EWT AERO 360+ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.ewt-france.com
1
MANUEL D’UTILISATION / USER MANUAL / GEBRUIKSHANDLEIDING
AERO 360+
FR | Merci d’avoir acheté ce ventilateur de table, AERO
360+, EWT
®
. Vous pouvez être sûr qu’avec EWT
®
, vous
avez acquis un produit de haute qualité conçu pour un
fonctionnement optimal.
EN | Thank you for purchasing this table fan, AERO 360+,
EWT
®
. You can be sure that with EWT
®
, you have bought
a top-quality product which is designed for optimal
performance.
NL | Bedankt dat u de tafelventilator, AERO 360+ van
EWT
®
heeft gekocht. U kunt er zeker van zijn dat u met
EWT
®
een kwaliteitsproduct hebt aangeschaft, speciaal
ontworpen voor een optimale werking.
FR EN NL
aero360plus_A5.indd 1 14/11/19 11:04
www.ewt-france.com
2
FR EN NL
1. Socle
2. Boutons de contrôle
3. Indicateurs LED
4. Capteur avant
5. Disque central
6. Grille avant
7. Emplacement
range-télécommande
8. Grille arrière
9. Support d’oscillation verticale
10. Capteur arrière
11. Câble électrique
1. Base
2. Control buttons
3. LED indicators
4. Front sensor
5. Central disk
6. Front fan guard
7. Remote control tidy
8. Back fan guard
9. Vertical oscillation support
10. Back sensor
11. Electrical cable
1. Voetstuk
2. Bedieningsknoppen
3. LED-controlelampje
4. Sensor vooraan
5. Centrale schijf
6. Voorste rooster
7. Opbergvak afstandsbediening
8. Achterste beveiliging
9. Spil- / draaipunt
10. Sensor achteraan
11. Stroomsnoer
FR
VUE ÉCLATÉE /
EN
COMPOSITION OF YOUR UNIT /
NL
SAMENSTELLING VAN UW TOESTEL
EN NLFR
aero360plus_A5.indd 2 14/11/19 11:04
FR EN NL
www.ewt-france.com
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cher Client,
Merci de lire attentivement les
instructions avant d’utiliser cet
appareil, une utilisation incorrecte
risquant de l’endommager.
Soyez particulièrement attentif
aux consignes de sécurité. Si
vous conez cet appareil à un
autre utilisateur, remettez-lui
ce manuel. Cet appareil répond
aux prescriptions en matière de
sécurité concernant les appareils
électriques. Une utilisation
non conforme peut cependant
provoquer des dommages aux
personnes et aux biens. Lisez
attentivement la totalité du
présent mode d’emploi avant
la mise en service de l’appareil.
Conservez le mode d’emploi, le
certicat de garantie et le reçu,
ainsi que, dans la mesure du
possible, l’emballage.
Cet appareil est conçu
exclusivement pour une
utilisation privée et pour l’usage
prévu. Les utilisations autres
que celles prévues ne sont
pas autorisées et peuvent être
dangereuses.
DANGER ! Ne placez jamais
l’appareil sous une source d’eau
(pluie, robinet…), risque de choc
électrique.
ATTENTION – NE PAS UTILISER
l’appareil à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une
piscine.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants d’au moins 8
ans et des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissances si elles
sont correctement surveillées
ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été fournies, et
si les risques encourus ont été
appréhendés. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l’appareil. Les
enfants ne peuvent effectuer
les travaux de nettoyage et
d’entretien de l’appareil sans
surveillance.
• Une surveillance est nécessaire
lorsque l’appareil se trouve à
proximité d’enfants de moins de
3 ans.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent
uniquement allumer/éteindre
l’appareil sous réserve qu’il soit
aero360plus_A5.indd 3 14/11/19 11:04
FR EN NL
www.ewt-france.com
4
placé dans une position normale,
que des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été fournies et
si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants de
3 à 8 ans ne peuvent brancher
l’appareil au secteur, régler
la température ni effectuer
de travaux de nettoyage ou
d’entretien sur l’appareil.
•AVERTISSEMENT : An d’éviter
tout risque d’accident causé
par une réinitialisation inopinée
du disjoncteur thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté
par un dispositif de commutation
externe, comme une minuterie,
ni connecté à un circuit
régulièrement activé et désactivé.
Ne jamais utiliser l’appareil si
un câble ou un connecteur est
endommagé, s’il présente un
dysfonctionnement ou s’il est
tombé ou a été endommagé de
toute autre manière.
Utiliser l’appareil uniquement
avec la tension indiquée sur
l’étiquette signalétique.
Branchez l’appareil uniquement
sur une installation électrique
conforme aux normes en
vigueur avec une protection de
circuit temporisée. Vériez que
l’intensité maximale de tous
les appareils se trouvant sur ce
disjoncteur ne puisse dépasser
l’intensité du disjoncteur (16A).
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un agent agréé
outoutprofessionnelqualiéan
d’éviter tout risque d’accident.
Ne pas utiliser de multiprises,
de rallonge, d’adaptateur pour le
branchement de l’appareil, risque
de surchauffe et d’incendie.
Par mesure de sécurité,
débrancher l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant toute
absence prolongée.
Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation, mais sur la prise
elle-même pour le débrancher.
La prise secteur doit être
accessible à tout moment
an que l’utilisateur puisse
débrancher immédiatement
l’appareil en cas de problème.
Débrancher l’appareil de la prise
secteur lorsqu’il n’est pas utilisé
et avant de le déplacer.
Pour débrancher l’appareil, ne pas
tirer sur le cordon d’alimentation,
débrancher la prise électrique
à partir de la prise murale et la
retirer doucement.
Ne pas utiliser l’appareil si le
cordon d’alimentation se trouve
sous/sur l’appareil. La prise doit
être accessible après l’installation.
Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation pour déplacer
l’appareil. Veillez toujours à ce
que le cordon d’alimentation
soit libre en cas de changement
d’emplacement. N’enroulez
jamais le cordon d’alimentation
autour de l’appareil.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne présente pas de
risque de faire trébucher.
Ne pas recouvrir le cordon
d’alimentation par un tapis,
moquette, couverture...
• Toujours tenir la prise lorsque vous
branchez ou débranchez l’appareil.
Ne débranchez jamais en
sur le cordon. Risque de choc
électrique et de
Arrêtez d’abord l’appareil avant de
retirer la prise secteur.
Ne pas placer l’appareil juste en
dessous d’une prise murale ou
d’un boîtier de connexion.
Lappareil doit être stocké dans un
endroit sec, à l’abri de l’humidité et
dont la température est comprise
entre 15°C et 25°C.
N’immergez ou ne poser jamais
l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide. Débranchez
aero360plus_A5.indd 4 14/11/19 11:04
FR EN NL
www.ewt-france.com
5
cordon d’alimentation se trouve
sous/sur l’appareil. La prise doit
être accessible après l’installation.
Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation pour déplacer
l’appareil. Veillez toujours à ce
que le cordon d’alimentation
soit libre en cas de changement
d’emplacement. N’enroulez
jamais le cordon d’alimentation
autour de l’appareil.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne présente pas de
risque de faire trébucher.
Ne pas recouvrir le cordon
d’alimentation par un tapis,
moquette, couverture...
• Toujours tenir la prise lorsque vous
branchez ou débranchez l’appareil.
Ne débranchez jamais en tirant
sur le cordon. Risque de choc
électrique et de dommage.
Arrêtez d’abord l’appareil avant de
retirer la prise secteur.
Ne pas placer l’appareil juste en
dessous d’une prise murale ou
d’un boîtier de connexion.
Lappareil doit être stocké dans un
endroit sec, à l’abri de l’humidité et
dont la température est comprise
entre 15°C et 25°C.
N’immergez ou ne poser jamais
l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide. Débranchez
immédiatement la prise secteur
si l’appareil se retrouve mouillé ou
humide.
N’utilisez pas l’appareil avec les
mains mouillées ou humides.
N’utilisez pas l’appareil en
extérieur (il n’est pas conçu pour
une utilisation en plein air).
Ne laissez pas l’appareil en marche
sans surveillance.
Ne pas poser d’objets sur le dessus
de l’appareil.
Ne pas s’assoir sur l’appareil.
An d’éviter tout risque de
dommages ou d’accident, ne
pas placer ni utiliser l’appareil
à proximité d’une source de
chaleur,d’uneammevivre,d’une
cuisinière ou de tout autre source
de combustion.
Toujours utiliser l’appareil
verticalement.
Faites attention aux risques de
dommages que présentent les
arêtes vives de l’appareil.
S’assurer que les meubles, les
rideaux ou les autres matériaux
combustibles sont positionnés à
plus d’un (1) mètre de l’appareil.
Avant de nettoyer l’appareil,
toujours débrancher la prise
secteur.
AVERTISSEMENT : Ne pas couvrir
l’appareil. Ne pas placer de
aero360plus_A5.indd 5 14/11/19 11:04
FR EN NL
www.ewt-france.com
6
matériaux ou de vêtements sur
l’appareil ou entraver la circulation
d’air autour de l’appareil.
NE PAS BLOQUER LA VENTILATION
! Vériez régulièrement que les
entrées et sorties d’air ne soient
pas obstruées.
Ne rien introduire à travers la grille
de protection (doigt, stylo, outil…)
Ne jamais utiliser l’appareil si
les grilles de protections ne sont
pas installées conformément à la
notice.
Ne pas démonter la grille de
protection pour le nettoyage.
Ne pas placer l’arrivée d’air de
l’appareil à proximité de murs ou
de rideaux (1m). Lobstruction du
passage de l’air risquant de réduire
sonecacité.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout
risque de strangulation avec le
cordon électrique, les enfants et les
personnes vulnérables doivent être
surveillés lorsqu’ils se trouvent à
proximité du produit, que l’appareil
soit utilisé ou pas.
AVERTISSEMENT : Pour éviter
tout risque de suffocation, retirer
tous les éléments d’emballage,
notamment en plastique et en
EPS, et les garder hors de portée
des personnes vulnérables, des
enfants et des bébés.
Branchement électrique
Branchez l’appareil uniquement sur le
courant alternatif de 230 volts
(respecter les indications figurant
sur la plaque signalétique) et sur
une installation électrique conforme
aux normes en vigueur.
Lire attentivement les consignes
de sécurité et les instructions
d’installation avant de mettre
l’appareil en marche.
aero360plus_A5.indd 6 14/11/19 11:04
FR EN NL
www.ewt-france.com
7
CARACTÉRISTIQUES
Modèle AERO 360+
Gencode 3 046 171 904 751
Nombre de vitesses 3
Oscillation Oui : Automatique
30°, 90°, 180°, 360°
Inclinaison réglable Oui : Manuelle
90°
Modes Normal, Naturel, Nuit
Minuterie 1 – 2 – 4 – 8H
Nombre de pales 3
Diamètre grille 22,5 cm
Grille démontable Non
Poignée intégrée Oui
Puissance 45W
Tension 220-240V~
Fréquence 50Hz
Dimension produit (LxPxH) L22,5 x P20 x H34 cm
Poids produit 1,9 kg
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
1. Veuillez lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour une
consultation ultérieure.
2. Vériezsila tension de votreréseau électrique local
correspondàcellequiguresurl’appareil.
3. Avant la première utilisation, retirez les lms
autocollants protecteurs de l’appareil ou tout autre
élément publicitaire.
Marche / Arrêt de l’appareil (A)
Lorsque le ventilateur est branché, il restera en mode
veille. Appuyez sur le bouton
andelemettreenmarche.
Lors de la première utilisation, la ventilation sera par défaut
en vitesse Faible et en mode de ventilation Normale.
Utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande pour
changer le fonctionnement du ventilateur.
Appuyez de nouveau sur le bouton
pour mettre le
ventilateur en mode veille.
Contrôle des vitesses (D)
Ce bouton est utilisé an de sélectionner la vitesse de
ventilation – Faible
, Moyenne , Rapide .
Un indicateur lumineux indiquera la vitesse sélectionnée.
Lors de la mise en marche de l’appareil, la vitesse sera
faible
par défaut. Pressez une fois le bouton pour
la vitesse moyenne
, pressez une seconde fois pour la
vitesse rapide
. En appuyant une nouvelle fois, l’appareil
reviendra à la vitesse faible
.
Contrôle des modes de ventilation (B)
Le bouton
estutiliséandepouvoirsélectionnerundes
différents modes de ventilation préprogrammés – Normal,
Naturel
, Nuit . Lors de la mise en marche de l’appareil,
le mode sera réglé sur Normal par défaut sans qu’aucun
indicateur lumineux n’apparaisse.
Appuyez une fois sur le bouton
pour mettre en marche le
mode Naturel
et une deuxième fois pour le mode Nuit .
Mode Normal : La vitesse de ventilation sélectionnée
restera constante (Faible, Moyenne ou Rapide). Lorsque ce
mode est activé, aucun indicateur lumineux ne sera activé.
Mode Naturel : L’indicateur
s’illumine pour la mise en
marche du mode Naturel.
Lorsque ce mode est activé, la vitesse de ventilation
varieraand’imiterlabrisenaturelleduvent.
Sélectionnez la vitesse Faible pour un mode de ventilation
Naturelavecunsouedoux.
Sélectionnez la vitesse Moyenne pour un mode de
ventilationNaturelavecunsouemoyen.
Sélectionnez la vitesse Rapide pour un mode de ventilation
Naturelavecunesouefort.
Mode Nuit : L’indicateur
s’illumine pour la mise en
marche du mode Nuit.
En fonction de la vitesse de ventilation sélectionnée
au moment où le Mode Nuit est activé, l’appareil va
automatiquement diminuer la vitesse de ventilation à des
intervalles de 30 min.
Activation du Mode Nuit en Vitesse Rapide : Vitesse
Rapide avec Mode Naturel de ventilation : 30min à
Vitesse Moyenne avec Mode Naturel de ventilation :
30min à Vitesse Faible en continu avec Mode Naturel
de ventilation
Activation du Mode Nuit en Vitesse Moyenne :
Vitesse Moyenne avec Mode Naturel de ventilation :
30min à Vitesse Faible en continu avec Mode Naturel
de ventilation
Activation du Mode Nuit en Vitesse Faible : Vitesse
faible en continu en Mode Naturel de ventilation
AVERTISSEMENT : cet appareil doit
Branchez l’appareil uniquement sur
le courant alternatif de 230 volts
gurant
sur la plaque signalétique) et sur
une installation électrique conforme
Lire attentivement les consignes
de sécurité et les instructions
d’installation avant de mettre
aero360plus_A5.indd 7 14/11/19 11:04
FR EN NL
www.ewt-france.com
8
Contrôle de la minuterie (C)
La fonction minuterie 8H permet de programmer l’arrêt de
votre appareil au bout de 1, 2, 4 ou 8 heures.
Pour cela, simplement appuyer sur le bouton de contrôle
de la minuterie pour sélectionner la programmation d’arrêt
souhaitée à l’aide de l’indicateur lumineux.
Pour une ventilation sans interruption, assurez-vous que
l’indicateur lumineux de la minuterie est éteint.
Marche / Arrêt de l’oscillation (E)
Ceboutonestutiliséand’allumerouéteindrelafonction
d’oscillation horizontale de l’appareil. Vous pouvez régler
l’angle d’oscillation à 30°, 90°, 160° ou 360° indiqué par
l’indicateur lumineux LED en appuyant sur le bouton
.
Inclinaison manuelle à 90°
L’inclinaison verticale de l’appareil peut être réglée
manuellement jusqu’à 90°.
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de manipuler
la position de l’inclinaison.
NB – Lorsque l’appareil est en cours d’utilisation et que
l’interrupteur ou les boutons de commande ne sont pas
activés pendant 1 minute, les indicateurs LED s’éteignent
automatiquementand’éviterquelalumièrenereprésente
une source de gêne ou de distraction pour l’utilisateur
(notamment pour une utilisation durant la nuit). Les
indicateurs LED s’allument de nouveau lorsque l’utilisateur
active un bouton de commande (excepté le bouton off).
Lappareil peut ensuite être utilisé normalement comme
indiqué ci-dessus. Si le bouton « off » est activé, l’appareil
s’éteint et l’indicateur LED ne se s’allume pas.
TÉLÉCOMMANDE
A Marche / Arrêt
B Contrôle des vitesses
C Contrôle des modes de ventilation
D Contrôle de la minuterie
E Marche / Arrêt de l’oscillation
1. Lors de l’insertion ou du retrait de la pile, veuillez
vous référer au schéma ci-dessous. Soyez vigilant
à l’indication située sur le couvercle concernant le
positionnement du symbole positif et négatif de la pile.
2. Retirez le couvercle de protection de la pile de votre
télécommande et placez-y à l’intérieur, la pile 3V
CR2032.
3. Evitez de faire tomber la télécommande.
4. Veuillez utiliser la télécommande face à un des deux
capteurs situés à l’avant et à l’arrière de l’appareil.
5. La télécommande est opérationnelle jusqu’à une
distance de 6 mètres.
6. Les piles contiennent des matériaux dangereux pour
l’environnement. Lors de la dépose de l’appareil
aux déchets, les piles doivent être retirées de la
télécommande et déposées dans un lieu adapté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, toujours débrancher l’appareil du
secteur.
Nettoyer la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux, sans utiliser d’eau.
Si l’appareil est très sale, nettoyez la surface de
l’appareil à l’aide d’un chiffon humide (ajoutez
éventuellement un produit nettoyant non corrosif).
Ne pas utiliser de détergent corrosif, de solvant
corrosif ou de produit chimique.
Ne pas utiliser d’éponge abrasive, de tampon à récurer
ou de brosse dure pour nettoyer l’appareil.
Ne pas immerger le corps principal dans l’eau.
Éviter que le moteur ou les autres composants
électriques ne soient en contact avec de l’eau.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, emballez-le soigneusement. Entreposez-le
dans un endroit sec et aéré, à l’abri de la poussière.
Nettoyer la grille extérieure à l’aide d’un détergent non
corrosif et d’une brosse douce.
CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT POUR UN
USAGE DOMESTIQUE
GARANTIE
Cet appareil EWT
compter
de la date d’achat sous les conditions d’utilisation
normales. La garantie ne s’applique pas aux dommages dus
directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la
négligence, à une utilisation non conforme, aux accidents,
réparations
défaut d’entretien. Veuillez conserver votre bon de caisse/
facture comme preuve de votre achat.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et
leur garantie est limitée à un (1) mois.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Modications,
machine
Usure normale des pièces,
Détérioration suite à une mauvaise utilisation,
Non-respect de la notice d’emploi ou des consignes
d’entretien et de sécurité,
Dommages résultant d’un entretien défectueux, de défaut
d’entretien,
Dommages occasionnés par les éléments extérieurs
(foudre…),
Utilisation anormale de la machine,
Entreposage dans de mauvaises conditions,
Chocs,
Immersion de l’appareil
Utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Glen
Dimplex France,
Délai de garantie dépassé
MISE AU REBUT
l’indication poubelle barrée qui indique que le produit ne doit
pas être jeté dans les ordures ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE (se
renseigner à la mairie de son domicile) ou rapporté chez un
distributeur sur le principe de « 1 pour 1 gratuit » (la reprise par
le distributeur ne donne pas droit à rémunération ni remise).
Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou
utilisateur, apportez une contribution à la préservation des
ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
aero360plus_A5.indd 8 14/11/19 11:04
FR EN NL
www.ewt-france.com
9
GARANTIE
Cet appareil EWT
®
est assorti d’une garantie de (2) ans à
compter de la date d’achat sous les conditions d’utilisation
normales. La garantie ne s’applique pas aux dommages dus
directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la
négligence, à une utilisation non conforme, aux accidents,
réparations non conformes ou modications ainsi qu’à un
défaut d’entretien. Veuillez conserver votre bon de caisse/
facture comme preuve de votre achat.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et
leur garantie est limitée à un (1) mois.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Modications, démontages ou intégration à une autre
machineouàunmontagelarendantxeousemi-xe,
Usure normale des pièces,
Détérioration suite à une mauvaise utilisation,
Non-respect de la notice d’emploi ou des consignes
d’entretien et de sécurité,
Dommages résultant d’un entretien défectueux, de défaut
d’entretien,
Dommages occasionnés par les éléments extérieurs
(foudre…),
Utilisation anormale de la machine,
Entreposage dans de mauvaises conditions,
Chocs,
Immersion de l’appareil
Utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Glen
Dimplex France,
Délai de garantie dépassé
MISE AU REBUT
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU
concernant les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), ce matériel comporte
l’indication poubelle barrée qui indique que le produit ne doit
pas être jeté dans les ordures ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE (se
renseigner à la mairie de son domicile) ou rapporté chez un
distributeur sur le principe de « 1 pour 1 gratuit » (la reprise par
le distributeur ne donne pas droit à rémunération ni remise).
Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou
utilisateur, apportez une contribution à la préservation des
ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
PRÉCISIONS SUR L’UTILISATION DES PILES
Jeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères
pollue et empêche la récupération de matériaux valorisables.
Il est donc important de limiter sa consommation de piles et
de respecter les consignes suivantes :
1. Privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps
que les piles salines) et lorsque c’est possible, les piles
rechargeables
2. Déposer les piles et accumulateurs usagés dans les
conteneurs spéciques disposés chez les commerçants.
Ainsi, les métaux seront valorisés et ne pollueront pas
l›environnement car ils contiennent des métaux lourds
dangereux pour la santé et l›environnement (principalement
du cadmium et du nickel)
Lorsque la pile arrive en n de vie, la remplacer par une pile
CR2032 3V.
aero360plus_A5.indd 9 14/11/19 11:04
FR EN NL
www.ewt-france.com
10
INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCOCONCEPTION DES
VENTILATEURS
Informations requises pour les ventilateurs, conformément
au règlement (EU) No 206/2012 portant application de
la directive 2009/125/EC du Parlement européen et du
Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception
applicables aux climatiseurs et ventilateurs.
Modèle AERO 360+
Description Symbole Valeur Unité
Débit d’air
maximal
F 14,44 m
3
/min
Puissance
absorbée
P 34,34 W
Valeur de
service
SV 0,42 (m
3
/
min)/W
Consommation
d’électricité en
mode veille
PSB 0,27 W
Niveau de
puissance
acoustique
LWA 57,06 dB(A)
Vitesse
maximale de
l’air
c 5,32 mètres/
sec
Norme de
mesure de
la valeur de
service
COMMISSION REGULATION(EU)No
206/2012 & (EU) 2016/2282
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1: 2010 + A11:2012
Contact GLEN DIMPLEX FRANCE
12 boulevard du Mont d’Est
93160 NOISY-LE-GRAND France
aero360plus_A5.indd 10 14/11/19 11:04
FR EN NL
11
SAFETY INSTRUCTIONS
Dear Customer,
Please read the instructions
carefully before using this
appliance, incorrect usage
may damage it. Please pay
particular attention to the safety
instructions. If you entrust use of
this appliance to another person,
please provide them with the
manual. This appliance complies
with safety standards for electrical
equipment. Incorrect use can,
however, cause damage to people
and to property. Please read all of
these instructions carefully before
using the appliance for the rst
time. Please keep the instructions,
the guarantee certicate and, as
far as possible, the packaging.
• This appliance is only designed
for private use and for the
purposes it is intended for. Other
uses than the ones it is intended
for are not authorised and may
be dangerous.
WARNING – DO NOT use the
appliance in the immediate
surroundings of a bath, a shower
or a swimming pool.
DANGER! Never place the
appliance beneath a source of
water (rain, tap…), risk of electric
shock.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience or knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning the use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and
less than 8 years shall only
switch on/off the appliance
provided that it has been placed
or installed in its intended normal
operating position and they
have been given supervision or
instruction concerning the use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance
aero360plus_A5.indd 11 14/11/19 11:04
FR EN NL
12
or perform user maintenance..
WARNING: In order to avoid
a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-
out, this appliance must not be
supplied through an external
switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by
the utility.
The socket-outlet must be
accessible at all times to enable
the mains plug to be disconnected
as quickly as possible.
Disconnect the appliance from
mains power whenever it is not
in use and before moving or
relocating it.
To unplug the appliance do not
pull on the mains cable, grip the
plug at the wall outlet and pull
carefully.
Never operate the appliance if
a cable or connector has been
damaged, after the appliance has
malfunctioned or if the appliance
was dropped or otherwise
damaged in any way.
Operate the appliance only at the
voltage specied on the rating
label.
Only connect the appliance to an
electrical supply which complies
with all applicable standards and
has a delayed circuit breaker.
Check that the maximum power
of all of the appliances connected
to this power supply does not
exceed the maximum capacity of
the circuit breaker (16A).
If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
Do not use a multi-socket,
extension lead or adaptor when
plugging the appliance in as there
is a potential risk of overheating
andre.
For safety reasons, unplug the
appliance when it is not being
used and when no-one will be
present to supervise it for a long
period of time.
Never pull on the cable – unplug
the appliance by pulling on the
plug itself.
Do not use the appliance if
the power cable is under the
appliance. The plug must be
accessible once the appliance is
installed.
Never pull on the power cable
to move the appliance. Always
ensure that the power cable is
unconstrained when you move the
appliance. Never wrap the power
cable around the appliance.
Ensure that the cable does not risk
tripping anybody up.
Do not cover the power cable with
a rug, carpet, blanket...
Always hold the plug when you
plug in or unplug the appliance.
Never unplug it by pulling on the
power cable. Risk of electric shock
and damage.
Switch the appliance off before
unplugging it.
Never place the equipment just
below a wall plug or junction box.
The appliance must be stored in a
dry place, away from any sources
of dampness and at a temperature
of between 15°C and 25°C.
Never immerse the appliance
in water and never place it on
water or any other liquid. Unplug
the appliance immediately if it
becomes damp or wet.
Never use the appliance when you
have wet or damp hands.
Only use the appliance inside
(indoors) and only for the purpose
it was designed.
Do not leave the appliance
switched on without supervision.
Do not place any objects on top of
aero360plus_A5.indd 12 14/11/19 11:04
FR EN NL
13
unconstrained when you move the
appliance. Never wrap the power
cable around the appliance.
Ensure that the cable does not risk
tripping anybody up.
Do not cover the power cable with
a rug, carpet, blanket...
Always hold the plug when you
plug in or unplug the appliance.
Never unplug it by pulling on the
power cable. Risk of electric shock
and damage.
Switch the appliance off before
unplugging it.
Never place the equipment just
below a wall plug or junction box.
The appliance must be stored in a
dry place, away from any sources
of dampness and at a temperature
of between 15°C and 25°C.
Never immerse the appliance
in water and never place it on
water or any other liquid. Unplug
the appliance immediately if it
becomes damp or wet.
Never use the appliance when you
have wet or damp hands.
Only use the appliance inside
(indoors) and only for the purpose
it was designed.
Do not leave the appliance
switched on without supervision.
Do not place any objects on top of
the appliance.
Do not sit on the appliance.
To avoid the risk of damage or a
dangerous situation do not use
this appliance or position any
partofitneartoheat,opename,
cooking appliances or any heating
appliance.
Always use the appliance in a
vertical position.
Be careful of the potential
damage that can be caused by the
appliance’s sharp edges.
• Ensure that furniture, curtains or
other combustible materials are
placed more than one (1) metre
from the appliance.
Always unplug the appliance
before cleaning it.
WARNING: Do not cover the
appliance. Do not place any
materials or clothes on the
appliance or impede the circulation
of air around the appliance.
DO NOT BLOCK THE VENTILATION!
Regularly check that the air intakes
and outlets are not obstructed.
Do not put any objects through the
protectivegrill(nger,pen,tool…)
Never use the appliance if the
protective grills are not tted in
compliance with the assembly
instructions.
aero360plus_A5.indd 13 14/11/19 11:04
FR EN NL
14
Do not remove the protective grill
for cleaning.
Do not place the air intake close to
walls or curtains (1m). Obstruction
of the air ow may reduce the
appliance’seciency.
WARNING: To avoid the risk of
accidental strangulation from
the supply cord all children
and vulnerable people must be
supervised when in the vicinity of
the product whether it is working
or not.
WARNING: To avoid danger of
suffocation please remove all
packaging materials particularly
plastic and EPS and keep these
away from vulnerable people,
children and babies.
Electrical connection
Only plug the appliance onto a
2
30-volt alternating current
power supply (respect the
indications on the identification
plate) and to an electrical
installation which complies with
the relevant standards. Please
read the safety and
installation instructions
carefully prior to switching
the appliance on.
aero360plus_A5.indd 14 14/11/19 11:04
FR EN NL
15
WARNING: this appliance must be
Only plug the appliance onto a
230-volt alternating current power
supply (respect the indications on
to an
electrical installation which complies
with the relevant standards. Please
read the safety and installation
instructions carefully prior to
SPECIFICATIONS
Model AERO 360+
Ean Code 3 046 171 904 751
Number of speed 3
Oscillation Yes : Automatic
30°, 90°, 180°, 360°
Tilt Yes : Manual
90°
Modes Normal, Natural, Night
Timer 1 – 2 – 4 – 8H
Number of blade 3
Removable fan guard No
Integrated handle Yes
Power 45W
Voltage 220-240V~
Frequency 50Hz
Product dimensions (WxDxH) W22.5 x P20 x H34 cm
Net weight 1.9 kg
INSTRUCTIONS OF USE
1. Please read these instructions carefully before using the
appliance and keep them for future use.
2. Check that the voltage of your local electricity network
complies with the one which appears on the appliance.
3. Beforeusingtheapplianceforthersttime,remove the
appliance’s protective lms or stickers.
Appliance On/Off (A)
When the fan is plugged in, it will remain in standby mode.
Press the
button to switch the appliance on.
Whenusingtheapplianceforthersttime,ventilationwillbe
set to Low speed and Normal ventilation mode by default.
Use the control panel or the remote control to alter operation
of the fan.
Press the
button again to switch the fan onto standby
mode.
Speed control (D)
This button is used to select ventilation speed – Low
,
Medium
, Fast .
An indicator light will display the speed selected. When the
appliance is switched on, the speed will be set to Low by
default. Press the
once for medium speed and press it
again for fast speed
. If you press it again, the appliance
will switch back to low speed
.
Fan mode control (B)
The
button is used in order to select one of the various pre-
set ventilation modes – Normal, Natural
, Night . When
the appliance is switched on, the mode will be set to Normal
by default and no indicator light will be switched on.
Press the
button once to activate Natural mode and
press it again to activate Night mode
.
Normal Mode: The selected ventilation speed will remain
constant (Low, Medium or Fast). When this mode is
activated, no indicator light will be switched on.
Natural Mode: The
. indicator light will be switched on when
Natural mode is activated.
When this mode is activated, ventilation speed will vary in
order to imitate the natural variations of the wind.
Select Low speed for Natural ventilation mode with a gentle
breeze.
Select Medium speed for Natural ventilation mode with a
medium breeze.
Select Fast speed for Natural ventilation mode with a strong
breeze.
Night Mode: The
indicator light will switch on when Night
mode is activated.
Depending on the ventilation speed selected when Night
Mode is activated, the appliance will automatically reduce
ventilation speed at 30-minute intervals.
Activation of Night Mode on Fast Speed: Fast Speed
with Natural ventilation mode: 30 mins à Medium Speed
with Natural ventilation mode: 30 mins à Continuous
Low Speed with Natural ventilation mode
Activation of Night Mode on Medium Speed: Medium
Speed with Natural ventilation mode: 30 mins à
Continuous Low Speed with Natural ventilation mode
Activation of Night Mode on Low Speed: Continuous low
speed with Natural ventilation mode
Timer control (C)
The 8-hour timer function allows you to programme the
appliance to switch off after 1, 2, 4 or 8 hours.
In order to do this, simply press the timer control button to
select the length of time you want the appliance to operate
for, using the relevant indicator light to guide you.
For constant ventilation, make sure that the timer indicator
light is switched off.
aero360plus_A5.indd 15 14/11/19 11:04
FR EN NL
16
Oscillation On/Off (E)
This button is used to switch on or off the appliance’s
horizontal oscillation function. You can set the angle of
oscillation to 30°, 90°, 160° or 360° as displayed by the LED
indicator light by pressing the
button.
Manual 90° tilt
The vertical tilt of the appliance can be altered manually up to
an angle of 90°. Make sure than the appliance is switched off
before altering the tilt position.
NB – When the product is left running without switch/control
operation for 1 minute the LED indicator light display will
switch off automatically, this is to avoid user disturbance
or distraction by the light (particularly if used at night), The
lights will switch on again when the user activates any
control button (except the off button), the product can then
be operated normally as described above, if the ‘off’ button
is activated the product will just switch off and the lights will
not re-energise.
REMOTE CONTROL
A. Appliance On/Off
B. Speed control
C. Fan mode control
D. Timer
E. Oscillation On/Off
1. When inserting or removing the battery, please consult
the diagram below. Pay attention to the guide on the lid
explaining the positioning of the positive and negative
symbols on the battery.
2. Remove the protective cover from the battery slot of your
remote control and place the 3V CR2032 inside.
3. Avoid dropping the remote control or allowing it to fall to
theoor.
4. Make sure that the remote control is facing one of the
two sensors located on the front and on the back of the
appliance when you use it.
5. The remote control will work at a distance of up to 6
metres.
6. Batteries contain materials that are dangerous for the
environment. When disposing of the appliance, the
batteries must be removed from the remote control and
disposed of in an appropriate place - Please refer to
recycling section.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the appliance before cleaning it.
Clean the surface of the appliance using a soft cloth, do
not use any water.
If the appliance is very dirty, clean the surface using
a damp cloth (add a non-corrosive cleaning product if
required.
Do not use corrosive detergents, corrosive solvents or
chemical products.
Do not use an abrasive sponge, scouring pad or hard brush
to clean the appliance.
Do not immerse the main body of the appliance into water.
Ensure that the motor and the other electrical components
do not come into contact with water.
If the appliance is not to be used for a long period, pack it
away carefully. Store it in a dry and ventilated area where
it will not be affected by dust.
Clean the outer grill using a non-corrosive detergent and
a soft brush.
THIS APPLIANCE IS SOLELY DESIGNED FOR DOMESTIC USE
WARRANTY
This EWT
®
appliance comes with a two- (2) year warranty
which begins on the date of purchase and only applies to
use under normal conditions. The warranty does not apply to
damage incurred as a direct or indirect result of inappropriate
use, negligence, improper use, accidents, improper repairs
or lack of maintenance. Please keep your receipt/invoice as
proof of purchase.
The accessories which come with this are consumables and
the warranty pertaining to them is limited to one (1) month.
aero360plus_A5.indd 16 14/11/19 11:04
FR EN NL
17
EXCLUSIONS FROM WARRANTY
Modications, disassembly or integration into another
machineorassemblymakingtheappliancexedorsemi-
xed,
Normal wear and tear of parts,
Deterioration following incorrect use,
Failure to respect the instructions manual or the
maintenance and safety instructions,
Damage arising from faulty maintenance or lack of
maintenance,
Damage caused by exterior factors (lightning…),
Abnormal use of the machine,
Storage in poor/inappropriate conditions,
Impacts,
Immersion of the appliance
Use of parts or accessories which are not approved and
certiedbyGlenDimplexConsumerAppliance,
Expiry of warranty.
SCRAPPING
In compliance with European Directive 2012/19/EU
regarding electrical and electronic equipment (WEEE),
this equipment is marked with the crossed-out
dustbin symbol which indicates that that the product should
not be disposed of with household waste.
It should be delivered to an appropriate collection point
for processing, valuation, recycling of EEE waste (obtain
information from your local town or city hall) or returned to a
distributor on a “1 for 1 free” basis (recovery by the distributor
does not entitle you to any payment or discount). By taking
this action in favour of the environment, you, as a consumer
or user, will be making a contribution to the preservation of
natural resources and the protection of human health.
INFORMATION ABOUT USING BATTERIES
Disposing of a used battery into the environment or along
with household waste is a source of pollution and prevents
recovery of materials which are of value and can be reused.
It is therefore important to restrict your consumption of
batteries and to respect the following instructions:
1. Favour alkaline batteries (which last longer than saline
ones) and, whenever possible, rechargeable batteries.
2. Place used batteries and storage batteries in the
speciedcontainers which can be foundin shops.The
metals the batteries contain can thus be valued and
reused and they will not pollute the environment as they
contain heavy metals which are dangerous both to health
and the environment (mainly cadmium and nickel)
WHEN THE BATTERY IS WORN OUT, REPLACE IT WITH A
CR2032 3V BATTERY.
INFORMATION RELATING TO ECO-DESIGN OF FANS
Information required for fans, in compliance with regulation
(EU) No 206/2012 in application of Directive 2009/125/EC
by the European Parliament and Council concerning the eco-
design requirements applicable to air conditioners and fans.
Model AERO 360+
Maximum fan
owrate
Symbol Value Unit
Power
consumption
F 14,44 m
3
/min
Service value P 34,34 W
Consumption
of electricity in
standby mode
SV 0,42 (m
3
/
min)/W
Sound power
level
PSB 0,27 W
Maximum air
velocity
LWA 57,06 dB(A)
Measurement
standard of
service value
c 5,32 meter/
sec
Maximum fan
owrate
COMMISSION REGULATION(EU)No
206/2012 & (EU) 2016/2282
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1: 2010 + A11:2012
Contact GLEN DIMPLEX FRANCE
12 boulevard du Mont d’Est
93160 NOISY-LE-GRAND France
aero360plus_A5.indd 17 14/11/19 11:04
FR EN NL
18
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Geachte klant,
Gelieve de aanwijzingen aandachtig
te lezen voordat u dit toestel
gebruikt, aangezien foutief gebruik
een risico van schade inhoudt.
Houd in het bijzonder rekening met
de veiligheidsvoorschriften. Als
u dit toestel door iemand anders
laat gebruiken, bezorg hem dan
ook deze handleiding. Dit toestel
voldoet aan de voorschriften
inzake veiligheid van elektrische
apparatuur. Afwijkend gebruik kan
echter lichamelijke en materiële
schade veroorzaken. Lees deze
volledige handleiding aandachtig
voordat u het toestel in gebruik
neemt. Bewaar deze handleiding,
het garantiebewijs, de kassabon
en voor zover mogelijk ook de
verpakking.
• Gebruik dit toestel pas wanneer
de basis naar behoren is
gemonteerd en het product stevig
rechtop op de basis staat, gebruik
het niet wanneer het neerligt of
ergens tegen leunt.
GEVAAR! Zet het toestel nooit
onder een bron van water
(regen, kraan, enz.) risico van
elektrocutie.
AANDACHT – GEBRUIK
de verwarmer NIET in de
onmiddellijke omgeving van een
bad, een douche of een zwembad.
Dit toestel is uitsluitend
ontworpen voor het bedoelde
gebruik door particulieren. Ander
gebruik dan voorzien is niet
toegestaan en kan gevaarlijk zijn.
• Dit toestel mag worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of een
gebrek aan ervaring of kennis
indien ze onder toezicht staan of
aanwijzingen hebben gekregen
over het veilige gebruik van het
toestel en de overeenkomstige
gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het toestel
spelen. Reiniging en onderhoud
door de gebruiker mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
• Kinderen jonger dan 3 jaar moeten
uit de buurt worden gehouden
tenzij ze onder permanent
toezicht staan.
- Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen
het toestel enkel aan/uit zetten op
voorwaarde dat het is geplaatst
of geïnstalleerd in de bedoelde
normale gebruikspositie en ze
onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen met betrekking
tot het veilige gebruik van het
aero360plus_A5.indd 18 14/11/19 11:04
FR EN NL
19
toestel en de overeenkomstige
risico’s begrijpen. Kinderen van 3
tot 8 jaar mogen de stekker van
het toestel niet in het stopcontact
steken, noch het toestel
bedienen of schoonmaken noch
er gebruikersonderhoud aan
uitvoeren.
WAARSCHUWING: Om gevaar
wegens ongewenst resetten van
de thermostatische schakelaar te
voorkomen, mag dit apparaat niet
worden gevoed via een externe
schakelinrichting, zoals een
timer, noch worden aangesloten
op een circuit dat regelmatig
wordt in en uit geschakeld.
Gebruik het toestel nooit met een
beschadigde connector, na een
storing van het toestel of als het
toestel is gevallen of op enige
andere wijze beschadigd is.
Gebruik het toestel enkel met de
spanning zoals aangeduid op het
typeplaatje.
Sluit het toestel enkel aan op een
elektrische installatie die voldoet
aan de geldende voorschriften en
met een stroomkringbeveiliging.
Controleer dat de maximum
intensiteit van de toestellen die
op deze stroomonderbreker zijn
aangesloten de intensiteit van
de stroomonderbreker niet kan
overschrijden (16A).
Als het stroomsnoer is
beschadigd, moet deze worden
vervangen door de fabrikant,
zijn servicevertegenwoordiger of
een andere erkende persoon om
gevaar te voorkomen.
Gebruik geen verdeelstekkers,
verlengkabels of adapters om
het toestel aan te sluiten, risico
van oververhitting en brand.
Trek als veiligheidsmaatregel de
stekker van het toestel uit het
stopcontact wanneer het niet
wordt gebruikt en bij langdurige
afwezigheid.
Trek nooit aan het snoer zelf
maar aan de stekker om deze uit
het stopcontact te trekken.
Gebruik het toestel niet als het
stroomsnoer zich onder/op het
toestel bevindt. De stekker moet
toegankelijk zijn na installatie.
• Trek de stekker van het toestel uit
het stopcontact wanneer het niet
wordt gebruikt en voordat u het
verplaatst.
• Het stopcontact moet te allen
tijde bereikbaar zijn om de
hoofdschakelaar zo snel mogelijk
te kunnen uitschakelen.
• Trek niet aan het stroomsnoer
aero360plus_A5.indd 19 14/11/19 11:04
FR EN NL
20
van het toestel om de stekker uit
het stopcontact te trekken, maar
neem de stekker zelf vast om hem
voorzichtig uit het stopcontact te
trekken.
Zorg dat het stroomsnoer geen
risico van struikelen vormt.
• Leg het stroomsnoer niet onder
een mat, tapijt, afdekking, enz.
Houd steeds de stekker vast om
het toestel in te steken of uit
te trekken. Trek nooit aan het
snoer zelf om de stekker uit het
stopcontact te trekken. Risico
van elektrocutie en schade.
• Zet het toestel uit voordat u de
stekker uit het stopcontact trekt.
Plaats het toestel niet net
onder een stopcontact of een
aansluitdoos.
Het toestel moet op een
droge plaats worden bewaard,
beschermd tegen vocht en bij
een temperatuur tussen 15°C en
25°C.
Houd het toestel nooit onder
water of andere vloeistoffen.
Koppel het toestel onmiddellijk
los van het elektriciteitsnet als
het vochtig of nat is.
Gebruik het toestel niet met natte
of vochtige handen.
Gebruik het toestel niet buiten
(het is niet ontworpen voor
gebruik in de openlucht).
Laat het toestel niet werken
zonder toezicht.
Zet geen voorwerpen op het
toestel.
Ga niet op het toestel zitten.
Om het risico van schade
of gevaarlijke situaties te
voorkomen, mag dit product
niet worden gebruikt noch enig
onderdeel ervan worden geplaatst
in de buurt van warmtebronnen,
naakte vlammen, kooktoestellen
of verwarmingstoestellen.
Gebruik het toestel steeds
rechtopstaand.
Let op de risico’s van schade van
scherpe randen van het toestel.
Zorg dat meubels, gordijnen of
andere brandbare materialen
zich op minstens één (1) meter
afstand van het toestel bevinden.
Trek voordat u het toestel
reinigt steeds de stekker uit het
stopcontact.
WAARSCHUWING: Dek het
toestel nooit af. Leg geen
materialen of kleren op het toestel
en belemmer de luchtcirculatie
rondom het toestel niet.
• VERSTOP DE VENTILATIE NIET!
Controleer regelmatig dat de
aero360plus_A5.indd 20 14/11/19 11:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

EWT AERO 360+ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues