Blaupunkt JOHN DEERE MP36 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

1 Touche marche/arrêt
Pression brève : coupure du son (Mute)
de l'appareil.
Pression longue : extinction de l'appa
-
reil.
2
Touche - permettant d'ouvrir la
façade basculante détachable (Flip-
Release-Panel).
3 Bouton de réglage du volume
4 Touche SOURCE pour sélectionner
entre radio, CD, changeur de CD (si
connecté) et AUX.
5 Touche AUDIO pour le réglage de bas-
ses, aiguës, médiums, Sub-Out, balan
-
ce et fader.
Activation / désactivation et réglage
des X-BASS.
Sélection d'un préréglage de l'égali
-
seur.
6 Touche BND•TS
Pression brève : choix des niveaux de
mémoire FM et des gammes d'ondes
PO et GO.
Pression longue : activation de la fonc
-
tion Travelstore.
7 Touche TRA•RDS
Pression brève : activation / désactiva
-
tion du mode informations routières.
Pression longue : activation / désacti
-
vation de la fonction confort RDS.
8 Touche DISPL
Pression brève : afficher brièvement
les contenus d'affichage alternatifs (p.
ex. l'heure).
Pression longue : changer de contenu
d'affichage.
9 Touche MENU
Pression brève : appel du menu pour
les réglages de base.
Pression longue : activation de la fonc
-
tion de balayage (Scan).
: Bloc de touches de direction
; Bloc de touches 1 - 6
< Touche (Eject) pour le retrait du CD
de l'appareil.
Éléments de commande
Alicante_SevMP36_Buch.indb 66 13.02.2006 16:09:22 Uhr

FRANÇAIS
Sommaire
Remarques et accessoires ................69
Élimination des anciens appareils
(uniquement pays UE) ....................
69
Montage ....................................... 69
Accessoires spéciaux(non fournis) ...
69
Façade détachable ...........................70
Protection antivol
...........................70
Retrait de la façade ........................
71
Mise en place de la façade ...............
71
Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) ..
71
Allumer / éteindre ............................72
Réglage du volume ...........................72
Réglage du volume de mise en
marche .........................................72
Réduction rapide du volume sonore
(Mute)..........................................73
Volume du téléphone et du système
de navigation ................................
73
Activation / désactivation du bip
de confirmation .............................
74
Son automatique ...........................
74
Mode Radio .....................................75
Réglage du tuner ............................
75
Activation du mode Radio ...............
75
Fonctions confort RDS (AF, REG) .....
75
Sélection de la gamme d'ondes/
du niveau de mémoire ....................
76
Sélection des stations ....................
76
Réglage de la sensibilité de
recherche de stations .....................
77
Mémorisation de stations ................
77
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) .....................
77
Appel d'une station mémorisée ........
77
Balayage des stations (SCAN) ..........
77
Réglage de la durée de balayage des
stations ........................................ 78
Type de programme (PTY) ..............
78
Optimisation de la réception radio ....
79
Réglage du mode d'affichage ...........
80
Informations routières .....................80
Activation / désactivation de
la diffusion prioritaire des
informations routières ....................
80
Régler le volume de diffusion
des informations routières ..............
81
Mode CD .........................................81
Activation du mode CD ...................
81
Sélection d'un titre .........................
82
Recherche rapide ..........................
82
Recherche rapide (audible) .............
82
Lecture aléatoire des titres (MIX) ......
82
Lecture des intros (SCAN) ...............
82
Répétition de titres (REPEAT) ..........
83
Interruption de la lecture (PAUSE) ....
83
Réglage du mode d'affichage ...........
83
Réception d'informations routières
en mode CD ..................................
83
Ejection du CD ..............................
83
Mode MP3/WMA .............................84
Préparation du CD MP3 ..................
84
Démarrage du mode MP3
................85
Réglage du mode d'affichage ...........
85
Réglage des textes MP3 ..................
86
Sélectionner un répertoire ..............
86
Sélectionner des titres / fichiers .......
86
Recherche rapide ..........................
86
Lecture aléatoire des titres – MIX .....
86
Lecture des intros – SCAN ...............
87
Lecture de titres ou de répertoires
entiers – REPEAT ...........................
87
Interruption de la lecture (PAUSE) ....
87
Alicante_SevMP36_Buch.indb 67 13.02.2006 16:09:23 Uhr

Préréglages de l'égaliseur (Presets) . 94
Réglage de l'afficheur ...................... 94
Entrée du message d'allumage .........
94
Réglage de l'affichage du niveau .......
94
Réglage de la luminosité de
l'afficheur .....................................95
Sélection de la couleur de
l'éclairage de l'afficheur ..................
95
Sources audio externes .................... 96
Activation / désactivation de
l'entrée AUX ..................................
96
Réglage de la préamplification AUX ...
97
Caractéristiques techniques .............97
Amplificateur ................................
97
Tuner ...........................................97
CD ............................................... 97
Sortie Préampli (Pre-amp Out)
.........97
Sensibilité d'entrée ........................
97
Notice de montage ........................ 381
Sommaire
Mode changeur CD ..........................88
Sélection du mode changeur CD ......
88
Sélection d'un CD ..........................
88
Sélection d'un titre .........................
88
Recherche rapide (audible) .............
88
Changement du mode d'affichage ....
88
Lecture de titres ou de CD entiers
(REPEAT) ..................................... 88
Lecture aléatoire des titres (MIX) ......
89
Lecture des intros de tous les CD
(SCAN) ........................................89
Interruption de la lecture (PAUSE) ....
89
Clock - Heure ...................................90
Affichage de l'heure ........................
90
Réglage de l'heure ..........................
90
Sélection du mode d'affichage
12/24 heures ................................
90
Affichage permanent de l'heure,
l'autoradio étant éteint et le
contact mis ...................................
90
Affichage bref de l'heure avec
l'appareil éteint
..............................90
Son .................................................91
Réglage des basses (Bass) ..............
91
Réglages des médiums (Middle) .......
91
Réglage des aiguës (Treble) .............
91
Réglage du volume vers la droite/
vers la gauche (Balance) .................
92
Réglage du volume vers l'avant /
vers l'arrière (Fader) .......................
92
Sortie préamplificateur
(Preamp-Out/Sub-Out) ....................92
Réglage du niveau Sub-Out ..............
92
Réglage de la fréquence limite
Sub-Out .......................................92
X-BASS ...........................................93
Réglage de l'amplification X-BASS ....
93
Alicante_SevMP36_Buch.indb 68 13.02.2006 16:09:23 Uhr

FRANÇAIS
Remarques et accessoires
Remarques et accessoires
Nous vous remercions d'avoir porté votre
choix sur un produit Blaupunkt. Nous es
-
pérons que votre nouvel appareil vous don
-
nera entière satisfaction.
Prenez soin de lire ce mode d'emploi
avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent
constamment de rédiger les modes d'em
-
ploi de la manière la plus claire et la plus
compréhensible possible. Si vous avez tou
-
tefois des questions concernant l'utilisation
de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre
revendeur Blaupunkt ou le service d'assis
-
tance téléphonique de votre pays. Les nu
-
méros de téléphone figurent au dos de cette
brochure.
Notre garantie constructeur s'étend à tous
les produits achetés à l'intérieur de l'Union
européenne. Vous en trouverez les condi
-
tions sur notre site : www.blaupunkt.de.
Vous pourrez aussi les obtenir en vous
adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Élimination des anciens
appareils (uniquement pays UE)
Ne jetez pas votre ancien appareil avec
les déchets domestiques !
Utilisez les systèmes mis à votre disposition
pour le renvoi et la collecte des anciens ap
-
pareils en vue de leur élimination.
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra-
tive.
Utilisez votre appareil uniquement
si la situation routière le permet.
Familiarisez-vous avec l'appareil
avant de prendre la route.
Les avertisseurs sonores de la police,
des sapeurs-pompiers et des services
de secours doivent être perçus à temps
dans le véhicule.
Soyez donc toujours à l'écoute de
votre programme à un volume adé
-
quat.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l'autora-
dio, reportez-vous aux consignes de mon
-
tage et de branchement à la fin du mode
d'emploi.
Accessoires spéciaux
(non fournis)
Utilisez uniquement les accessoires spé
-
ciaux agréés par Blaupunkt.
Télécommande
Vous pouvez utiliser votre autoradio confor
-
tablement et en toute sécurité à l'aide d'une
télécommande au volant et/ou manuelle.
La télécommande ne permet pas d'allumer
et d'éteindre l'autoradio.
Pour savoir quelles télécommandes peuvent
être utilisées sur votre autoradio, adressez-
vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez
le site Internet www.blaupunkt.com.
Alicante_SevMP36_Buch.indb 69 13.02.2006 16:09:24 Uhr
0
Remarques et accessoires Façade
Amplificateurs (Amplifier)
Il est possible d'utiliser tous les amplifica
-
teurs Blaupunkt et Velocity.
Changeur CD (Changer)
Il est possible de raccorder les changeurs
CD Blaupunkt :
CDC A 03, CDC A 08 et IDC A 09.
Façade détachable
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d'une façade dé-
tachable qui le protège contre le vol. Sans
cette façade détachable, l'autoradio n'a
aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre appareil contre le vol en en
-
levant la façade détachable à chaque fois
que vous quittez votre véhicule. Ne laissez
jamais la façade dans le véhicule, même en
la cachant bien.
Note :
Ne laissez pas tomber la façade par
terre.
Ne l'exposez pas directement au so
-
leil ou à d'autres sources de chaleur.
Évitez que la peau ne touche direc
-
tement les contacts de la façade. En
cas de besoin, veuillez nettoyer les
contacts avec un chiffon non pelu
-
cheux, imprégné d'alcool.
Alicante_SevMP36_Buch.indb 70 13.02.2006 16:09:24 Uhr
1
FRANÇAIS
Retrait de la façade
Pressez la touche 2.
La façade s'ouvre vers l'avant.
Tenez la façade du côté droit et tirez-la
tout droit pour la sortir de la fixation.
Note :
L'appareil est mis hors tension après
une temporisation préalablement
-
glée. Lisez à ce sujet le paragraphe
« Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) »
de ce chapitre.
Le mode et les fonctions sélectionnés
sont mémorisés.
Un CD inséré CD reste dans l'appa
-
reil.
Mise en place de la façade
Tenez la façade de manière légèrement
perpendiculaire à l'autoradio.
Poussez la façade dans la glissière de
l'appareil à droite et à gauche en par
-
tant du bas. Pressez doucement la fa
-
çade dans les fixations jusqu'à ce qu'el
-
le s'enclenche.
Faites basculer doucement la façade
vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclen
-
che.
1.
2.
Si l'appareil était allumé quand vous avez
retiré la façade, il se rallume automatique
-
ment sur le dernier mode (autoradio, CD,
changeur CD ou AUX) quand vous reposez
la façade.
Temporisation d'arrêt
(OFF TIMER)
Après avoir ouvert la façade, l'appareil est
arrêté (mis hors tension) en l'espace d'une
temporisation réglable. Vous pouvez régler
cette temporisation entre 0 et 30 secon
-
des.
Pressez la touche
MENU 9.
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « OFF
TIMER » apparaisse à l'affichage.
Réglez la temporisation à l'aide des tou
-
ches
:.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
Note :
Si vous réglez la temporisation d'arrêt
à 0 seconde, l'appareil est immédiate
-
ment arrêté après l'ouverture de la fa
-
çade.
Façade
Alicante_SevMP36_Buch.indb 71 13.02.2006 16:09:26 Uhr

Allumer / éteindre
Plusieurs possibilités vous sont offertes
pour allumer ou éteindre l'autoradio :
Allumer / éteindre avec la touche 1
Pour allumer l'autoradio, pressez la
touche
1.
L'autoradio s'allume.
Pour éteindre l'autoradio, pressez la
touche
1 pendant plus de 2 secon-
des.
L'autoradio s'éteint.
Allumer / éteindre via le contact
Si l'autoradio est relié à l'allumage du véhi
-
cule, comme indiqué dans la notice de mon
-
tage, et s'il n'a pas été éteint au moyen de la
touche
1, il s'allume ou s'éteint en mettant
ou en coupant le contact.
Allumer / éteindre avec la façade
détachable
Enlevez la façade.
L'appareil est mis hors tension après la
temporisation réglée dans le menu « OFF
TIMER ».
Reposez la façade.
L'autoradio s'allume. Le dernier mode
(autoradio, CD, changeur de CD ou AUX)
est activé.
Note :
Pour protéger la batterie du véhicule,
l'appareil s'éteint automatiquement au
bout d'une heure quand le contact est
coupé.
Réglage du volume
Le volume est réglable de 0 (éteint) à 66
(maximal).
Pour amplifier le volume,
tournez le bouton de réglage du volume
3 vers la droite.
Pour réduire le volume,
tournez le bouton de réglage du volume
3 vers la gauche.
Réglage du volume de mise en
marche
Note :
L'autoradio dispose d'une fonction de
temporisation.
Par exemple, si vous pressez la touche
MENU 9 et sélectionnez une option
de menu, l'autoradio se remet en mar
-
che environ 8 secondes après le der
-
nier appui sur une touche. Les réglages
effectués sont mémorisés.
Le volume à l'enclenchement est réglable.
Pressez la touche
MENU 9.
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « ON
VOLUME » apparaisse à l'affichage.
Réglez le volume de mise en marche à
l'aide des touches
:.
Pour mieux vous orienter, la réduction ou
l'amplification du volume est audible pen
-
dant vos réglages.
Si vous choisissez « LAST VOL », le volume
réglé avant d'éteindre l'appareil est réac
-
tivé.
Allumer / éteindre Volume sonore
Alicante_SevMP36_Buch.indb 72 13.02.2006 16:09:26 Uhr

FRANÇAIS
Note :
Afin de protéger le système auditif, le
volume à l'enclenchement est limité
à la valeur « 38 ». Si le volume était
supérieur au moment de l'extinction
et si vous avez choisi le réglage « LAST
VOL », l'appareil se mettra en marche à
la valeur « 38 ».
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
Réduction rapide du volume
sonore (Mute)
Vous avez la possibilité de réduire rapide-
ment le volume sonore en revenant à un
niveau que vous aviez préalablement défini
(Mute).
Pressez brièvement la touche
1.
« MUTE » apparaît sur l'afficheur.
Annuler la réduction du volume sonore
Pour réactiver le volume auquel vous enten
-
diez l'autoradio précédemment,
pressez de nouveau brièvement la tou
-
che
1.
Réglage du volume de sourdine (Mute)
Le volume de sourdine (niveau Mute) est
réglable.
Pressez la touche
MENU 9.
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « MUTE
LVL » apparaisse à l'affichage.
Réglez le niveau Mute à l'aide des tou
-
ches
:.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
Volume du téléphone et du
système de navigation
Si votre autoradio est relié à un téléphone
mobile ou à un système de navigation,
l'autoradio se met en sourdine dès que vous
prenez l'appel ou dès qu'une information
vocale est communiquée par le système de
navigation. Dans ce cas, les haut-parleurs
de l'autoradio retransmettent l'annonce vo
-
cale ou l'appel téléphonique. Pour ce faire,
le téléphone mobile ou le système de navi
-
gation doit être relié à l'autoradio, comme
décrit dans la notice de montage.
Pour connaître les systèmes de navigation
que vous pouvez utiliser avec votre autora
-
dio, n'hésitez pas à contacter votre reven
-
deur Blaupunkt.
Si une information routière est reçue pen
-
dant un appel téléphonique ou pendant une
instruction vocale du système de naviga
-
tion, vous ne pourrez écouter l'information
routière qu'aps avoir misn à l'appel
-
léphonique / qu'aps l'instruction vocale.
L'information routière n'est pas enregistrée !
Le volume auquel vous entendez vos cor
-
respondants ou les instructions vocales de
la navigation est réglable.
Pressez la touche
MENU 9.
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « TEL
VOL » apparaisse à l'affichage.
Réglez le volume souhaité à l'aide de la
touche
ou :.
Volume sonore
Alicante_SevMP36_Buch.indb 73 13.02.2006 16:09:27 Uhr

Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
Note :
Le bouton de réglage du volume
3
vous permet de régler directement le
volume des communications télépho
-
niques ou des instructions vocales du
système de navigation pendant leur
écoute.
Activation / désactivation du bip
de confirmation
Si vous maintenez enfoncée une touche
pendant plus de deux secondes pour certai
-
nes fonctions, par exemple pour mémoriser
une station sur une touche de présélection,
un bip de confirmation retentit. Vous pou
-
vez activer ou désactiver le bip.
Pressez la touche
MENU 9.
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « BEEP
ON » ou « BEEP OFF » soit affiché.
Activez (ON) ou désactivez (OFF) le
bip (BEEP) à l'aide de la touche
ou
:.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche
MENU 9.
Son automatique
Cette fonction permet de régler automati-
quement le volume de l'autoradio en fonc
-
tion de la vitesse du véhicule. Pour cela,
l'autoradio doit être raccordé tel que décrit
dans la notice de montage.
L'amplification automatique du volume est
réglable en 6 niveaux (0 - 5).
Pressez la touche
MENU 9.
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « AUTO
SD » apparaisse à l'affichage.
Réglez l'amplification du volume 0 - 5 à
l'aide de la touche
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
Note :
Le réglage optimal 0 - 5 du volume en
fonction de la vitesse du véhicule
-
pend du niveau de bruit à l'intérieur de
l'habitacle. Sélectionnez la valeur opti
-
male pour votre véhicule en effectuant
différents essais.
Volume sonore
Alicante_SevMP36_Buch.indb 74 13.02.2006 16:09:28 Uhr

FRANÇAIS
Activation du mode Radio
Lorsque vous vous trouvez dans les modes
CD, changeur de CD ou AUX,
pressez la touche
BND•TS 6
ou
pressez la touche
SOURCE 4 le nom-
bre de fois nécessaire pour que le ni
-
veau de mémoire, p. ex. « FM1 », appa
-
raisse à l'affichage.
Fonctions confort RDS (AF, REG)
Les fonctions confort RDS, soit AF
(Fréquence Alternative) et REGIONAL,
viennent compléter les fonctions de votre
autoradio.
AF : L'autoradio se règle automatique
-
ment sur la fréquence la plus puissante de
la station dont vous êtes à l'écoute quand
la fonction confort RDS est activée.
REGIONAL : Certaines stations répar
-
tissent leur programme à certaines
heures de la journée en programmes
régionaux proposant des émissions
différentes. La fonction REG permet
d'éviter que l'autoradio passe à des
fréquences alternatives qui émettent
d'autres émissions.
Note :
La fonction REGIONAL doit être activée/
désactivée séparément dans le menu.
Activer / désactiver REGIONAL
Pressez la touche
MENU 9.
Pressez la touche
ou : le
nombre de fois nécessaire pour que
« REG » apparaisse à l'affichage. « REG »
est suivi de « OFF » (désactivé) ou de
« ON » (activé).
Mode Radio
Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS.
De nombreuses stations FM qui peuvent
être captées émettent un signal qui contient
non pas seulement le programme mais aus
-
si des informations telles que le nom de la
station et le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l'afficheur
dès sa réception.
Réglage du tuner
Pour garantir un fonctionnement parfait
de l'autoradio, l'appareil doit être réglé en
fonction de la région dans laquelle il est
utilisé. Vous pouvez choisir entre Europe
(EUROPE), Amérique (USA), Amérique du
sud (S-AMERICA) et Thaïlande (THAI). En
usine, le tuner est réglé sur la région dans
laquelle l'appareil est vendu. En cas de pro
-
blème avec la réception radio, veuillez véri
-
fier ce réglage.
Les fonctions autoradio décrites dans cette
notice d'utilisation se réfèrent au réglage
Europe du tuner.
Arrêtez l'autoradio avec la touche
1.
Maintenez simultanément les touches
1 et 5 ; enfoncées et allumez à nou-
veau l'appareil avec la touche
1.
« TUNER » apparaît sur l'afficheur.
Choisissez votre région de tuner à l'aide
de la touche
ou :.
Pour enregistrer le réglage,
éteignez l'appareil et rallumez-le ou
attendez pendant env. 8 secondes.
L'autoradio se met en marche sur le
dernier mode choisi (autoradio, CD,
changeur de CD ou AUX).
Mode Radio
Alicante_SevMP36_Buch.indb 75 13.02.2006 16:09:28 Uhr

Pour activer ou désactiver la fonction
REGIONAL,
pressez la touche
ou :.
Pressez la touche
MENU 9.
Activer / désactiver les fonctions
confort RDS
Pour activer ou désactiver les fonctions
confort RDS AF et REGIONAL,
pressez la touche
TRA•RDS 7 pen-
dant plus de 2 secondes.
Les fonctions confort RDS sont activées
quand RDS est allumé sur l'afficheur.
Sélection de la gamme d'ondes/
du niveau de mémoire
Cet autoradio permet d'écouter les émis-
sions des gammes d'ondes FM, PO et GO
(AM). Trois niveaux de mémoire sont dis
-
ponibles pour la gamme d'ondes FM, soit
FM1, FM2 et FMT, et un niveau de mémoire
est disponible pour chacune des gammes
d'ondes PO et GO.
Six stations peuvent être mémorisées sur
chaque niveau de mémoire.
Pour permuter entre les niveaux de mémoi
-
re FM1, FM2 et FMT ou entre les gammes
d'ondes PO et GO,
pressez brièvement la touche
BND•TS
6.
Sélection des stations
Vous avez plusieurs possibilités pour vous
mettre à l'écoute d'une station.
Recherche automatique de stations
Pressez la touche
ou :.
L'autoradio se règle ensuite sur la prochai
-
ne station qu'il peut recevoir.
Recherche manuelle de stations
Vous avez aussi la possibilité de rechercher
les stations manuellement.
Note :
La recherche manuelle de stations n'est
possible que si la fonction confort RDS
est désactivée.
Pour modifier la fréquence réglée par petits
pas,
pressez brièvement la touche
ou
:.
Pour modifier la fréquence réglée de façon
rapide,
pressez la touche
ou : plus lon-
guement.
Parcourir les chaînes de stations
(uniquement en FM)
Si une station offre plusieurs programmes,
vous avez la possibilité de parcourir ce que
l'on appelle la « chaîne de stations ».
Note :
Pour pouvoir utiliser cette fonction, la
fonction confort RDS doit être activée.
Pressez la touche
ou : pour pas-
ser à la station suivante de la chaîne de
stations.
Mode Radio
Alicante_SevMP36_Buch.indb 76 13.02.2006 16:09:29 Uhr

FRANÇAIS
Note :
Vous ne pouvez passer à des stations
que si celles-ci ont déjà été captées une
fois. Utilisez à cette fin la fonction Scan
ou Travelstore.
Réglage de la sensibilité de
recherche de stations
Vous avez la possibilité de choisir si l'auto-
radio recherchera uniquement les stations
de puissante réception ou aussi de faible
réception.
Pressez la touche
MENU 9.
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « SENS »
apparaisse à l'affichage.
La sensibilité en cours apparaît sur l'affi
-
cheur. « SENS HI3 » correspond à la sensi
-
bilité la plus grande. « SENS LO1 » corres
-
pond à la sensibilité la plus faible.
Réglez la sensibilité souhaitée à l'aide
des touches
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche
MENU 9.
Note :
Il est possible de régler différentes sen
-
sibilités pour les gammes d'ondes FM
et PO ou GO (AM).
Mémorisation de stations
Mémorisation manuelle de stations
Choisissez le niveau de mémoire FM1,
FM2, FMT ou l'une des gammes d'on
-
des PO ou GO.
Réglez la station de votre choix.
Maintenez enfoncée pendant plus de
2 secondes une touche de présélection
1 - 6 ;, qui sera associée à la station
que vous souhaitez mémoriser.
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore)
Vous avez la possibilité de mémoriser auto-
matiquement les six stations les plus puis
-
santes de la région (uniquement FM). La
mémorisation s'effectue au niveau de
-
moire FMT.
Note :
Les stations déjà mémorisées sur ce ni
-
veau de mémoire seront effacées.
Pressez la touche
BND•TS 6 pendant
plus de 2 secondes.
La mémorisation démarre. « FM TSTORE »
apparaît sur l'afficheur. Une fois la mémori
-
sation terminée, vous écoutez la station qui
figure à la première place du niveau FMT.
Appel d'une station mémorisée
Choisissez le niveau de mémoire ou la
gamme d'ondes.
Pressez une touche de présélection
1 - 6 ;.
La station mémorisée est jouée, dans la me
-
sure où elle peut être réceptionnée.
Balayage des stations (SCAN)
La fonction Scan permet de balayer toutes
les stations pouvant être reçues. La durée
de balayage des stations peut être réglée de
5 à 30 secondes dans le menu.
Mode Radio
Alicante_SevMP36_Buch.indb 77 13.02.2006 16:09:29 Uhr

Démarrer le balayage des stations
(SCAN)
Pressez la touche
MENU 9 pendant
plus de 2 secondes.
Le balayage démarre.
« SCAN » apparaît brièvement sur l'affi
-
cheur, puis le nom de la station en cours ou
la fréquence clignote.
Quitter la fonction SCAN, écouter la
station
Pressez la touche
MENU 9.
Le balayage des stations s'arrête et la der
-
nière station écoutée reste active.
Réglage de la durée de balayage
des stations
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « SCAN
TIME » apparaisse à l'affichage.
Réglez la durée de balayage des sta
-
tions souhaitée à l'aide des touches
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
Note :
La durée de lecture définie est aussi
valable pour les fonctions de balayage
(Scan) en mode CD et changeur CD.
Type de programme (PTY)
En plus de leur nom, certaines stations FM
transmettent également des informations
sur le type de programme qu'elles diffu
-
sent. Ces informations peuvent être reçues
et affichées par votre autoradio.
Ces types de programmes sont par exem
-
ple :
CULTURE VOYAGE JAZZ
SPORT SERVICE POP
ROCK SAVOIR ENFANTS
La fonction PTY vous permet de sélection
-
ner directement des stations diffusant un
certain type de programme.
PTY-EON
Quand le type de programme est sélection
-
et la recherche est démarrée, l'autora
-
dio passe de la station momentanée à une
station offrant le type de programme sélec
-
tionné.
Note :
Un bip retentit et « NO PTY » appa
-
raît sur l'afficheur pendant un court
instant si aucune station du type de
programme choisi n'a été trouvée au
terme de la recherche. Vous restez
donc sur la dernière station écoutée.
Si la station écoutée ou une autre sta
-
tion de la chaîne de stations diffuse
par la suite le type de programme
souhaité, l'autoradio quitte automati
-
quement la station en cours d'écoute
ou le mode CD ou Changeur CD pour
passer à la station diffusant le type de
programme voulu.
Si vous ne souhaitez pas avoir ce
changement PTY-EON, vous devez le
désactiver dans le menu avec « PTY
off ». Pressez auparavant l'une des
touches
SOURCE 4 ou BND•TS
6.
Mode Radio
Alicante_SevMP36_Buch.indb 78 13.02.2006 16:09:30 Uhr

FRANÇAIS
Activer / désactiver PTY
Pressez la touche
MENU 9.
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « PTY »
et le réglage actuel apparaissent à l'af
-
fichage.
Pressez la touche
ou : pour ac-
tiver (ON) ou désactiver (OFF) la fonc
-
tion PTY.
Pressez la touche
MENU 9.
Sélection de la langue PTY
Vous pouvez sélectionner la langue dans la
-
quelle les types de programme seront affi
-
chés. Vous avez le choix entre « DEUTSCH »,
« ENGLISH » et « FRANÇAIS ».
Pressez la touche
MENU 9.
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « PTY
LANG » apparaisse à l'affichage.
Réglez la langue souhaitée à l'aide des
touches
ou :.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
Sélectionner un type d'émission et
démarrer la recherche
Pressez la touche
ou :.
Le type de programme en cours s'affiche
sur l'afficheur.
Pour sélectionner un autre type de pro
-
gramme, pressez la touche
ou :
pendant que le type de programme mo
-
mentané est affiché.
Ou
Pressez l'une des touches
1 - 6 ; pour
sélectionner le type de programme qui
a été associé à cette touche.
Le type d'émission choisi est visible sur l'af
-
ficheur pendant un court instant.
Pressez la touche
ou : pour dé-
marrer la recherche.
L'autoradio se règle sur la station suivante
diffusant le type d'émission choisi.
Mémoriser un type de programme sur
une touche de présélection
Sélectionnez un type de programme
avec la touche
ou :.
Maintenez enfoncée la touche de pré
-
sélection
1 - 6 ; pendant plus de
2 secondes.
Le type de programme est mémorisé en
étant associé à la touche
1 - 6 ; qui a été
choisie.
Optimisation de la réception
radio
Réduction des aiguës en cas de
perturbations (High Cut)
La fonction High Cut apporte une améliora
-
tion de la réception autoradio lorsque celle-
ci est mauvaise (uniquement FM). Cette
fonction réduit automatiquement le niveau
de perturbation.
Activation / désactivation de la fonction
High Cut
Pressez la touche
MENU 9.
Pressez la touche
ou : le
nombre de fois nécessaire pour que
« HICUT » apparaisse à l'affichage.
Pressez la touche
ou : pour ac-
tiver (1) ou désactiver (0) la fonction
High Cut.
Mode Radio
Alicante_SevMP36_Buch.indb 79 13.02.2006 16:09:31 Uhr
0
« HICUT 0 » signifie pas de réduction du ni-
veau parasite, « HICUT 1 » correspond à la
réduction automatique du niveau parasite.
Pressez la touche
MENU 9.
Réglage du mode d'affichage
En mode autoradio, vous avez la possibilité
d'afficher la gamme d'ondes avec le niveau
mémoire et l'heure ou le nom de la station,
ou la fréquence de la station écoutée.
Pour commuter l'affichage, maintenez
enfoncée la touche
DISPL 8 pen-
dant plus de 2 secondes.
Informations routières
Votre appareil est équipé d'un récepteur
RDS-EON. EON (
Enhanced Other Network)
fait que l'autoradio passe automatiquement
d'une chaîne de stations ne diffusant pas
d'informations routières à une chaîne de
stations diffusant des informations routiè
-
res (station de radioguidage).
Une fois l'information routière transmise,
l'autoradio revient à la station précédem
-
ment écoutée.
Activation / désactivation de
la diffusion prioritaire des
informations routières
Pressez la touche TRA•RDS 7.
Cette fonction de diffusion prioritaire est ac
-
tivée lorsque l'icône Bouchon est affichée.
Note :
Vous entendez un bip d'avertissement,
lorsque vous quittez la zone de cou
-
verture d'une station de radioguidage
que vous êtes en train d'écouter.
lorsque vous quittez la zone de cou
-
verture d'une station de radioguidage
en écoutant un CD ou en mode chan
-
geur CD et que la recherche automati
-
que ne trouve aucune autre station de
radioguidage par la suite.
lorsque vous passez d'une station
diffusant des informations routières
(station de radioguidage) à une sta
-
tion ne diffusant pas d'informations
routières.
Désactivez ensuite la fonction de priorité
aux informations routières ou mettez-vous
à l'écoute d'une station offrant des informa
-
tions routières.
Mode Radio Informations routières
Alicante_SevMP36_Buch.indb 80 13.02.2006 16:09:31 Uhr
1
FRANÇAIS
Régler le volume de diffusion des
informations routières
Pressez la touche MENU 9.
Pressez la touche
ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « TA
VOLUME » apparaisse à l'affichage.
Réglez le volume à l'aide des touches
ou :.
Pour mieux vous orienter, la réduction ou
l'amplification du volume est audible pen
-
dant votre réglage.
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche
MENU 9.
Note :
Vous avez la possibilité de régler le
volume même pendant la diffusion
d'une information routière au moyen
du bouton de réglage
3.
Vous avez la possibilité de régler le
son et la répartition sonore des in
-
formations routières. Pour plus de
détails, reportez-vous au chapitre
« Son ».
Mode CD
L'appareil permet la lecture des CD audio,
CD-R et CD-RW disponibles dans le com
-
merce d'un diamètre de 12 cm. Pour éviter
les problèmes de lecture, il est recomman
-
dé de ne pas graver les CD à une vitesse su
-
périeure à 16x.
Risque de détérioration
du lecteur CD !
Il n'est pas possible d'utiliser des CD sin-
gle de 8 cm de diamètre et les « shape
CD » (de forme autre que circulaire).
Nous déclinons toute responsabilité en
cas d'endommagement du lecteur CD
dû à l'utilisation de CD non adéquats.
Pour éviter tout problème de fonctionne
-
ment, utilisez uniquement de CD portant
le logo Compact-Disc. Des problèmes de
lecture sont possibles avec les CD équipés
d'une protection contre la copie. Blaupunkt
ne peut garantir le bon fonctionnement de
ses appareils avec des CD protégés contre
la copie !
A l'exception des CD audio, l'appareil vous
permet aussi d'écouter des CD conte
-
nant des fichiers de musique MP3/WMA.
Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Mode
MP3/WMA ».
Activation du mode CD
S'il n'y a pas de CD dans le lecteur,
pressez la touche
2.
La façade détachable s'ouvre.
Introduisez sans forcer le CD dans la
fente d'insertion du CD, avec la face
imprimée tournée vers le haut, jusqu'à
ce que vous sentiez une résistance.
Informations routières Mode CD
Alicante_SevMP36_Buch.indb 81 13.02.2006 16:09:32 Uhr

Le CD est avalé automatiquement par le
lecteur.
Cette insertion doit être automatique, sans
que vous interveniez.
Fermez la façade détachable en pres
-
sant légèrement jusqu'à ce que vous
sentiez qu'elle s'enclenche.
La lecture du CD commence.
Note :
Si le contact du véhicule était coupé
avant l'insertion du CD, vous devez tout
d'abord allumer l'appareil avec la tou
-
che
1 pour commencer la lecture.
Si un CD est déjà inséré dans le lecteur,
pressez la touche
SOURCE 4 le nom-
bre de fois nécessaire pour que « CD »
apparaisse à l'affichage.
La lecture démarre à l'endroit elle a été
interrompue.
Sélection d'un titre
Pressez une touche du bloc de touches
de direction
: pour sélectionner le ti-
tre suivant ou précédent.
Pour redémarrer le titre en cours, pressez
une fois la touche
ou :.
Recherche rapide
Pour une recherche rapide de titres précé-
dents ou suivants,
maintenez enfoncée la touche
ou
: jusqu'à ce que commence la re-
cherche rapide de titres en arrière ou
en avant.
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide de titres précé-
dents ou suivants,
maintenez enfoncée la touche
ou
: jusqu'à ce que commence la recher-
che rapide en arrière ou en avant.
Lecture aléatoire des titres
(MIX)
Pressez la touche 5 MIX ;.
« MIX CD » apparaît sur l'afficheur pendant
un court instant, le symbole MIX est affiché.
Vous entendez le titre suivant sélectionné
de manière aléatoire.
Arrêter la fonction MIX
Pressez une nouvelle fois la touche
5 MIX ;.
L'afficheur indique brièvement « MIX OFF »,
le pictogramme MIX s'éteint.
Lecture des intros (SCAN)
Vous avez la possibilité d'écouter succes-
sivement toutes les intros du CD pendant
quelques secondes.
Pressez la touche
MENU 9 pendant
plus de 2 secondes.
Vous entendez l'intro suivante.
Note :
La durée de lecture des intros est
-
glable. Pour plus de détails concer
-
nant le réglage de la durée de lecture
des intros, reportez-vous à la section
« Réglage de la durée de balayage des
stations » du chapitre « Mode Radio ».
Mode CD
Alicante_SevMP36_Buch.indb 82 13.02.2006 16:09:32 Uhr

FRANÇAIS
Arrêt de la fonction Scan, écoute d'un
titre
Pour mettre fin à la lecture des intros,
pressez la touche
MENU 9.
Vous continuez d'écouter le titre dont l'intro
est en cours de lecture.
Répétition de titres (REPEAT)
Pour répéter un titre,
pressez la touche
4 RPT ;.
L'afficheur indique brièvement « RPT
TRCK », le pictogramme RPT apparaît. Le
titre est répété jusqu'à ce que vous désac
-
tiviez RPT.
Arrêter la fonction de répétition
(Repeat)
Pour arrêter la fonction de répétition,
pressez une nouvelle fois la touche
4 RPT ;.
L'afficheur indique brièvement « RPT OFF »,
le pictogramme RPT s'éteint. La lecture se
poursuit normalement.
Interruption de la lecture
(PAUSE)
Pressez la touche 3 ;.
« PAUSE » apparaît sur l'afficheur.
Annulation de la pause
Pendant la pause, pressez la touche
3 ;.
La lecture se poursuit.
Réglage du mode d'affichage
Vous pouvez choisir parmi deux types d'af-
fichage en mode CD :
Numéro du titre et heure
Numéro du titre et durée de lecture
Pour commuter l'affichage, maintenez
enfoncée la touche
DISPL 8 pen-
dant plus de 2 secondes.
Réception d'informations
routières en mode CD
Pour recevoir des informations routières en
mode CD,
pressez la touche
TRA•RDS 7.
Cette fonction de diffusion prioritaire est
activée lorsque l'icône Bouchon est affi
-
chée. Pour plus de détails, reportez-vous
au chapitre « Réception d'informations rou
-
tières ».
Ejection du CD
Pressez la touche 2.
La façade détachable s'ouvre vers l'avant.
Pressez la touche
< (Eject) située à
côté de la fente d'insertion du CD.
Le CD est éjecté.
Retirez le CD et fermez la façade.
Note :
Un CD inséré est avalé automatique
-
ment par le lecteur au bout de 10 se
-
condes.
Vous pouvez aussi éjecter le CD lors
-
que l'appareil est éteint ou si une
autre source audio est active.
Mode CD
Alicante_SevMP36_Buch.indb 83 13.02.2006 16:09:33 Uhr

Mode MP3/WMA
Cet autoradio permet également la lecture
de CD-R et CD-RW contenant des fichiers
de musique MP3. Vous pouvez en outre
lire des fichiers WMA. La commande de la
lecture pour les fichiers MP3 et WMA est
identique.
Note :
Les fichiers WMA avec Digital Rights
Management (DRM) venant des
Online-Musicshops ne peuvent pas
être lus avec cet autoradio.
Les fichiers WMA peuvent être lus en
toute sécurité seulement s'ils ont été
créés avec Windows Media-Player,
version 8.
Préparation du CD MP3
La combinaison « graveur CD », « logiciel de
gravure de CD » et « CD vierge » peut occa
-
sionner des problèmes de lecture de CD.
Si des problèmes surviennent avec des CD
gravés, il est conseillé de choisir un autre fa
-
bricant de CD vierges ou une autre couleur
de CD vierge.
Le format du CD doit être ISO 9660 level 1 /
level 2 ou Joliet. Les autres formats ne peu
-
vent être lus en toute fiabilité.
Vous pouvez créer un maximum de
252 répertoires sur un CD. Les répertoires
peuvent être sélectionnés individuellement
avec cet appareil.
Quel que soit le nombre de répertoires,
vous pouvez gérer jusqu'à 999 fichiers
MP3 sur un CD, avec un maximum de
255 fichiers dans un répertoire.
Cet appareil prend en charge autant de
-
pertoires imbriqués que vous pouvez créer
avec votre logiciel de gravure, indépendam
-
ment du fait que la profondeur de répertoi
-
re maximale est fixée à 8 dans la norme ISO
9660.
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007
T008
T009
T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
A
B
A Répertoires
B Titres · Fichiers
Chaque répertoire peut être nommé au
moyen de l'ordinateur. Le nom du réper
-
toire peut être visualisé sur l'afficheur de
l'autoradio. Nommez les répertoires et les
titres/fichiers conformément au logiciel de
gravure que vous utilisez. Pour tout com
-
plément d'informations, reportez-vous au
guide d'utilisation du logiciel.
Note :
Il est conseillé de ne pas utiliser de
caractères spéciaux (trémas, accents
etc.) dans les noms des répertoires et
des titres/fichiers.
Mode MP3/WMA
Alicante_SevMP36_Buch.indb 84 13.02.2006 16:09:34 Uhr

FRANÇAIS
Si vous attachez une importance à ce que
vos fichiers soient enregistrés dans l'ordre,
vous devez utiliser un logiciel de gravure
qui range les fichiers dans un ordre alpha
-
numérique. Si le logiciel dont vous disposez
n'offre pas cette fonction, vous avez aussi
la possibilité de trier les fichiers manuelle
-
ment. Pour ce faire, vous devez insérer un
numéro, par exemple « 001 », « 002 », etc.
devant chaque nom, sans omettre les zéros
du début.
Les titres MP3 peuvent aussi contenir des
informations telles que le nom de l'inter
-
prète, de l'album et le titre (tags ID3). Cet
appareil peut afficher les tags ID3 de la ver
-
sion 1.
En créant (codant) les fichiers MP3 depuis
des fichiers audio, il est conseillé d'utili
-
ser des débits binaires ne dépassant pas
256 kbits/s.
Pour être utilisés dans cet appareil, les
fichiers MP3 doivent avoir l'extension
« .MP3 ».
Note :
Pour garantir une lecture parfaite,
n'essayez pas d'ajouter l'extension
« .MP3 » à des fichiers autres que
les fichiers MP3 et de les lire ! Ces
fichiers non valides sont ignorés pen
-
dant la lecture.
N'utilisez pas de CD « mixtes » conte
-
nant à la fois des fichiers non MP3 et
des titres MP3 (seuls les fichiers MP3
seront reconnus par l'appareil pen
-
dant la lecture MP3).
N'utilisez pas de CD mixtes contenant
à la fois des fichiers audio CD et des
titres MP3. Seuls les titres audio CD
d'un CD mixte seront lus.
Démarrage du mode MP3
Le mode MP3 démarre comme le mode CD
normal. Pour plus de détails, reportez-vous
au paragraphe « Démarrer le mode CD » du
chapitre « Mode CD ».
Réglage du mode d'affichage
Sélectionner le mode d'affichage
standard
Vous avez la possibilité de faire afficher dif
-
férentes informations concernant le titre
que vous êtes en train d'écouter :
Numéro du répertoire et numéro du ti
-
tre
Numéro du répertoire et heure
Numéro du répertoire et durée de lec
-
ture
Numéro du titre et durée de lecture
Numéro du titre et heure
Pour choisir un des modes d'affichage,
maintenez enfoncée la touche
DISPL
8 pendant plus de 2 secondes.
Note :
Après le passage du texte défilant MP3
suivant un changement de titre, les in
-
formations restent affichées durable
-
ment sur l'afficheur.
Mode MP3/WMA
Alicante_SevMP36_Buch.indb 85 13.02.2006 16:09:34 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394

Blaupunkt JOHN DEERE MP36 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire