Maytag UXT5236AD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

HOTTE DE CUISINIÈRE
Form No. A/04/03 Pièce No. UMK5500-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho États-Unis
Numéro de modèle: UXT5230AD* UXT5236AD*
Numéro du fabricant: MK5500
Dimensions: 30” & 36”
L’UTILISATEUR
GUIDE
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité.............................................. 1
Commandes et fonctions......................................... 2
Entretien............................................................... 3-6
Garantie.................................................................. 7
MODELES: UXT5230AD* UXT5236AD*
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Veuillez lire toutes les directives avant d’installer et de faire fonctionner cet appareil
Installation
Les procédures d’installation décrites dans ce guide s’adressent à des installateurs qualifiés, à des techni-
ciens de service ou à des personnes possédant des compétences similaires. NE tentez PAS d’installer cet
appareil vous-même. L’installation de l’unité peut causer des blessures en raison d’un manque de connais-
sances techniques et électriques.
Tout le câblage électrique doit être correctement installé, isolé et mis à la masse. Les vieux systèmes de
conduits doivent être débarrassés de toute accumulation excessive de graisse. Si cela est impossible, les
conduits doivent être remplacés afin d’éviter les incendies de graisse. Assurez-vous que les raccords des
systèmes de conduits sont solidaires et adéquatement rubanés.
Fonctionnement
Veuillez lire toutes les directives fournies dans le présent manuel avant d’utiliser cet appareil.Conservez-les
pour pouvoir les consulter plus tard. Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces
éléments, des cheveux, doigts ou vêtements amples pourraient être happés par les soufflantes en marche.
Ne jetez JAMAIS des cendres de cigarette, des substances inflammables ou des corps étrangers dans les
soufflantes.
Ne laissez JAMAIS des aliments cuire sans surveillance. L’huile contenue dans la casserole peut surchauf-
fer et prendre feu lors de la friture d’aliments.
Le risque d’autocombustion est plus élevé lorsque l’huile a été utilisée plusieurs fois.
Nettoyage
Une accumulation des résidus de graisses dans la soufflante et les filtres peut augmenter l’inflammabilité.
L’unité doit toujours être gardée propre et exempte de graisse et d’accumulation de résidus de manière à
minimiser les risques d’incendie.
Les filtres doivent être fréquemment nettoyés et exempts de résidus de cuisson accumulés (reportez-vous
aux directives de nettoyage fournies dans ce présent manuel).Les filtres usés doivent être immédiatement
remplacés. Ne faites pas fonctionner les soufflantes sans les filtres.Ne démontez jamais des pièces à des
fins de nettoyage si vous ne disposez pas de directives adéquates.
Le déassemblage ne devrait être confié qu’à du personnel qualifié.Téléphonez à notre centre des services
à la clientèle pour obtenir des directives de dépose. Composez le numéro
1 800 688-9900 (aux États-
Unis), et le 1 800 688-2002 (au Canada).
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit attribuable au non respect
des directives d’installation, d’entretien ou d’utilisation appropriée du produit. Le fabricant ne pourra
être tenu responsable de blessures ayant pour cause la négligence. Un entretien inadéquat annule
automatiquement la garantie.
* Veuillez vous procurer les révisions les plus récentes des caractéristiques techniques
avant de procéder à des travaux sur mesure ou de découpe.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
AVERTISSEMENT
Sélection du régime
1
Mise en fonction et hors fonction de l'éclairage
2
Mise en fonction et hors fonction de l'éclairage
Sélection du régime
2
1
COMMANDES ET FONCTIONS
2
COMMANDES ET FONCTIONS
Ce commutateur permet de régler la vitesse de la soufflante. La première position correspond à
un régime lent,la seconde position à un régime moyen et la troisième position à un régime élevé.
Allumez ou éteignez l’éclairage en déplaçant le commutateur.
ENTRETIEN
3
ENTRETIEN DES SURFACES:
Entretien des surfaces:
Nettoyez périodiquement à l’aide d’eau savonneuse et d’un chiffon de coton propre. N’utilisez pas de
détergents corrosifs et abrasifs, des laines d’acier ni des tampons à récurer qui pourraient endom-
mager les surfaces.
Utilisez des liquides dégraissants, pour déloger les souillures tenaces.
Après le nettoyage, vous pouvez utiliser des produits de polissage non abrasifs, pour polir et lustrer
les surfaces en acier inoxydable de même que le grain.Vous devez toujours frotter légèrement à l’aide
d’un chiffon propre, dans le sens du grain. N’utilisez pas de produit contenant des agents de blanchi-
ment ni de nettoyant « orange ».
ENTRETIEN
4
NETTOYAGE
Godet de collecte des résidus:
Les résidus et la graisse de cuisson s’accumuleront dans le godet de collecte des résidus situé dans
la hotte de cuisinière,sous les panneaux perforés du diffuseur. Dévissez périodiquement les panneaux
d’entrée et retirez le godet de collecte des résidus pour le nettoyer à la main ou au lave-vaisselle. S’il
est très souillé, vaporisez-le de détergent dégraissant équivalent et faites-le tremper.
Séchez le godet de collecte des résidus et replacez-le avant d’utiliser la hotte.
gobelet de récupération des résidus
réglez au régime le plus bas:
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
5
FONCTION D’AUTONETTOYAGE
Fonction d’autonettoyage
Les modèles de hottes UXT5430AD* et UXT5436AD* sont pourvus d’une fonction d’autonettoyage. Le
système de soufflante centrifuge liquéfie automatiquement les résidus de cuisson accumulés dans le
boîtier interne.
Les résidus de cuisson sont automatiquement liquéfiés et peuvent s’accumuler dans le godet de net-
toyage lors d’une utilisation quotidienne. De la graisse de cuisson peut néanmoins sécher et adhérer
au boîtier interne. Une utilisation périodique de la fonction d’autonettoyage permettra de déloger les
résidus accumulés dans le boîtier interne de la hotte de cuisinière.
Périodicité du nettoyage
Le nettoyage doit être effectué une fois par mois dans des conditions d’utilisation normales.
Détergent:
Il est recommandé d’utiliser des détergents dégraissants ou un produit équivalent.
Autonettoyage:
Mettez la soufflante au plus bas régime pour
le nettoyage.
L’embout étant placé sur « vaporisation »,
pulvérisez du détergent directement sur les
pales de la soufflante de 10 à 15 fois.
Allouez 5 minutes pour que l’autonettoyage
s’effectue.(Au besoin, vaporisez de l’eau pour
rincer le détergent après avoir complété le cycle
de nettoyage et laissez le cycle se poursuivre
pendant quelques minutes)
(Retirez le godet de nettoyage. Nettoyez-le à
l’aide de détergent doux ou au lave-vaisselle
au cycle de lavage normal).
ATTENTION: N’utilisez que des produits degraissants
non corrosifs ni abrasifs.
NE PAS UTILISER DE NETTOYANT POUR FOUR
ENTRETIEN
6
ÉCLAIRAGE
Remplacement des ampoules
Assurez-vous que les ampoules ne sont plus
alimentées en courant et qu’elles sont froides.
Enlevez l’ampoule en la tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Si les ampoules sont difficiles à tourner en rai-
son d’une utilisation prolongée, fixez ferme-
ment une ventouse pour le verre dont le
diamètre correspond à celui de l’ampoule puis
exercez un mouvement de rotation.
Vous pouvez vous procurer des ampoules de
remplacement auprès de magasins spécial-
isés dans la vente d’appareils d’éclairage.
Achetez des ampoules de type
40R16 mini-floodlight bulbs.
Veuillez vous adresser à notre centre des
services à la clientèle pour commander des
ampoules: 1-800-688-9900 (USA) or
1-800-688-2002 (Canada)
ATTENTION: L’ampoule devient extrêmement chaude
une fois allumée. Attendez qu’elle ne soit plus alimentée en
courant et qu’elle ait refroidi AVANT d’y toucher.
Vous pourriez vous brûler si vous touchez des ampoules chaudes.
GARANTIE
Garantie:
Garantie complète d’un an -
Pièces et main-d’œuvre
Durant une période d’un an (1) an à compter
de la date d’achat initiale toute pièce qui se
révélerait défectueuse dans les conditions
normales d’usage ménager normal sera
réparée ou remplacée gratuitement.
Résidents canadiens
Les garanties énoncées ci-dessus couvrent un
appareil installé au Canada seulement s’il a
été agréé par les agences de test habilitées
(vérification de la conformité à une norme
nationale du Canada), sauf si l’appareil a été
introduit au Canada à l’occasion d’un change-
ment de résidence des États-Unis vers le
Canada.
Les garanties formulées ci-dessus sont les
SEULES que le fabricant accorde.
Ces garanties vous confèrent des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits, variables d’un État à l’autre.
7
Ne Sont pas Couverts par ces Garanties:
1. Les conditions et les dommages attribuables à:
a. Une installation, une livraison ou un entretien effectués incorrectement.
b.Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés
par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
c. Une utilisation inadéquate, abusive ou déraisonnable, ainsi que des
accidents.
d. Une alimentation électrique (tension, intensité) inadéquate.
e. Un réglage inadéquat d’une ou de plusieurs commandes.
2. Las garantías se anulan si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o si no se pueden determinar rápida y fácilmente.
3. Des ampoules.
4. Des produits achetés aux fins d’usage commercial ou industriel.
5. Les coûts d’entretien ou de réparation visant à:
a. Corriger des erreurs d’installation.
b. Expliquer aux utilisateurs comment se servir du produit.
c.Transporter l’appareil aux locaux du prestataire de service après-vente.
6. Les dommages directs ou indirects subis par toute personne qui contre
vient aux modalités de ces garanties.Certains États ne permettent pas l’ex
clusion ou la limitation des dommages directs ou indirects,par conséquent
lesclauses restrictives ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Si l’intervention d’un Réparateur est Nécessaire
Téléphonez au revendeur qui vous a vendu l’appareil ou aux Services à la
clientèle de Maytag,ou le Service d’assistance à la clientèle de Maytag en
composant le 1 800-1-800-688-9900 aux États-Unis, et au
1-800-688-2002Canada pour obtenir les coordonnées d’un prestataire de
service après-vente agréé.
Veuillez conserver la preuve d’achat pour justifier la validité de la garantie.
Reportez-vous à la garantie pour obtenir plus de détails sur les respons
abilités du propriétaire à l’égard du service sous garantie.
Si le revendeur ou l’entreprise de service après-vente ne peut pas résoudre
le problème, écrivez à Maytag Services, À l’attention de : CAIR Center, P.O.
Box 2370,Cleveland,TN 37320-2370, U.S.A. ou composez le
1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 CANADA
REMARQUE: Lorsque vous écrivez ou téléphonez pour signaler un problème
de réparation, veuillez fournir les renseignements suivants:
a. Nom, adresse et numéro de téléphone;
b. Numéro de modèle et de série;
c. Nom et adresse de votre concessionnaire ou de votre prestataire de
service après-vente;
d. Description claire du problème éprouvé;
e. Preuve d’achat (reçu de vente)
Des guides d’utilisateur, des manuels de réparation et des renseignements
sur les pièces sont disponibles auprès des services à la clientèle de Maytag
et de Maytag.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Maytag UXT5236AD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues