Bosch POF 1400 ACE spécification

Catégorie
Routeurs d'alimentation
Taper
spécification
2 |
1 609 92A 0SG | (17.7.14) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 36
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 43
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 50
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 57
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 64
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 70
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 76
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 82
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 90
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
OBJ_DOKU-5434-006.fm Page 2 Thursday, July 17, 2014 9:38 AM
Français | 21
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SG | (15.7.14)
Français
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-
dents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-
tils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-
çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des
outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées
et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec-
trique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-
nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de
choc électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-
mentera le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le
cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes
ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-
longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation
d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque
de choc électrique.
Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage
d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-
ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation
d’un outil peut entraîner des blessures graves des per-
sonnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter
une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-
rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-
sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-
tections acoustiques utilisés pour les conditions
appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-
terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou-
til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser
ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’in-
terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en
position marche est source d’accidents.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de
l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-
tements et les gants à distance des parties en mouve-
ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-
cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-
nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou-
til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le faire réparer.
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-
glage, changement d’accessoires ou avant de ranger
l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré-
duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-
fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs novices.
Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-323-006.book Page 21 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
22 | Français
1 609 92A 0SG | (15.7.14) Bosch Power Tools
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
per. Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-
mément à ces instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation
de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-
sant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
Instructions de sécurité pour fraises
Tenir l’outil électrique uniquement par les surfaces de
préhension isolantes, car la fraise peut être en contact
avec son proper câble. Le fait de couper un fil « sous ten-
sion » peut également mettre « sous tension » les parties
métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un
choc électrique sur l’opérateur.
Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour
fixer et supporter la pièce à travailler sur une plate-
forme stable. La tenue de la pièce à travailler à la main ou
contre le corps la rend instable et peut conduire à une
perte de contrôle de l’outil.
La vitesse de rotation admissible de l’outil de travail
doit être au moins égale à la vitesse de rotation maxi-
male de l’outil électroportatif. Les accessoires qui
tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est
admise risquent d’être détruits.
Les outils de fraisage et les autres accessoires doivent
correspondre exactement au porte-outil (pince de ser-
rage) de votre outil électroportatif. Les outils qui ne cor-
respondent pas exactement au porte-outil de l’outil élec-
troportatif, tournent de façon irrégulière, génèrent de
fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de
contrôle.
N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à travail-
ler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a
risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans
la pièce.
Maintenez vos mains hors de la zone de fraisage et loin
de l’outil de fraisage. Tenez de l’autre main la poignée
supplémentaire ou le carter-moteur. Si les deux mains
tiennent la fraiseuse, l’outil de fraisage ne pourra pas les
blesser.
Ne jamais fraiser des pièces métalliques, clous ou vis.
L’outil de fraisage pourrait être endommagé et se mettre à
vibrer fortement.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales. Un contact avec des conduites
d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels.
Ne pas utiliser d’outils de fraisage émoussés ou endom-
magés. Les outils de fraisage émoussés ou endommagés
provoquent une friction trop élevée, peuvent être coincés
et entraînent un défaut d’équilibrage.
Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux
mains et veiller à toujours garder une position de tra-
vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est
guidé de manière plus sûre.
Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que
celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se
coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil
électroportatif.
Description et performances du pro-
duit
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support rigide, des
travaux de fraisage de rainures, bords, profilés et rainures
droites ainsi que pour le fraisage par copiage, dans le bois, les
matières plastiques et les matériaux de construction légers.
Avec une vitesse de rotation réduite et avec des fraises appro-
priées, il est également possible de travailler du métal non fer-
reux.
L’éclairage de cet outil électroportatif est destiné à éclairer
l’espace de travail de l’outil. Il n’est pas conçu pour servir de
source d’éclairage ambiant dans une pièce.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
1 Déverrouillage de mise en fonctionnement de
l’interrupteur Marche/Arrêt
2 Poignée de droite (surface de préhension isolante)
3 Dispositif de blocage de broche
4 Vis papillon des tiges de la butée parallèle (2x)*
5 Déflecteur de copeaux
6 Plaque de base
7 Plaque d’assise
8 Fixation des barres de guidage de la butée parallèle
9 Butée de niveau
10 Manchon de protection
11 Vis papillon du réglage de la butée de profondeur
12 Coulisse avec marque
13 Butée de profondeur
OBJ_BUCH-323-006.book Page 22 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
Français | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SG | (15.7.14)
14 Echelle de graduation du réglage de la profondeur de
fraisage
15 Poignée de gauche (surface de préhension isolante)
16 Levier de serrage pour le blocage de la profondeur de
fraisage
17 Echelle de graduation du réglage précis de la profondeur
de fraisage (POF 1400 ACE)
18 Bouton de réglage précis de la profondeur de fraisage
(POF 1400 ACE)
19 Marquage pour l’ajustage du point zéro
20 Touche de déverrouillage pour bague de copiage
21 Outil de fraisage*
22 Interrupteur Marche/Arrêt
23 Molette de présélection de la vitesse
24 Vis d’ajustage butée de niveau (POF 1200 AE)
25 Ecrou-raccord avec pince de serrage
26 Clé plate, ouverture 19 mm*
27 Tuyau d’aspiration (Ø 35 mm)*
28 Adaptateur d’aspiration*
29 Vis moletée de l’adaptateur d’aspiration (2x)*
30 Tige de la butée parallèle (2x)*
31 Butée parallèle*
32 Tige de centrage*
33 Vis papillon de la tige de centrage*
34 Butée pour coupes curvilignes*
35 Adaptateur pour compas de fraisage/pour barres de
guidage*
36 Poignée pour compas de fraisage*
37 Vis papillon du réglage grossier du compas de fraisage
(2x)*
38 Vis papillon du réglage précis du compas de fraisage
(1x)*
39 Bouton de réglage précis du compas de fraisage*
40 Vis de centrage*
41 Rail de guidage*
42 Plaque d’écartement (comprise dans le kit « Compas de
fraisage »)*
43 Bague de copiage*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme
EN 60745-2-17.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
sont : niveau de pression acoustique 95 dB(A) ; niveau d’in-
tensité acoustique 106 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vectorielle des trois
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
la norme EN 60745 :
a
h
=6m/s
2
, K=2 m/s
2
.
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-
tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut
être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il
est également approprié pour une estimation préliminaire de
la charge vibratoire.
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales
de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins
utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires
ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau
d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter consi-
dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de
travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-
commandé de prendre aussi en considération les périodes
pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,
mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-
ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour
protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par
exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra-
vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra-
tions de travail.
Défonceuse POF 1200 AE POF 1400 ACE
N° d’article
3 603 B6A 0.1 3 603 B6C 7.1
Puissance nominale absorbée
W12001400
Vitesse à vide
tr/min 1100028000 11000–28000
Préréglage de la vitesse de rotation
Constant-Electronic
Raccord de l’aspiration des poussières
Porte-outil
mm
inch
6/8
¼
6/8
¼
Course du berceau de fraisage
mm 55 55
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,4 3,5
Classe de protection
/II /II
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
OBJ_BUCH-323-006.book Page 23 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
24 | Français
1 609 92A 0SG | (15.7.14) Bosch Power Tools
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-
mité avec toutes les dispositions des directives
2009/125/CE (règlement 1194/2012), 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2006/42/CE et leurs modifications ainsi
qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1,
EN 60745-2-17.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
21.05.2014
Montage
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
Montage de l’outil de fraisage (voir figure A)
Il est recommandé de porter des gants de protection
pour le montage et le changement des outils de frai-
sage.
Suivant le travail à effectuer, des outils de fraisage sont dispo-
nibles dans les versions et les qualités les plus variées.
Les outils de fraisage en acier super rapide sont destinés à
travailler des matériaux tendres tels que le bois tendre ou les
matières plastiques.
Les outils de fraisage munis de tranchants en carbure sont
particulièrement appropriés pour travailler des matériaux
durs et abrasifs tels que le bois dur et l’aluminium.
Les outils de fraisage d’origine de la gamme étendue des ac-
cessoires Bosch sont disponibles auprès de votre commer-
çant spécialisé.
N’utilisez que des outils de fraisage en parfait état et propres.
Rabattez le déflecteur de copeaux 5.
Appuyez sur la touche de blocage de la broche 3 et mainte-
nez-la dans cette position. Le cas échéant, tournez la
broche du moteur à la main jusqu’à ce qu’elle soit bloquée.
Desserrez l’écrou-raccord 25 à l’aide de la clé à fourche 26
(ouverture 19 mm) en tournant dans le sens de rotation
.
Poussez l’outil de fraisage dans la pince de serrage. La tige
de la fraise doit être introduite d’au moins 20 mm dans la
pince de serrage.
Serrez l’écrou-raccord 25 à l’aide de la clé à fourche 26
(ouverture 19 mm) en tournant dans le sens de rotation
. Relâchez la touche de blocage de la broche 3.
Relevez vers le haut le déflecteur de copeaux 5.
Ne pas monter des outils de fraisage dont le diamètre
est supérieur à 42 mm sans que la bague de copiage ne
soit montée. De tels outils de fraisage ne passent pas par
la plaque d’assise.
Ne serrez en aucun cas la pince de serrage avec l’écrou-
raccord tant que l’outil de meulage n’est pas monté. Ce-
ci risquerait d’endommager la pince de serrage.
Aspiration de poussières/de copeaux
(voir figure B)
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant
du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être
nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-
sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des
maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per-
sonnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou
de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout
en association avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante
ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-
sières approprié au matériau.
Veillez à bien aérer la zone de travail.
Il est recommandé de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter
en vigueur dans votre pays.
Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-
ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-
flammer.
Montage de l’adaptateur d’aspiration
A l’aide du raccord du tuyau, il est possible de monter l’adap-
tateur d’aspiration 28 à l’avant ou à l’arrière. Pour un montage
avec raccord de tuyau à l’avant, enlevez d’abord le déflecteur
de copeaux 5. Attachez l’adaptateur d’aspiration 28 avec les
2 vis moletées 29 sur la plaque d’assise 6.
Nettoyez l’adaptateur d’aspiration 28 à intervalles réguliers
afin d’assurer une bonne récupération des poussières.
Raccordement de l’aspiration des poussières
Enfoncez un tuyau d’aspiration (Ø 35 mm) 27 (accessoire)
sur l’adaptateur d’aspiration monté. Raccordez le tuyau d’as-
piration 27 à un aspirateur (aspirateur).
L’outil électroportatif peut être branché directement sur la
prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis-
tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès
que l’outil électroportatif est mis en service.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la
santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci-
fiques.
Montage du déflecteur de copeaux (voir figure C)
Montez le déflecteur de copeaux 5 par l’avant dans le guidage
de sorte qu’il s’encliquette. Pour l’enlever, prenez latérale-
ment le déflecteur de copeaux et retirez-le vers l’avant.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-323-006.book Page 24 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
Français | 25
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SG | (15.7.14)
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-
portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V
peuvent également fonctionner sur 220 V.
Présélection de la vitesse de rotation
La molette de présélection de la vitesse de rotation 23 permet
de sélectionner la vitesse de rotation nécessaire (même du-
rant l’utilisation de l’appareil).
1 – 2 faible vitesse de rotation
3 – 4 vitesse de rotation moyenne
5 – 6 vitesse de rotation élevée
Les indications se trouvant dans le tableau sont des valeurs à
titre indicatif. La vitesse de rotation appropriée dépend du
matériau à travailler et des conditions de travail et peut être
déterminée par des essais pratiques.
Mise en Marche/Arrêt
Avant la mise en marche/l’arrêt de l’appareil, réglez la profon-
deur de fraisage, voir chapitre « Réglage de la profondeur de
fraisage ».
Pour la mise en service de l’outil électroportatif, poussez
d’abord le dispositif de déverrouillage de mise en marche 1
vers l’arrière ; appuyez ensuite sur l’interrupteur Marche/Ar-
rêt 22 et maintenez-le appuyé.
POF 1400 ACE : Une lampe éclaire la zone de fraisage.
Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur
Marche/Arrêt 22.
POF 1400 ACE : La lampe s’éteint lentement.
Note : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible de
verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt 22, mais celui-ci doit
rester constamment appuyé pendant le travail de sciage.
Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif
en marche que quand vous l’utilisez.
Constant-Electronic (POF 1400 ACE)
Le constant-électronic permet de maintenir presque
constante la vitesse de rotation en marche à vide et en charge,
et assure ainsi une performance régulière.
Réglage de la profondeur de fraisage
(voir figure D)
Le réglage de la profondeur de fraisage ne doit être ef-
fectué que lorsque l’outil électroportatif est mis hors
service.
Pour un réglage grossier de la profondeur de fraisage, procé-
dez comme suit :
Posez l’outil électroportatif sur la pièce à travailler, l’outil
de fraisage étant monté.
POF 1400 ACE : Mettez le chemin de réglage fin avec le
bouton de réglage 18 sur la position médiane. Orientez à
cet effet le bouton de réglage 18 jusqu’à ce que les mar-
quages 19 correspondent aux indications sur la figure.
Tournez ensuite l’échelle de graduation 17 sur « 0 ».
Mettez la butée de niveau 9 sur la position la plus basse ; la
butée de niveau s’encliquette de façon perceptible.
POF 1200 AE : Vissez ou dévissez à moitié les vis d’ajus-
tage pour butée de niveau 24.
Desserrez la vis papillon sur la butée de niveau 11 de sorte
que la butée de niveau 13 puisse bouger librement.
Poussez le levier de serrage pour le blocage de la profon-
deur de fraisage 16 dans le sens de rotation et abaissez
lentement la défonceuse jusqu’à ce que la fraise 21 touche
la pièce à travailler. Relâchez le levier de serrage pour le
blocage de la profondeur de fraisage 16 pour fixer cette
profondeur de plongée.
Le cas échéant, poussez le levier de serrage pour le blo-
cage de la profondeur de fraisage 16 dans le sens de rota-
tion pour le bloquer définitivement.
Poussez la butée de profondeur 13 vers le bas jusqu’à ce
qu’elle touche la butée de niveau 9. Mettez la coulisse avec
la marque 12 sur la position « 0 » de la graduation pour la
profondeur de fraisage 14.
Mettez la butée de profondeur 13 sur la profondeur de frai-
sage souhaitée et serrez la vis papillon sur la butée de pro-
fondeur 11. Veillez à ne plus déplacer la coulisse avec la
marque 12.
Poussez le levier de serrage pour le blocage de la profon-
deur de fraisage 16 dans le sens de rotation et mettez la
défonceuse dans la position la plus haute.
Lorsqu’il s’agit de profondeurs de fraisage plus importantes, il
est recommandé d’effectuer plusieurs passes successives
avec, à chaque fois, un enlèvement réduit de matière. A l’aide
de la butée de niveau 9, il est possible de répartir le processus
de fraisage en plusieurs étapes de travail. Réglez à cet effet la
profondeur de fraisage souhaitée avec le niveau le plus bas de
la bu
tée de niveau et choisissez d’abord les niveaux plus éle-
vés pour les premières étapes de travail.
Matériau Diamètre de la
fraise (mm)
Position molette
de réglage 23
Bois dur (hêtre)
4–10
12 – 20
22 – 40
5–6
3–4
1–2
Bois tendre (pin)
4–10
12 – 20
22 – 40
5–6
3–6
1–3
Panneaux d’agglo-
mérés
4–10
12 – 20
22 – 40
3–6
2–4
1–3
Matières plastiques
4–15
16 – 40
2–3
1–2
Aluminium
4–15
16 – 40
1–2
1
19
OBJ_DOKU-28024-003.fm Page 25 Tuesday, July 15, 2014 3:17 PM
26 | Français
1 609 92A 0SG | (15.7.14) Bosch Power Tools
POF 1200 AE : En tournant les vis d’ajustage 24, il est pos-
sible de modifier la distance entre les niveaux.
Réglage précis de la profondeur de fraisage
(POF 1400 ACE)
Après avoir effectué un fraisage d’essai, il est possible de ré-
gler la profondeur de fraisage exactement sur la valeur sou-
haitée en tournant le bouton de réglage 18 ; tournez le bouton
de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour aug-
menter la profondeur de fraisage, tournez le bouton de ré-
glage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ré-
duire la profondeur de fraisage. La graduation 17 sert à
faciliter l’orientation. Un tour correspond à un déplacement
de 2,0 mm, un des traits se trouvant sur le bord supérieur de
la graduation 17 correspond à un déplacement de 0,1 mm. Le
déplacement maximal est de ± 8 mm.
Exemple : La profondeur de fraisage souhaitée doit être de
10,0 mm, le fraisage d’essai a donné une profondeur de frai-
sage de 9,6 mm.
Soulevez la défonceuse et placez par ex. un peu de bois
sous la plaque d’assise 7 de sorte que l’outil de fraisage 21
ne touche pas la pièce à travailler lorsqu’elle est abaissée.
Poussez le levier de serrage pour le blocage de la profon-
deur de fraisage 16 dans le sens de rotation et abaissez
lentement la défonceuse jusqu’à ce que la butée de profon-
deur 13 touche la butée de niveau 9.
Tournez la graduation 17 sur « 0 » et desserrez la vis papil-
lon 11.
Tournez le bouton de réglage 18 de 0,4 mm/4 traits (diffé-
rence entre valeur exigée et valeur réelle) dans le sens des
aiguilles d’une montre et serrez la vis papillon 11.
Contrôlez la profondeur de fraisage choisie en effectuant
un autre essai de fraisage.
Une fois la profondeur de fraisage réglée, ne plus modifier la
position de la coulisse 12 sur la butée de profondeur 13 afin
de pouvoir lire à tout moment sur la graduation 14 la profon-
deur de fraisage actuelle.
Réglage précis de la profondeur de fraisage
(POF 1200 AE)
A l’aide de la butée de niveau 9, il est possible de prérégler
plusieurs profondeurs de fraisage. Le réglage s’effectue
conformément à la description ci-dessus, à la seule différence
qu’en tournant les vis d’ajustage pour butée de niveau 24, il
est possible de modifier la différence de hauteur entre les bu-
tées l’une par rapport à l’autre.
Instructions d’utilisation
Protégez les outils de fraisage contre les chocs et les
coups.
Sens du fraisage et processus de fraisage (voir figure E)
Toujours effectuer le processus de fraisage dans le
sens opposé au sens de rotation de l’outil de fraisage
21 (fraisage inversé). En cas de fraisage dans le sens
de rotation (en sens direct), l’outil électroportatif peut
être arraché de la main.
Réglez la profondeur de fraisage souhaitée, voir chapitre
« Réglage de la profondeur de fraisage ».
Posez l’outil électroportatif sur la pièce de travailler, l’outil
de fraisage étant monté, et mettez l’outil électroportatif en
marche.
Poussez le levier de serrage pour le blocage de la profon-
deur de fraisage 16 vers le bas et guidez la défonceuse len-
tement vers le bas jusqu’à ce que la profondeur de fraisage
préréglée soit atteinte. Relâchez le levier de serrage pour
le blocage de la profondeur de fraisage 16 pour fixer cette
profondeur de plongée.
Le cas échéant, poussez le levier de serrage pour le blo-
cage de la profondeur de fraisage 16 vers le haut pour le
bloquer définitivement.
Effectuez l’opération de fraisage en appliquant une vitesse
d’avance régulière.
Une fois l’opération de fraisage terminée, remettre la dé-
fonceuse dans la position la plus haute.
Arrêtez l’outil électroportatif.
Fraisage avec butée auxiliaire (voir figure F)
Pour travailler des pièces de dimensions importantes comme
par ex. lors du fraisage de rainures, il est possible de monter
une planche ou une barre comme butée auxiliaire sur la pièce
à travailler et de guider la défonceuse le long de la butée auxi-
liaire. Guidez la défonceuse par le côté plat de la plaque d’as-
sise le long de la butée auxiliaire.
Fraisage de bords ou de profilés
Pour effectuer des travaux de fraisage de bords ou de profilés
sans butée parallèle, l’outil de fraisage doit être muni dun tou-
rillon ou d’un roulement à billes.
Approchez l’outil électroportatif mis en marche de la pièce
à travailler par le côté jusqu’à ce que le tourillon ou le rou-
lement à billes de l’outil de fraisage touche le bord de la
pièce à travailler.
Guidez des deux mains l’outil électroportatif le long du
bord de la pièce à travailler. Veillez à une position angulaire
correcte. Une pression trop importante risque d’endom-
mager le bord de la pièce à travailler.
Fraisage avec butée parallèle (voir images GH)
Enfoncez la butée parallèle 31 avec les tiges 30 dans la
plaque d’assise 6 et serrez-là à l’aide des vis papillon 4 selon
la mesure nécessaire.
Guidez l’outil électroportatif mis en marche le long du bord de
la pièce à travailler en appliquant une vitesse d’avance régu-
lière et en exerçant une pression latérale sur la butée paral-
lèle.
Fraisage des arcs de cercle (voir figures IJ)
Tournez la butée parallèle 31 de sorte que les faces de butée
soient vers le haut.
Enfoncez la butée parallèle 31 avec les tiges 30 dans la
plaque d’assise 6 et serrez-là à l’aide des vis papillon 4 selon
la mesure nécessaire.
Montez la tige de centrage 32 au moyen de la vis papillon 33
dans l’alésage se trouvant dans la butée parallèle 31.
Enfoncez la tige de centrage 32 dans le centre marqué du
cercle et effectuez le fraisage en appliquant une vitesse
d’avance régulière.
OBJ_BUCH-323-006.book Page 26 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
Français | 27
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SG | (15.7.14)
Fraisage avec la butée pour coupes curvilignes
(voir figures K – L)
Enfoncez la butée parallèle 31 avec les tiges 30 dans la
plaque d’assise 6 et serrez-là à l’aide des vis papillon 4 selon
la mesure nécessaire.
Montez la butée pour coupes curvilignes 34, roue de guidage
montée, dans l’alésage se trouvant dans la butée parallèle 31.
Guidez l’outil électroportatif le long du bord de la pièce à tra-
vailler en exerçant une légère pression sur le côté.
Fraisage avec compas de fraisage (voir figure M)
Pour effectuer des travaux de fraisage circulaire, utilisez le
compas de fraisage/l’adaptateur pour barres de guidage 35.
Montez le compas de fraisage conformément aux indications
sur la figure.
Vissez la vis de centrage 40 dans le filetage se trouvant sur le
compas de fraisage. Montez la pointe de la vis dans le centre
du cercle à fraiser en veillant à ce que celle-ci prenne dans la
surface de la pièce à travailler.
Réglez grossièrement le rayon souhaité en déplaçant le com-
pas de fraisage puis fixez fermement les vis papillon 37 et 38.
A l’aide du bouton de réglage 39, il est possible, après avoir
desserré la vis papillon 38, d’effectuer un réglage précis de la
longueur. Un tour correspond à un déplacement de 2,0 mm,
un trait sur le bouton de réglage 39 correspond à une modifi-
cation de 0,1 mm.
Guidez l’outil électroportatif mis en marche par la poignée
droite 8 et la poignée pour le compas de fraisage 36 sur la
pièce à travailler.
Fraisage avec barre de guidage (voir figure N)
A l’aide de la barre de guidage 41, il est possible d’effectuer
des travaux rectilignes.
Pour compenser la différence des hauteurs, utilisez la plaque
d’écartement 42.
Montez le compas de fraisage/l’adaptateur pour barres de
guidage 35 conformément aux indications sur la figure.
A l’aide de dispositifs de serrage appropriés tels que serre-
joints, bloquez la barre de guidage 41 sur la pièce à travailler.
Posez l’outil électroportatif sur la barre de guidage, l’adapta-
teur pour barres de guidage 35 étant monté.
Fraisage avec bague de copiage (voir figures O – P)
A l’aide de la bague de copiage 43, il est possible de transpo-
ser des contours de modèles ou de gabarits sur des pièces à
travailler.
Sélectionnez la bague de copiage en fonction de l’épaisseur
du modèle ou du gabarit. Etant donné que la bague de copiage
dépasse, l’épaisseur minimum du gabarit doit être 8 mm.
Actionnez la touche de déverrouillage
20 et montez la bague
de copiage 43 par le bas dans la plaque de base 6. Les cames
de codage doivent s’encliqueter de manière perceptible dans
les encoches se trouvant dans la bague de copiage.
Choisir un diamètre de l’outil de fraisage inférieur au
diamètre intérieur de la bague de copiage.
Pour fraiser avec bague de copiage 43, procédez comme suit :
Approchez l’outil électroportatif avec la bague de copiage,
outil mis en marche, du gabarit.
Poussez le levier de serrage pour le blocage de la profon-
deur de fraisage 16 vers le bas et guidez la défonceuse len-
tement vers le bas jusqu’à ce que la profondeur de fraisage
préréglée soit atteinte. Relâchez le levier de serrage pour
le blocage de la profondeur de fraisage 16 pour fixer cette
profondeur de plongée.
Le cas échéant, poussez le levier de serrage pour le blo-
cage de la profondeur de fraisage 16 vers le haut pour le
bloquer définitivement.
Guidez l’outil électroportatif, la bague de copiage en saillie,
le long du gabarit en exerçant une pression sur le côté.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes
de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un
travail impeccable et sûr.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispo-
sitif d’aspiration quand les conditions de travail sont
extrêmes. Soufflez souvent de l’air comprimé au tra-
vers des fentes de ventilation et placez un dispositif à
courant différentiel résiduel (RCD) en amont. Lors du
travail des métaux, il est possible que des poussières mé-
talliques à effet conducteur se déposent à l’intérieur de
l’outil. La double isolation de l’outil électrique peut ainsi en
être endommagée.
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement
s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch
ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage
Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange également
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la
plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-el[email protected]
OBJ_BUCH-323-006.book Page 27 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Bosch POF 1400 ACE spécification

Catégorie
Routeurs d'alimentation
Taper
spécification