Bosch GKF 600 spécification

Catégorie
Meuleuses droites
Taper
spécification
Français | 21
2 609 140 541 • 22.1.08
Valeurs de mesure obtenues conformément à la
norme européenne EN 60 745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont : niveau de pression acoustique
84 dB (A) ; niveau d’intensité acoustique
95 dB (A). Incertitude K = 3 dB.
Toujours porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme de vec-
teurs de trois sens) relevées conformément à
EN 60745 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
=4,5 m/s
2
, incer-
titude K=1,5 m/s
2
.
L’amplitude d’oscillation
indiquée dans ces ins-
tructions d’utilisation a été mesurée suivant les
méthodes de mesurage normées dans
EN 60 745 et peut être utilisée pour une compa-
raison d’appareils.
L’amplitude d’oscillation change en fonction de
l’utilisation de l’appareil électroportatif et peut,
dans certains cas, être supérieure à la valeur in-
diquée dans ces instructions d’utilisation. La sol-
licitation vibratoire pourrait être sous-estimée si
l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé
d’une telle manière.
REMARQUE : Pour une estimation précise de
la sollicitation vibratoire pendant un certain
temps d’utilisation, il est recommandé de pren-
dre aussi en considération les espaces de
temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou
en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé.
Ceci peut réduire considérablement la sollicita-
tion vibratoire pendant toute la durée du travail.
Nous déclarons sous notre propre responsabi-
lité que le produit décrit sous « Caractéristiques
techniques » est en conformité avec les normes
ou documents normatifs suivants : EN 60745
conformément aux termes des réglementations
2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009),
2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
Documentation technique auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
03.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dépliez le volet sur lequel l’appareil est repré-
senté de manière graphique. Laissez le volet
déplié pendant la lecture de la présente notice
d’utilisation.
La numérotation des éléments de l’appareil se
réfère à la représentation de l’appareil électro-
porttif sur la page graphique.
1 Unité d’entraînement
2 Berceau de fraisage
3 Molette de réglage de la profondeur de
fraisage
4 Fraise*
5 Ecrou-raccord avec pince de serrage
6 Plaque d’assise
7 Plateau de base
8 Graduation pour le réglage de la
profondeur de fraisage
9 Touche de blocage de la broche
10 Levier de serrage
11 Interrupteur Marche/Arrêt
12 Clé à fourche
13 Pince de serrage
14 Bague de copiage*
15 Anneau en caoutchouc
16 Plaque d’assise ronde*
Caractéristiques techniques
Fraiseuse GKF 600
Professional
N° d’article 3 601 F0A 1..
Puissance absorbée
nominale
[W] 600
Régime à vide [tr/min] 33 000
Porte-outil 6 mm/
8 mm/
1
/
4
" (Seulement
Royaume-Uni)
Poids suivant EPTA-
Procedure 01/2003
[kg] 1,5
Classe de protection / II
Respectez impérativement le numéro d’article se trou-
vant sur la plaque signalétique de l’appareil électroporta-
tif. Les désignations commerciales des différents appa-
reils électroportatifs peuvent varier.
Ces indications sont valables pour des tensions nomina-
les de [U] 230/240 V. Elles peuvent varier pour des ten-
sions plus basses ainsi que pour des versions spécifi-
ques à certains pays.
Bruits et vibrations
AVERTISSEMENT
Déclaration de conformité
Eléments de lappareil
2 609 140 541.book Seite 21 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
2 609 140 541 • 22.1.08
22 | Français
17 Vis de fixation pour plaque d’assise (4 x)
18 Pointe de centrage*
19 Vis moletée pour blocage de la butée
20 Butée parallèle
21 Vis papillon pour la butée parallèle
22 Aide de guidage
23 Vis papillon pour orientation horizontale de
l’aide de guidage
24 Vis papillon pour fixation de l’orientation
horizontale
25 Carter du berceau de fraisage*
26 Berceau de fraisage angulaire*
27 Vis papillon pour modification d’angle
28 Graduation pour modification de l’angle de
fraisage
29 Poignée*
30 Carter d‘aspiration*
31 Adaptateur d’aspiration*
32 Plaque d’assise avec manette et
adaptateur d’aspiration*
* Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas
compris dans lemballage standard.
Lire tous les avertissements et
indications. Le non-respect des
avertissements et instructions indi-
qués ci-après peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou
de graves blessures sur les personnes.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir sy reporter ul-
térieurement.
Respecter en plus les indications générales de
sécurité se trouvant dans le cahier ci-joint ou se
trouvant au milieu de la présente notice d’utilisa-
tion.
La vitesse de rotation admissible de loutil
de travail doit être au moins égale à la vi-
tesse de rotation maximale de loutil élec-
troportatif. Les accessoires qui tournent à
une vitesse de rotation supérieure à celle qui
est admise risquent d’être détruits.
Les outils de fraisage et les autres acces-
soires doivent correspondre exactement
au porte-outil (pince de serrage) de votre
outil électroportatif. Les outils qui ne cor-
respondent pas exactement au porte-outil de
l’outil électroportatif, tournent de façon irrégu-
lière, génèrent de fortes vibrations et peuvent
entraîner une perte de contrôle.
Ne guider lappareil électroportatif contre
la pièce à travailler que lorsque lappareil
est en marche. Sinon, il y a un risque de con-
trecoup, si l’outil de travail se coince dans la
pièce.
Maintenez vos mains hors de la zone de
fraisage et loin de loutil de fraisage. Te-
nez de lautre main la poignée supplémen-
taire ou le carter-moteur. Si les deux mains
tiennent la fraiseuse, l’outil de fraisage ne
pourra pas les blesser.
Ne jamais fraiser par-dessus des pièces
métalliques, clous ou vis. L’outil de fraisage
peut être endommagé et accroître les vibra-
tions.
Ne tenir lappareil électroportatif quaux
poignées isolées, si, pendant les travaux,
loutil de travail risque de toucher des câ-
bles électriques cachés ou son propre câ-
ble dalimentation. Le contact avec des con-
duites sous tension a pour conséquence une
mise sous tension des parties métalliques de
l’appareil et provoque une décharge électri-
que.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de
déceler des conduites cachées ou consul-
ter les entreprises de distribution locales.
Un contact avec des conduites d’électricité
peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. L’endommagement d’une conduite de
gaz peut provoquer une explosion. La perfo-
ration d’une conduite d’eau provoque des dé-
gâts matériels et peut provoquer un choc
électrique.
Ne pas utiliser doutils de fraisage émous-
sés ou endommagés. Les outils de fraisage
émoussés ou endommagés provoquent une
friction trop élevée, peuvent être coincés et
entraînent un défaut d’équilibrage.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à
travailler serrée par des dispositifs de serrage
ou dans un étau est fixée de manière plus
sûre que lorsqu’elle est tenue par une main.
Ne pas travailler de matériaux contenant
de lamiante. L’amiante est considérée
comme étant cancérigène.
Prendre des mesures de sécurité, lorsque
des poussières nuisibles à la santé, in-
flammables ou explosives peuvent être
générées lors du travail. Par exemple : Cer-
taines poussières sont considérées comme
étant cancérigènes. Porter un masque anti-
poussières et utiliser un dispositif d’aspiration
de poussières/de copeaux s’il est possible de
Pour votre sécurité
2 609 140 541.book Seite 22 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
Français | 23
2 609 140 541 • 22.1.08
raccorder un tel dispositif.
Avant de déposer lappareil électroporta-
tif, attendre que celui-ci soit complète-
ment à larrêt. L’outil de travail risque de se
coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle
de l’appareil électroportatif.
Ne jamais utiliser un appareil électropor-
tatif dont le câble est endommagé. Ne pas
toucher à un câble endommagé et retirer
la fiche du câble dalimentation de la prise
du courant, au cas où le câble serait en-
dommagé lors du travail. Un câble endom-
magé augmente le risque d’un choc électri-
que.
L’appareil est conçu pour le fraisage de bords
dans le bois, les matières plastiques et les ma-
tériaux de construction légers. Il est également
conçu pour le fraisage de rainures, de profils et
de rainures droites ainsi que pour le fraisage par
copiage.
Avant toute intervention sur l’appareil, tou-
jours retirer la fiche du câble d’alimentation
de la prise de courant.
Démontage de lunité dentraînement
(voir figure )
Pour démonter l’unité d’entraînement 1, ouvrir
le levier de serrage 10 et positionner le
marquage « » du berceau de fraisage 2 sur le
symbole « » se trouvant sur l’unité d’entraî-
nement. Ensuite, tirer l’unité d’entraînement 1 à
fond vers le haut, tourner l’unité d’entraîne-
ment 1 à fond dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et faire sortir l’unité d’entraîne-
ment 1 du berceau de fraisage 2.
Choix de la fraise
Suivant le travail à effectuer, des outils de frai-
sage sont disponibles dans les versions et les
qualités les plus variées :
Les outils de fraisage en acier super ra-
pide (HSS) sont destinés à travailler des maté-
riaux tendres comme p. ex. le bois tendre ou les
matières plastiques.
Les fraises munies de tranchants en car-
bure (HM) sont particulièrement appropriés
pour travailler des matériaux durs et abrasifs
tels que le bois dur.
Chez votre commerçant spécialisé, vous trouve-
rez des outils de fraisage d’origine dans la
gamme étendue des accessoires Bosch.
Montage de la fraise
(voir figures + )
Avant toute intervention sur l’appareil, tou-
jours retirer la fiche du câble d’alimentation
de la prise de courant.
Il est recommandé de porter des gants de
protection pour le montage et le changement
des outils de fraisage.
Démonter l’unité d’entraînement conformément
à la description indiquée dans le paragraphe
correspondant.
Appuyer sur la touche de blocage de la broche 9
et la maintenir dans cette position. Le cas
échéant, tourner la broche manuellement
jusqu’à ce que le blocage s’encliquette.
N’actionner la touche de blocage de la bro-
che que lorsque la broche est à l’arrêt.
Desserrer l’écrou-raccord 5 à l’aide d’une clé à
fourche 12 (ouverture 18 mm) de quelques
tours, mais sans dévisser l’écrou-raccord.
Monter la fraise de sorte que la tige de la fraise
soit introduite d’au moins 20 mm (longueur de la
tige).
Serrer l’écrou-raccord 5 à l’aide d’une clé à four-
che 12 (ouverture 18 mm) et relâcher la touche
de blocage de la broche 9.
En aucun cas, ne serrer la pince de ser-
rage avec l’écrou-raccord tant que la
fraise nest pas montée.
Changer la pince de serrage
(voir figure )
En fonction de la fraise utilisée, il est possible de
monter des pinces de serrage différentes, voir
« caractéristiques techniques ».
La pince de serrage 13 doit être positionnée
dans l’écrou-raccord de sorte à ce qu’il y ait un
petit jeu. L’écrou-raccord avec la pince de ser-
rage 5 doit être facile à monter. Si l’écrou-rac-
cord avec pince de serrage 5 sont endomma-
gés, les remplacer immédiatement.
Appuyer sur la touche de blocage de la broche 9
et la maintenir dans cette position. Le cas
échéant, tourner la broche manuellement
jusqu’à ce que le blocage s’encliquette.
Dévisser l’écrou-raccord avec pince de ser-
rage 5.
Relâcher la touche de blocage de la broche 9.
Restrictions dutilisation
Montage
A
B C
D
2 609 140 541.book Seite 23 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
2 609 140 541 • 22.1.08
24 | Français
Nettoyer régulièrement la fixation de la pince de
serrage et la pince de serrage 13 à l’aide d’un
pinceau souple ou en soufflant de l’air com-
primé.
Resserrer l’écrou-raccord 5.
En aucun cas, ne serrer la pince de ser-
rage avec l’écrou-raccord tant que la
fraise nest pas montée.
Monter lunité dentraînement
(voir figure )
Pour monter l’unité d’entraînement 1, ouvrir le
levier de serrage 10 et positionner les deux flè-
ches doubles sur l’unité d’entraînement 1 et le
berceau de fraisage 2 de sorte qu’elles corres-
pondent l’une à l’autre. Enfoncer l’unité d’entraî-
nement 1 dans le berceau de fraisage 2 et tour-
ner l’unité d’entraînement 1 dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le
marquage « » du berceau de fraisage 2 mon-
tre sur la ligne au-dessous du symbole « »
sur l’unité d’entraînement 1. Enfoncer l’unité
d’entraînement 1 dans le berceau de fraisage 2.
Après le montage, positionner le berceau de
fraisage 2 avec la marquage « » sur le
symbole « » se trouvant sur l’unité d’entraî-
nement 1 et fermer le levier de serrage 10.
Après le montage, vérifier toujours si l’unité
d’entraînement est bien placée dans le ber-
ceau de fraisage. La prétension du levier de
serrage peut être modifiée en réglant l’écrou.
Réajuster le levier de serrage
Pour réajuster la force de serrage, ouvrir le le-
vier de serrage 10, tourner l’écrou se trouvant
sur le levier de serrage à l’aide d’une clé à four-
che (ouverture 8 mm) d’environ 45 ° dans le
sens des aiguilles d’une montre et refermer le
levier de serrage 10. Vérifier si l’unité d’entraî-
nement 1 est bien serrée. Ne pas trop serrer
l’écrou.
Tenir compte de la tension du secteur : La
tension de la source de courant doit correspon-
dre aux indications figurant sur la plaque signa-
létique de l’appareil. Les appareils marqués 230
V peuvent également être utilisés sous 220 V.
Mise en fonctionnement /Arrêt
Afin de mettre l’appareil en fonctionnement,
mettre l’interrupteur Marche/Arrêt 11 sur la po-
sition « I ».
Afin d’arrêter l’appareil, mettre l’interrupteur
Marche/Arrêt 11 sur la position « 0 ».
Le réglage de la profondeur de fraisage ne
doit être effectué que lorsque l’outil électro-
portatif est à l’arrêt.
Poser l’outil électroportatif sur la pièce à tra-
vailler.
Ouvrir le levier de serrage 10, positionner le
marquage « » du berceau de fraisage 2 sur le
symbole « » et pousser lentement l’unité
d’entraînement vers le bas jusqu’à ce que la
fraise touche la pièce à travailler. Bloquer l’unité
d’entraînement dans cette position, en fermant
le levier de serrage 10.
Lire la valeur sur la graduation 8 et la noter (re-
mise à zéro). Additionner la profondeur de frai-
sage souhaitée à cette valeur.
Ouvrir le levier de serrage 10 et positionner
l’unité d’entraînement sur la valeur de gradua-
tion calculée. Positionner le marquage « » du
berceau de fraisage 2 sur le symbole « » et
refermer le levier de serrage 10.
Faire un premier essai pour contrôler si le ré-
glage de la profondeur de fraisage est juste et le
corriger le cas échéant.
Pour le réglage précis de la profondeur de frai-
sage, positionner le marquage « » de l’unité
d’entraînement sur le symbole « », le levier
de serrage 10 étant ouvert. Régler la profondeur
de fraisage souhaitée à l’aide de la molette de
réglage 3. Ensuite fermer le levier de serrage 10
pour bien bloquer l’unité d’entraînement dans le
berceau de fraisage.
Sens du fraisage (voir figure )
Travailler toujours dans le sens opposé au sens
de rotation de la fraise (fraisage opposé).
En cas de fraisage dans le sens de rotation (en
sens direct), l’outil électroportatif peut être arra-
ché de la main de l’utilisateur.
Mise en service
E
Réglage de la profondeur de
fraisage (voir figure )
Instructions dutilisation
F
G
2 609 140 541.book Seite 24 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
Français | 25
2 609 140 541 • 22.1.08
Processus de fraisage
Nutiliser loutil électroportatif que lors-
que le berceau de fraisage est monté. La
perte de contrôle de l’outil électroportatif peut
entraîner des blessures.
Avant l’opération de fraisage, s’assurer que
le marquage « » du berceau de fraisage 2
est bien positionné sur le symbole « » se
trouvant sur l’unité d’entraînement 1.
Note : Tenir compte du fait que la fraise 4 dé-
borde toujours du plateau de base 7. Ne pas en-
dommager le gabarit ni la pièce à travailler.
Régler la profondeur de fraisage conformément
à la description ci-dessus.
Mettre l’outil électroportatif en marche et l’ap-
procher de l’endroit à travailler.
Effectuer le processus de fraisage en appliquant
une vitesse d’avance régulière.
Une fois le fraisage terminé, arrêter l’outil élec-
troportatif. Ne déposer l’outil électroportatif
qu’après l’arrêt de la fraise.
Fraisage avec bague de copiage
A l’aide de la bague de copiage 14, il est possi-
ble de transposer des contours de modèles ou
de gabarits sur des pièces à travailler.
Monter la bague de copiage 14
(voir figure )
Desserrer les quatre vis cylindriques se trouvant
sur la face inférieure de la plaque d’assise 6 et
enlever la plaque d’assise 6. Monter l’anneau
en caoutchouc 15 et ensuite la bague de co-
piage 14 dans la plaque d’assise ronde 16 ainsi
qu’indiqué dans la figure. A l’aide des vis à tête
plate, serrer la plaque d’assise ronde 16 sur la
plaque de base 7.
Ajustage/centrage de la bague de copiage
(voir figure )
Pour que la distance entre le centre de la fraise
et le bord de la douille de copiage soit partout
identique, il est, si nécessaire, possible de cen-
trer la douille de copiage et la semelle l’une par
rapport à l’autre.
Desserrer les vis de fixation 17 d’environ 2 tours
de sorte que la plaque d’assise 16 puisse bou-
ger librement.
Monter la pointe de centrage 18 dans le porte-
outil conformément à la figure. Serrer l’écrou-
raccord à la main de sorte que la pointe de cen-
trage puisse encore bouger.
Aligner la pointe de centrage 18 et la bague de
copiage 14 l’un vers l’autre en déplaçant légère-
ment la plaque d’assise 16.
Resserrer les vis de fixation 17 et enlever la
pointe de centrage 18 du porte-outil.
Processus de fraisage
Choisir un diamètre de fraise inférieur
au diamètre intérieur de la bague de
copiage.
Positionner l’outil électroportatif avec la bague
de copiage 14 à côté du gabarit.
Guider l’outil électroportatif, avec la bague de
copiage en saillie, le long du gabarit en exerçant
une légère pression sur le côté.
Remarque : Étant donné que la bague de co-
piage fait saillie, le gabarit doit être d’une épais-
seur minimale de 8 mm.
Fraisage de bords ou de profils
(voir figure )
Pour effectuer des travaux de fraisage de bords
ou de profils sans butée parallèle, l’outil de frai-
sage doit être muni d’un tourillon ou d’un roule-
ment à billes.
Approcher latéralement l’outil électroportatif de
la pièce à travailler jusqu’à ce que le tourillon ou
le roulement à billes de la fraise touche le bord
de la pièce à travailler. Guider l’outil électropor-
tatif le long du bord de la pièce à travailler en
veillant à une position angulaire correcte. Une
pression trop importante risque d’endommager
le bord de la pièce à travailler.
Fraisage avec butée parallèle
(voir figure )
Fixer la butée parallèle 20 avec la vis mole-
tée 19 sur le berceau de fraisage.
A l’aide de la vis papillon 21 se trouvant sur la
butée parallèle, régler la profondeur souhaitée.
Guider l’outil électroportatif le long du bord de la
pièce à travailler en appliquant une vitesse
d’avance régulière et en exerçant une pression
latérale sur la butée parallèle 20.
H
I
K
L
2 609 140 541.book Seite 25 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
2 609 140 541 • 22.1.08
26 | Français
Fraisage avec aide de guidage
(voir figure )
L’aide de guidage 22 sert à fraiser des bords
avec des fraises sans tourillon ou roulement à
billes.
Fixer l’aide de guidage 22 avec la vis mole-
tée 19 sur le berceau de fraisage.
Guider l’outil électroportatif le long du bord de la
pièce à travailler en appliquant une vitesse
d’avance régulière.
Distance latérale
Pour modifier la quantité de matériau à enlever,
il est possible de régler la distance latérale entre
la pièce à travailler et la roue de guidage sur
l’aide de guidage.
Desserrer la vis papillon 24, régler la distance
latérale souhaitée en tournant la vis papillon 23
et resserrer la vis papillon 24.
Hauteur
En fonction de la fraise utilisée et de l’épaisseur
de la pièce à travailler, régler l’orientation verti-
cale de l’aide de guidage.
Desserrer la vis moletée 19 se trouvant sur
l’aide de guidage, pousser l’aide de guidage
dans la position souhaitée et resserrer la vis mo-
letée.
Monter le carter du berceau de
fraisage (voir figure )
Pour monter le carter du berceau de fraisage 25
enlever le levier de serrage 10. Placer le carter
du berceau de fraisage 25 par le haut sur le ber-
ceau de fraisage 2 et resserrer le levier de ser-
rage 10 de sorte que l’unité d’entraînement 1
soit bien maintenue dans le berceau de fraisage
quand le levier de serrage est fermé.
Fraisage avec berceau de fraisage
angulaire (voir figures )
Le berceau de fraisage angulaire 26 est particu-
lièrement approprié pour un fraisage affleuré
des bords laminés à des endroits difficilement
accessibles, pour fraiser des angles particuliers
ainsi que pour chanfreiner des bords.
Pour le fraisage de bords avec un berceau de
fraisage d’angles 26, la fraise doit être équipée
d’un tourillon ou d’un roulement à billes.
Le montage du berceau de fraisage d’angle s’ef-
fectue conformément aux indications concer-
nant le berceau de fraisage 2.
Pour obtenir des angles précis, le berceau de
fraisage d’angle 26 dispose de crantages en
pas de 7,5°. La plage complète de réglage est
de 75° ; le berceau de fraisage d’angle peut être
incliné de 45° vers l’avant et de 30° vers l’ar-
rière. Pour le réglage de l’angle, desserrer les
deux vis papillon 27. Régler l’angle souhaité au
moyen de la graduation 28 et resserrer les vis
papillon 27.
Fraisage avec plaque dassise avec
poignée et adaptateur daspiration
(voir figure )
La plaque d’assise 32 peut être montée à la
place de la plaque d’assise 6 ; elle offre une poi-
gnée supplémentaire 29 ainsi que la possibilité
de raccorder une aspiration des poussières.
Desserrer les quatre vis cylindriques se trouvant
sur la face inférieure de la plaque d’assise 6 et
enlever la plaque d’assise. A l’aide des vis à tête
plate, serrer la plaque d’assise 32, conformé-
ment aux indications de la figure, sur la plaque
de base.
Pour raccorder une aspiration des poussières,
visser l’adaptateur d’aspiration 31 avec les deux
vis sur la plaque d’assise 32. Raccorder un flexi-
ble d’aspiration d’un diamètre de 19/35 mm sur
l’adaptateur d’aspiration 31.
Pour garantir une aspiration optimale, il est re-
commandé de nettoyer régulièrement l’adapta-
teur d’aspiration 31.
Pour travailler les bords, utiliser en plus le carter
d’aspiration 30. Le monter ainsi qu’indiqué dans
la figure.
Pour travailler des surfaces planes et lisses, dé-
monter le carter d’aspiration 30.
L’appareil peut être branché directement sur la
prise d’un aspirateur universel Bosch avec com-
mande à distance. L’aspirateur se met automa-
tiquement en marche dès que l’appareil est mis
en fonctionnement.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à
travailler.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement
nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches,
utiliser des aspirateurs spéciaux.
M
N
O Q
R
2 609 140 541.book Seite 26 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
Français | 27
2 609 140 541 • 22.1.08
Avant toute intervention sur l’appareil, tou-
jours retirer la fiche du câble d’alimentation
de la prise de courant.
Toujours tenir propres l’appareil électroporta-
tif ainsi que les ouïes de ventilation afin d’ob-
tenir un travail impeccable et sûr.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait
avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée
qu’à une station de service après-vente agréée
pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou
commande de pièces de rechange, nous préci-
ser impérativement le numéro d’article à dix
chiffres se trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de lUnion Euro-
péenne :
Ne pas jeter les appareils électro-
portatifs dans les ordures ména-
gères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électri-
ques et électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les outils électroportatifs dont on
ne peut plus se servir doivent être séparés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Notre service après-vente répond à vos ques-
tions concernant la réparation et l’entretien de
votre produit et les pièces de rechange. Vous
trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange
également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions con-
cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
produits et leurs accessoires.
France
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0143) 11 90 06
Fax : +33 (0143) 11 90 33
E-Mail :
N° Vert : +33 (0800) 05 50 51
www.bosch.fr
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Sous réserve de modifications
Nettoyage et entretien
Elimination de déchets
Service après-vente et assistance
des clients
2 609 140 541.book Seite 27 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Bosch GKF 600 spécification

Catégorie
Meuleuses droites
Taper
spécification