (voir § MODE MENUS, point
1)
2. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3)
du microphone pour sélectionner le menu COLOR.
3. Valider avec la touche F (5). Le symbole de la couleur
actuelle clignote,
(rouge),
(vert), (bleu), (cyan),
(jaune), (violet) ou (bleu clair).
4. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3)
du microphone pour changer la couleur.
5. Appuyez sur la touche F (5) pour valider votre choix de
couleur. Repartir au point 2 pour régler une autre fonction
ou...
6. Appuyer sur la pédale PTT (11) pour valider et sortir du
mode MENUS,
disparaît de l’afficheur.
7. Si aucune touche n’est pressée durant 10 secondes,
sortie du mode MENUS.
disparaît de l’afficheur.
La couleur par défaut est
(rouge).
2) BIP DE TOUCHES
Certaines opérations comme le changement de canal,
l’appui sur les touches, etc. sont confirmées par un bip.
Ce bip peut être activé ou désactivé de la manière
suivante :
1. Entrer dans le mode MENUS (voir § MODE MENUS, point
1 page 12)
2. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3)
du microphone pour sélectionner le menu KEY-BP.
3. Valider avec la touche F (5). Le paramètre actuel clignote.
4. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3) du
microphone pour changer la valeur de la fonction BIP
DE TOUCHES, On (défaut)/Of.
Français
13
5. Appuyez sur la touche F (5) pour valider. Repartir au point
2 pour régler une autre fonction ou...
6. Appuyer sur la pédale PTT (11) pour valider et sortir du
mode MENUS,
disparaît de l’afficheur.
7. Si aucune touche n’est pressée durant 10 secondes,
sortie du mode MENUS.
disparaît de l’afficheur.
Quand la fonction est active, «
» s’affiche.
3) ROGER BEEP
Le ROGER BEEP est émis quand la pédale d’émission PTT
(11) est relâchée afin de prévenir votre interlocuteur que
vous avez terminer et lui laisser la parole. Historiquement,
la CB étant un mode de communication «simplex», c’est-
à-dire qu’il n’est pas possible de parler et d’écouter en
même temps (comme c’est le cas pour le téléphone par
exemple), il était d’usage de dire «Roger» une fois que
l’on avait fini de parler afin de prévenir son correspon-
dant qu’il pouvait parler à son tour. Le mot «Roger» a été
remplacé par un bip significatif, d’où son nom “Roger
Beep”.
Cette fonction peut être activée ou désactivée de la
manière suivante :
1. Entrer dans le mode MENUS (voir § MODE MENUS, point
1 page 12)
2. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3)
du microphone pour sélectionner le menu RG-BP.
3. Valider avec la touche F (5). Le paramètre actuel clignote.
4. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3) du
microphone pour changer la valeur de la fonction ROGER
BEEP, On/Of (défaut).
5. Appuyez sur la touche F (5) pour valider. Repartir au point
2 pour régler une autre fonction ou...
6. Appuyer sur la pédale PTT (11) pour valider et sortir du
mode MENUS,
disparaît de l’afficheur.
7. Si aucune touche n’est pressée durant 10 secondes,
sortie du mode MENUS.
disparaît de l’afficheur.
Quand la fonction est active «
» s’affiche.
4) AFFECTATION DES CANAUX PRIORITAIRES
Les canaux prioritaires peuvent être affectés à n’importe
quel canal dans le mode AM ou FM. Pour définir un
nouveau canal d’urgence :
1. Entrer dans le mode MENUS (voir § MODE MENUS, point
1 page 12)
2. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3)
du microphone pour sélectionner le menu EMG-ST.
3. Valider avec la touche F (5). Le premier paramètre (1 ou
2) clignote.
4. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3) du
microphone pour paramétrer, au choix, le canal prioritaire
1 ou 2.
5. Appuyez sur la touche F (5) pour valider. Le second pa-
ramètre (le canal), clignote.
6. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3)
du microphone pour sélectionner le canal à affecter.
7. Appuyez sur la touche F (5) pour valider le canal choisi.
Le troisième paramètre, (le mode), clignote.
8. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3)
du microphone pour sélectionner le mode AM ou FM.
9. Une nouvelle pression sur la touche F (5) permet de valider
le choix du mode. Repartir au point 2 pour régler une
autre fonction ou...
10. Appuyer sur la pédale PTT (11) pour valider et sortir du
mode MENUS,
disparaît de l’afficheur.
Français
14
11. Si aucune touche n’est pressée durant 10 secondes,
sortie du mode MENUS.
disparaît de l’afficheur.
Les canaux prioritaires par défaut sont respectivement
le canal 9 / AM (EMG1) et le canal 19 / AM (EMG2).
5) TYPE DE MICRO
Le PRESIDENT BILL peut-être utilisé tant avec un micro
electret que dynamique, 6 broches PRESIDENT (voir
câblage du micro page 69).
Le type peut être défini de la manière suivante :
1. Entrer dans le mode MENUS (voir § MODE MENUS, point
1 page 12)
2. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3)
du microphone pour sélectionner le menu MIC-TP.
3. Valider avec la touche F (5). Le type de mircro actuel
clignote.
4. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3) du
microphone pour changer la valeur du type, EL(micro
electret) / Dy (micro dynamique).
5. Appuyez sur la touche F (5) pour valider. Repartir au point
2 pour régler une autre fonction ou...
6. Appuyer sur la pédale PTT (11) pour valider et sortir du
mode MENUS,
disparaît de l’afficheur.
7. Si aucune touche n’est pressée durant 10 secondes,
sortie du mode MENUS.
disparaît de l’afficheur.
Le type de micro par défaut est EL
(electret).
Remarque : À l’allumage, afin d’informer l’utilisateur, le
type de micro programmé s’affiche durant 2 secondes
(voir le § MARCHE/ARRÊT page 8)
6) RESET
Permet de réinitialiser tous les paramètres definis par l’utili-
sateur et de revenir aux valeurs par défaut.
1. Entrer dans le mode MENUS (voir § MODE MENUS, point 1
page 12)
2. Utiliser les touches s/t (3) sur l’appareil ou UP/DN (3)
du microphone pour sélectionner le menu RESET.
3. Appuyez sur la touche F (5). ALclignote dans afficheur.
4. Appuyer à nouveau sur la touche F (5) pour de restaurer
les paramètres d’usine. L’appareil sort des MENUS.
5. Si aucune touche n’est pressée durant 10 secondes,
sortie du mode MENUS.
disparaît de l’afficheur.
A) ALIMENTATION (13,2 V)
B) PRISE D’ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTÉRIEUR (8 , Ø 3,5
mm)
E) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1) GÉNÉRALES
- Canaux : 40
- Modes de modulation : AM/FM
- Gamme de fréquence : de 26,965 MHz à 27,405 MHz
- Impédance d’antenne : 50 ohms
- Tension d’alimentation : 13,2 V
- Dimensions (en mm) : 102 (L) x 100 (P) x 25 (H)
- Poids :
±
0,320 kg
- Accessoires inclus : 1 microphone Electret et son
support, 1 berceau, 1 clip de
fixation rapide, vis de fixation
Français
15
2) ÉMISSION
- Tolérance de fréquence : +/- 200 Hz
- Puissance porteuse : 4 W AM / 4 W FM
- Émissions parasites : inférieure à 4 nW (- 54 dBm)
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM
- Puissance émise dans le
canal adjacent : inférieure à 20 µW
- Sensibilité du microphone : 7 mV
- Consommation maximum : 1,7 A
- Distorsion maximum du
signal modulé : 2 %
3) RÉCEPTION
- Sensibilité max. à 20 dB sinad : 0,5 µV - 113 dBm AM
0,35 µV - 116 dBm FM
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz
- Sélectivité du canal adj. : 60 dB
- Puissance audio maxi : 2,5 W
- Sensibilité du squelch : min. 0,2 µV - 120 dBm
max. 1 mV - 47 dBm
- Taux de réjection
fréquence image : 60 dB
- Taux de réjection
fréquence intermédiaire : 70 dB
- Consommation : 180 ~ 500 mA
F) GUIDE DE DÉPANNAGE
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST
DE MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que :
- L’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit
bien réglé.
- Le micro soit bien branché.
- La configuration programmée soit la bonne (voir tableau
page 70).
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEP-
TION EST DE MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que :
- Le niveau du squelch soit correctement réglé.
- La configuration programmée soit la bonne (voir tableau
page 70).
- Le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- Le micro soit branché.
- L’antenne soit correctement branchée et le TOS bien
réglé.
- Vous êtes bien sur le même type de modulation que
votre interlocuteur.
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS
Vérifiez :
- Votre alimentation.
- Qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre
branchement.
- L’état du fusible.
G) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MES-
SAGE ?
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que
votre poste est en situation de fonctionner (antenne
branchée).
Choisissez votre canal (19, 27).
Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même
Français
16
que celui de votre interlocuteur.
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro,
et lancer le message «Attention stations pour un essai TX»
ce qui vous permet de vérifier la clarté et la puissance
de votre signal et devra entraîner une réponse du type
«Fort et clair la station».
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le
cas où vous utilisez un canal d’appel (19, 27), et que la
communication est établie avec votre interlocuteur, il
est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de
ne pas encombrer le canal d’appel.
H) GLOSSAIRE
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois
un langage particulier employé par certains cibistes. Afin
de vous aider à mieux le comprendre, vous trouverez
ci-après dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif
des termes utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage
clair et précis facilitera le contact entre tous les amateurs
de radiocommunication. C’est la raison pour laquelle
les termes que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre
indicatif, mais ne sont pas à utiliser de façon formelle.
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor
B Bravo I India P Papa W Whiskey
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
F Foxtrott M Mike T Tango
G Golf N November U Uniform
LANGAGE TECHNIQUE
AM : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude)
BLU : Bande latérale unique
BF : Basse fréquence
CB : Citizen Band (canaux banalisés)
CH : Channel (canal)
CQ : Appel général
CW : Continuous waves (morse)
DX : Liaison longue distance
DW : Dual watch (double veille)
FM : Frequency modulation (modulation de fréquence)
GMT : Greenwich Meantime (heure méridien Greenwich)
GP : Ground plane (antenne verticale)
HF : High Frequency (haute fréquence)
LSB : Low Side Band (bande latérale inférieure)
RX : Receiver (récepteur)
SSB : Single Side Band (Bande latérale unique)
SWR : Standing Waves Ratio
SWL : Short waves listening (écoute en ondes courtes)
SW : Short waves (ondes courtes)
TOS : Taux d’ondes stationnaires
TX : Transceiver. Désigne un poste émetteur-récepteur
CB. Indique aussi l’émission.
UHF : Ultra-haute fréquence
USB : Up Side Band (bande latérale supérieure)
VHF : Very high Frequency (très haute fréquence)
LANGAGE CB
ALPHA LIMA : Amplificateur linéaire
BAC : Poste CB
BASE : Station de base
BREAK : Demande de s’intercaler, s’inter-
rompre
Français
17
CANNE À PÊCHE : antenne
CHEERIO BY : Au revoir
CITY NUMBER : Code postal
COPIER : Écouter, capter, recevoir
FIXE MOBILE : Station mobile arrêtée
FB : Fine business (bon, excellent)
INFERIEURS : Canaux en-dessous des 40 canaux
autorisés (interdits en France)
MAYDAY : Appel de détresse
MIKE : Micro
MOBILE : Station mobile
NÉGATIF : Non
OM : Opérateur radio
SUCETTE : Micro
SUPÉRIEURS : Canaux au-dessus des 40 canaux
autorisés (interdits en France)
TANTE VICTORINE : Télévision
TONTON : Amplificateur de puissance
TPH : Téléphone
TVI : Interférences TV
VISU : Se voir
VX : Vieux copains
WHISKY : Watts
WX : Le temps
XYL : L’épouse de l’opérateur
YL : Opératrice radio
51 : Poignée de mains
73 : Amitiés
88 : Grosses bises
99 : Dégager la fréquence
144 : Polarisation horizontale, aller se
coucher
318 : Pipi
600 ohms : le téléphone
813 : Gastro liquide (apéritif)
CODE «Q»
QRA : Emplacement de la station
QRA Familial : Domicile de la station
QRA PRO : Lieu de travail
QRB : Distance entre 2 stations
QRD : Direction
QRE : Heure d’arrivée prévue
QRG : Fréquence
QRH : Fréquence instable
QRI : Tonalité d’émission
QRJ : Me recevez-vous bien ?
QRK : Force des signaux (R1 à R5)
QRL : Je suis occupé
QRM : Parasites, brouillage
QRM DX : Parasites lointains
QRM 22 : Police
QRN : Brouillage atmosphérique (orages)
QRO : Fort, très bien, sympa
QRP : Faible, petit
QRPP : Petit garçon
QRPPette : Petite fille
QRQ : Transmettez plus vite
QRR : Nom de la station
QRRR : Appel de détresse
QRS : Transmettez plus lentement
QRT : Cessez les émissions
QRU : Plus rien à dire
QRV : Je suis prêt
Français
18
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EU SIMPLIFIÉE
Par la présente, Groupe President Electronics, dé-
clare que l’équipement radio:
Marque : PRESIDENT
Type: TXPR001
Nom Commercial : BILL ASC
Est conforme à la directive 2014/53 / UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de
l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante:
https://president-electronics.com/DC/TXPR001
QRW : Avisez que j’appelle
QRX : Restez en écoute un instant
QRZ : Indicatif de la station : par qui suis-
je appelé?
QSA : Force de signal (S1 à S9)
QSB : Fading, variation
QSJ : Prix, argent, valeur
QSK : Dois-je continuer la transmission ?
QSL : Carte de confirmation de contact
QSO : Contact radio
QSP : Transmettre à...
QSX : Voulez-vous écouter sur...
QSY : Dégagement de fréquence
QTH : Position de station
QTR : Heure locale
CANAUX D’APPEL
27 AM : appel général en zone urbaine
19 AM : Routiers
9 AM : Appel d’urgence
Français
19
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
Ce poste est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans son pays d’achat contre tout vice
de fabrication reconnu par notre service technique. *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se
réserve le droit de ne pas appliquer la garantie si une panne est provoquée par une antenne
autre que celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l’origine
de la panne. Une extension de garantie de 3 ans est proposée systématiquement pour
l’achat et l’utilisation d’une antenne de la marque PRESIDENT, amenant la durée totale de
la garantie à 5 ans, et sur justificatif retourné sous 30 jours suivant l’achat au SAV de la
Société Groupe President Electronics, ou toute filiale étrangère.
Il est recommandé de lire attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous
peine d’en perdre le bénéfice.
Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l’achat.
Détacher après l’avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de
réexpédition pris en charge par notre Société.
Une preuve d’achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d’achat doivent concorder.
Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d’instructions.
Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la
garantie. La garantie est valable dans le pays d’achat.
Ne sont pas couverts :
Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant.
• Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dus à
une mauvaise utilisation (antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité,
mauvaises connexions, surtension, etc.)
La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l’appareil dans nos ateliers,
ni par un changement d’un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d’agrément, les réparations ou
modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société.
Si vous constatez des défauts de fonctionnement :
Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro
en position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc.
En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du
matériel seront facturés.
Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre
poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi SAV.
• En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d’abord en rapport avec votre revendeur
qui décidera de la conduite à tenir.
Dans le cas d’une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation.
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous
remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons
de lire attentivement ce manuel. N’oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon
de garantie, c’est très important pour vous car cela permet d’identifier votre appareil lors
de son passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de
mieux vous connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous œuvrerons ensemble
pour l’avenir de la CB.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
Date d’achat :
Type : Radio CB BILL ASC
N° de série : .............................................................
!
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
Français
20
President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispues-
to en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014.
¡ ATENCIÓN !
Antes de la utilización tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente co-
nectado la antena (conector "B" situado
en la parte trasera de su equipo), ajustada
la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)!
Sino, se expone a dañar el amplificador
de potencia, no cubierto por la garantía.
EQUIPO MULTI-NORMAS !
Ver la función “F” en pág. 27 y la tabla
de Configuraciones en la pág. 70.
La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra.
Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

PRESIDENT Bill ASC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire