Motorola DC600 Start Here Manual

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Start Here Manual
23
Bienvenue
L’adaptateur Bluetooth
®
de Motorola est
étonnamment évolué et facile à utiliser. Même si
vous ne vous connectez plus à l’aide de fils, vous
êtes connectés à groupe sans cesse plus grand de
pionniers des technologies de pointe qui adoptent le
mouvement mondial Bluetooth .
Motorola est un créateur actif de solutions
Bluetooth pour le travail, les loisirs, la maison et la
vie, et ce, partout sur la planète.
Merci d’avoir choisi l’adaptateur sans fil Bluetooth
de Motorola!
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 23 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
Table des matières
24
Table des matières
Renseignements généraux et sécurité
. . . 26
Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Qu’est-ce que la technologie sans fil
Bluetooth? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Caractéristiques de l’adaptateur
sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilisation de l’adaptateur sans fil
. . . . . . . 35
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Appariement avec votre dispositif
audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Utilisation de l’adaptateur sans fil
avec un dispositif audio Bluetooth . . . . .38
Utilisation de l’adaptateur sans fil
avec votre ordinateur ou votre ANP
compatible Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . .42
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 24 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
25
Table des matières
Charge du téléphone lorsque
l’adaptateur sans fil est connecté . . . . . .45
Retrait de l’adaptateur sans fil
du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 25 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
26
Renseignements
généraux et sécurité
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR
UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE.
LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT
D’UTILISER VOTRE DISPOSITIF.
Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des
modifications de quelque nature que ce soit. Toute
modification non expressément approuvée par les
autorités responsables de la conformité du produit
aux normes peut annuler le droit d’utilisation de
l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
règlements de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit
répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible,
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 26 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
27
Renseignements généraux et sécurité
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris toute interférence qui pourrait occasionner
un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec.
15,19(3).
Interférence électromagnétique/
compatibilité
Nota :
Pratiquement tout dispositif électronique
peut être sujet à l’interférence électromagnétique s’il
n’est pas adéquatement protégé ou conçu, ou s’il
n’est pas configuré pour la compatibilité
électromagnétique.
Installations
Afin d’éviter l’interférence électromagnétique et les
problèmes de compatibilité, mettez votre dispositif
hors tension lorsque des avis vous demandent de le
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 27 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
Renseignements généraux et sécurité
28
faire. Il est possible que les hôpitaux et les
établissements de santé utilisent du matériel
sensible à l’énergie radioélectrique extérieure.
Avions
À bord d’un avion, mettez votre dispositif hors
tension lorsqu’on vous demande de le faire. Utilisez
toujours votre dispositif en respectant les
règlements applicables que l’équipage vous
demande de suivre.
Appareils médicaux
Prothèses auditives
Certains dispositifs peuvent causer de l’interférence
avec quelques prothèses auditives. Le cas échéant,
veuillez consulter votre fabricant de prothèses
auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un
autre modèle de prothèse.
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 28 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
29
Renseignements généraux et sécurité
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical
personnel, consultez le fabricant pour savoir si
l’appareil est convenablement protégé contre
l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à
trouver cette information.
Avis d’Industrie Canada aux
utilisateurs
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
émettre d’interférence, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris toute
interférence qui pourrait occasionner un
fonctionnement inopportun. Voir Réf IC RSS 210
Sec. 5.11. L’acronyme « IC » qui figure devant le
numéro de certification/d’enregistrement signifie
seulement que l’enregistrement a été effectué selon
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 29 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
Renseignements généraux et sécurité
30
la Déclaration de conformité indiquant que le
dispositif est conforme aux spécifications
techniques d’Industrie Canada. Cela n’indique pas
qu’Industrie Canada a approuvé le dispositif. Voir
Réf. IC Auto-marquage 6(f) et RSP-100 Sec. 4.
Avis de la FCC aux utilisateurs
Cet appareil a été testé et est conforme aux limites
pour les dispositifs numériques de Classe B
conformément à la partie 15 des règlements de la
FCC. Ces limites ont été établies pour offrir une
protection raisonnable contre l’interférence nuisible
dans les bâtiments résidentiels. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des radio-fréquences
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
directives, peut causer de l’interférence nuisible aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune
garantie d’absence de toute interférence dans une
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 30 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
31
Renseignements généraux et sécurité
installation donnée. Si l’appareil cause de
l’interférence nuisible à la réception des postes de
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
mettant l’appareil hors tension puis sous tension, il
est recommandé que l’utilisateur tente de prévenir
cette interférence de l’une des manières suivantes :
réorienter ou rediriger l’antenne de réception;
augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur;
brancher l’appareil dans une prise d’un circuit
différent de celui auquel est branché le
récepteur;
communiquer avec le détaillant ou avec un
technicien qualifié en radio/tv pour obtenir de
l’aide.
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 31 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
32
Introduction
Qu’est-ce que la technologie
sans fil Bluetooth?
La technologie sans fil Bluetooth vous propulse
dans une nouvelle dimension en matière de
connectivité.
Les dispositifs Bluetooth communiquent sans fil à
l’aide d’émetteurs radio intégrés qui utilisent une
fréquence radio disponible mondialement afin
d’assurer une compatibilité à l’échelle de la planète.
Votre adaptateur sans fil Bluetooth peut
communiquer avec d’autres dispositifs Bluetooth
dans un rayon d’environ 10 mètres (33 pieds).
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 32 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
33
Introduction
Caractéristiques de l’adaptateur
sans fil
032466o
Audio Jack Plug
Phone Connector
Paring Button
LED Indicators
Charger Connector
Fiche de prise audio
Connecteur du téléphone
Indicateurs à DEL
Touche d’appariement
Connecteur de charge
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 33 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
Introduction
34
Fiche de prise audio -
se connecte dans la prise
pour casque du téléphone.
Connecteur du téléphone -
se connecte au
téléphone.
Touche d’appariement -
permet de connecter votre
téléphone à un autre dispositif Bluetooth.
Indicateurs à DEL -
donne des indications visuelles
sur l’état de l’adaptateur sans fil.
Connecteur de charge -
Branchez le chargeur ici
pour alimenter le téléphone ou en charger la
batterie.
Nota : Votre adaptateur sans fil est alimenté
par la batterie de votre téléphone.
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 34 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
35
Utilisation de l’adaptateur
sans fil
Installation rapide
Les deux indicateurs à DEL bleus s’allument
pendant l’initialisation.
Lorsque les deux indicateurs à DEL s’éteignent,
l’initialisation est terminée.
Action
1
Insérez l’adaptateur sans fil dans le téléphone.
2
Branchez le câble audio dans la prise pour
casque du téléphone.
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 35 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
Utilisation de l’adaptateur sans fil
36
Vous pouvez maintenant apparier l’adaptateur sans
fil à un dispositif audio Bluetooth de Motorola,
comme un casque sans fil ou un haut-parleur sans
fil portable. Vous pouvez également apparier
l’adaptateur à un dispositif de données, comme un
ordinateur ou un ANP compatible Bluetooth.
Appariement avec votre
dispositif audio Bluetooth
Vous devez apparier votre adaptateur sans fil avec
votre dispositif audio Bluetooth avant d’utiliser ce
dernier avec l’adaptateur sans fil. Cet appariement
doit être effectué une fois pour chaque dispositif
audio Bluetooth apparié à l’adaptateur sans fil. Lisez
les directives d’appariement et d’utilisation dans
votre guide de l’utilisateur du dispositif audio
Bluetooth.
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 36 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
37
Utilisation de l’adaptateur sans fil
Appariement
En plaçant l’adaptateur sans fil près du dispositif
audio Bluetooth :
Si l’appariement de l’adaptateur sans fil et du
dispositif audio Bluetooth a réussi, les deux
indicateurs à DEL clignoteront rapidement 10 fois.
Action
1
Mettez le dispositif audio Bluetooth sous tension
et lancez le mode d’appariement.
2
Tenez la touche d’appariement enfoncée.
Continuez de tenir la touche enfoncée après que
l’indicateur à DEL rouge se soit allumé et jusqu’à
ce que les deux indicateur à DEL s’allument.
L’adaptateur sans fil est alors en mode
d’appariement, ce qui lui permet de trouver les
autres dispositifs Bluetooth.
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 37 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
Utilisation de l’adaptateur sans fil
38
Le dispositif audio Bluetooth indiquera également
que l’appariement a réussi.
L’adaptateur sans fil est compatible avec les
dispositifs audio Bluetooth dont le numéro passe-
partout est « 0000 » ou « 1234 ».
Utilisation de l’adaptateur sans
fil avec un dispositif
audio Bluetooth
Lorsque votre dispositif audio Bluetooth est sous
tension et apparié à l’adaptateur sans fil, les deux
indicateurs à DEL de l’adaptateur sans fil clignotent
ensemble pour montrer que le dispositif audio
Bluetooth est connecté à l’adaptateur sans fil.
Vous pouvez maintenant acheminer un appel.
Dorénavant, tout l’audio est dirigé vers le dispositif
audio Bluetooth plutôt qu’à l’écouteur du téléphone.
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 38 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
39
Utilisation de l’adaptateur sans fil
Pendant l’acheminement des appels, vous devriez
entendre les tonalités des touches dans le dispositif
audio Bluetooth.
En cours d’appel, les indicateurs à DEL clignotent
en alternance.
Vous pouvez également répondre à un appel et y
mettre fin à l’aide du dispositif audio Bluetooth.
L’enfoncement de la touche du dispositif audio
Bluetooth donne les résultats suivants :
Lorsque le téléphone n’est pas en cours
d’appel, l’enfoncement rapide de la touche
affiche le dernier numéro composé au
téléphone. Un second enfoncement rapide de
cette touche dans les 15 secondes qui suivent
composera ce numéro.
Lorsque vous recevez un appel et que le
téléphone sonne, appuyez rapidement sur cette
touche pour répondre à l’appel.
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 39 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
Utilisation de l’adaptateur sans fil
40
En cours d’appel, l’enfoncement long de la
touche met fin à l’appel.
Nota :
Sur certains dispositifs audio Bluetooth, un
enfoncement long remplace deux enfoncements
rapides. L’adaptateur sans fil n’offre pas les fonctions
d’appel à trois et de composition vocale à partir de la
touche multifonction. Désactivez la composition
vocale dans l’option Casque du menu Réglages
.
Indicateurs à DEL de l’adaptateur
sans fil
Indicateurs Description
allumé (en continu) L’adaptateur sans fil est
en mode d’appariement
et recherche d’autres
dispositifs Bluetooth.
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 40 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
41
Utilisation de l’adaptateur sans fil
Clignotements rapides
en alternance
L’adaptateur sans fil est
en mode d’appariement
et peut être trouvé par
d’autres dispositifs
Bluetooth.
Dix clignotements
rapides
L’appariement de
l’adaptateur sans fil a
réussi.
Clignotement commun
aux trois secondes
L’adaptateur sans fil est
en mode d’attente.
Clignotements lents en
alternance
L’adaptateur sans fil est
en cours d’appel.
Indicateurs Description
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 41 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
Utilisation de l’adaptateur sans fil
42
Utilisation de l’adaptateur sans
fil avec votre ordinateur ou
votre ANP compatible
Bluetooth
Vous devez apparier l’adaptateur sans fil avec votre
ordinateur ou votre ANP compatible Bluetooth avant
d’utiliser ces derniers avec l’adaptateur sans fil. Ce
pairage doit être effectué une seule fois pour
chaque ordinateur ou ANP apparié à l’adaptateur
sans fil. Un seul ordinateur ou ANP peut être utilisé
à la fois, mais vous pouvez apparier jusqu’à huit
dispositifs avec l’adaptateur sans fil. Pour connaître
les directives d’utilisation et d’appariement,
Wireless_adapterUG_ALL.book Page 42 Wednesday, April 28, 2004 5:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Motorola DC600 Start Here Manual

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Start Here Manual

dans d''autres langues