Jenn-Air Ventilation Hood JXT9136CDP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
RANGE HOOD
USER
GUIDE
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions.................................................... 1
Controls & Features................................................. 2
Maintenance.........................................................3-4
Warranty...................................................................5
Form No. A/06/04 Part No. 8110P261-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
MK7530
MK7536
Model Number: JXT9130CDP JXT9136CDP
Manufacturer Number: MK7530 MK7536
Size: 30” 36”
USE AND CARE GUIDE
Read all Instructions before Installing and operating this appliance
MODELS: JXT9130 JXT9136
Installation
The installation in this manual is intended for qualified installers, service technicians or persons
with similar qualified background. DO NOT attempt to install this appliance yourself. Injury could
result from installing the unit due to lack of appropriate electrical and technical background.
All electrical wiring must be properly installed, insulated and grounded. Overly accumulated
grease in old duct work should be cleaned out or duct work should be replaced if necessary to
avoid the possibility of a grease fire. Check all joints on duct work to insure proper connection
and all joints should be properly taped.
Operations
Read all instructions in this manual before operating the appliance. Save these instructions for
future reference.
Always leave safety grills and filters in place. Without these components, operating blowers
could catch on to hair, fingers and loose clothing.
NEVER dispose cigarette ashes, ignitable substances, or any foreign objects into blowers.
NEVER leave cooking unattended. When frying, oil in the pan can easily overheat and catch fire.
The risk of self combustion is higher when the oil has been used several times.
Cleaning
The saturation of greasy residue in the blower and filters may cause increased flammability.
Keep unit clean and free of grease and residue build-up at all times to prevent possible fires.
Filters must be cleaned periodically and kept free from accumulation of cooking residue (see
cleaning instructions inside). Old and worn filters must be replaced immediately. Do not operate
blowers when filters are removed. Never disassemble parts to clean without proper instructions.
Disassembly is recommended to be performed by qualified personnel only. Call our service cen-
ter for removal instructions. 1-800-JENNAIR (USA and Canada), (1-800-536-6247)
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instruc-
tions given here for installation, maintenance and suitable use of the product. The manufac-
turer further declines all responsibility for injury due to negligence and the warranty of the
unit automatically expires due to improper maintenance.
* Please check for latest specification revisions before any custom work or cutouts.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
WARNING
CONTROLS & FEATURES
2
CONTROLS & FEATURES
Adjust 6 Speed Levels
2
15 Minutes Delay Off
3
Blower On/Off
1
Lights On/Off/Dim
4
Blower On/Off
By pressing , the blower is switched On and Off.
Speed Selection
The 6 speed levels are selected by pressing to decrease and to increase speed level.
The display indicates level selected.
Delay Off
This is used for programmed shut down of blower and lights 15 minutes after the function is acti-
vated. After pressing , the hood will completely shut down in 15 minutes.
Lights On/Off/Dim
Switch lights On and Off by pressing once. To dim lights, press and hold for 2 seconds.
1
2
3
4
MAINTENANCE
3
CLEANING
Surface Maintenance:
Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive
detergent (e.g. Comet powder scrub, EasyOff oven cleaner), or steel wool/scouring pads which will
scratch and damage surface.
For heavier soil use liquid degreaser such as 'Formula 409' or 'Fantastic' brand cleaner.
After cleaning, you may use non abrasive stainless steel polish/ cleaners such as 3M or ZEP,
to polish and buff out the stainless luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth,
and with the grain.
Stainless Steel Baffled Filters
The stainless steel baffled filters fitted by the factory are intended to trap residue and grease from
cooking. Although the filters never need replacement, they are required to be kept clean. Filters
should be cleaned after every 30 hours of use.
Removing Baffled Filters
1. Pull filter toward back of range hood using handles.
2. Pivot filter front upward.
3. Remove downwards to the rear.
30” - 2 filters
36” - 3 filters
MAINTENANCE
LIGHTS
4
Replacing Light Bulbs
Make sure all power is turned off and
bulbs
are not hot.
Remove
by turning bulb counter-
clockwise.
If
bulbs are difficult to remove due to pro-
longed
use, firmly attach a glass suction cup
(readily
available at most lighting stores)
approximately the diameter of the bulb and
turn
counter clockwise. You may also use a
rubber
or latex glove to get the same effect.
Replacement
bulbs are available at specialty
lighting
stores. Purchase type GU10 120V
50W
halogen bulbs.
Or
to order bulbs, please call our service
center:1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
CAUTION: Light bulb becomes extremely hot when turned on.
DO NOT touch bulb until switched off and cooled. Touching hot
bulbs
could cause serious burns.
WARRANTY
5
Warranty:
Full One Year Warranty - Parts and Labor
For one (1) year from the original retail pur-
chase date, any part which fails in normal
home use will be repaired or replaced free of
charge.
Limited Warranty - Parts Only
Second Year -
After the first year from the
original purchase date, parts which fail in nor-
mal home use will be repaired or replaced free
of charge for the part itself, with the owner
paying all other costs, including labor, mileage
and transportation, trip change and diagnostic
charge, if required.
Canadian Residents
The above warranties only cover an appliance
installed in Canada that has been certified or
listed by appropriate test agencies for compli-
ance to a National Standard of Canada unless
the appliance was brought into Canada due to
transfer of residence from the United States to
Canada.
The specific warranties expressed above are the
ONLY warranties provided by the manufacturer.
These warranties give you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
What is Not Covered By These Warranties:
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized
by the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a
result of any breach of these warranties. Some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the
above exclusion may not apply.
If You Need Service
Call the dealer from whom your appliance was purchased or call
Maytag Services
SM
, Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247) USA and CANADA to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty
service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to
Maytag Services
SM
, Attn:CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN
37320-2370, or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) USA and CANADA.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call 1-800-688-2080.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please include the
following information:
a.Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt)
User’s guides, service manuals and parts information are available from
Maytag Services
SM
, Jenn-Air Customer Assistance.
HOTTE DE CUISINIÈRE
L’UTILISATEUR
GUIDE
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité.............................................. 1
Commandes et fonctions......................................... 2
Entretien............................................................... 3-4
Garantie.................................................................. 5
Form No. A/06/04 Part No. 8110P261-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
MK7530
MK7536
Numéro de modèle: JXT9130CDP JXT9136CDP
Numéro du fabricant: MK7530 MK7536
Dimensions: 30” 36”
MODELES: JXT9130 JXT9136
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Veuillez lire toutes les directives avant d’installer et de faire fonctionner cet appareil
Installation
Les procédures d’installation décrites dans ce guide s’adressent à des installateurs qualifiés, à des techni-
ciens de service ou à des personnes possédant des compétences similaires. NE tentez PAS d’installer cet
appareil vous-même. L’installation de l’unité peut causer des blessures en raison d’un manque de connais-
sances techniques et électriques.
Tout le câblage électrique doit être correctement installé, isolé et mis à la masse. Les vieux systèmes de
conduits doivent être débarrassés de toute accumulation excessive de graisse. Si cela est impossible, les
conduits doivent être remplacés afin d’éviter les incendies de graisse. Assurez-vous que les raccords des
systèmes de conduits sont solidaires et adéquatement rubanés.
Fonctionnement
Veuillez lire toutes les directives fournies dans le présent manuel avant d’utiliser cet appareil. Conservez-les
pour pouvoir les consulter plus tard. Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces
éléments, des cheveux, doigts ou vêtements amples pourraient être happés par les soufflantes en marche.
Ne jetez JAMAIS des cendres de cigarette, des substances inflammables ou des corps étrangers dans les
soufflantes.
Ne laissez JAMAIS des aliments cuire sans surveillance. L’huile contenue dans la casserole peut surchauf-
fer et prendre feu lors de la friture d’aliments.
Le risque d’autocombustion est plus élevé lorsque l’huile a été utilisée plusieurs fois.
Nettoyage
Une accumulation des résidus de graisses dans la soufflante et les filtres peut augmenter l’inflammabilité.
L’unité doit toujours être gardée propre et exempte de graisse et d’accumulation de résidus de manière à
minimiser les risques d’incendie.
Les filtres doivent être fréquemment nettoyés et exempts de résidus de cuisson accumulés (reportez-vous
aux directives de nettoyage fournies dans ce présent manuel). Les filtres usés doivent être immédiatement
remplacés. Ne faites pas fonctionner les soufflantes sans les filtres. Ne démontez jamais des pièces à des
fins de nettoyage si vous ne disposez pas de directives adéquates.
Le déassemblage ne devrait être confié qu’à du personnel qualifié. Téléphonez à notre centre des services
à la clientèle pour obtenir des directives de dépose. Composez le numéro
1-800-JENNAIR
(USA and Canada), (1-800-536-6247)
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit attribuable au non respect
des directives d’installation, d’entretien ou d’utilisation appropriée du produit. Le fabricant ne pourra
être tenu responsable de blessures ayant pour cause la négligence. Un entretien inadéquat annule
automatiquement la garantie.
* Veuillez vous procurer les révisions les plus récentes des caractéristiques techniques
avant de procéder à des travaux sur mesure ou de découpe.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
AVERTISSEMENT
COMMANDES ET FONCTIONS
2
COMMANDES ET FONCTIONS
Réglez les 6 niveaux de réglage du régime
2
Arrête différé
3
Mise en fonction de la soufflante
1
Mise en fonction/hors
fonction de l’éclairage;
maintenez la touche enfoncee
pour attenuer l’éclairage
4
Mise en fonction de la soufflante
La soufflante est mise en fonction/hors fonction en appuyant sur .
Réglage du régime
Les six positions de vitesse sont choisies en appuyant sur pour diminuer la vitesse et sur
pour l’augmenter. L’affichage indique la vitesse sélectionée.
Arrête différé
Cette fonction est utilisée pour programmer l’arrêt différé de la soufflante et de l’éclairage 15
minites après son activation. Après avoir appuyé sur , la hotte s’eteint entièrement au bout de
15 minutes.
Mise en fonction/hors fonction de l’éclairage; maintenez la touche enfoncee pour
attenuer l’éclairage
La soufflante se met en fonction/ hors fonction en appuyant une fois sur . Appuyez sur
pendant 2 secondes pour atténuer l’éclairage.
1
2
3
4
ENTRETIEN
3
ENTRETIEN DES SURFACES:
Entretien de la Surface:
Nettoyer régulièrement à l’aide d’eau chaude savonneuse et d’un chiffon en coton propre. N’utilisez
pas de produits corrosifs, abrasifs (par ex poudre à récurer, nettoyant à four), ou des tampons à
récurer en acier qui pourraient rayer et endommager la surface de l’appareil.
En cas de saleté persistante, utilisez un produit dégraissant tel que les produits Formula 409
ou Fantastic.
Pour le polissage, vous pouvez utiliser un produit à polir pour surface en acier inoxydable tel que 3M
ou ZEP. Procédez au polissage en lustrant le grain. Polissez toujours légèrement à l’aide d’un chiffon
en coton propre et dans le sens du grain.
Filtres Déflecteurs en Inox:
Les filtres déflecteurs en inox fournis par le fabricant sont destinés à retenir les résidus et les
graisses de cuisson. Bien que ces filtres ne nécessitent pas d’être remplacés, ils doivent être net-
toyés régulièrement après 30 heures d’utilisation.
Retirer les Filtres Déflecteurs
1. Tirez le filtre vers le bas de la hotte à l’aide des poignées.
2. Faites pivoter l’avant du filtre vers le haut.
3. Retirer le filtre en le tirant vers l’arrière.
30” - 2 filtrers
36” - 3 filtrers
ENTRETIEN
4
ÉCLAIRAGE
Remplacement des ampoules
Assurez-vous que les ampoules ne sont plus
alimentées
en courant et qu’elles sont
froides.
Enlevez
l’ampoule en la tournant dans le
sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Si
les ampoules sont difficiles à tourner en
raison
d’une utilisation prolongée, fixez fer-
mement
une ventouse pour le verre dont le
diamètre
correspond à celui de l’ampoule
puis
exercez un mouvement de rotation.
Vous pouvez vous procurer des ampoules de
remplacement
auprès de magasins spéciali-
sés
dans la vente d’appareils d’éclairage.
Achetez
des ampoules halogènes de type
GU10
120V 50W .
Veuillez vous adresser à notre centre service
-clientèle pour commander des ampoules
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
ATTENTION: L’ampoule devient extrêmement chaude
une
fois allumée. Attendez qu’elle ne soit plus alimentée en
courant et qu’elle ait refroidi AVANT d’y toucher.
Vous pourriez vous brûler si vous touchez des ampoules chaudes.
GARANTIE
5
Ne Sont pas Couverts par ces Garanties:
1. Les conditions et les dommages attribuables à:
a. Une installation, une livraison ou un entretien effectués incorrectement.
b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés
par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
c. Une utilisation inadéquate, abusive ou déraisonnable, ainsi que des
accidents.
d. Une alimentation électrique (tension, intensité) inadéquate.
e. Un réglage inadéquat d’une ou de plusieurs commandes.
2. Las garantías se anulan si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o si no se pueden determinar rápida y fácilmente.
3. Des ampoules.
4. Des produits achetés aux fins d’usage commercial ou industriel.
5. Les coûts d’entretien ou de réparation visant à:
a. Corriger des erreurs d’installation.
b. Expliquer aux utilisateurs comment se servir du produit.
c. Transporter l’appareil aux locaux du prestataire de service après-vente.
6. Les dommages directs ou indirects subis par toute personne qui contre
vient aux modalités de ces garanties. Certains États ne permettent pas l’ex
clusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, par conséquent
lesclauses restrictives ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Si l’intervention d’un Réparateur est Nécessaire
Téléphonez au revendeur qui vous a vendu l’appareil ou aux Services à la
clientèle de Maytag, ou le Service d’assistance à la clientèle de Jenn-Air en
composant le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) aux États-Unis, et au
Canada pour obtenir les coordonnées d’un prestataire de service après-
vente agréé.
Veuillez conserver la preuve d’achat pour justifier la validité de la garantie.
Reportez-vous à la garantie pour obtenir plus de détails sur les respons
abilités du propriétaire à l’égard du service sous garantie.
Si le revendeur ou l’entreprise de service après-vente ne peut pas résoudre
le problème, écrivez à Maytag Services, À l’attention de : CAIR Center, P.O.
Box 2370,Cleveland,TN 37320-2370, U.S.A. ou composez le
1-800
-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 CANADA
REMARQUE: Lorsque vous écrivez ou téléphonez pour signaler un problème
de réparation, veuillez fournir les renseignements suivants:
a. Nom, adresse et numéro de téléphone;
b. Numéro de modèle et de série;
c. Nom et adresse de votre concessionnaire ou de votre prestataire de
service après-vente;
d. Description claire du problème éprouvé;
e. Preuve d’achat (reçu de vente)
Des guides d’utilisateur, des manuels de réparation et des renseignements
sur les pièces sont disponibles auprès des services à la clientèle de Maytag
et de Jenn-Air.
Garantie:
Garantie complète d’un an -
Pièces et main-d’œuvre
Durant une période d’un an (1) an à compter
de la date d’achat initiale toute pièce qui se
révélerait défectueuse dans les conditions
normales d’usage ménager normal sera
réparée ou remplacée gratuitement.
Garantie Limitée- Pièces seulement
Deuxième Année
Année-Après la première année suivant la
date d'achat initial, toute pièce qui se
révèlerait défectueuse dans des conditions
normales d'usage ménager sera réparée ou
remplacée gratuitement (pièce seulement); le
propriétaire devra assumer tous les autres
frais de main d'oeuvre, de déplacment et de
transport.
Résidents canadiens
Les garanties énoncées ci-dessus couvrent un
appareil installé au Canada seulement s’il a
été agréé par les agences de test habilitées
(vérification de la conformité à une norme
nationale du Canada), sauf si l’appareil a été
introduit au Canada à l’occasion d’un change-
ment de résidence des États-Unis vers le
Canada.
Les garanties formulées ci-dessus sont les
SEULES que le fabricant accorde.
Ces garanties vous confèrent des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits, variables d’un État à l’autre.
CAMPANA DE COCINA
CONTENIDOS
Instrucciones de Seguridad.......................................1
Controles y Características........................................2
Mantenimiento......................................................3-4
Garantía.................................................................. 5
USUARIO
GUIA
Form No. A/06/04 Part No. 8110P261-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
MK7530
MK7536
Número de Modelo: JXT9130CDP JXT9136CDP
Número del Fabricante: MK7530 MK7536
Tamaño: 30” 36”
GUIA DE USOS Y CUIDADOS
Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar este electrodoméstico
Instalación
La instalación descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, técnicos de servi-
cio o personas con un entrenamiento similar y calificado. NO intente instalar este electrodoméstico ud.
mismo. La instalación de esta unidad sin el apropiado conocimiento técnico y eléctrico puede resultar en
serios daños personales.
Todo el cableado eléctrico debe ser instalado, aislado, y conectado a tierra de manera apropiada. Se debe
limpiar el acumulamiento de grasa en los conductos antiguos o se deben reemplazar por conductos nuevos
para evitar la posibilidad del incendio de la grasa. Revise todas las junturas en los conductos para asegu-
rar que las conexiones estén bien hechas y que todas las junturas estén selladas con cinta.
Funcionamiento
Lea todas las instrucciones en este manual antes de usar esta unidad. Guarde estas instrucciones para
futura referencia.
Siempre deje las parrillas de seguridad y los filtros en su lugar. Sin estos componentes, los extractores en
funcionamiento pueden atrapar el cabello, los dedos y ropa suelta.
NUNCA bote cenizas de cigarrillos, sustancias inflamables ni cualquier objeto extraño en los extractores.
NUNCA deje la comida que está cocinando sin atención. Al freir alimentos, el aceite del sartén puede reca-
lentarse e inflamarse con facilidad. El riesgo de inflamación es más alto cuando el aceite ha sido usado en
repetidas oportunidades.
Limpieza
La saturación de residuos de grasa en los extractores y filtros puede incrementar la posibilidad de incendio.
Mantenga la unidad limpia y libre de grasa y acumulación de residuos en todo momento para prevenir la
posibilidad de incendios.
Los filtros se deben limpiar periódicamente y se deben mantener libres de acumulación de residuos de
cocina (vea las instrucciones de limpieza en el interior). Los filtros usados y antiguos deben ser reemplaza-
dos inmediatamente. No use los extractores sin filtros. Nunca desarme las partes para limpiarlas sin las
instrucciones apropiadas.
Se recomienda que la unidad sea desarmada por personal autorizado solamente. Llame a nuestro servicio
de atención al cliente para recibir instrucciones sobre el retiro de la unidad. 1-800-JENNAIR
(USA y Canada), (1-800-536-6247)
El fabricante no será responsable en caso que no se observen estas instrucciones para la instalación,
mantenimiento y uso apropiado de este producto. El fabricante no será responsable por daños o heri-
das causados por el uso inapropiado de este producto o por negligencia, y la garantía del producto
expirará automáticamente en caso de mantenimiento inapropiado.
Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de desconectar o
realizar cualquier trabajo en la unidad.
* Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de
desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad.
IIMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
MODELOS: JXT9130 JXT9136
CONTROLES Y CARACTERISTICAS
2
CONTROLES Y CARACTERISTICAS
Ajuste de los 6 Niveles de Velocidad
2
15 Minutos de Retraso Desactivado
3
Extractor Activado/Desactivado
1
Luces Encendidas/Apagadas
/Mantenga Presionado para
Reducir la Intensidad de la Luz
4
Extractor Activado/Desactivado
Presionando , se activa o desactiva el extractor.
Ajuste de Velocidad
Los 6 niveles de velocidad se seleccionan presionando para disminuir y para aumentar
el nivel de velocidad. La visualización indica el nivel seleccionado.
Retraso Desactivado
Esta opción se usa para que el extractor y las luces se apaguen automáticamente 15 minutos
después que ha sido activada la función. La campana se apagará por completo 15 minutos
después de presionar el botón .
Luces Encendidas/Apagadas/Reducir Intensidad de la Luz
Encienda o apague las luces presionando el botón una vez. Para reducir la intensidad de la luz,
presione el botón de nuevo.
1
2
3
4
MANTENIMIENTO
3
LIMPIEZA
30” - 2 filtros
36” - 3 filtros
Mantenimiento de la Superficie:
Limpie periódicamente con agua caliente y con jabón utilizando un trapo de algodón limpio. No use
detergentes corrosivos o abrasivos (como Comet en polvo, o limpiador de hornos EZ-Off), o esponjas
metálicas de acero o cobre las cuales rayarán y dañarán la superficie.
Para suciedad más profunda use un líquido de limpieza desengrasante, tal como “Formula 409” o
“Fantastic”.
Después de limpiar, puede usar un producto de limpieza para pulir acero inoxidable que sea no
abrasivo, tal como 3M o ZEP, para pulir y sacar brillo y grano al acero inoxidable. Siempre debe fro-
tar suavemente, con trapo de algodón limpio y con el grano.
Filtros de Desviación de Acero Inoxidable
Los Filtros de Desviación de Acero Inoxidable montados de fábrica se proveen para que filtren los
residuos y grasa propios de la cocina. A pesar de que los filtros no necesitan ser reemplazados, se
requiere que se mantengan limpios. Los filtros se deben limpiar cada 30 horas de uso.
Sacando los Filtros de Desviación
1. Tire el filtro hacia la parte de atrás de la campana usando las manillas.
2. Ponga la parte frontal del filtro en ángulo hacia arriba.
3. Saque el filtro tirándolo hacia atrás y hacia abajo.
MANTENIMIENTO
6
LUCES
Reemplazo de las Bombillas
PRECAUCION: Las bombillas se ponen extremadamente calientes
al
estar encendidas.
NO
toque las bombillas hasta que estén apagadas y frías.
El contacto con bombillas calientes puede provocar
graves quemaduras.
Asegúrese que la unidad esté desconectada
y que las bombillas estén frías.
Retírela
girando la bombilla hacia
la
izquierda.
Si
le es difícil girar las bombillas debido a un
uso
prolongado, adhiera firmemente una ven-
tosa
succionadora de vidrio (disponibles en
tiendas
de lámparas) aproximadamente del
mismo
diámetro de la bombilla y gírela hacia
la
izquierda. También puede usar un guante
de
goma o látex para obtener el mismo
resultado.
Las bombillas de repuesto están disponibles
en
tiendas especializadas en lámparas y
luces
. Compre bombillas halógenas tipo
GU10
120V de 50W.
También puede comprar las bombillas lla-
mando
a nuestro servicio de atención al
cliente al:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
GARANTIA
7
Lo Siguiente no está Cubierto por estas Garantías:
1. Condiciones y daños que resulten de cualquiera de los siguientes casos:
a. Instalación, entrega o mantención inapropiadas.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por
el fabricante o por un proveedor de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso no razonable.
d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto..
e. Ajuste inapropiado de cualquiera de los controles.
2. Las garantías se anulan si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o si no se pueden determinar rápida y fácilmente.
3. Bombillas.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo de servicio o llamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalación.
b. Enseñar al usuario el uso apropiado del producto.
c. Transportar el electrodoméstico al servicio técnico.
6. Daños incidentales o consecuentes sostenidos por una persona como
resultado de cualquier violación de estas garantías. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de tal manera que esta exclusión puede no ser efectiva.
Si Ud. Necesita Servicio
Llame al vendedor a quien le compró el electrodoméstico, o llame a
Maytag Services
SM
, al Centro de Atención al Cliente de Jenn-Air al
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) USA y CANADA para localizar al
servicio técnico más cercano.
Asegúrese de guardar la prueba de compra para verificar el estado de su
garantía. Véase la sección GARANTIA para mayor información sobre las
responsabilidades del propietario para el servicio de garantía.
Si el vendedor o la compañía de servicio no puede resolver el problema,
escriba a: Maytag Services
SM
, Attn:CAIR®Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370, o llame al 1-800
-688-9900 USA o 1-800-688-2002
CANADA.
Los clientes de EE.UU. que usen TTY para personas sordas, con problemas
auditivos o de voz, llame al 1-800-688-2080.
NOTA: Cuando nos escriba o llame respecto a un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número telefónico;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección del vendedor o servicio técnico;
d. Una clara descripción del problema;
e. Prueba de compra (boleta de venta).
Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre partes
están disponibles en Maytag Services
SM
, Centro de Atención al Cliente
de Jenn-Air.
Garantia:
Garantía Completa por Un Año -
Repuestos y Servicio
Durante un (1) año desde la fecha de compra,
se reemplazará o reparará sin costo alguno
cualquier parte que falle al ser usada normal-
mente en el hogar.
Garantía Limitada - Repuestos
Solamente durante el Segundo Año -
Después del primer año desde el día de la
compra, las partes que fallen bajo un uso
casero normal serán reparadas o reem-
plazadas sin costo alguno para la parte que
falló. El dueño (a) pagará todos los costos
adicionales, incluyendo la mano de obra, mil-
laje y transporte, cargos de visita y diagnósti-
co, si se requieren.
Para Residentes Canadienses
La garantía recién mencionada cubre una
unidad instalada en Canadá siempre y cuando
haya sido certificada o listada por una agencia
de pruebas apropiada que verifique el
cumplimiento de los Estándares Nacionales
Canadienses, a menos que la unidad haya
sido llevada a Canadá debido al cambio de
domicilio desde los Estados Unidos a Canadá.
Las garantías específicas recién mencionadas son
las UNICAS garantías proporcionadas por el fabri-
cante. Estas garantías le proporcionan derechos
legales específicos, y también puede ud. tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Jenn-Air Ventilation Hood JXT9136CDP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur