Oregon Scientific WMR100TH Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
FR
Station Météorologique Pro
avec Thermo Hygromètre
Modèle: WMR100TH
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIERES
Introduction ................................................................ 2
Contenu de l’emballage.............................................. 2
Thermo Hygrometre (THGR810) ............................. 2
Accessoires - Capteurs ................................................ 2
Vue d’ensemble ......................................................... 3
Affichage LCD ......................................................... 5
Au Commencement ................................................... 7
Installation de la station de base ............................ 7
Reglage du capteur .................................................. 8
Piles ......................................................................... 9
Reglage du canal ....................................................10
Station de base ........................................................ 10
Changer l'affichage / les réglages ........................ 10
Réception de l'horloge ........................................... 10
Horloge / calendrier ................................................. 11
Alarme de l'horloge ................................................ 12
Cycle lunaire ............................................................ 12
Fonction auto balayage ......................................... 13
Prévisions météorologiques .................................. 13
Température et Humidité ..................................... 13
Variation de température et d’humidité................... 15
Niveau de confort .................................................. 15
Vitesse et direction du vent ..................................... 16
Précipitation / baromètre / indice uv ........................ 17
Indice UV ................................................................ 18
Barometre .............................................................. 18
Précipitations .......................................................... 19
Alarmes de prévisions météo .................................. 19
Connexion à votre pc .............................................. 20
Rétro éclairage ......................................................... 20
Reinitialisation ......................................................... 20
Dépannage ............................................................... 21
Précautions .............................................................. 21
Caractéristiques ....................................................... 22
Á Propos d'Oregon Scientific ................................. 24
Europe - déclaration de conformité .......................... 24
WMR100TH_FR.indd 1 5/11/07 5:05:22 PM
2
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi cette Station Météorologique (modèle
WMR100TH) Oregon Scientific
TM
.
Cette station est compatible avec d’autres capteurs. Si
vous désirez acheter des capteurs supplémentaires,
veuillez contacter votre revendeur local.
Les capteurs au logo suivant
sont compatibles avec
cet appareil.
REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour toutes
références ultérieures. Il contient toutes les instructions
pratiques, les caractéristiques techniques et les
avertissements à prendre en compte.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 x câble USB
1 x 6V adaptateur
4 x piles UM-3 (AA)
THERMO HYGROMETRE (THGR810)
1 x Montage
Mural
1 x Support
de Table
2 x UM-4 / AAA
ACCESSOIRES – CAPTEURS
La station peut supporter jusqu’à 10 capteurs maximum
relevant les informations de divers endroits : température,
humidité ou indice UV. Des capteurs optionnels
comme ceux indiqués ci-dessous peuvent être achetés
séparément. Pour plus d’informations, contacter votre
revendeur local:
Thermo hygromètre THGR800 (3 canaux)
UV UVN800
Pluviomètre PCR800
Anémomètre WTGR800
WMR100TH_FR.indd 2 5/11/07 5:05:34 PM
3
FR
VUE D'ENSEMBLE
1
2
3
4
5
1. MEMORY / ON/OFF: Affiche les relevés
maximum et minimum enregistrés en mémoire,
active / désactive l’alarme.
2. ALARM: Visualise et règle l’alarme relative au
baromètre, à la température, l’humidité, aux
précipitations et à la vitesse du vent.
3. MODE: Permet d’alterner entre les différents modes
d’affichages / réglages.
4. Bouton rotatif: Tournez à gauche ou à droite pour
augmenter ou diminuer les valeurs de la lecture
sélectionnée.
5. SELECT: Permet de sélectionner entre les différentes
zones.
1
3
2
4
5
6
7
1. Prise adaptateur secteur
2. RESET: Réinitialise l’appareil aux réglages par
défaut
3. SEARCH: Initie une recherche des capteurs ou du
signal radio piloté.
4. UNIT: Permet de sélectionner l’unité de mesure
5. Compartiment des piles
6. Modèle WMR100 uniquement - signal radio - EU /
UK (Europe / Royaume Uni)
7. Prise USB
WMR100TH_FR.indd 3 5/11/07 5:05:58 PM
4
FR
1. Ecran LCD (le THGN810 n’a pas d’écran LCD):
indique le numéro du canal, les relevés de
température et d’humidité et le niveau de confort.
2. Indicateur LED
4
1
2
3
1. Fente RESET
2. Interrupteur °C / °F (THGN810 ne possède pas cet
interrupteur)
3. Interrupteur CODE
4. Compartiment des piles
WMR100TH_FR.indd 4 5/11/07 5:06:01 PM
5
FR
AFFICHAGE LCD
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Zone de Prévision Météorologique
2. Zone Température/ indice de chaleur / sensation de
froid dûe au vent (windchill)
3. Zone Vitesse du vent / direction du vent
4. Zone Indice UV / Baromètre / Précipitation
5. Zone Horloge / Alarme / Calendrier / Cycle lunaire
6. Icône adaptateur s’affiche une fois débranché.
7. Icône de faiblesse des piles pour la station de base
8. Zone Humidité / Point de rosée
Zone Température / indice de chaleur / sensation de
froid dûe au vent
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Variation de température
2. Niveau de sensation de froid – indication de
température
3. Niveau indice de chaleur – indication de
température
4. Alarmes de température inférieure / supérieure,
d’indice de chaleur supérieur, et de refroidissement
éolien réglées
5. Icône de zone sélectionnée
6. Températures et Humidités des différents canaux
7. Température MAX / MIN
8. La pile du capteur intérieur est faible
9. Température (°C / °F)
WMR100TH_FR.indd 5 5/11/07 5:06:03 PM
6
FR
Zone Vitesse du vent / direction du vent
(Anémomètre en option)
1
2
3
4
5
6
7
1. Niveaux de vitesse du vent : MOYEN / MAX /
RAFALE
2. Indicateur du niveau de la vitesse du vent
3. La pile du capteur de vent extérieur est faible.
4. Description du niveau de la vitesse du vent
5. Relevés de vitesse du vent en rafale ou régulier (m/s,
Km/h, Miles/h, ou noeuds)
6. Alarme relative au niveau supérieur de rafale de vent
réglée.
7. Affichage de la direction du vent
Zone Indice UV / Baromètre / Précipitation
(Pluviomètre et capteur d’UV en option)
1
2
3
4
7
8
9
5
6
10
1. Affichage des relevés de l’indice UV / baromètre/
précipitations
2. La pile du capteur de précipitation / UV extérieur est
faible
3. Alarme relative aux UV / baromètre / précipitations
réglée
4. Affichage du taux de précipitation
5. Relevés des Indices UV / pression barométrique
(mm/Hg, pouces /Hg ou mb/hPa) / précipitations (en
pouces/h ou mm/h)
6. Indicateur du niveau de l’indice UV
7. Affichage des précipitations accumulées
8. Affichage des précipitations des dernières 24 h
9. Affichage de l’altitude
10. Affichage de l’histogramme de l’indice UV / pression
barométrique/ précipitations
WMR100TH_FR.indd 6 5/11/07 5:06:06 PM
7
FR
Zone Horloge / Alarme / Calendrier / Cycle lunaire
1
2
3
4
5
6
1. Réception radio de l’horloge
2. L’alarme 1 et 2 sont affichées et réglées
3. Affichage de l’heure d’un relevé
4. Décalage horaire
5. Cycle lunaire
6. Heure / date / calendrier
Zone Humidité / Point de rosée
1
2
3
4
5
6
1. Niveau de point de rosée indication de la
température
2. Alarmes relatives à l’Humidité Inférieure et Supérieure
et au Point de Rosée réglées
3. Niveaux de confort
4. Variation d’humidité
5. Humidité MAX / MIN
6. Relevés d’humidité
AU COMMENCEMENT
INSTALLATION DE LA STATION DE BASE
REMARQUE Installez les piles dans le capteur à
distance avant d’installer celles de la station de base,
veillez à respecter les polarités (+ / -).
Pour une utilisation continue, branchez l’adaptateur
secteur. Utilisez les piles comme alimentation de secours
uniquement.
REMARQUE Assurez-vous que la prise est installée à
proximité de l’appareil et qu’elle soit accessible.
WMR100TH_FR.indd 7 5/11/07 5:06:09 PM
8
FR
Installez les piles de la station de base (4 piles UM-
3 / AA) en respectant les polarités. Appuyez sur
REINITIALISER (RESET) après chaque changement
de piles.
REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser des
piles alcalines pour une meilleure performance.
L’icône des piles
apparaîtra dans les zones suivantes:
ZONE SIGNIFICATION
Zone de
Prévision
Météorologique
Les piles situées dans la station
de base sont faibles.
s’affichera
si l’adaptateur secteur n’est pas
branché.
Zone
Température/
indice de chaleur
/ sensation de
froid dûe au vent
Le canal affiché indique le capteur
extérieur dans lequel les piles
sont faibles.
Zone Vitesse du
vent / direction
du vent
Les piles situées dans
l’anémomètre sont faibles.
Zone Indice UV
/ Baromètre /
Précipitation
Les piles situées dans le capteur
de précipitations / UV sont
faibles.
REGLAGE DU CAPTEUR
Pour reglage du capteur:
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles en le
faisant glisser.
2. Insérer les piles, en respectant la polarité (+ et -).
3. Utiliser l’interrupteur CODE pour choisir le canal.
4. THGR810 uniquement – Régler l’unité de
température.
5. Placer le capteur près de l’appareil principal. Appuyer
sur RESET sur le capteur. Appuyer ensuite sur le bouton
approprié de l’appareil principal (comme il est indiqué
WMR100TH_FR.indd 8 5/11/07 5:06:16 PM
9
FR
dans le manuel de l’appareil principal) pour initier l’envoi
des signaux entre le capteur et l’appareil principal.
6. Refermer le compartiment des piles du capteur.
7. Fixer le capteur à l’endroit désiré en utilisant le
montage mural ou le support de table.
Pour de meilleurs résultats :
Ne placez pas le capteur directement face aux rayons
du soleil ou en contact avec de la moisissure.
Ne placez pas le capteur à plus de 100 mètres (330
pieds) de l’appareil principal (intérieur).
Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit
face à l’appareil principal (intérieur), minimisant
ainsi les obstructions comme les portes, murs ou les
meubles.
Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné
des objets métalliques et électroniques.
Positionnez le capteur à proximité de l’appareil
principal pendant les mois dhiver puisque le gel
peut endommager le fonctionnement des piles et la
transmission du signal.
La distance de transmission peut varier en fonction de
plusieurs facteurs. Vous pouvez expérimenter plusieurs
emplacements afin d’obtenir les meilleurs résultats
possibles.
Les ondes radios peuvent être endommagées par divers
facteurs comme les températures extrêmement froides.
En effet, le froid intense peut temporairement réduire
le champ radio entre le capteur et la station de base.
Si un disfonctionnement de l’appareil est remarqué à
cause de températures froides, l’appareil reviendra en
mode de fonctionnement normal dès que la température
repassera dans une gamme acceptable (ainsi aucun
dommage permanent ne sera remarqué).
PILES
Insérer les piles avant la première utilisation, en
respectant les signes de polarité (+ et -) comme indiqué
dans le compartiment des piles. Pour de meilleurs
résultats, insérez les piles du capteur à distance avant
celles de l’appareil principal. Appuyer sur RESET après
chaque changement de piles.
REMARQUE Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines
avec ce produit pour une plus longue durée de vie et des
piles en lithium pour des températures inférieures à 0°C.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
apparaît sur le THGR810 lorsque le niveau des
piles est faible.
WMR100TH_FR.indd 9 5/11/07 5:06:23 PM
10
FR
REGLAGE DU CANAL
Régler le canal en positionnant l’interrupteur CODE sur
l’une de ces positions.
NUMÉRO DU CANAL POSITIONS DE
L’INTERRUPTEUR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10 Autres positions
(Non conseillé)
STATION DE BASE
CHANGER L'AFFICHAGE / LES REGLAGES
Pour changer l’affichage et modifier les réglages, utilisez
les boutons suivants situés sur l’écran rotatif : SELECT,
MEMORY /
ON/OFF, MODE and ALARM.
Les boutons UNIT et
SEARCH situées au bas
de la station de base
permettent en outre le
préréglage des canaux du
capteur et des unités de
mesure pour l’affichage.
ASTUCE Pour sortir du mode réglage, appuyez sur
n’importe quelle touche. De même, le mode réglage
sera automatiquement désactivé après 30 secondes.
RÉCEPTION DE L'HORLOGE
Ce produit est conçu de manière à synchroniser
automatiquement l’horloge une fois placée dans le champ
d’un signal radio.
WMR100:
DCF-77 généré depuis Frankfort, Allemagne pour
l’Europe centrale
MSF-60 généré depuis Anthorn, Angleterre
L’étendue du signal radio est de 1500 Km (932 miles).
WMR100TH_FR.indd 10 5/11/07 5:06:37 PM
11
FR
WMR100A:
WWVB-60 généré depuis l’horloge atomique de Fort
Collins, Colorado
L’étendue du signal radio est de 3219 Km (2000 miles).
Modèle WMR100 uniquement placez le bouton EU
/ UK selon votre zone géographique. Appuyez sur
RESET (REINITIALISER) dès lors que vous changez le
réglage sélectionné.
L’icône de réception clignotera quand il recherchera un
signal. Si le signal radio est faible, 24 heures peuvent
être nécessaires pour obtenir un signal valide.
indique l’état du signal de réception de l’horloge.
ICONE SIGNIFICATION
L’heure est synchronisée
Le signal de réception est fort
L’heure n’est pas synchronisée
Le signal de réception est faible
Initier (et forcer une recherche de signal) / désactiver
la réception radio de l’horloge (synchronisation de
l’horloge):
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Horloge / Calendrier et Alarme.
s’affichera à côté
de la zone.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SEARCH
(RECHERCHE).
s’affiche une fois activé.
REMARQUE Pour obtenir une meilleure réception,
placez la station de base sur une surface plane et non
métallique à proximité d’une fenêtre à l’étage de votre
habitation. Eloignez l’antenne des appareils électriques
et ne la déplacez pas lors de la recherche d’un signal.
HORLOGE / CALENDRIER
Pour régler manuellement l’horloge:
(Vous ne devez régler l’horloge et le calendrier que si
vous avez désactivé la réception radio de l’horloge.)
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Horloge.
s’affichera à côté de la zone.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE
pour modifier les réglages de l’horloge. Le réglage
clignotera.
3. Tournez le cadran sur la droite ou sur la gauche pour
diminuer ou augmenter les valeurs de réglages.
4. Appuyez sur MODE pour confirmer.
5. Répétez les étapes 1 à 5 pour régler le fuseau
horaire (+ /- 23 heures), le format 12 / 24 h, l’heure,
les minutes, l’année, la format date / mois, le mois, la
date et l’année et la langues d’affichage des jours de
la semaine.
REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du fu-
seau horaire, vous obtiendrez votre heure locale plus une
heure.
REMARQUE Les jours de la semaine sont disponibles
en anglais, français, allemand ou espagnol.
WMR100TH_FR.indd 11 5/11/07 5:06:39 PM
12
FR
Modification de l’affichage de l’alarme:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Horloge.
s’affichera à côté de la zone.
2. Appuyez sur MODE pour alterner entre:
L’horloge avec les secondes
L’horloge avec les jours de la semaine
Le calendrier
ALARME DE L'HORLOGE
L’horloge est composée de deux alarmes pouvant se
régler sur son avec un bip.
ICONE SIGNIFICATION
L’alarme 1 ou l’alarme 2 est affichée
L’alarme 1 ou l’alarme 2 est activée
Aucune icône Aucune alarme n’est sélectionnée
Pour régler une alarme:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Horloge.
s’affichera à côté de la zone.
2. Appuyez sur ALARM pour alterner entre l’affichage
de l’alarme 1
et de l’alarme 2 .
3. Une fois que vous avez sélectionné l’alarme à
modifier, appuyez et maintenez enfoncée la touche
ALARM Les réglages de l’alarme clignoteront.
4. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
modifier les réglages.
5. Appuyez sur ALARM pour confirmer.
Activer / désactiver l’alarme:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Horloge.
s’affichera à côté de la zone.
2. Appuyez sur ALARM pour alterner entre l’alarme 1
et l’alarme 2 .
3. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour activer ou
désactiver l’alarme.
ou apparaîtront si l’alarme
est activée.
CYCLE LUNAIRE
Réglez le calendrier si vous désirez que cette fonction
soit correctement activée. (Voir section Horloge /
Calendrier).
ICONE DESCRIPTION
Nouvelle lune
Premier croissant
Premier quartier
Lune gibbeuse croissante
Pleine lune
WMR100TH_FR.indd 12 5/11/07 5:06:44 PM
13
FR
Lune gibbeuse décroissante
Troisième quartier
Dernier croissant
FONCTION AUTO BALAYAGE
Activer la fonction auto balayage de l’humidité et de
la température extérieure.
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Température ou Humidité.
s’affichera à côté de
la zone.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE
pour activer l’auto balayage. L’écran relatif à la
température et à l’humidité défilera de l’intérieur vers
le canal 1 et le canal 2.
3. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF, MODE ou
ALARM pour arrêter l’auto balayage.
REMARQUE Le canal 1, situé dans l’anémomètre
est utilisé pour la température extérieure et le capteur
d’humidité. Les capteurs de température et d’humidité
supplémentaires peuvent utiliser les autres canaux.
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
L’affichage météorologique situé dans la partie
supérieure de l’écran vous indique le temps actuel et
les prévisions météo pour les 12-24 h à venir dans un
périmètre de 30 à 50 Km (19 -21 miles).
Zone de Prévisions Météorologiques
ICONE DESCRIPTION
Ensoleillé
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
Neigeux
TEMPERATURE ET HUMIDITE
La station météo affiche les relevés intérieurs et
extérieurs de:
WMR100TH_FR.indd 13 5/11/07 5:06:47 PM
14
FR
1. L’humidité relative et des températures actuelles,
maximum et minimum.
2. L’indicateur de niveau de confort et de la ligne de
variation.
3. Indice de chaleur, de la sensation de froid dûe au
vent et du point de rosée.
La station météo peut se connecter à 10 capteurs à
distance maximum.
vous indique quelles données de capteur à distance
vous visualisez.
apparaît lors de l’affichage des données intérieures.
Le point temps enregistre la date et l’heure lors
de l’enregistrement des relevés de température et
d’humidité.
Sélectionner l’unité de mesure de la température:
Appuyez sur UNIT (situé en bas de la station de base)
pour sélectionner °C / °F.
REMARQUE Les unités de tous les écrans relatifs à la
température s’afficheront simultanément.
Visualisation des relevés de température et
d’humidité des capteurs intérieurs / extérieurs:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Température et Humidité.
s’affichera à la zone.
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le canal.
Visualisation de la température minimum et
maximum ou de l’humidité:
1. Dans la zone Température ou Humidité, appuyez
plusieurs fois sur la touche MODE pour faire défiler
les relevés suivants:
Température actuelle
Indice de chaleur
Indice de sensation de froid
Point de rosée
Humidité
2. Pour chacune des lectures ci-dessous, appuyez
plusieurs fois sur MEMORY /
ON/OFF pour
alterner entre:
La température actuelle / MAX / MIN
L’indice de chaleur actuel / MAX
L’indice de sensation de froid actuel / MIN
Le point de rosée actuel / MAX / MIN
L’humidité actuelle / MAX / MIN
L’heure de relevé s’affiche donc dans la Zone Horloge.
Effacer les mémoires et les heures de relevés
afférents aux relevés de température, indice de
chaleur, indice de sensation froid, humidité et point
de rosée.
Pour effacer les relevés, dans la Zone Température ou
Humidité, appuyez et maintenez enfoncée la touche
MEMORY /
ON/OFF.
WMR100TH_FR.indd 14 5/11/07 5:06:49 PM
15
FR
Modification des alarmes relatives à la température
inférieure / supérieure, à l’indice de chaleur, à l’indice
de sensation de froid et au point de rosée:
1. Dans la zone Température ou Humidité, appuyez
plusieurs fois sur ALARM pour alterner entre les
alarmes supérieures / inférieures relatives au relevés
de température, indice de chaleur, à l’indice de
sensation de froid et point de rosée.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM
pour entrer dans le réglage de l’alarme.
3. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
sélectionner la valeur désirée.
4. Appuyez sur ALARM pour confirmer le réglage.
Activer / désactiver les alarmes relatives à la
température inférieure / supérieure, à l’indice de
chaleur, à l’indice de sensation de froid et au point
de rosée:
1. Dans la zone de Température et d’Humidité, appuyez
plusieurs fois sur ALARM pour sélectionner l’alarme
désirée.
2. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour activer ou
désactiver l’alarme.
REMARQUE Le point de rosée vous indique à quelle
température, se formera la condensation. Le facteur de
sensation de froid est basé sur les effets combinés de
température et de vitesse du vent.
VARIATION DE TEMPÉRATURE ET
D’HUMIDITÉ
Les lignes de variation apparaissent à proximité des
relevés de température et d’humidité. La variation est
indiquée comme suit:
ICONE DE VARIATION DESCRIPTION
Augmentation
Stable
Diminution
NIVEAU DE CONFORT
A partir des mesures de température actuelle et
d’humidité, l’icône du Niveau de Confort vous indique si
le climat est convenable:
ICONE DESCRIPTION
Convenable
Neutre
Non convenable
WMR100TH_FR.indd 15 5/11/07 5:06:51 PM
16
FR
VITESSE ET DIRECTION DU VENT
La station de base vous fournit
les informations relatives à la
direction et à la vitesse du vent.
Pour lire la direction du vent,
localisez la direction du
du
point de compas.
Le point temps relève la date et l’heure lors de
l’enregistrement des lectures de la vitesse du vent.
REMARQUE Anémomètre en option.
Sélection de l’unité de vitesse du vent:
Appuyez sur UNIT (situé en bas de la station de base)
pour alterner entre:
Les mètres par seconde (m / s)
Les kilomètres par heure (Km/h)
Les Miles par heure (Miles/h)
Les nœuds (nœuds)
Le niveau de vent est indiqué par une série d’icônes:
ICONE NIVEAU DESCRIPTION
Indis-
ponible
<2 miles/h (<4km/h)
Léger 2-8 miles/h (3~13 km/h)
Modéré 9-25 miles/h (~14-41 km/h)
Fort 26-54 miles/h (~42-87 km/h)
Tempête > 55 miles/h (>88 km/h)
Pour afficher le vent MOYEN et le vent en RAFALE:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Vitesse et Direction du Vent.
s’affichera à côté
de la zone.
2. Appuyez sur MODE pour alterner entre les relevés
relatifs au vent MOYEN et au vent en RAFALE.
Pour afficher la vitesse maximum et la direction du
vent en rafale:
Dans la Zone de Vitesse et de Direction du Vent,
appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour alterner entre
les relevés de vitesse du vent et de vent MAX en rafale.
L’heure de relevé s’affiche donc dans la Zone Horloge.
Effacer les mémoires et les heures des relevés du vent:
Dans la Zone Vitesse et Direction du Vent, appuyez et
maintenez enfoncée la touche MEMORY /
ON/OFF
pour effacer les relevés.
Modification de l’alarme supérieure de vitesse du
vent en rafale:
1. Dans la zone de Vitesse et Direction du vent, appuyez
et maintenez enfoncée la touche ALARM pour entrer
WMR100TH_FR.indd 16 5/11/07 5:06:54 PM
17
FR
dans le réglage de l’alarme supérieure de vent en
rafale.
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
sélectionner la valeur désirée.
3. Appuyez sur ALARM pour confirmer le réglage.
Activer / désactiver l’alarme supérieure de vitesse
du vent en rafale:
1. Dans la zone de Vitesse et Direction du Vent,
appuyez plusieurs fois sur ALARM pour sélectionner
l’alarme désirée.
2. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour activer ou
désactiver l’alarme.
PRECIPITATION / BAROMETRE / INDICE UV
La station météo fonctionne avec un capteur d’ UV et
un pluviomètre. La station peut enregistrer et afficher
l’historique des 10 dernières heures d’indice UV et les
dernières 24 heures de précipitations et de pression
barométrique.
REMARQUE Pluviomètre et capteur d’UV en option.
INDICE UV BAROMETRE PRECIPITATIONS
Le diagramme ci-dessus vous indique les données
actuelles et l’historique de l’indice UV, des pressions
barométriques et des précipitations.
Visualisation des relevés d’UV / Baromètre /
Précipitations:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Baromètre / Précipitations.
s’affichera à côté de
la zone.
2. Appuyez sur MODE pour alterner entre les relevés
d’Indice UV / Baromètre et Précipitations. L’icône
correspondant apparaîtra :
INDICE UV BAROMETRE PRECIPITATIONS
3. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite
pour visualiser les données de zone sélectionnée.
L’historique correspondant s’affiche.
REMARQUE Le chiffre dans l’icône HR vous indique le
temps écoulé depuis la dernière mesure (par exemple, il
y a 2 heures, il y a 3 heures, etc.…)
Sélectionner l’unité de mesure afférente aux relevés
du baromètre ou de précipitations:
Dans la zone UV / Baromètre / Précipitations, appuyez
sur UNIT (situé en bas de la station de base) pour
alterner entre:
WMR100TH_FR.indd 17 5/11/07 5:06:56 PM
18
FR
Pour le baromètre : Les millimètres de mercure (mm/
Hg), les pouces de mercure (in/Hg) ou les millibars
par hectopascal (mb/hPa).
Pour les précipitations: Les millimètres (mm), les
pouces (in), les pouces par heures (in/h) ou les
millimètres par heure (mm/h).
INDICE UV
Les niveaux d’indice UV sont les suivants:
INDICE UV NIVEAU DE DANGER ICONE
0-2 Faible
3-5 Modéré
6-7 Elevé
8-10 Très élevé
11 et plus
Extrêmement élevé
Modification de l’alarme supérieure d’UV
1. Dans l’affichage de la zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures d’Indice UV. Appuyez
et maintenez enfoncée la touche ALARM pour entrer
dans le réglage de l’alarme supérieure des UV.
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
sélectionner la valeur désirée.
3. Appuyez sur ALARM pour confirmer le réglage.
Activer / désactiver l’alarme supérieure des UV:
1. Dans l’affichage de la zone UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures d’indice UV, appuyez
plusieurs fois sur ALARM pour sélectionnée l’alarme
désirée.
2. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour activer ou
désactiver l’alarme.
BAROMETRE
Modification de l’alarme du baromètre:
1. Dans l’affichage de la zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures du Baromètre, appuyez
et maintenez enfoncée la touche ALARM pour entrer
dans les réglages de l’alarme du Baromètre.
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
sélectionner la valeur désirée.
3. Appuyez sur ALARM pour confirmer le réglage.
Activer / désactiver l’alarme du baromètre:
1. Dans l’affichage de la zone UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures du baromètre, appuyez
plusieurs fois sur ALARM pour sélectionnée l’alarme
désirée.
2. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour activer ou
désactiver l’alarme.
Régler la compensation du niveau d’altitude pour les
relevés barométriques:
1. Dans l’affichage de la zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures du baromètre. Appuyez
WMR100TH_FR.indd 18 5/11/07 5:06:58 PM
19
FR
et maintenez enfoncée la touche MODE pour entrer
dans les réglages de l’altitude.
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
régler la valeur désirée.
3. Appuyez sur MODE pour confirmer le réglage.
PRECIPITATIONS
Visualisation de l’historique des précipitations de
l’heure actuelle, des dernières 24 heures ou des
précipitations accumulées:
Dans l’affichage de zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures de précipitations, appuyez
plusieurs MEMORY /
ON/OFF pour alterner entre les
précipitations accumulées, actuelles ou des dernières
24 heures. La ligne de l’horloge affichera l’heure
les précipitations accumulées ont commencé. L’icône
(DEPUIS) apparaît, la date de début
s’affiche.
Alterner entre l’affichage des précipitations & le taux
de précipitations:
Dans l’affichage de la zone UV/ Baromètre/ Précipitations
et des lectures de précipitations, appuyez et maintenez
enfoncée la touche MODE.
Réinitialisation des précipitations accumulées et de
l’heure du relevé:
Dans l’affichage de la zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures de précipitations. Appuyez
et maintenez enfoncée la touche MEMORY /
ON/OFF
pour réinitialiser les précipitations accumulées à ‘0’ et
pour régler le point temps à la date et l’heure actuelle.
Modification de l’alarme du taux supérieur de
précipitations:
1. Dans l’affichage de la zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures de Précipitations,
appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM
pour entrer dans les réglages de l’alarme des
précipitations.
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
sélectionner la valeur désirée.
3. Appuyez sur ALARM pour confirmer le réglage.
Activer / Désactiver l’alarme du taux supérieur de
précipitations:
1. Dans l’affichage de la zone UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures des précipitations,
appuyez plusieurs fois sur ALARM pour sélectionnée
l’alarme désirée.
2. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour activer ou
désactiver l’alarme.
ALARMES DE PREVISIONS METEO
Les alarmes de prévisions météo vous permettent
de prendre connaissance de certaines conditions
météorologiques. Une fois activée, l’alarme retentira si
certaines conditions apparaissent.
WMR100TH_FR.indd 19 5/11/07 5:06:59 PM
20
FR
Les alarmes sont réglables pour:
Les températures inférieures/supérieures extérieures
et intérieures, le point de rosée et l’humidité inférieure/
supérieure
L’indice de chaleur supérieur
Le taux supérieur de vent en rafale
Le taux inférieur de sensation de froid dûe au vent
Le taux supérieur d’UV
Les chutes de pression
Le taux supérieur de précipitations
Veuillez vous reporter aux différentes sections du
réglage de l’alarme.
Pour couper le son de l’alarme: Appuyez sur n’importe
quel bouton ou tournez le cadran.
CONNEXION A VOTRE PC
La station météorologique peut être connectée à
un ordinateur à l’aide d’une connexion USB. Lit les
dernières données collectées depuis la station de base.
Spécifications requises
La spécification minimum requise pour l’utilisation du
logiciel est:
Système d’exploitation : Microsoft Windows 98 ou
version supérieure
Processeur: Pentium II 166 Mhz ou version
supérieure
RAM: 64 Mb au minimum
Espace libre sur le disque dur : 30 Mb au minimum
Connexion de la station de base à l’ordinateur:
1
2
3
1. Ouvrez la prise USB située sur le côté de la station
de base.
2. Branchez le câble USB.
3. Branchez l’autre bout du câble à la prise USB de
l’ordinateur.
RETRO ECLAIRAGE
Appuyez sur n’importe quelle touche ou tournez le
cadran pour activer le rétro éclairage.
REINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
WMR100TH_FR.indd 20 5/11/07 5:07:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199

Oregon Scientific WMR100TH Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à