Black & Decker KG115 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
16
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Usage prévu
Votre disqueuse BLACK+DECKER KG115 est
conçue pour couper le métal et la
maçonnerie avec le disque à découper ou à
meuler approprié. Cet outil est destiné à un
usage privé uniquement.
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité générale de
l'outil.
Attention ! Veuillez lire et prendre
connaissance de toutes les
instructions. Le non-respect des
instructions listées ci-dessous peut
entrainer un choc électrique, un incendie ou
des blessures graves.
Conservez ces avertissements et ces
instructions à titre de référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les
avertissements fait référence à votre outil
électrique alimenté par batterie (avec
cordon d'alimentation) ou votre outil
fonctionnant sur batterie (sans cordon).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et
bien éclairée. Un lieu de travail en
désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs
dans un environnement présentant des
risques d’explosion ni en présence de
liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs
génèrent des étincelles risquant
d’enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation de l’outil
électroportatif. En cas d'inattention,
vous risquez de perdre le contrôle.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l’outil électroportatif doit
être compatible avec la prise
d’alimentation. Ne modifiez en aucun
cas la prise. N’utilisez pas de prises
d’adaptateur avec des appareils ayant
une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc
électrique.
b. Évitez le contact physique avec des
surfaces mises à la terre telles que
tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de
choc électrique si votre corps est relié à la
terre.
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la
pluie ou à l’humidité. La pénétration
d’eau dans un outil électroportatif
augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d’alimentation.
N’utilisez pas le câble pour porter l’outil.
Ne le tirez pas pour le débrancher.
Maintenez le câble éloigné des sources
de chaleurs, des parties huilées, des
bords tranchants ou des parties de
l’appareil en rotation. Le risque de choc
électrique augmente si les câbles sont
endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge
homologuée pour une utilisation à
l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge
électrique homologuée pour les travaux à
l’extérieur réduit le risque de choc
électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit
humide, prenez les précautions
nécessaires en utilisant un dispositif à
courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
tel dispositif réduit les risques
d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous
faites. Faites preuve de bon sens quand
vous utilisez un outil électroportatif.
N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de
l’alcool ainsi que des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation
de l’outil peut entraîner de graves
blessures.
b. Portez un équipement de protection.
Portez toujours des lunettes de
protection. Selon le travail à eectuer, le
port d’équipement de protection tels que
masque anti-poussières, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque ou
protection auditive, réduit le risque de
blessures.
17
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
c. Évitez un démarrage imprévu. L’outil
doit être en position OFF (arrêt) avant
d’eectuer le branchement à
l’alimentation et/ou au bloc-batterie, de
le ramasser ou de le porter. Ne laissez
pas votre doigt sur le bouton de
commande en le transportant.
N’alimentez pas l’outil si le bouton est
activé. Ceci pourrait être à l’origine
d’accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage
avant de mettre l’appareil en marche.
Une clé ou un outil se trouvant sur une
pièce en rotation peut causer des
blessures.
e. Adoptez une position confortable.
Adoptez une position stable et gardez
votre équilibre en permanence. Vous
contrôlerez mieux l’outil dans des
situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne
portez pas de vêtements amples ou de
bijoux. N’approchez pas les cheveux,
vêtements ou gants des parties des
pièces mobiles. Les vêtements amples,
les bijoux ou les cheveux longs peuvent
s’accrocher dans les pièces en
mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à
aspirer ou à recueillir les poussières,
assurez-vous qu’ils sont correctement
raccordés et utilisés. L’utilisation de tels
dispositifs réduit les dangers dus aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez
l’outil électroportatif correspondant au
travail à eectuer. Avec un outil
approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif
dont l’interrupteur est défectueux. Un
outil électroportatif qui ne peut plus être
mis en marche/arrêt présente un danger
et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou
débranchez le bloc-batterie avant
d’eectuer des réglages, de changer les
accessoires ou de ranger l’outil. Cette
mesure de précaution empêche de
mettre l’outil en marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors
de portée des enfants. Les personnes ne
connaissant pas l’outil ou n’ayant pas lu
ces instructions ne doivent en aucun cas
l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des
personnes non initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs.
Vérifiez que les parties mobiles
fonctionnent correctement et qu’elles ne
sont pas coincées. Vérifiez qu’il n’y a pas
de pièces cassées ou endommagées
susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l’outil. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil avant
de l’utiliser. De nombreux accidents sont
dus à des outils électroportatifs mal
entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement
entretenus avec des bords tranchants
bien aiguisés se coincent moins souvent
et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les
accessoires, etc., en suivant ces
instructions et en tenant compte des
conditions de travail, ainsi que du travail
à eectuer. L'utilisation des outils
électroportatifs à d'autres fins que celles
prévues peut vous mettre en situation
dangereuse.
5. Entretien
a. Faites entretenir votre outil électrique
par un réparateur habilité en utilisant
uniquement les pièces de rechange
identiques. Cela permettra de garantir la
sécurité de l'outil électrique.
Consignes de sécurité spécifiques
additionnelles
Avertissement ! Avertissements de
sécurité supplémentaires pour les
opérations de meulage, ponçage,
brossage, polissage ou
tronçonnage par abrasion
18
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Cet outil électrique est destiné à
fonctionner comme meule. Lisez tout
les avertissements de sécurité, les
instructions et les illustrations
accompagnant l'outil. Le non-respect
des instructions listées ci-dessous peut
entrainer un choc électrique, un incendie
ou des blessures graves.
L'utilisation de l'appareil non conforme
à l'usage prévu est dangereuse et peut
provoquer des blessures corporelles.
N'utilisez pas d'accessoires autre que
ceux spécialement conçus et
recommandés par le fabricant de l'outil.
Le simple fait de pouvoir fixer un
accessoire à votre outil ne signifie pas
que son utilisation est sécurisée.
La vitesse nominale de l'appareil doit
être au moins égale à la vitesse
maximale indiquée sur l'outil électrique.
Les accessoires utilisés à une vitesse
supérieure à la vitesse nominale peuvent
se briser et se détacher.
Le diamètre extérieur et l'épaisseur de
votre accessoire doivent être inférieurs
à la capacité nominale de votre outil
électrique. Les accessoires de taille
incorrecte ne peuvent être correctement
protégés ou contrôlés.
La taille d'ancrage des disques ou de
tout autre accessoire doit être adaptée
au mandrin à collet de l'outil électrique.
Les accessoires comprenant des tailles
d'ancrage qui ne correspondent pas au
matériel de montage de l'outil électrique
seront déséquilibrés et entrainerons des
vibrations excessives pouvant aboutir à
une perte de contrôle.
N'utilisez pas d'accessoire endommagé.
Avant chaque utilisation, vérifiez que
l'accessoire, tel que le disque, ne soit
pas ébréché, craquelé ou défectueux,
que la plaque ne soit pas fissurée ou
usée et que la brosse soit bien fixée et
en bon état. En cas de chute de l'outil
électrique ou de l'accessoire, vérifiez
qu'il ne soit pas endommagé ou
installez un accessoire en bon état.
Après avoir contrôlé et installé un
accessoire, placez-vous, ainsi que les
personnes présentes, à distance de
l'accessoire et faites tourner l'outil
électrique à vitesse maximale à vide
pendant une minute. Les accessoires
endommagés seront normalement
détruits pendant ce test.
Portez un équipement de protection
individuelle. En fonction de l'utilisation,
utilisez un écran facial, des lunettes
protectrices contre les agents chimiques
ou des lunettes de sécurité. Si besoin,
portez un masque anti-poussière, des
protections auditives, des gants et un
tablier capable d'arrêter les petits
fragments abrasifs ou les pièces à usiner.
La protection oculaire doit pouvoir
arrêter les projections de débris générés
au cours de diérentes opérations. Le
masque anti-poussière ou le respirateur
doivent être capable de filtrer les
particules produites par vos travaux. Une
exposition prolongée à des bruits de forte
intensité peut provoquer une perte de
l'audition.
Les personnes présentes doivent se tenir
à distance de la zone de travail. Toute
personne entrant dans la zone de travail
doit porter un équipement de protection
individuelle. Les fragments de pièce à
usiner ou d'accessoire cassé peuvent être
projetés au delà de la zone d'opération
immédiate et provoquer des blessures.
Tenez l'outil électrique uniquement par
les surfaces isolées lorsque vous
eectuez une opération au cours de
laquelle l’accessoire coupant peut être
en contact avec des câble cachés ou
avec son propre câble d'alimentation. Si
l'accessoire coude découpe entre en
contact avec un câble « sous tension »,
les pièces métalliques de l’outil électrique
risquent de transmettre le courant et
infliger un choc électrique à l’opérateur.
Éloignez le cordon de l’accessoire en
rotation. Si vous perdez le contrôle, le
cordon risque d'être coupé et vous
risquez de vous coincer la main ou le bras
dans l’accessoire en rotation.
Ne posez jamais l’outil électrique avant
que l’accessoire ne soit à l'arrêt complet.
L’accessoire en rotation peut accrocher la
surface et vous faire perdre le contrôle de
l’outil électrique.
19
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Ne faites pas fonctionner l’outil
électrique lorsque vous le transportez.
Un contact accidentel avec l’accessoire
de rotation peut accrocher vos
vêtements et vous tirer vers lui.
Nettoyez régulièrement les orifices
d’aération de l’outil électrique. Le
ventilateur du moteur risque d'attirer la
poussière à l’intérieur du logement et
une accumulation excessive de métaux
peut provoquer des dangers électriques.
Ne faites pas fonctionner l’outil
électrique à proximité de matériaux
inflammables. Des étincelles pourraient
enflammer ces matériaux.
N'utilisez pas d’accessoires qui
nécessitent des liquides de
refroidissement. L’usage d’eau ou
d’autres liquides de refroidissement peut
entraîner une électrocution ou un choc
électrique.
Remarque : L'avertissement ci-dessus ne
s'applique pas aux outils électriques conçus
spécialement pour une utilisation avec un
système liquide.
Recul et mises en garde associées
Le recul est une réaction soudaine
provoquée par le pincement ou
l’accrochage d’une meuleuse en rotation,
d’une plaque, d’une brosse ou de tout autre
accessoire. L'accessoire en rotation cale
alors rapidement, ce qui projette l'outil
électrique dans la direction opposée à la
rotation de l'accessoire.
Par exemple, si une meule est accrochée ou
pincée par la pièce à usiner, le rebord de la
meule qui entre dans le point de pincement
peut accrocher la surface du matériau,
provoquant des sauts ou l’expulsion de la
meule. La meule peut alors dévier vers
l'opérateur ou dans la direction opposée
selon la direction de la meule au point de
pincement. Les meules abrasives peuvent
également se rompre dans ces conditions.
Le recul résulte d’un mauvais usage de
l’outil et/ou de l'inobservation des
procédures d'utilisation et peut être évité en
suivant les précautions appropriées
indiquées ci-dessous :
Maintenez fermement l’outil électrique
et positionnez votre corps et vos bras
de manière à résister aux reculs. Utilisez
toujours la poignée auxiliaire, le cas
échéant, pour une maîtrise maximale du
recul ou de la réaction de couple au
cours du démarrage. L’opérateur peut
maîtriser les réactions de couple ou les
forces de recul s'il prend les précautions
appropriées.
Ne placez jamais votre main à proximité
de l’accessoire en rotation. L’accessoire
peut rebondir sur votre main.
Ne vous placez pas dans la zone où
l’outil électrique se déplacera en cas de
rebond. Le recul propulse l’outil dans le
sens opposé au mouvement de la meule
au point d’accrochage.
Soyez particulièrement attentif lorsque
vous travaillez sur des angles, des
rebords coupants etc. Évitez d'accrocher
ou de faire rebondir l'accessoire. Les
coins, les rebords tranchants ont
tendance à accrocher l’accessoire en
rotation et provoquer une perte de
contrôle ou un recul.
Ne fixez pas de chaîne coupante, de
lame à sculpter ou autre lame de scie
dentée. Ces lames provoquent souvent
des retours et des pertes de contrôle.
Avertissements spécifiques pour le
meulage et le tronçonnage par
abrasion
Utilisez uniquement des types de meules
recommandés pour votre outil électrique
et le protecteur spécifique conçu pour la
meule choisie. Les meules pour lesquelles
l’outil électrique n’a pas été conçu ne
peuvent être protégées de manière
adéquate et sont dangereuses.
La surface de meulage des meules à
moyeu déporté peut être montée sous le
bord du protecteur. Une meule qui n'est
pas montée correctement et qui dépasse
du protecteur ne peut pas être protégée
correctement.
Le protecteur doit être fixé à l'outil
électrique et positionné de manière à
garantir une sécurité maximale, en
recouvrant un maximum de la partie de
la meule à laquelle l'opérateur est
exposé. Le protecteur permet de
protéger l’opérateur des fragments de
meule cassée et d’un contact accidentel
avec la meule.
FRANÇAIS
20
(Traduction des instructions initiales)
Les meules doivent être utilisées
uniquement pour les applications
recommandées. Par exemple : n'utilisez
pas le côté à tronçonner de la meule
pour abraser. Les meules à tronçonner
par abrasion sont destinées au meulage
périphérique, l’application de forces
latérales peut les faire se briser en éclats.
Toujours utiliser des flasques de meule
en bon état, de taille et de forme
adaptées à la meule choisie. Les
flasques doivent être appropriés afin de
réduire les risques de rupture de la
meule. Les meules à tronçonner par
abrasion peuvent être diérentes des
autres meules.
N'utilisez pas de meules usées
provenant d’outils électriques plus
puissants. Les meules destinées à des
outil électrique plus puissants ne sont
pas adaptées à la vitesse supérieur d’un
outil plus petit et risquent d'éclater.
Mises en garde de sécurité
supplémentaires pour les
opérations de tronçonnage par
abrasion
Ne bloquez pas et n'appliquez pas de
pression excessive sur la meule.
N'essayez pas de couper trop
profondément. Un excès de pression sur
la meule augmente la charge et la
possibilité de tordre ou coincer la meule
au cours de l'opération, ce qui favorise
les reculs ou cassures de la meule.
Ne vous placez pas en face de et
derrière la meule. Durant l'opération, la
meule s'éloigne de votre corps et le recul
potentiel peut projeter la meule en cours
de fonctionnement et l'outil électrique
directement sur vous.
Lorsque la lame se coince ou
s'interrompt sans raison, mettez l'outil
électrique hors tension et tenez-le
immobile jusqu'à ce qu'il s'arrête
complètement. N'essayez jamais de
retirer la meule à tronçonner de la
découpe tant que la meule est en
mouvement, pour éviter tout recul.
Recherchez la cause de l'incident et
prenez les mesures nécessaires pour y
remédier.
Ne reprenez pas l'opération de découpe
dans la pièce de travail. Attendez que la
meule ait atteint sa vitesse maximale et
insérez-la à nouveau dans la découpe,
avec précaution. Si l'outil est redémarré
dans la coupure, la meule est susceptible
de se coincer, de remonter ou de reculer.
Fixez les panneaux ou toute autre pièce
lourdes à traiter afin de réduire le risque
de pincement et de recul. Les grandes
pièces à traiter ont tendance à fléchir
sous leurs propre poids. Les supports
doivent être placés sous la pièce à traiter
près de la ligne de coupe et près des
rebords de la pièce de chaque côté du
disque.
Soyez vigilant lorsque vous creusez une
cavité dans des murs ou autres zones
sans visibilité. La partie de la meule qui
dépasse peut couper des conduites de
gaz ou d'eau, des câbles électriques ou
objets susceptibles de créer un recul.
Mises en garde de sécurité
spécifiques aux opérations de
ponçage
N'utilisez pas un disque abrasif aux
dimensions surproportionnées.
Respectez les recommandations des
fabricants lorsque vous choisissez le
papier abrasif. Un papier abrasif plus
grand qui dépasse du patin de ponçage
peut présenter un danger de lacération et
engendrer un accrochage ou déchirement
du disque, ou encore un mouvement de
recul.
Mises en garde de sécurité
spécifiques aux opérations de
polissage
Ne laissez aucune partie libre du bonnet
de polissage ou de ses attaches tourner
librement. Mettez de côté ou tailler tout
moyen de fixation libre. Des moyens de
fixation libres ou en rotation peuvent
entrainer vos doigts ou s'accrocher à la
pièce à usiner.
Sécurité d'autrui
Cet appareil n'est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, sans surveillance ou sans
avoir reçu d'instructions concernant
l'utilisation de l'appareil de la part d'une
personne responsable de leur sécurité.
21
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Risques résiduels
Il se peut que des risques résiduels
additionnels non inclus dans les
avertissement de sécurité du présent
manuel surviennent lors de l'utilisation de
l'appareil. Ces risques peuvent provenir
d'une utilisation inappropriée ou prolongée,
etc.
Malgré l'application des instructions de
sécurité en vigueur et la munition des
dispositifs de sécurité, certains risques
résiduels ne peuvent être évités. Ces risques
comprennent :
Des blessures provoquées par le contact
avec des pièces mobiles / rotatives.
Des blessures provoquées lors du
changement des pièces, lames ou
accessoires.
Des blessures provoquées par un usage
prolongé de l'appareil. Assurez-vous
prendre régulièrement des pauses lors
d'un usage prolongé d'un appareil.
Troubles de l'audition
Il existe des risques pour la santé causés
par l'inhalation de poussière qui se
développent lors de l'utilisation de
votre appareil (exemple :travailler du
bois et en particulier le chêne, hêtre, ou
MDF.)
Vibration
Les valeurs des émissions de vibrations
mentionnées dans les données techniques
et la déclaration de conformité ont été
mesurées conformément à la méthode de
test normalisée indiquée par la norme EN
60745 et permettent les comparaisons entre
outils. Les valeurs des émissions de
vibrations peuvent également servir à une
évaluation préliminaire de l'exposition.
Avertissement ! Les valeurs des émissions
de vibrations en usage réel de l'outil
peuvent diérer des valeurs déclarées en
fonction du mode d'usage de l'outil. Le
niveau de vibration peut dépasser le niveau
indiqué.
Pour évaluer l'exposition aux vibrations afin
de déterminer les mesures de sécurité
imposées par la norme 2002/44/CE visant à
protéger les personnes utilisant
régulièrement des outils électriques, une
estimation de l'exposition aux vibrations
devrait prendre en compte les conditions
réelles et le mode d'utilisation de l'outil,
notamment l'ensemble du cycle de
fonctionnement ainsi que l'arrêt de l'outil et
son fonctionnement au ralenti, outre le
démarrage.
Étiquettes de l'outil
Les pictogrammes suivants sont achés sur
l'outil :
Avertissement ! Afin de réduire tout
risque de blessure, l'utilisateur doit
lire le manuel d'instruction.
Portez des lunettes de protection
lorsque vous utilisez cet outil.
Portez également une protection
auditive.
Sécurité électrique
Cet appareil dispose d'une double
isolation ; cependant? aucun fil de
terre n'est nécessaire. Vérifiez
toujours que l'alimentation du
secteur correspond à celle de la
plaque signalétique.
Si le cordon d'alimentation est abîmé, il
doit être remplacé par le fabricant ou un
Centre de service agréé Black & Decker
afin d'éviter tout danger.
Caractéristiques
Cet outil présente certaines ou toutes les
caractéristiques suivantes.
1. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
2. Poignée latérale
3. Verrouillage de la broche
4. Protecteur
Montage
Avertissement ! Avant le montage,
assurez-vous que l'appareil soit mis hors
tension et débranché.
22
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Montage et retrait du protecteur
(figures A et B)
Montage
Placez l'outil sur une table, avec la
broche (5) vers le haut.
Relâchez le verrou de serrage (7) et
tenez le protecteur (4) au-dessus de
l'outil, comme illustré.
Alignez les écrous (8) avec les encoches
(9).
Appuyez sur le protecteur et tournez-le
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, dans la position souhaitée.
Serrez le verrou de serrage (7) pour fixer
le protecteur à l'outil.
Au besoin, serrez la vis (6) pour
augmenter la force de serrage.
Retrait
Relâchez le verrou de serrage (7).
Tournez le protecteur dans le sans des
aiguilles d'une montre pour aligner les
écrous (8) avec les encoches (9).
Retirez le protecteur de l'outil.
Avertissement ! Ne jamais utiliser l'outil
sans le protecteur. Montage de la poignée
latérale
Vissez la poignée latérale (2) dans l'un
des trous de montage de l'outil.
Avertissement ! Toujours utiliser la poignée
latérale.
Montage et retrait des disques à
meuler ou découper
(figures B à D)
Toujours utiliser le type de disque adapté à
votre utilisation. Toujours utiliser des
disques au bon diamètre et à la bonne taille
de l'alésage (consulter les données
techniques).
Montage
Placez l'outil sur une table, avec la
broche (5) vers le haut.
Placez la rondelle de ressort (6) sous la
broche et installez-la sur le collet (7).
Placez le protecteur (4) sur l'outil, comme
illustré.
Placez la bride (8) sur la broche, les
pointes protubérantes en direction du
protecteur. Vérifiez que les trous dans la
bride s'alignent avec ceux de la vis.
Fixez la bride avec les vis (9).
Assurez-vous que les vis sont bien serrées
et que le protecteur peut être tourné.
Retrait
Retirez les vis (9) à l'aide d'un tournevis.
Retirez la bride (8), le protecteur (4) et la
rondelle de ressort (6). Stockez ces
pièces soigneusement.
Avertissement ! Ne jamais utiliser l'outil sans
le protecteur.
Montage de la poignée latérale
Vissez la poignée latérale (2) dans l'un
des trous de montage de l'outil.
Avertissement ! Toujours utiliser la poignée
latérale.
Montage et retrait des disques à
meuler ou découper, ou les patins
de ponçage (figures C à E)
Toujours utiliser le type de disque adapté à
votre utilisation.
Toujours utiliser des disques au bon
diamètre et à la bonne taille de l'alésage
(consulter les données techniques).
Montage
Installez le protecteur comme décrit
ci-dessus.
Placez la bride intérieure (10) sur la
broche (5) comme illustré (figure C).
Vérifiez que la bride est correctement
placée sur les côtés plats de la broche.
Placez le disque (11) sur la broche (5)
comme illustré (figure C). Si le disque
dispose d'un centre surélevé (12), vérifiez
qu'il pointe vers la bride intérieure.
23
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Vérifiez que le disque est placé
correctement sur la bride intérieure.
Placez la bride extérieure (13) sur la
broche. Lorsque vous installez un disque
à meuler, le centre surélevé sur la bride
extérieure doit pointer vers le disque (A
dans la figure D). Lorsque vous installez
un disque à découper, le centre suréle
sur la bride extérieure doit pointer vers la
direction opposée au disque (B dans la
figure D).
Gardez le verrouillage de la broche (3)
abaissé et serrez la bride extérieure à
l'aide d'une clé à ergot (14) (figure E).
Retrait
Gardez le verrouillage de la broche (3)
abaissé et desserrez la bride extérieure
(13) à l'aide d'une clé à ergot (14) (figure
E).
Retirez la bride extérieure (13) et le
disque (11).
Montage et retrait des plateaux de
ponçage (figures E et F)
Pour le ponçage, un plateau est nécessaire.
Le plateau est disponible en tant
qu'accessoire auprès des distributeurs
BLACK+DECKER.
Montage
Placez la bride intérieure (10) sur la
broche (5) comme illustré (figure E).
Vérifiez que la bride est correctement
placée sur les côtés plats de la broche.
Placez le plateau de ponçage (15) sur la
broche.
Placez le disque abrasif (16) sur le
plateau.
Placez la bride extérieure (13) sur la
broche, le centre surélevé pointant dans
la direction opposée au disque.
Gardez le verrouillage de la broche (3)
abaissé et serrez la bride extérieure à
l'aide d'une clé à ergot (14) (figure E).
Vérifiez que la bride extérieure est
installée correctement et que le disque
est bien serré.
Retrait
Gardez le verrouillage de la broche (3)
abaissé et desserrez la bride extérieure
(13) à l'aide d'une clé à ergot (14)
(figure E).
Retirez la bride extérieure (13), le disque
abrasif (16) et le plateau de ponçage (15).
Montage et retrait des meules et
coupes à moyeu
Les meules et coupes à moyeu s'installent
directement sur la broche filetée M14 (5).
Attention ! Pour réduire les risques
d'endommagement de l'outil, la meule ou la
coupe ne doit pas être en contact avec le
protecteur lors du montage ou en cours
d'utilisation. L'accessoire peut subir des
dommages invisibles, entraînant la
fragmentation des câbles de l'accessoire.
Montage
Enfilez la meule ou coupe à moyeu sur la
broche (5) à la main.
Gardez le verrouillage de la broche (3)
abaissé et serrez le moyeu de la meule ou
coupe à l'aide d'une clé à molette.
Retrait
Gardez le verrouillage de la broche (3)
abaissé et desserrez le moyeu de la meule
ou coupe à l'aide d'une clé à molette.
Retirez la roue ou la coupe de la broche
(5).
Mode d'emploi
Avertissement ! Laissez l'appareil
fonctionner à son propre rythme. Ne le
surchargez pas.
Dirigez le câble en douceur afin d'éviter
de le couper par accident.
Préparez-vous à recevoir un flot
d'étincelles lorsque le disque à meuler ou
à découper entre en contact avec la pièce
à traiter.
Positionnez toujours l'outil de sorte que le
protecteur ore une protection optimale
contre le disque à meuler ou découper.
24
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Mise sous et hors tension
Pour le mettre sous tension, appuyez sur
l'interrupteur de marche/arrêt (1) vers
l'avant. Sachez que l'outil continuera de
fonctionner lorsque vous relâcherez
l'interrupteur.
Pour le mettre hors tension, appuyez sur
l'arrière du bouton marche/arrêt.
Avertissement ! Ne mettez pas l'outil hors
tension lorsqu'il charge.
Démarrage progressif
Le démarrage progressif ore une vitesse
faible au départ afin d'éviter les
mouvements brusques au démarrage. Cette
fonctionnalité est particulièrement utile si
vous travaillez dans des espaces confinés.
Absence de tension
La fonction d'absence de tension interrompt
le redémarrage de la disqueuse sans
toucher au bouton en cas de rupture de
l'alimentation électrique.
Conseils pour une utilisation
optimale
Tenez fermement l'outil avec une main
autour de la poignée latérale et l'autre
autour de la poignée principale. Meulage
de surface à l'aide de meuleuses
Attendez que l'outil atteigne sa vitesse
maximale avant de le faire entrer en
contact avec la surface de travail.
Appliquez une pression minimale sur la
surface de travail, permettant à l'outil de
fonctionner à haute vitesse. Le taux de
meulage est plus élevé lorsque l'outil a
une vitesse élevée.
Conservez un angle de 20 à 30° entre
l'outil et la surface de travail.
Déplacez l'outil vers d'avant en arrière de
manière continue afin d'éviter la création
d'entailles dans la surface de travail.
Retirez l'outil de la surface de travail
avant de l'éteindre. Attendez que l'outil
cesse de tourner avant de le poser.
Meulage de bordure à l'aide de
meuleuses
Les meules utilisées pour la découpe et le
meulage de bordure peuvent casser ou créer
un eet de recul si elles sont pliées ou
tordues tandis que l'outil est utilisé pour des
opérations de découpe ou de meulage en
profondeur.
Pour réduire les risques de blessure grave,
limitez l'utilisation de ces meules avec un
protecteur standard de type 27 pour les
découpes et encoches superficielles (moins
de 13 mm de profondeur). L'ouverture du
protecteur doit être éloignée de l'opérateur.
Pour les découpes plus profondes avec une
meule à tronçonner de type 1, utilisez un
protecteur fermé de type 1.
Attendez que l'outil atteigne sa vitesse
maximale avant de le faire entrer en
contact avec la surface de travail.
Appliquez une pression minimale sur la
surface de travail, permettant à l'outil de
fonctionner à haute vitesse. Le taux de
meulage est plus élevé lorsque l'outil a
une vitesse élevée.
Placez-vous de sorte à être dans la
direction opposée au dessous de la
meule.
Une fois une découpe commencée et une
encoche eectuée dans la pièce à traiter,
gardez le même angle de découpe. Si
vous changez l'angle, il y a des risques
que la meule se plie et finisse par se
casser. Les meules pour meulage de
bordure ne sont pas conçues pour
supporter la pression latérale due au
pliage.
Retirez l'outil de la surface de travail
avant de l'éteindre. Attendez que l'outil
cesse de tourner avant de le poser.
N'utilisez pas de meules pour le meulage de
bordure ou la découpe pour eectuer des
meulages de surface. Ces meules ne sont
pas conçues pour supporter la pression
latérale provoquée par le meulage de
surface. Il est possible que cela engendre
une cassure de la meule ou des blessures.
Finition de surface avec les disques abrasifs
Attendez que l'outil atteigne sa vitesse
maximale avant de le faire entrer en
contact avec la surface de travail.
25
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Appliquez une pression minimale sur la
surface de travail, permettant à l'outil de
fonctionner à haute vitesse. Le taux de
ponçage est plus élevé lorsque l'outil a
une vitesse élevée.
Conservez un angle de 5 à 10° entre
l'outil et la surface de travail.
Déplacez l'outil vers d'avant en arrière de
manière continue afin d'éviter la création
d'entailles dans la surface de travail.
Retirez l'outil de la surface de travail
avant de l'éteindre. Attendez que l'outil
cesse de tourner avant de le poser.
Utilisation de plateaux de
ponçage
Sélectionnez des disques abrasifs avec le
type de grain adapté à votre utilisation. Les
disques abrasifs sont disponibles avec
plusieurs types de grain. Les grains plus
grossiers orent des taux de suppression de
matière plus élevés et une finition plus
irrégulière. Les grains plus fins orent des
taux de suppression de matière plus faibles
et une finition plus régulière.
Commencez avec des disques à grain
grossier, pour enlever davantage de matière,
rapidement. Passez à un grain intermédiaire,
avant de terminer avec un disque à grain fin
pour une finition optimale.
Grossier : 16 à 30 grains
Intermédiaire : 36 à 80 grains
Finition de précision : 100 à 120 grains
Finition haute précision : 150 à 180 grains
Attendez que l'outil atteigne sa vitesse
optimale avant de le faire entrer en
contact avec la surface de travail.
Appliquez une pression minimale sur la
surface de travail, permettant à l'outil de
fonctionner à haute vitesse. Le taux de
ponçage est plus élevé lorsque l'outil a
une vitesse élevée.
Conservez un angle de 5 à 15° entre
l'outil et la surface de travail. Le disque
abrasif doit entrer en contact avec
environ 25 mm de la surface de travail.
Déplacez l'outil constamment en ligne
droite pour éviter la surface de travail de
présenter des marques de brûlure ou
tourbillon. Le fait de laisser l'outil au
repos sur la surface de travail sans le
déplacer, ou de déplacer l'outil à l'aide de
mouvements circulaire, génère des
marques de brûlure ou tourbillonnantes
sur la surface de travail.
Retirez l'outil de la surface de travail
avant de l'éteindre. Attendez que l'outil
cesse de tourner avant de le poser.
Précautions à prendre avant de
poncer une surface peinte
Le ponçage de peinture au plomb N'EST
PAS RECOMMANDÉ, en raison de la
diculté à contrôler la poussière
contaminée. L'empoisonnement au plomb
présente de plus grands risques pour les
enfants et les femmes enceintes.
Puisqu'il est difficile d'identifier si une
peinture contient ou non du plomb sans
analyse chimique préalable, nous
recommandons les précautions suivantes
pour le ponçage de surfaces peintes :
Sécurité personnelle
Aucun enfant et aucune femme enceinte
ne doit entrer dans le périmètre de travail
avant nettoyage complet.
Toutes les personnes entrant dans le
périmètre doivent se munir d'un masque
anti-poussière ou d'un respirateur. Le
filtre doit être remplacé tous les jours ou
à chaque fois que l'utilisateur éprouve des
dicultés à respirer.
Remarque : N'utilisez que les masques
anti-poussière adaptés à la poussière et aux
émanations de peinture en plomb. Les
masques ordinaires pour la peinture n'orent
pas cette protection. Contactez votre
distributeur de matériel local afin de choisir
la protection respiratoire adaptée.
Pour éviter l'ingestion de particules
contaminées, NE MANGEZ PAS, BUVEZ
PAS ET FUMEZ PAS dans le périmètre de
travail. Les ouvriers doivent se laver
systématiquement AVANT DE manger,
boire ou fumer. Nourriture, boissons et
cigarettes ne doivent pas être posées
dans le périmètre de travail, pour éviter
que la poussière ne se pose dessus.
FRANÇAIS
26
(Traduction des instructions initiales)
Sécurité de l'environnement
La peinture doit être enlevée en générant
le moins de poussière possible.
Les périmètres de ponçage de peinture
doivent être délimités par des bâches en
plastique de 0,10 mm d'épaisseur.
Le ponçage doit être effectué de
manière à réduire la quantité de
poussière à l'extérieur du périmètre.
Nettoyage et élimination
L'aspirateur doit être passé sur toutes les
surfaces du périmètre de travail et un
nettoyage minutieux doit être effectué,
chaque jour durant l'opération de
ponçage. Les sacs de filtre d'aspirateur
doivent être changés régulièrement.
Les bâches en plastique doivent être
rassemblées et jetées, avec les
poussières, les copeaux et tout autre
débris à éliminer. Elles doivent être
placées dans des réceptacles
d'évacuation scellés et jetés en suivant
les procédures de récupération des
ordures régulières. Au cours du
nettoyage, les enfants et femmes
enceintes doivent se tenir à l'écart du
paramètre de travail immédiat.
Tous les jouets, meubles et ustensiles
lavables utilisés par les enfants doivent
être nettoyés minutieusement avant de
les réutiliser.
Utilisation des meules
N'utilisez pas de meules pour le meulage de
bordure ou la découpe pour effectuer des
meulages de surface. Ces meules ne sont
pas conçues pour supporter la pression
latérale provoquée par le meulage de
surface. Il est possible que cela engendre
une cassure de la meule ou des blessures.
Attendez que l'outil atteigne sa vitesse
optimale avant de le faire entrer en
contact avec la surface de travail.
Appliquez une pression minimale sur la
surface de travail, permettant à l'outil de
fonctionner à haute vitesse. Le taux de
découpe est plus élevé lorsque l'outil a
une vitesse élevée.
Une fois une découpe commencée et une
encoche effectuée dans la pièce à traiter,
gardez le même angle de découpe. Si
vous changez l'angle, il y a des risques
que la meule se plie et finisse par se
casser.
Retirez l'outil de la surface de travail
avant de l'éteindre. Attendez que l'outil
cesse de tourner avant de le poser.
Entretien
Votre appareil/appliance avec ou sans fil
BLACK+DECKER a été conçu pour
fonctionner pendant une longue période
avec un minimum d'entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant de
l'appareil dépend d'un entretien soigneux et
régulier.
Attention ! Avant d'effectuer des opérations
de maintenance sur les outils électriques
avec ou sans fil :
Mettez l'outil/appareil hors tension et
débranchez-le/la.
Vous pouvez également mettre
l'appareil/outil hors tension et retirer la
batterie, si l'outil dispose d'un bloc de
batterie séparé.
S'il s'agit d'une batterie intégrée,
déchargez-la entièrement puis mettez
l'outil hors tension.
Débranchez le chargeur avant de le
nettoyer. Votre chargeur n'exige aucun
entretien en dehors d'un nettoyage
régulier.
Nettoyez régulièrement les fentes
d'aération de votre appareil et le chargeur
à l'aide d'une brosse douce ou un chiffon
sec.
Nettoyez régulièrement le boîtier du
moteur à l'aide d'un chiffon humide.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou à
base de solvants.
Ouvrez régulièrement le mandrin et
tapotez-le pour nettoyer toute poussière
à l'intérieur (si approprié).
27
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Déclaration CE de conformité
INSTRUCTIONS
Angle Grinder - KG115
BLACK+DECKER déclare que ces produits
décrits ci-dessous sous « caractéristiques
techniques » sont en conformité avec les
normes : 2006/42/EC, EN60745-1:2009
+A11:2010; EN60745-2-3:2011 +A2:2013
+A11:2014 +A12:2014
Ces produits sont conforme à la directive
2004/108/EC (jusqu'au 19.04.2016),
2014/30/EU (du 20.04.2016) et 2011/65/EU.
Pour plus d'informations, veillez contacter
BLACK+DECKER à l'adresse suivante ou
vous référez à l'arrière du manuel. Le
soussigné est responsable de la compilation
du fichier technique et effectue cette
déclaration au nom de BLACK & DECKER.
R.Laverick
Responsable ingénierie
BLACK+DECKER Europe, 210 Bath Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
01.2016
KG115
(Type 1)
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée V
ca
230
Alimentation électrique W 750
Vitesse nominale min
-1
11 000
Alésage du disque mm 22
Épaisseur maximale du disque
disques à meuler mm 6
disques à découper mm 3,5
Broche dimension M14
Poids kg 2,1
L
pA
(pression acoustique) 91 dB(A),
Incertitude (K) 3 dB(A)
L
WA
(puissance sonore) 102 dB(A),
Incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales de vibrations (somme
vectorielle tri-axiale) d'après la norme
EN 60745 :
Meulage de surface (a
h,SG
) 5,8 m/s
2
,
incertitude (K) 1,5 m/s
2
Tronçonnage (a
h
) 2,5 m/s
2
,
incertitude (K) 1,5 m/s
2
Attention ! Les utilisations telles que le
tronçonnage peuvent avoir une valeur
d'émissions de vibrations différente.
28
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Garantie
BLACK+DECKER vous assure la qualité de
ses produits et vous offre une garantie très
étendue. Ce certificat de garantie est un
document supplémentaire et ne peut en
aucun cas se substituer à vos droits légaux.
Si un produit BLACK+DECKER s'avère
défectueux en raison de matériaux en
mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un
manque de conformité dans les 24 mois
suivant la date d'achat, BLACK+DECKER
garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits
usés ou cassés ou remplace ces produits à
la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
de corps étrangers, de substances ou
d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du
service technique de BLACK+DECKER.
Pour avoir recours à la garantie, il est
nécessaire de fournir une preuve d'achat au
vendeur ou à un réparateur agréé. Pour
connaître l'adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le
bureau BLACK+DECKER à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez
aussi trouver une liste de réparateurs agréés
de BLACK+DECKER et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
BLACK+DECKER, ou si vous n'en avez plus
l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une
collecte séparée.
La collecte séparée des produits et
emballages usés permet le recyclage
des articles afin de les utiliser à
nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des
produits recyclés permet d'éviter la pollution
environnementale et de réduire lademande
de matières premières.
Les réglementations locales peuvent
permettre la collecte séparée des produits
électriques du foyer, dans des déchetteries
municipales ou auprès du revendeur vous
ayant vendu votre nouveau produit.
BLACK+DECKER fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie. Pour
pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur
agréé qui se chargera de le collecter pour
nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé
le plus proche de chez vous, contactez le
bureau BLACK+DECKER à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez
un liste des réparateurs agréés de
BLACK+DECKER et de plus amples détails
sur notre service après-vente sur le site
Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Black & Decker KG115 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur