Balance KH 1804 CURLER SET Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1804-01/08-V2
CURLER-SET
Bedienungsanleitung
SET FER À FRISER
Mode d'emploi
SET ARRICCIACAPELLI
Istruzioni per l'uso
KRULSET
Gebruiksaanwijzing
CONJUNTO DE ESCOVA PARA CARACÓIS
Manual de instruções
1
KH 1804
CURLER-SET
CV_KH1804_E2453_LB1.qxd 25.02.2008 15:15 Uhr Seite 1
KH 1804
e
t
y
ui o
r
q
w
CV_KH1804_E2453_LB1.qxd 25.02.2008 15:15 Uhr Seite 4
- 1 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 2
Technische Daten 2
Lieferumfang 2
Gerätebeschreibung 2
Sicherheitshinweise 2
Inbetriebnahme 3
Zubehör aufsetzen / abnehmen 3
Ein-/Ausschalten / Stufe wählen 4
Aufsätze anwenden 4
Reinigen und Pflegen 4
Ein paar Tipps für die perfekte Frisur 5
Entsorgen 5
Garantie und Service 5
Importeur 6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:02 Uhr Seite 1
- 6 -
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:02 Uhr Seite 6
- 7 -
SOMMAIRE PAGE
Destination de l'appareil 8
Caractéristiques techniques 8
Accessoires fournis 8
Description de l'appareil 8
Consignes de sécurité 8
Mise en service 9
Fixer / enlever les accessoires 9
Arrêt / marche / sélection du niveau 10
Utilisation des accessoires 10
Nettoyage et entretien 10
Quelques conseils pour une coiffure parfaite 11
Mise au rebut 11
Garantie et service après-vente 11
Importateur 12
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:02 Uhr Seite 7
- 8 -
SET FER À FRISER
KH 1804
Destination de l'appareil
Cet appareil est conçu pour les soins des cheveux
des personnes, et uniquement pour un usage domesti-
que.
Il n'est pas destiné à être utilisé sur des animaux ni
pour un usage commercial ou industriel.
Caractéristiques techniques
Tension : 230-240 V
~
, 50 Hz
Puissance consommée : 600 W
Classe de protection : II
Accessoires fournis
Multistyler
Mode d'emploi
Description de l'appareil
q
Fixation pour accessoires
w
Dispositif de déverrouillage
e
Commutateur multi-positions
r
Grille d'aspiration d'air
t
Oeillets de suspension
y
Câble électrique
u
Brosse ronde à air chaud
i
Accessoire volume
o
Accessoire brosse
Consignes de sécurité
Pour éviter tout accident corporel
résultant d'un choc électrique :
Ne touchez jamais l'appareil ou la fiche secteur
avec les mains mouillées ou humides tant que la
fiche est dans la prise secteur !
N'utilisez jamais l'appareil à proximité de l'eau,
en particulier près d'un lavabo, d'une baignoire
ou d'un autre équipement analogue .
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
soit jamais mouillé ou même humide lorsque
l'appareil est utilisé. Disposez le cordon de manière
à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Débranchez toujours la fiche de la prise secteur
après utilisation, en particulier si vous utilisez
l'appareil dans votre salle de bains. Il ne suffit
pas de mettre l'appareil à l'arrêt – l'appareil reste
toujours sous tension lorsque la fiche reste dans
la prise.
Attention, aucun objet, tel que des pinces à cheveux
métalliques, des clips ou des épingles à cheveux, ne
doit jamais pénétrer dans l'appareil.
Conseil : pour plus de sécurité, installez sur le circuit
électrique de la salle de bains un dispositif de
protection contre les courants de défaut.
Demandez conseil à votre électricien.
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:02 Uhr Seite 8
- 9 -
Pour éviter les risques d'incendie
et de blessures :
Les pièces de l'appareil peuvent devenir brûlantes
en cours d'utilisation. Par conséquent, ne touchez
que la poignée et les boutons.
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires
fixés, mais jamais sans ces derniers, car le support à
accessoires devient brûlant en cours d'utilisation.
Avant de fixer ou d'enlever les accessoires,
attendez que l'appareil ait refroidi.
Utilisez uniquement les pièces d'accessoires
d'origine, qui sont conçues pour convenir de
manière optimale à l'appareil. Les autres pièces
présentent un risque potentiel.
Assurez-vous que les ouvertures d'entrée et de
sortie d'air laissent circuler l'air sans le gêner.
Dans le cas contraire, l'appareil risque de sur-
chauffer.
Soyez prudent avec les laques, les vaporisateurs
d'eau, etc. Le jet d'air peut en effet projeter ces
produits dans les yeux. Par ailleurs, ils ne doivent
pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil –
en raison du risque qu'ils soient inflammables,
agressifs ou conducteurs d'électricité.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
présentent des déficiences ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'opérer l'appareil en toute sécurité, quand bien
même une personne avertie surveillerait les opé-
rations.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil
Mise en service
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous
que ...
l'appareil ou les accessoires sont en parfait état,
tous les emballages ont été enlevés.
Si besoin, nettoyez les accessoires, comme indiqué
sous "Nettoyage et entretien".
Fixer / enlever les accessoires
Prudence :
Les pièces de l'appareil peuvent surchauffer après
utilisation.
Pour fixer l'accessoire ...
introduisez-le à l'emplacement prévu
q
en main-
tenant fermement jusqu'à ce qu'il s'encliquète et
qu'il soit convenablement fixé.
Pour enlever l'accessoire ...
éteignez l'appareil et laissez-le refroidir
Retirez l’accessoire.
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:02 Uhr Seite 9
- 10 -
Arrêt / marche / sélection du
niveau
Une fois l'accessoire choisi et la fiche insérée dans
la prise secteur, vous pouvez actionner le commuta-
teur multi-positions
e
pour mettre en marche l'appareil
et sélectionner une position :
"0" l'appareil est éteint
"C" pour la soufflerie d'air froid
"1" pour une soufflerie faible avec chaleur
"2" pour une soufflerie élevée avec chaleur
Vous pouvez arrêter l'appareil en réglant le
commutateur multi-positions
e
sur "0"
(= appareil éteint).
Utilisation des accessoires
Brosse ronde à air chaud
La brosse ronde à air chaud
u
permet de travailler
les grandes mèches et les grosses boucles.
1. Mettez en place la brosse ronde à air chaud
u
sur l'appareil, comme indiqué au chapitre "Fixer /
enlever les accessoires”.
2. Réglez le commutateur multi-positions
e
sur la
position souhaitée.
3. Prenez les mèches sur une largeur de 5 cm
maximum et enroulez-lez de la pointe à la racine
du cheveu autour de la brosse ronde à air
chaud
u
.
4. Lorsque la mèche est séchée, appuyez sur la tou-
che de déverrouillage
w
et conduisez la brosse
ronde à air chaud
u
lentement à travers la che-
velure. Comme en appuyant sur la touche de dé-
verrouillage
w
, la brosse ronde à air chaud
u
peut se tourner, il devient possible de la retirer
de la chevelure sans endommager la coiffure.
5. Attendez que les cheveux aient bien refroidi
avant de les peigner.
Accessoire brosse
L'accessoire brosse
o
permet de travailler la frange
ou les petites mèches.
1. Mettez en place l'accessoire brosse
o
sur l'appa-
reil, comme indiqué au chapitre "Fixer / enlever
les accessoires”.
2. Réglez le commutateur multi-positions
e
sur la
position souhaitée.
3. Travaillez la frange ou les mèches à votre
convenance.
4. Attendez que les cheveux aient bien refroidi
avant de les peigner.
Accessoire volume
L'accessoire volume
i
donne du volume aux che-
veux. Vous pouvez utiliser l'accessoire volume
i
près de la racine des cheveux ou à n'importe quel
autre endroit des cheveux, à votre convenance.
1. Prenez les mèches sur 5 cm de largeur environ
et passez-les entre les doigts de l'accessoire
volume
i
.
2. Tournez l'accessoire volume
i
de manière
à obtenir la forme et le volume souhaités.
3. Laissez l'air chaud agir pendant quelques secon-
des.
4. Retirez l'accessoire volume
i
des cheveux sans
presser sur le bouton de déverrouillage
w
.
Nettoyage et entretien
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. La
machine ne contient aucun élément de commande
dans ces pièces. Vous mettez votre vie en
danger par électrocution si vous laissez le
boîtier ouvert alors que l'appareil est en marche.
Avant de nettoyer l'appareil, ....
Tirez auparavant la fiche de la prise secteur,
Laissez tout d'abord refroidir intégralement
l'appareil.
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:02 Uhr Seite 10
- 11 -
Ne jamais plonger les pièces de l'appareil
dans de l'eau ou d'autres liquides ! Danger de
mort par électrocution si des restes d'humidité ent-
rent en contact avec des pièces sous tension.
Nettoyez vous-même les pièces de l'appareil
à l'aide d'un chiffon sec ou tout au plus légère-
ment humecté – et séchez soigneusement toutes
les pièces .
Nettoyez régulièrement la grille d'aération
r
à l'aide d'une brosse douce. Risque d'incendie !
Quelques conseils pour une
coiffure parfaite
Ne travaillez vos cheveux que lorsqu'ils sont
pratiquement secs.
Séparez les cheveux en plusieurs mèches afin de
leur donner plus de volume.
Pour obtenir plus de volume, commencez à sécher
les cheveux à partir de la base et continuez jusqu'aux
pointes. Après avoir arrêté l'appareil, continuez
encore pendant quelques secondes avant de
desserrer la boucle.
Attendez avant de peigner la coiffure que les
cheveux aient bien refroidi.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale.
Ce produit est assujetti à la directive européenne
2002/96/CE.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une
entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de
votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de
doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage
d'une manière respectueuse de l'environne-
ment.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en
guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'-
applique, veuillez appeler le service après-vente
concerné. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas
les éléments d'usure ou les dommages subis par
des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou
les piles. Le produit est exclusivement destiné à un
usage privé et non commercial.
La garantie prend fin en cas de manipulation abusive
et non conforme, de recours à la force et d'interven-
tions qui n'ont pas été réalisées par notre succursale
de service après-vente agréée. Cette garantie ne consti-
tue pas une restriction de vos droits légaux.
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:02 Uhr Seite 11
- 12 -
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:02 Uhr Seite 12
- 13 -
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 14
Dati tecnici 14
Fornitura 14
Descrizione dell'apparecchio 14
Avvertenze di sicurezza 14
Messa in funzione 15
Montaggio / smontaggio degli accessori 15
Accensione / spegnimento / selezione del livello 16
Impiego degli accessori 16
Pulizia e cura 16
Qualche consiglio per un'acconciatura perfetta 17
Smaltimento 17
Garanzia e assistenza 17
Importatore 18
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:02 Uhr Seite 13
- 18 -
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN)
Tel.: 0434/550833
Fax: 0434/550833
e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:03 Uhr Seite 18
- 19 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruiksdoel 20
Technische gegevens 20
Inhoud van het pakket 20
Apparaatbeschrijving 20
Veiligheidsvoorschriften 20
Ingebruikname 21
Accessoires aanbrengen / verwijderen 21
Aan-/uitzetten / Standen kiezen 22
Opzetstukken gebruiken 22
Reinigen en onderhouden 22
Een paar tips voor het volmaakte kapsel 23
Milieurichtlijnen 23
Garantie en service 23
Importeur 24
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:03 Uhr Seite 19
- 24 -
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:03 Uhr Seite 24
- 25 -
ÍNDICE PÁGINA
Finalidade 26
Dados técnicos 26
Volume de fornecimento 26
Descrição do aparelho 26
Indicações de segurança 26
Colocação em funcionamento 27
Colocar / retirar acessórios 27
Seleccionar ligar/desligar / nível 28
Colocar os apliques 28
Limpar e conservar 28
Alguns conselhos para um penteado perfeito 29
Eliminar 29
Garantia e assistência técnica 29
Importador 30
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o
aparelho a terceiros, entregue também o manual.
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:03 Uhr Seite 25
- 30 -
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, ALEMANHA
www.kompernass.com
IB_KH1804_E2453_LB1 25.02.2008 16:03 Uhr Seite 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Balance KH 1804 CURLER SET Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à