Schwaiger alpha 200 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ALPHA 100 (SSR4100H 011)
ALPHA 200 (SSR5102H 011)
ALPHA 200/12 (SSR5102HC 011)
Bedienungsanleitung
500-Kanal-Stereo-Satellitenreceiver
Seite 2
Users Manual
500-Channel-Stereo-Satellite Receiver
Page 15
Mode d’emploi
Rècepteur satellite 500 cannaux stéréo
Page 25
Instruzioni per l’uso
500-Channel-Stereo-Satellite Receiver
Page 39
Christian Schwaiger GmbH & Co. KG
Würzburger Straße 17, 90579 Langenzenn
Hotline 09101/ 702-299
Internet www.schwaiger.de
1
Sicherheitshinweise
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Bedienungsanleitung weiter.
Zu Ihrem Schutz sollten Sie die Sicherheitsvorkehrungen sorg-
fältig durchlesen, bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch unsachgemäße Handhabung und durch
Nichteinhaltung der Sicherheitsvorkehrungen entstanden sind.
Öffnen Sie niemals das Gerät, es besteht die Gefahr eines
Elektroschocks. Ein eventuell notwendiger Eingriff sollte nur
von geschultem Personal ausgeführt werden.
Legen Sie keine Gegenstände auf die Lüftungsschlitze des
Deckels. Die Wärme, die während des Betriebs des Receivers
entsteht, muß hier entweichen können.In folgenden Fällen soll-
ten Sie das Gerät vom Netz trennen und einen Fachmann um
Hilfe bitten:
- das Stromkabel bzw. der Netzstecker ist beschädigt
- das Gerät war Feuchtigkeit ausgesetzt bzw. Flüssigkeit ist eingedrungen
- bei erheblichen Fehlfunktionen
- bei starken äußeren Beschädigungen
Betriebspausen: Das Gerät sollte während eines Gewitters oder bei längeren
Betriebspausen vom Netz getrennt werden.
Achten Sie darauf, daß die leeren Batterien der Fernbedienung nicht in den
Hausmüll gelangen, sondern sachgerecht entsorgt werden.
Anschlusshinweise
Das Gerät erst an die Stromversorgung anschließen und einschalten, wenn alle
Verbindungen hergestellt worden sind.
Vor irgendwelchen Arbeiten, die mit den Verbindungen zu dem LNB zu tun haben,
unbedingt das Gerät vom Stromnetz trennen. Nach Anschluß an das Wechsel-
stromnetz befindet sich der Receiver im Stand-by Betrieb. Zur Kontrolle wird im
Display ein waagerechter Strich angezeigt.
Das Ein- und Ausschalten erfolgt über die Taste ON/STANDBY am Gerät oder über
die Taste [1] der Fernbedienung.
3
DEUTSCH
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Satellitenreceivers. Bitte lesen Sie sich
diese Bedienungsanleitung genau durch, bevor Sie den Receiver anschließen und
einschalten, so daß Sie die Qualität dieses Gerätes voll ausschöpfen können.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 3
Anschlusshinweise 5
Anschließen über den Euro-AV-Kabel 4
Anschließen über den Antennenanschluß (HF-Modulator) * 5
*nur bei Modell Alpha 200
Programme anwählen 5
Programmierung des Receivers 5
Frontansicht mit Bedienelementen 6
Anschlüsse auf der Rückseite 6
Funktionen auf der Unterseite 7
Funktionsübersicht der Fernbedienung 7
Anschließen über den Euro-AV-Kabel 6
Audio Wiedergabe über die Stereo-Anlage 6
Einstellmöglichkeiten im Setup 8-9
Kindersicherung (Programmplätze sperren) 10-11
Receiver-Programmiersperre 11
Ausrichten der Satellitenantenne 12
Garantiebestimmungen 12
Fehlersuchhilfe 13
Technische Daten 14
Anhang A: Vorprogrammierte Programme (Frequenz-Liste)
2
1. Anschließen des SAT-Receivers mit EURO-AV-Kabel
Anschluss des Fernsehgerätes über EURO-AV-Anschluss
(Buchse TV [R3]):
Verbinden Sie den AV-Eingang des Fernsehgerätes über ein Euro-AV-Kabel (Scart)
mit der Buchse TV [R3] des Receivers. Diese Anschlußart ist qualitativ hochwertiger
als über ein HF-Kabel, es ermöglicht außerdem ein automatisches Umschalten in den
AV-Betrieb Ihres TV-Gerätes, sofern es dafür vorgesehen ist.
Anschluss des Videorecorders über EURO-AV-Anschluss
(Buchse VCR [R2]):
Verbinden Sie den AV-Eingang des Videorecorders über ein Euro-AV-Kabel (Scart)
mit der Buchse VCR (out) [R2] des Receivers. Diese Anschlußart ist qualitativ hoch-
wertiger und ermöglicht eine bessere Aufnahmequalität als über ein HF-Kabel.
ImWiedergabebetrieb wird das VCR-Bild auf dem TV-Gerät gezeigt (Durchschleif-
Funktion).
Anschluss einer HIFI-Stereo Anlage:
Sie können diesen Satellitenreceiver über die Chinch-Anschlüsse [R4] mit Ihrer HIFI-
Stereo-Anlage verbinden, um den Fernsehton oder die Satellitenradioprogramme
qualitativ hochwertig wiederzugeben.
Verbindung 1: Vom LNB zum Receiver mit Koaxialkabel und F-Stecker
Receiver-Eingang: LNB [R1]
Verbindung 2: Vom Receiver zum TV-Gerät mit Euro-AV-Kabel
Receiver-Ausgang: TV-Scart [R3]
TV-Gerät Eingang: Euro-AV-Scart oder über ein geeignetes Adapterkabel auch
für andere Anschlüsse geeignet.
Ihr Fachhändler hat eine Auswahl vorrätig.
Verbindung 3: Vom Receiver zu,Videorecoder
Receiver-Ausgang: VCR-Scart (in/out)[R2]
Videorecoder Eingang: AV
Verbindung 4: Vom Receiver zur HiFi-Stereo-Anlage mit 2 Chinch-Kabeln
Receiver-Ausgang: L/R [R4]
Stereo-Anlage-Eingang: z. B.: CD / Tape / Radio
Den geeigneten Eingang für Ihre HiFi-Anlage entnehmen sie bitte der entsprechen-
den Bedienungsanleitung.
ACHTUNG: Sie dürfen nicht den PHONO-Eingang verwenden, da dies Ihre HiFi-
Anlage zerstören könnte.
4
2. Anschließen des Satellitenreceivers
über den Antennen-Eingang des TV-Gerätes *
Anschluss des Fernsehgerätes über den HF-Modulator (Buchse TV [R7])*:
Der eingebaute HF-Modulator überträgt die Satellitenprogramme im UHF-Bereich
und wurde werksseitig auf UHF-Kanal 36 voreingestellt. Mit der Kanaleinstell-
schraube CHANNEL [R5] ist ein Ausweichen auf die Kanäle 30-45 möglich. Falls im
eingestellten Kanal Störungen durch benachbarte Fernsehprogramme auftreten soll-
ten, insbesondere bei gleichzeitiger Verwendung eines Videorecorders, ist darauf zu
achten, daß die Kanäle einen ausreichenden Abstand haben. Die Einstellung und
das Auffinden des Modulationskanals wird durch einen eingebauten Testbild-
Generator erleichtert. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Bringen Sie den Schalter TSG
ON/OFF [R6] in Position ON. Starten Sie nun an Ihrem Fernsehgerät einen Kanal
suchlauf ( Die Vorgehensweise entnehmen Sie der Bedienungsanleitung Ihres TV-
Gerätes ). Haben Sie den Kanalsuchlauf erfolgreich durchgeführt, so erscheint ein
schwarz / weißes Balken-Testbild auf Ihrem TV-Gerät. Speichern Sie nun diese Ein-
stellung auf dem von Ihnen gewünschten Programmplatz an Ihrem TV-Gerät. Nach
beendeter Einstellung ist der TSG ON/OFF-Schalter wieder auf OFF zu stellen. *
Über die Buchse ANT [R8] können Sie vorhandene terrestrische
Fernsehprogramme zu Ihrem Fernsehgerät durchschleifen.
Anschluss des Videorecorders über den HF-Modulator (Buchse TV [R7])*:
Beachten Sie dabei, daß der Videorecorder zwischen Receiver und Fernsehgerät
angeschlossen ist. Danach müßen Sie zuerst den UHF-Kanal des Videorecorder mit
dem Fernsehgerät abstimmen, danach den Videorecorder auf den Receiver.
Achtung: Eine Mehrkanal- oder Stereowiedergabe ist nur über den Scart- oder über
die Chinch-Buchsen möglich, jedoch nicht über den Modulatoranschluß ! *
*ACHTUNG: nur bei Modell Alpha 200
Programme anwählen
Die Programme können direkt über die Zifferntasten 0 - 9 eingegeben werden
oder mit den Tasten 56 schrittweise herauf- oder heruntergeschaltet werden. Wenn
Sie z. B. Programmplatz 123 anwählen wollen, verfahren Sie wie folgt: Drücken Sie
innerhalb von drei Sekunden die Tasten 1 2 3. Wenn Sie Programmplatz 11
anwählen wollen, drücken Sie innerhalb von drei Sekunden die Tasten 1 1.
Programmierung des Receivers
Der Receiver befindet sich im Standby-Betrieb, erkennbar am dargestellten
Minuszeichen im LED-Display.
Befindet sich der Receiver im Betrieb, wird der eingestellte Programmplatz durch
eine Ziffer angezeigt (Anzeige: z.B.1).
Die Einstellungen können nur mit der Fernbedienung verändert werden. Der
Programmplatz, den Sie ändern wollen, muß am Receiver eingestellt sein (z.B. 1 =
ARD auf ASTRA).
5
DEUTSCH
Bedienungselemente auf der Frontseite
F1/F2 Aufwärts-bzw. Abwärtsschalten der Programmplätze
F3 4-stellige LED-Multifunktionsanzeige
F4 Infrarotempfangssensor
F5 Umschaltung zwischen Standby- und Betriebsmodus
Anschlüsse auf der Rückseite
R1 F-Anschluß für LNB mit 13VDC/17VDC
R2 VCR - Scart (in/out)
R3 TV-Scart
R4 Audio-Ausgang linker und rechter Kanal
R5 Kanaleinstellschraube *
R6 Testbildschalter (TSG) ON/OFF *
R7 Verbindung Receiver zu TV über HF-Modulator *
R8 Ant-Buchse zum Anschluß Ihrer terrestrischen Antenne *
R9 230 V - Netzanschlußleitung
R10 12 V Anschlußbuchse (Modell Alpha 200/12 V)*
*ACHTUNG: nur bei Modell Alpha 200
6
Funktionen auf der Unterseite
B1 Video-Level
Zum Einstellen des Videopegels.
Damit ist ein Anpassen der Helligkeit an
Ihr Fernsehgerät möglich (z. B.bei durch-
laufenden Bildern).
ACHTUNG:
Die Einstellung sollte nur von
Fachpersonal mit enstprechenden
Kenntnissen verändert werden !
Funktionsübersicht der Fernbedienung
1 Umschaltungzwischen
Standby- und Betriebmodus
2 Tonstummschaltung
3 P/C Programmsperre
4 0-9 Zifferntasten für die Kanal- und
Frequenz-Direkteingabe
5 Aufwärtsschalten der
Programmplätze
6 Abwärtsschalten der
Programmplätze
7 + Schrittweises Erhöhen der im
Setup-Modus veränderbaren Werte
Polarisationsumschaltung (V/H)
Frequenzwerte erhöhen/ erniedrigen
8 - Schrittweises Verringern der im
Setup-Modus veränderbaren Werte
Polarisationsumschaltung (V/H)
Frequenzwerte erhöhen/ erniedrigen
9 SET Aktivieren und Weiterschalten
der Setup-Funktionen
10 LNB Umschaltung der 4 DiSEqC - Befehle
11 AUDIO Umschaltung des Audiomodus
(nur im Setup-Modus möglich!)
12 ENT Speichertaste (nur im Setup-Modus aktiv !)
13 TV/SAT Umschaltung von SAT- auf Antennen-Eingang (nur bei alpha 200!)
14 D/ON DiSEqC Ein/Aus Umschaltung
7
DEUTSCH
VIDEO LEVEL
B1
Ein- und Ausschalten der DiSEqC-Funktion
Drücken Sie den„D/ON“-Knopf um die DiSEqC-Funktion einzuschalten
Bedienung der DiSEqC Funktion
Drücken Sie die „SET“ Taste um in den Programmiermodus zu gelangen.
Mit der „LNB“ - Taste können Sie zwischen 4 verschiedenen DiSEqC Befehlen aus-
wählen.
Die unten aufgeführte Liste zeigt die vier möglichen Anzeigen im
Display und die entsprechenden DiSEqC Befehle:
LED Display DiSEqC 1.0 Switch Ausgangs-Signal
„LNB“ „+/-“ OPT(1) SAT Tone Burst POL 22KHz DiSEqC DiSEqC-LNB
Taste Taste Schalter
1 H _ 1 A (0) = OFF H OFF
1 H 2 1 A (0) = OFF H ON SAT 1 HORI
1 U_ 1 A (0) = OFF V OFF VERT
1 U 2 1 A (0) = OFF V ON HI/LO BAND
1 C H _ 1 B (1) = ON H OFF
1 C H 2 1 B (1) = ON H ON SAT 2 HORI
1 C U _ 1 B (1) = ON V OFF VERT
1 C U 2 1 B (1) = ON V ON HI/LO BAND
2 H _ 2 A (0) = OFF H OFF
2 H 2 2 A (0) = OFF H ON SAT 3 HORI
2 U _ 2 A (0) = OFF V OFF VERT
2 U 2 2 A (0) = OFF V ON HI/LO BAND
2 C H _ 2 B (1) = ON H OFF
2 C H 2 2 B (1) = ON H ON SAT 4 HORI
2 C U _ 2 B (1) = ON V OFF VERT
2 C U 2 2 B (1) = ON V ON HI/LO BAND
Ein Tone Burst-Signal wird, je nach Position, zusammen mit dem DiSEqC-Signal auf
den Antenneneingang ausgegeben. Somit funktionieren auch Tone Burst-
Schaltelemente mit diesem Receiver einwandfrei.
Drücken Sie die „ENT“ Taste um den gewünschten DiSEqC Befehl mit dem entspre-
chenden Kanal zu speichern.
8
Einstellen der vier DiSEqC-Befehle
erste und Einstellung der 4 DiSEqC-Befehle
zweite Stelle der Anzeige Die Umschaltung erfolgt über die Taste“LNB“
dritte Stelle der Anzeige V oder H => Änderung der Polarisation
(H=horizontal, V=vertikal)
Die Umschaltung erfolgt über die Taste „+/-“, wobei
die dritte Stelle der Anzeige mit der 4. Stelle gekoppelt
ist, d.h. es gibt 4 verschiedene Schaltmöglichkeiten
(Horizotal Low band / Horizontal High band /
Vertikal Low band / Vertikal High band )
vierte Stelle der Anzeige L oder H => 22 KHz-Schaltung aktiv=2 oder aus=_,
z.B. zur Umschaltung einer analogen
Astra/Eutelsat-Anlage zwischen LNB-Astra
u. LNB-Eutelsat.
Die Umschaltung erfolgt über die Taste „+/-“.
Speichern Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste "ENT"
Wollen Sie Ihre Eingaben nicht speichern, drücken Sie so oft die Set-Taste, bis Ihr
Receiver wieder auf dem Programmplatz steht.
Abstimmen der Videoempfangsfrequenz
Um in die Videoempfangsfrequenz zu gelangen, müssen Sie vom Betriebszustand
aus die Taste SET 2 x drücken, so daß auf der Display- Anzeige die
Videoempfangsfrequenz erscheint, z.B. 1744 für ARD.
Die Videoempfangsfrequenz kann auf zwei Arten eingestellt werden:
a.) durch Direkteingabe mittels der Zifferntasten 0 - 9
b.) durch das Betätigen der „+/-“ Tasten kann die Frequenz schrittweise
verändert werden.
Wenn Sie die Taste „+“ oder „-“ gedrückt halten, verändert sich der Wert schneller.
Abstimmen der Audiofrequenz des Tonunterträgers
und Einstellen des Audiomodus
Um in die Audiofrequenz zu gelangen, muß erneut die Taste „SET“ gedrückt werden,
so daß auf der Displayanzeige die Audiofrequenz erscheint, z.B. S.7.02 für ARD.
Die Audiofrequenz kann auf zwei Arten eingestellt werden:
a.) durch Direkteingabe mittels den Zifferntasten 0 - 9
b.) durch das Betätigen der „+/-“ Tasten kann die Frequenz schrittweise
verändert werden.
9
DEUTSCH
Der Audiomodus wird mit der AUDIO-Taste umgeschaltet.
Folgende Betriebsarten stehen zur Verfügung: Stereo, Mono und J-17
Durch das Drücken der AUDIO-Taste gelangen Sie in folgende Betriebsarten:
Anzeige S 7.02 L 7.02 *A 7.02 *J 7.02 *C 7.02
Audio-Betriebsarten Stereo Mono
* Diese Parameter haben bei diesem Modell keine Funktion
Stereo und Mono (Wegener-Panda kompatibel) mit linkem Tonunterträger auf 7,02
MHz. Der rechte Tonunterträger wird automatisch um 180 KHz erhöht gespeichert.
Speichern
Durch Drücken der "ENT" Taste [12] werden die veränderten Daten neu abgespei-
chert. Wenn Sie das Menü jedoch verlassen wollen ohne abzuspeichern, drücken
Sie die SET-Taste [9] so lange, bis das Display [F3] wieder den Programmplatz
anzeigt. Die eingestellten aber nicht gespeicherten Daten werden beim Programm-
platzwechsel oder beim Umschalten auf Standby wieder auf die zuvor gespeicherten
Daten zurückgesetzt.
Kindersicherung
Mit dieser Funktion können einzelne Programme für Unbefugte gesperrt werden. Bei
der Auswahl eines gesperrten Programmplatzes wird weder Bild noch Ton an den
Fernseher oder Videorecorder übertragen.
Zur Verriegelung einzelner Programme verfahren Sie wie folgt:
1. Schritt: Der Programmplatz, den Sie sperren wollen,
muß eingestellt sein (z.B. 100) Anzeige: 100
2. Schritt: Drücken Sie nun die „P/C“ - Taste Anzeige: ---- -- -- --
3. Schritt: Drücken Sie nun die „+“ Taste Anzeige: L 100
Zum Betrachten der gesperrten Programme gehen Sie wie folgt vor:
1. Schritt: Wählen Sie das Programm, das Sie entsperren wollen (z.B. 1)
Anzeige: L 100
2. Schritt: Drücken Sie nun die „P/C“ - Taste
Anzeige: - - - -
3. Schritt: Geben Sie mit den Zifferntasten den Code 2736 ein, die Ziffern
werden bei der Eingabe nicht auf dem
Display dargestellt Anzeige: L 100
Die Freischaltung des Programmplatzes ermöglicht das Betrachten aller gesperrten
Programme. Die Programmplätze bleiben bis zum nächsten Ausschalten erhalten.
Beim erneuten Einschalten sind die Programmplätze jedoch wieder gesperrt.
10
Zum Entsperren eines Programmplatzes gehen Sie wie folgt vor:
1. Schritt: Wählen Sie den Programmplatz, den Sie entsperren wollen (z.B. 100)
Anzeige: L 100
2. Schritt: Drücken Sie nun die „P/C“ - Taste Anzeige: - - - -
3. Schritt: Geben Sie mit den Zifferntasten den Code 2736 ein.
Die Ziffern werden bei der Eingabe nicht auf dem Display dargestellt
. Anzeige: L 100
4. Schritt: Drücken Sie die „P/C“ - Taste und dann die Taste „ - “
Achtung: Jeder gesperrte Programmplatz muß einzeln entsperrt werden !
Receiver-Programmiersperre
Wenn Sie verhindern wollen, daß die Einstellungen Ihres Receivers versehentlich
oder durch Unbefugte verändert werden, können Sie eine Programmiersperre
einschalten.
Zum Einschalten der Programmiersperre gehen Sie wie folgt vor:
1. Schritt: Drücken Sie die „P/C“ - Taste Anzeige: ---- -- -- --
2. Schritt: Geben Sie mit den Zifferntasten den Code 2261 ein. Anzeige: XXX.X
3. Schritt: Drücken Sie die Taste „ENT“
Zum Ausschalten der Programmiersperre gehen Sie wie folgt vor:
1. Schritt: Drücken Sie die „P/C“ - Taste Anzeige: -- -- --- ----
2. Schritt: Geben Sie mit den Zifferntasten den Code 2261 ein.Anzeige: XXXX
3. Schritt: Drücken Sie die Taste „ENT“
Der Receiver ist nun entsperrt und Sie können wieder Änderungen wie gewohnt
vornehmen.
Ausrichten der Satellitenantenne
Schalten Sie den Receiver und das Fernsehgerät ein. Stellen Sie am Fernsehgerät
das Programm ein, auf dem Sie den Receiver abgeglichen haben. Stellen Sie am
Receiver z.B. den Programmplatz 1 für ARD ein.
Der Höhenwinkel beträgt im Süden von Deutschland. ca.28° und im Norden
ca.35° für den Empfang der ASTRA- oder EUTELSAT- Satelliten. Diesen Winkel müs-
sen Sie entsprechend dem Aufstellungsort zuerst einstellen. Falls Sie die entsprechen-
den Daten nicht zur Hand haben sollten, stellen Sie für den Grundaufbau an der
Skala einen Wert von ca. 28 bis 35 ein. Tip:Kontrollieren Sie die Halterung mit
einer Wasserwaage. Richten Sie die Satellitenantenne so aus, daß das Empfangsteil
vom Sat-Spiegel aus gesehen Richtung Süden weist. Drehen Sie nun den Spiegel
langsam nach links, bis der voreingestellte Sender auf dem Fernsehgerät sichtbar
wird.
11
DEUTSCH
Fehlersuchhilfen
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Kein Bild, kein Ton, Keine Stromversorgung Netzkabel und/ oder
Display leuchtet nicht 12 V Anschlußkabel
zum Receiver überprüfen
Kein Bild, kein Ton, Kurzschluß Kurzschluß beseitigen
Display leuchtet am LNB-Eingang
Defekte oder fehlende Alle Kabelverbindungen
Kabel- verbindung prüfen
Eingestelltes Programm Anderes
ist mit der Außeneinheit Programm einstellen
nicht zu empfangen
Bild ist voll mit weißen Starker Regen Außeneinheit vom Schnee
und schwarzen "Fischchen" oder Schnee befreien
Außeneinheit Außeneinheit richtig aus
ist falsch ausgerichtet richten
Ton o.k., kein Bild Programm ist verschlüsselt Passenden Dekoder
anschließen
Bild o.k., kein Ton Fernseher Lautstärke am Fernseher
ist stummgeschaltet prüfen
Receiver Ton am Receiver prüfen
ist stummgeschaltet
Bild oder Ton gestört bei Audio- oder Programm neu einstellen
Programmen, die vorher Videoeinstellungen
in Ordnung waren wurden verändert
Der Bildschirm bleibt Kindersicherung Kindersicherung
dunkel, obwohl der ist eingeschaltet ausschalten
Receiver im Betrieb ist
Verbindung zum Kabelverbindungen
Fernsehgerät ist prüfen
unterbrochen
Receiver wird sehr heiß Kurzschluß am LNB Kurzschluß beseitigen
und nach längerer Zeit oder Receiver
verschwinden Bild und Ton Eingedrungenes Wasser Gerät auf eingedrungenes
Wasser überprüfen
Leistungsfähigkeit der Batterien sind leer Batterien erneuern
Fernbedienung läßt nach
Durch die Feinjustierung sowohl des Höhenwinkels als auch des Seitenwinkels stel-
len Sie nun das beste Bild ohne Streifen und „Fischchen“ ein.
Vergewissern Sie sich, daß alle Schrauben sorgfältig angezogen werden.
Garantiebestimmungen
Sie haben einen hochwertigen Satellitenreceiver gekauft, welcher auf jeder
Produktionsstufe mehreren Qualitätstests und einer strengen Warenausgangskontrolle
unterzogen wurde. Sollte es trotzdem an Ihrem Gerät zu einer Störung kommen,
gewährt der Hersteller Ihnen eine 24-monatige Garantie.
Während der Garantiezeit werden etwaige Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, behoben. Diese Garantie
beinhaltet die Reparatur des defekten Teiles. Sollte eine Reparatur unwirtschaftlich
sein, wird das defekte Teil nach unserem Ermessen ausgetauscht. Weitere
Ansprüche, wie Wandlung, Minderung, Schadenersatz oder Ersatz bei
Folgeschäden sind ausgeschlossen. Bei Schadensbehebung durch Dritte übernehmen
wir generell keine Kostenerstattung.
Voraussetzung für eine Garantiereparatur ist, daß das defekte Teil mit ausführli-
cher Fehlerbeschreibung durch den jeweiligen Händler an uns eingeschickt wird.
Bitte beachten Sie, daß uns das Gerät in einwandfreier Originalverpackung fracht-
frei (d.h. Transportkosten und Risiko gehen zu Ihren Lasten) zugesendet wird.
Die Garantie beginnt mit dem Verkauf des Gerätes und gilt nur für den
Erstbesitzer. Die Reparatur eines Gerätes im Rahmen der Garantie kann nur erbracht
werden, wenn entweder Rechnungskopie oder Kopie des Kassenbons mitgesandt
wird.
Die Garantie schließt jegliche Schäden aus, die durch unsachgemäße Installation,
fehlerhafte Bedienung oder Reparaturdurch Privatpersonen oder Fachhändler entstan-
den sind, sowie entfernte, geänderte oder unkenntlich gemachte Fabrikations-
nummern, mechanische Beschädigung durch Unfall oder Stoß.
12 13
DEUTSCH
CONTENTS
Front Pannel 16
Rear Pannel 16
On the Bottom 17
Remote Handset 17
Cautions 18
Installations 18
Programming the Receiver 19-23
Parental Lock 22
Technical Data 24
Christian Schwaiger GmbH & Co. KG
Würzburger Straße 17, 90579 Langenzenn
Hotline 09101/ 702-299
Technische Daten
Netzanschluß 230 Volt +/- 5% / 50 Hz
12 Volt = /2 A (Modell Alpha 200/ 12 V)*
Leistungsaufnahme 18 Watt
Gewicht 1,7 kg
Gehäuseabmessungen 250x167x67mm (LxBxH)
LNB-Eingänge 1x F-Buchse, von 900-2150 MHz
H/V-Umschaltung 14/18Volt
Schaltfrequenz 22KHz
DiSEqC 1.0 Ein- und Ausschaltbar
Programmplätze 500 frei programmierbar, komplett vorprogrammiert
Menüanzeige 4-stellige LED-Multifunktionsanzeige
HF-Modulator * UHF, einstellbar von Kanal 30-45,
(Antennenanschluß) voreingestellt auf Kanal 36
* ACHTUNG: nur bei Modell Alpha 200!
Tonträger Frequenzbereich 5,0 bis 9,0 MHz frei programmierbar
Audio Mono / Stereo mit Siemens-Sound-IC
(Wegener-Panda-System kompatibel)
Audio Ausgänge Stereo über Chinch Buchsen und Scart
Scart-Anschlüße 1xTV/ 1xVCR (in/out)
Fernbedienung Infrarotfernbedienung
Sonstige: LNB-Eingang mit Kurzschlußsicherung
Programmierbare Videofrequenz
Receiver-Programmiersperre
Kindersicherung
14 15
ENGLISH
3. On the Bottom
B1 : Video level adjustment
Remote handset
1 Change between
standby- operating function
2 No sound function
3 P/C Program lock
4 0-9 Buttons for
channel-/ frequency input
5 Programme up
6 Programme down
7 + Stepping up of the changeable
options in setup-modus
Switching polarisation (V/H)
and switch frequency
8 - Stepping down of the changeable
options in setup-modus
Switching polarisation (V/H)
and switch frequency
9 SET Activating and switchover
of the setup-functions
10 LNB Switching DiSEqC position
11 AUDIO Switching audio mode
(only possible in setup-mode!)
12 ENT Memory button
(only activated in setup-mode!)
13 TV/SAT Switching from SAT input to antenna input (only model alpha200!)
14 D/ON DiSEqC ON/OFF switch
17
ENGLISH
1. Front Panel (DiSEqC 1.0)
F1/F2 Channel up/down selection.
F3 Multifunction display
F4 Infrared eye
F5 Standby switch.
2. Rear Panel
R1 To an LNB with 13VDC/17VDC power.
R2 Decoder scart socket (in/out)
R3 TV scart socket.
R4 Audio L and R outputs.
R5 Adjust for a proper TV UHF channel.*
R6 TSG Switch.*
R7 To antenna input of a TV-set.*
R8 To an external UHF/VHF cable drop.*
R9 230 V AC Power Cord.
R10 12 V power supply socket (Modell Alpha 200/12 V)*
* ONLY with modell alpha 200!
16
VIDEO LEVEL
B1
Programming the Receiver
Select Channel number to be programmed.
Press „SET" key to get into set mode.
LNB input and Satellite Selection
Use „+/-“ key to select between satellites. See notes below.
Corresponding DiSEqC are generated at each key pressing.
Polarity and 22KHz Tone Switch selection
Use „LNB“ key to select for 4 kinds of polarity and 22KHz tone switching.
Corresponding DiSEqC are generated at each key pressing.
The established signalling method of 13/17VDC and 22KHz Tone are co-existed
with DiSEqC in this receiver. Therefore, you can use either DiSEqC, or 14/18VDC
signalling method, involuntarily.
No DiSEqC ON/OFF operation are required
Use of DiSEqC 1.0 switch
Press „SET“ key to get into set mode.
Use „SAT“ key to select between 4 kinds of DiSEqC switching. The following table
shows the display of these 4 switches and their corresponding DiSEqC commands:
DiSEqC 1.0 commands
DISPLAY OPTION SATELLITE TONE BURST
1. _XX A A 0
1. CXX A B 1
2. _XX B A 0
2. CXX B B 1
A Tone burst, corresponding to the position command, is sent along with the DiSEqC
commands. Therefore a tone burst switch can work with this receiver as well.
Press „ENT“ key to store the proper DiSEqC switch with each channel in the
memory.
19
ENGLISH
Cautions
To prevent electric shock do not remove covers.
Do not cover the ventilation slots on the toy of the receiver.
Protect the receiver against heat dust, humidity water, and
direct exposure to sunshine.
Do not use any chemical detergents for cleaning.
For servicing, always contact a specialized service shop.
Do not operate it on a soft surface (such as carpet).
Only connect the receiver to the power supply and switch it on
once all the connections have been set up.
In the event of a prolonged absence, pull out the mains
plug to disconnect the receiver from the power mains.
Installation
Install the receiver
Connect to LNB and dish via coaxial cable
Connect TV set to TV Scart socket, or RF modulator*
Connect VCR, or decoder to VCR, or decoder scart socket.
Video level adjust
Adjust for proper picture brightness, by using a small screw driver.
Modulator operation*
The built-in RF modulator provides the satellite programs in TV RF channel. and is
preset at CH.36
It is possible to adjust the CH ADJ screw (R5) and change the modulator channel
between CH.30 to CH.45, if interference from neighboring TV stations arises in
channel 36.
By switching on the TSG switch (R6), a black and white bar test pattern will be dis-
played for easy channel recognition. After the tuning has been completed, TSG
ON/OFF switch (R6) must be switched back to OFF.
*only model alpha 200
18
IF Frequency
Press „SET“ key for 2nd time. and the reading of the IF frequency is shown on the
display. This can be tuned up or down with „ +“ / „ -“ keys, or entered with
„ 0“ - „ 9“ digit k The IF frequency is calculated based on the following:
IF = SATELLITE TV FREQUENCY - LNB L.O. FREQUENCY
Example : Your LNB is with L.O. frequency : 11.475Ghz, If
you want to view the WDR (12.658 GHz) on
Kopernikus, then, set the IF frequency to :1183 = 12.658 - 11.475
enter the frequency directly with key sequence
„1“ „1“„8“„3“
After selection, press „ENT“ key to exit and store the new setting in the memory.
Audio Mode and Audio (L) Frequency
- Press „SET“ key for 3rd time and the display shown :
Audio mode and frequency :
- Press „AUDIO“ key to select between 5 modes of audio reception.
Display mode audio band deemphassis
S.X.XX stereo narrow DNR
L.X.XX mono narrow DNR
A.X.XX
J.X.XX
C.X.XX
The correct audio frequency can be set by the „ + /-“ key or entered directly
with „0“ - „9“ key.
Example : Audio frequency is 7.02 MHz. enter directly with „7“„0“„“.
Exit and Store
Press „ENT“ key to exit and store the new programming.
Press „SET“ key again to exit the set mode and the
new programming will not be stored in the memory
21
ENGLISH
The following table shows the display of these 4 switches
and their corresponding DiSEqC commands
LED Display DiSEqC 1.0 Switch Ausgangs-Signal
„LNB“ „+/-“ OPT(1) SAT Tone Burst POL 22KHz DiSEqC DiSEqC-LNB
Taste Taste Schalter
1 H _ 1 A (0) = OFF H OFF
1 H 2 1 A (0) = OFF H ON SAT 1 HORI
1 U_ 1 A (0) = OFF V OFF VERT
1 U 2 1 A (0) = OFF V ON HI/LO BAND
1 C H _ 1 B (1) = ON H OFF
1 C H 2 1 B (1) = ON H ON SAT 2 HORI
1 C U _ 1 B (1) = ON V OFF VERT
1 C U 2 1 B (1) = ON V ON HI/LO BAND
2 H _ 2 A (0) = OFF H OFF
2 H 2 2 A (0) = OFF H ON SAT 3 HORI
2 U _ 2 A (0) = OFF V OFF VERT
2 U 2 2 A (0) = OFF V ON HI/LO BAND
2 C H _ 2 B (1) = ON H OFF
2 C H 2 2 B (1) = ON H ON SAT 4 HORI
2 C U _ 2 B (1) = ON V OFF VERT
2 C U 2 2 B (1) = ON V ON HI/LO BAND
Note:
1 OPTIONAL is one the 4 committed switches of DiSEqC 1.0. It is allocated for the
use of the third LNB switching, or, driving of a simple positioner. Consult your
dealer for details of installation and application.
2 Normally, the DiSEqC 1.0 device does not require the Tone Burst to make satellite
selection. This Tone Burst is provided for backward compatibility. You can still
use your old Tone Burst switch for satellite selections
20
Technical Data
Power supply 230 Volts +/- 5% / 50 Hz
12 Volt = /2 A (Modell Alpha 200/ 12 V)*
Input 18 VA
Weight 1,7 kg
Dimensions(WxDxH) 250x167x67mm
LNB-Input 1x F-connector, 900-2150 MHz
H/V-Switching 14/18 Volts
Switching frequency 22 KHz
DiSEqC 1.0 switch command
Programmes 500 free programmable, completly pre-programmed
Display 4-digits LED
RF-Modulator * adjustable to CH 30-45,
pre-programmed to CH 36
* ATTN: only model Alpha 200!
Audio frequency 5,0 bis 9,0 MHz adjustable
Audio Mono / Stereo with Siemens-Sound-IC
(Wegener-Panda-System compatible)
Audio Output RCA jacks and Scart
Scart connections 1xTV/ 1xVCR (in/out)
Remote control IR-Remote control
Other: LNB-input with short circuit protection
Programmable video frequency
Receiver lock-function
Parental lock
23
ENGLISH
Parental Lock
There may be channels not allowed for kids which you wish to lock out.
To Lock a Channel
Select the channel to be locked, Example : P100
Press „P/C“ key and the display shows : ---- --- --- ---
Press „+“ key and the display shows : L100
There will be neither a picture nor a sound playback.
The channel has been locked out.
To View the Channel been Locked
Select the channel which have been locked. Example : L 100
Press „P/C“ key and the display shows : ---- --- --- ---
Enter the passcode 5872 and the display shows : L 100
The picture and sound are restored
The unlocking of one of the channels for viewing by entering the passcode applied
for all the channels been locked as long as the receiver is in operation.
If the receiver is switched off and back on again, the parental lock is re-activated
and must be unlocked again with the passcode
To Cancel the Lock
Select the channel with ists lock to be canceled. Example: L 100
Press „P/C“ key and unlock for viewing by entering the passcode: 2736
Press „P/C“ key the display shows : ---- --- --- ---
Press „-“ key and the channel display resumes: 100
P 100 is now accessible
Each locked channel must be canceled out separately.
Receiver Lock
LOCK the Receiver to Protect your Programming.
Press „P/C“ key, the display shows : --- -- ---- ----
Enter the code 7507 the display restore to channel
mode. A lock LED indicator turns on. Example : 124.
Cancel the Receiver Lock.
Press „P/C“ key the display shows : --- --- --- -----
Enter the code 2261, the lock LED indicator turns off. Thus, is cancelled the
receiver lock.
22
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce nouveau récepteur satellite. Nous
vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi avant de brancher le récepteur
et de le mettre en marche pour que vous puissiez profiter pleinement de la qualité
de cet appareil.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 26
Instructions pour le branchement 26
Branchement par la prise Euro-AV 27
Rendu audio par l'installation stéréo 27
Branchement via le modulateur HF* 28
*uniquement pour le modèle Alpha 200
Sélection des programmes 28
Programmation du récepteur 28
Eléments de commande situés sur le devant de l'appareil 29
Branchements au dos de l'appareil 29
Fonctions situées sur la face inférieure de l'appareil 30
Présentation générale de la télécommande 30
Possibilité de réglage dans le setup 31-32
Adaptation de la fréquence de réception audio/ vidéo 33
Sécurité enfants (blocage des positions de programmes) 34
Sécurisation de la programmation du récepteur 35
Orientation de l'antenne satellite 35
Conditions de garantie 36
Aide à la recherche des pannes 37
Caractéristiques techniques 38
Annexe A : Programmes préprogrammés (Liste des fréquences)
25
FRANCAIS
24
1. Branchement du récepteur satellite avec
un câble EURO-AV
Branchement du téléviseur par un branchement EURO-AV (prise TV [R3])
Branchez un câble Euro-AV (Scart) entre l'entrée AV du téléviseur et la prise TV [R3]
du récepteur. Ce type de branchement est de meilleure qualité qu'un branchement
avec un câble HF. Il permet en outre de mettre automatiquement en fonctionnement
AV votre appareil de télévision dans la mesure où celui-ci le permet.
Branchement du magnétoscope par un branchement EURO-A
(prise VCR [R2]) :
Branchez un câble Euro-AV (Scart) entre l'entrée AV du magnétoscope et la prise
VCR (out) [R2] du récepteur. Ce type de branchement est nettement mieux et permet
une meilleure qualité de réception qu'un câble HF.
Branchement d'une installation HIFI stéréo :
Vous pouvez relier le récepteur satellite à votre installation HIFI stéréo par les bran-
chements Chinch [R4] pour obtenir le son de télévision ou les programmes radio
satellite d'une très grande qualité.
Liaison 1 : De LNB au récepteur avec un câble coaxial
et une prise mâle F
Entrée récepteur : LNB [R1]
Liaison 2 : Du récepteur à l'appareil de télévision avec un câble Euro-AV
Sortie récepteur : TV-Scart [R3]
Entrée appareil Euro-AV-Scart ou par un câble d'adaptation convenant
de télévision : également pour d'autres branchements.
Votre revendeur a le choix en stock.
Liaison 3 : Du récepteur au magnétoscope
Sortie récepteur : VCR-Scart (in/out) [R2]
Entrée magnétoscope : AV
Liaison 4 : Du récepteur à l'installation HIFI stéréo avec 2 câbles Chinch
Sortie récepteur : L/R [R4]
Entrée installation stéréo: par exemple : CD / Tape / Radio
Vous trouverez les indications concernant l'entrée qui convient dans le mode d'em-
ploi de votre installation HiFi.
ATTENTION : Vous ne devez pas utiliser l'entrée PHONO, vous risqueriez d'abîmer
votre installation HiFi.
27
FRANCAIS
Consignes de sécurité
Veuillez conserver précieusement ce mode d'emploi. Si vous
remettez l'appareil à un tiers, veuillez remettre ce mode d'em-
ploi également.
Pour garantir votre protection, vous devez lire attentivement les
précautions de sécurité avant de mettre en service votre nouvel
appareil !
Le fabricant ne pourra nullement être tenu responsable de dommages causés par
une mauvaise utilisation ou par l'inobservation des précautions de sécurité.
N'ouvrez jamais l'appareil, vous risqueriez de vous électrocu-
ter. Si une intervention est nécessaire, elle doit impérativement
être effectuée par une personne qualifiée.
Ne posez aucun objet sur la fente de ventilation du couvercle.
La chaleur qui se dégage lors du fonctionnement du récepteur
doit pouvoir s'échapper librement.
Vous devez débrancher l'appareil du secteur et demander con-
seil à un spécialiste
- lorsque le câble électrique ou la prise de secteur est endommagé(e)
- lorsque l'appareil a pris l'humidité ou si un liquide a pénétré dans l'appareil.
- en cas de dysfonctionnements importants
- en cas de détériorations extérieures importantes
Arrêt total : L'appareil doit être débranché du secteur en cas d'orage ou s'il n'est
pas utilisé pendant une période prolongée.
Veillez à ce que les piles vides de la télécommande ne soient pas jetées dans la
poubelle d'ordures ménagères mais à un endroit conforme prévu à cet effet.
Instructions pour le branchement
Commencez par brancher l'appareil sur le réseau de courant alternatif puis l'allumer
lorsque tous les raccordements ont été faits.
Avant d'effectuer une quelconque intervention liée aux raccordements avec le LNB, il
faut impérativement débrancher l'appareil du secteur. Une fois que le récepteur est
branché sur le secteur, il se trouve en mode Veille. Ce qui peut se vérifier au vu du
tiret horizontal apparaissant sur l'écran.
Pour allumer et éteindre l'appareil, il suffit d'appuyer sur la touche ON/STANDBY
(VEILLE) de l'appareil ou sur la touche [1] de la télécommande.
26
Eléments de commande situés sur le devant
de l'appareil
F1/F2 Avance ou recul des positions de programmes
F3 Affichage multifonctions DEL à 4 chiffres
F4 Capteur de réception infrarouge
F5 Commutation entre le mode veille et le mode fonctionnement
Branchements au dos de l'appareil
R1 Branchement F pour LNB avec 13 VDC/17VDC
R2 VCR - Scart (in/out)
R3 Scart TV
R4 Sortie audio canal gauche et canal droit
R5 Vis de réglage du canal*
R6 Commutateur image test (TSG) ON/OFF*
R7 Branchement du récepteur sur la télévision via le modulateur HF*
R8 Prise Ant pour brancher votre antenne terrestre*
R9 Cordon de raccordement au secteur 230 V
R10 Prise de connexion 12 V DC (modèle alpha 200/12 V)*
*ATTENTION : uniquement sur le modèle Alpha 200
29
FRANCAIS
2. Branchement du récepteur satellite
via le modulateur HF *
Branchement du téléviseur via le modulateur HF (prise TV [R7]) :
Le modulateur HF intégré transmet les programmes satellite dans la partie UHF. Il est
réglé par défaut sur le canal UHF 36. La vis de réglage de canal CHANNEL [R5]
permet d'accéder aux canaux 30-45. Si le canal réglé présente des problèmes du
fait des programmes de télévision voisins, en particulier lors de l'utilisation simul-
tanée d'un magnétoscope, il faut veiller à ce que les canaux soient suffisamment
distants. Un générateur intégré d'image test permet de régler et de caler plus facile-
ment le canal de modulation. Pour cela, procédez de la manière suivante : mettez le
commutateur TSG ON/OFF [R6] sur la position ON. Lancez ensuite une recherche
de canal sur votre téléviseur (vous trouverez la méthode à suivre dans le mode d'em-
ploi de votre appareil de télévision). Si vous avez trouvé le canal, il apparaît une
image test en noir et blanc sur votre appareil de télévision. Enregistrez alors ce
réglage sur la position de programme que vous souhaitez de votre appareil de
télévision. Une fois le réglage terminé, vous devez remettre le commutateur TSG
ON/OFF sur OFF. *
Vous pouvez brancher en boucle les programmes de télévision terrestres existants sur
votre téléviseur via la prise ANT [R8].
Branchement du magnétoscope via le modulateur HF (prise TV [R7]) :
Veillez à ce que le magnétoscope soit branché entre le récepteur et le téléviseur.
Vous devez ensuite adapter le canal UHF du magnétoscope avec le téléviseur, puis
le magnétoscope sur le récepteur.
Attention : La retransmission stéréo ou de plusieurs canaux n'est possible que par les
prises Scart ou Chinch, mais pas par le branchement de modulateur ! *
*ATTENTION : uniquement sur le modèle Alpha 200
Sélection des programmes
Vous pouvez saisir les numéros de programmes directement avec les touches numéri-
ques 0 - 9 ou choisir programme par programme vers le haut ou vers le bas à l'aide
des touches 56. Si vous souhaitez choisir par exemple la position de programme
123, procédez de la manière suivante : Appuyez dans un délai de trois secondes
sur les touches 1 2 3. Si vous souhaitez choisir la position de programme 11,
appuyez dans un délai de trois secondes deux fois sur la touche 1.
Programmation du récepteur
Le récepteur est en fonction Veille ; ce qui est reconnaissable par le signe moins
apparaissant sur l'écran LED.
Si le récepteur est en cours de fonctionnement, la position de programme réglée est
affichée par un chiffre (affichage : par exemple 1). Vous ne pouvez modifier les
réglages qu'à l'aide de la télécommande. La position de programme que vous sou-
haitez modifier doit être réglée sur le récepteur (p. ex. 1 = ARD sur ASTRA).
28
Utilisation de la fonction DiSEqC
Appuyez sur la touche „SET“ pour accéder au mode programmation.
Les touches „LNB-“ vous permettent de choisir entre 4 commandes DiSEqC différen-
tes. La liste indiquée ci-dessous présente les quatre affichages possibles et les com-
mandes DiSEqC correspondantes
Commandes DiSEqC 1.0
Affichage des 4 commades /positios DiSEqC sur lêcran LED
LED Display DiSEqC 1.0 Switch Ausgangs-Signal
„LNB“ „+/-“ OPT(1) SAT Tone Burst POL 22KHz DiSEqC DiSEqC-LNB
Taste Taste Schalter
1 H _ 1 A (0) = OFF H OFF
1 H 2 1 A (0) = OFF H ON SAT 1 HORI
1 U_ 1 A (0) = OFF V OFF VERT
1 U 2 1 A (0) = OFF V ON HI/LO BAND
1 C H _ 1 B (1) = ON H OFF
1 C H 2 1 B (1) = ON H ON SAT 2 HORI
1 C U _ 1 B (1) = ON V OFF VERT
1 C U 2 1 B (1) = ON V ON HI/LO BAND
2 H _ 2 A (0) = OFF H OFF
2 H 2 2 A (0) = OFF H ON SAT 3 HORI
2 U _ 2 A (0) = OFF V OFF VERT
2 U 2 2 A (0) = OFF V ON HI/LO BAND
2 C H _ 2 B (1) = ON H OFF
2 C H 2 2 B (1) = ON H ON SAT 4 HORI
2 C U _ 2 B (1) = ON V OFF VERT
2 C U 2 2 B (1) = ON V ON HI/LO BAND
Un signal Tone Burst est émis, en fonction de la position, en même temps que le sig-
nal DiSEqC sur l'entrée d'antenne. De ce fait, les éléments de commutation Tone
Burst fonctionnent également sans problème avec le récepteur.
Appuyez sur la touche „ENT“ pour enregistrer la commande DiSEqC souhaitée avec
le canal correspondant.
31
FRANCAIS
Fonctions situées sur la face inférieure de l'appareil
B1 Niveau vidéo Pour régler le niveau
vidéo. Ce qui permet d'ajuster la lumino-
sité de votre téléviseur.
ATTENTION : Le réglage ne peut être
modifié que par un spécialiste qualifié !
Présentation générale de la télécommande
1 Permutation entre le mode veille et
le mode fonctionnement
2 Coupure du son
3 P/C Sécurisation du programme
4 0-9 Touches numériques pour saisir
directement le canal et la fréquence
5 Avance des positions de
programmes
6 Recul des positions de programmes
7 + Augmentation par échelons des
valeurs modifiables dans le mode
setup
8 - Diminution par échelons des valeurs
modifiables dans le mode setup
9 SET Activation et manipulation des
fonctions du setup
10 LNB Permutation entre
les 4 commandes de DiSEqC
11 AUDIO Commutation du mode audio
(uniquement possible dans le mode setup !)
12 ENT Touche mémoire (actif uniquement dans le mode setup !)
13 TV/SAT Commutation entrée SAT/ entrée antenne
(seulement modélle alpha 200!)
14 D/ON DiSEqC ON/OFF commutation
30
VIDEO LEVEL
B1
Adaptation de la fréquence de réception vidéo
Pour accéder à la fréquence de réception vidéo, vous devez appuyer 2 fois sur la
touche SET lorsque l'appareil est en fonctionnement de sorte que la fréquence de
réception vidéo apparaisse sur l'écran, par exemple 1744 pour ARD.
La fréquence de réception vidéo peut être réglée de deux façons différentes :
a.) Vous pouvez saisir directement la fréquence à l'aide des touches numériques 0 - 9
b.) ou vous pouvez modifier la fréquence par échelons en appuyant sur les
touches „-/+“. Pour modifier plus rapidement la valeur de la fréquence,
maintenez la touche + ou la touche - enfoncée.
Adaptation de la fréquence audio de la sous-porteuse de sons et
réglage du mode audio.
Pour accéder à la fréquence audio, vous devez appuyer de nouveau sur la touche SET
de sorte que la fréquence audio s'affiche à l'écran. Par exemple S.7.02 pour ARD.
La fréquence audio peut être réglée de deux façons différentes :
a.) Vous pouvez saisir directement la fréquence à l'aide des touches numériques 0 - 9
b.) ou vous pouvez modifier la fréquence par échelons en appuyant sur les
touches „-/+“. Pour passer en mode audio, utilisez la touche AUDIO.
Types de fonctionnement possibles : stéréo, mono et J-17
En appuyant sur la touche AUDIO, vous accédez aux types de fonctionnement sui-
vants :
Affichage S 7.02 L 7.02 *A 7.02 *J 7.02 *C 7.02
Types de fonctionnement audio stéréo mono
* Ces paramètres ne fonctionnent pas sur ce modèle
Stéréo et mono (compatible Wegener-Panda) avec une sous-porteuse de son de gau-
che sur 7,02 MHz. La sous-porteuse de son de droite est automatiquement enregi-
strée à 180 KHz de plus.
Enregistrer
Pour enregistrer les données qui ont été modifiées, appuyez sur la touche „ENT“
[12]. Si toutefois vous souhaitez quitter le menu sans enregistrer, appuyez sur la tou-
che SET [9] jusqu'à ce que l'écran [F3] affiche de nouveau la position de program-
me. Les données réglées qui n'ont pas été enregistrées reviennent sur les données
auparavant enregistrées lors d'un changement de position de programme ou lorsque
vous passez en mode Veille.
33
FRANCAIS
1
ère
position et Permutation des 4 commandes DiSEqC
2
ème
position de l'affichage (4 commandes DiSEqC au choix, par exemple :
commutateur DiSEqC /moteur, etc.)
La commutation s'effectue en appuyant sur la
touche „LNB“
3
ème
position de l'affichage V ou H = > modification de la polarisation
(H = horizontal, V = vertical)
La commutation s'effectue en appuyant sur la touche
„+/-“, sachant que la troisième position de
l'affichage est couplè avec la 4
ème
position, c'est-á-
dire qu'il existe 4 possibilitès diffèrentes de
commutation ( Horizontal Low band / Horizontal
High band / Vertical Low band / Vertical High band)
4
ème
position de l'affichage L ou H = > commutation 22 KHz activèe =
2 ou dèsactivèe = _, par exemple pour passer
sur une installation analogique
Astra/Eutelsat entre LNB-Astra et LNB
Eutelsat. La commutation s'effectue en
appuyant sur la touche „+/-“.
Pour enregistrer ce que vous avez tapè, appuyez sur la touche „ENT“.
Si vous ne voulez pas enregistrer ce que vous avez tapè, appuyez sur la touche Set
autant de fois qu'il est nècessaire pour que votre rècepteur soit de nouveau sur la
position de programme.
32
Sécurisation de la programmation du récepteur
Si vous voulez empêcher que les réglages de votre récepteur soient modifiés par
inadvertance ou par une personne indésirable, vous pouvez sécuriser la program-
mation.
Pour sécuriser la programmation, procédez de la manière suivante :
1ère étape : Appuyez sur la touche „P/C“ Affichage : -- -- -- --
2ème étape : Tapez le code 2261 à l'aide des touches numériques.
Affichage : X X X.X
3ème étape : Appuyez sur la touche „ENT“
Pour supprimer la sécurisation de programmation, procédez de la manière suivante :
1ère étape : Appuyez sur la touche „P/C“ - Affichage : -- -- -- --
2ème étape : Tapez le code 2261 à l'aide des touches numériques.
Affichage : X X X.X
3ème étape : Appuyez sur la touche „ENT“
Le récepteur est maintenant débloqué et vous pouvez effectuer des modifications
comme d'habitude.
Orientation de l'antenne satellite
Allumez le récepteur et le téléviseur. Réglez sur le téléviseur le programme sur
lequel vous avez ajusté le récepteur. Réglez sur le récepteur la position de program-
me, par exemple 1 pour ARD.
Dans le sud de l'Allemagne, l'angle d'élévation est de 28° environ et dans le
nord, il est d'environ 35° pour la réception des satellites ASTRA ou EUTELSAT. Vous
devez commencer par régler cet angle en fonction de lieu de mise en place. Si vous
n'avez pas les données nécessaires à portée de main, établissez pour le réglage de
base sur l'échelle une valeur de 28 à 35. Une astuce : contrôlez la fixation avec un
niveau à bulle. Orientez l'antenne satellite de sorte que la partie de réception de la
parabole satellite soit orientée au sud. Tournez ensuite la parabole lentement vers la
gauche jusqu'à ce que l'émetteur préréglé soit visible sur le téléviseur. Par une ajus-
tage de précision, par l'angle d'élévation et l'angle latéral, réglez ensuite la meilleu-
re image possible, sans zébrures ni "neige".
Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
35
FRANCAIS
Sécurité enfants
Cette fonction vous permet de bloquer l'accès à différents programmes à des per-
sonnes non autorisées. Lorsque vous choisissez une position de programme sécu-
risée, vous n'avez ni l'image ni le son sur le téléviseur ou le magnétoscope.
Pour verrouiller certains programmes, procédez de la manière suivante :
1ère étape : La position de programme que vous voulez sécuriser doit être réglée
(par exemple 1) Affichage : 100
2ème étape : Appuyez maintenant sur la touche „P/C“ Affichage : -- -- -- --
3ème étape : Appuyez maintenant sur la touche „+“ Affichage : L 100
Pour voir tous les programmes qui sont sécurisés, procédez de la manière suivante :
1ère étape : Choisissez le programme que vous souhaitez débloquer
(par exemple 100) Affichage : L 100
2ème étape : Appuyez maintenant sur la touche „P/C“ Affichage : -- -- -- --
3ème étape : Tapez le code 2736 à l'aide des touches numériques.
Lorsque vous tapez les chiffres, ils n'apparaissent pas à l'écran.
Affichage : L 100
La libération de la position de programme permet de voir tous les programmes qui
sont sécurisés. Les positions de programmes sont conservées jusqu'à ce que l'ap-
pareil soit éteint. Lorsque vous rallumez l'appareil, les positions de programmes sont
toutefois de nouveau sécurisées!
Pour débloquer une position de programme, procédez de la manière suivante :
1ère étape : Choisissez la position de programme que vous souhaitez
débloquer (par exemple 100) Affichage : L 100
2ème étape : Appuyez ensuite sur la touche „P/C“ Affichage : - - - -
3ème étape : Tapez le code 2736 à l'aide des touches numériques.
Lorsque vous tapez les chiffres, ils n'apparaissent pas à l'écran.
Affichage : L 100
4ème étape : Appuyez sur la touche „P/C“ puis sur la touche „ - “
Attention : Les positions de programme sécurisées doivent être débloquées une à une!
34
37
FRANCAIS
Conditions de garantie
Vous venez d'acheter un récepteur satellite de grande qualité qui a été soumis, à
toutes les étapes de sa fabrication, à plusieurs tests de qualité et à un contrôle strict
en sortie de fabrication. Si malgré tout, votre appareil tombe en panne, le fabricant
offre une garantie de 24 mois.
Pendant toute la durée de la garantie, les défauts qui sont dus, preuve à l'appui,
à un défaut de matériau ou de fabrication, sont réparés. Cette garantie comprend la
réparation de la pièce défectueuse. Si une réparation n'est pas rentable, la pièce
défectueuse est remplacée si nous le jugeons utile. Aucune autre revendication n'est
prise en compte, par exemple une demande de transformation, de réduction, d'in-
demnisation pour dommage ou de réparation de dommages consécutifs. D'une
manière générale, nous ne remboursons pas les frais en cas de réparation d'un
dommage par un tiers.
Pour pouvoir procéder à une réparation en garantie, il faut que la pièce défectu-
euse nous soit envoyée avec un descriptif détaillé de la panne par le revendeur con-
cerné. Veillez à ce que l'appareil nous soit envoyé dans son emballage d'origine
intact avec frais de port payés (c'est-à-dire frais de transport et risque à votre char-
ge).
La garantie commence à courir à la date d'achat de l'appareil, uniquement s'il
s'agit d'une première main. Nous ne pouvons procéder à la réparation d'un
appareil en garantie que si une copie de la facture ou une copie du ticket de caisse
est joint(e) à l'envoi de l'appareil.
La garantie ne s'exerce pas dans le cas d'un dommage causé par une mauvaise
installation, une mauvaise utilisation, une réparation effectuée par un particulier ou
par un revendeur spécialisé, ni dans le cas où les numéros de fabrication ont été
retirés, modifiés ou rendus méconnaissables. Elle ne s'exerce pas non plus si le dom-
mage est dû à une détérioration mécanique par accident ou choc.
36
Aide à la recherche des pannes
Panne Causes possibles Solution
Pas d'image, pas de son, Pas de tension de réseau Vérifier le câble de
l'écran n'est pas allumé ou 12 V secteur/ 12 V + le câble
écran allumé de raccordement
au récepteur
Pas d'image, pas de son, Court-circuit sur l'entrée LNB Eliminer le court-circuit
Liaison de câble Vérifier toutes les liaisons
défectueuse ou manquante de câble
Impossible de recevoir Régler sur un autre
le programme réglé avec programme
l'unité extérieure
L'écran est couvert Météo: forte pluie Enlever la neige sur
de "neige" ou forte neige l'unité extérieure
L'unité extérieure est Régler correctement l'unité
mal réglée extérieure
Ton o.k. mais pas d'image Le programme est codé Brancher un décodeur qui
convient
Image o.k. pas de son Le son de la télévision Vérifier le volume de la
est coupé télévision
Le son du récepteur Vérifier le son sur le
est coupé récepteur
L'image ou le son Les réglages audio ou Régler de nouveau
perturbé(e) est sur des vidéo ont été modifiés le programme
programmes qui étaient
auparavant corrects
L'écran reste noir alors La sécurité enfants est Désactiver la sécurité
que le récepteur est allumé activée enfants
La liaison avec le téléviseur Vérifier les liaisons de
est interrompue câble
Le récepteur est très chaud Court-circuit sur LNB ou Eliminer le court-circuit
et au bout d'une période récepteur Pénétration d'eau Vérifier si de l'eau est
de temps relativement entrée dans l'appareil
longue, l'image et le
son disparaissent
La télécommande Les batteries sont vides Changer les piles
ne fonctionne pas bien
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del vostro nuovo ricevitore satellitare. Per
poter sfruttare appieno la qualità di questo apparecchio, raccomandiamo di leggere
attentamente le istruzioni prima di collegare e di accendere il ricevitore.
INDICE
Precauzioni 40
Installazione 40
Possibiltà di impostazioni in setup 41-42
Programmazione del ricevitore 41
Collegamento tramite connessione Euro AV 41
Riproduzione audio tramite impianto stereo 41
Collegamento tramite modulatore HF* 42
*solo sul modello Alpha 200
Selezione programmi 42
Pannello frontale con comandi 43
Collegamenti sul pannello posteriore 43
Funzioni sul pannello sottostante 44
Elenco funzioni del telecomando 44
Funzione DiSEqC 45-46
Sicurezza bambini (blocco memorie programmi) 47
Blocco programmazione ricevitore 46-47
Orientamento dell'antenna satellitare 48
Risoluzione dei problemi 50
Clausole della garanzia 49
Dati tecnici 51
Allegato A: Programmi preimpostati (elenco frequenze)
39
ITALIANO
Caractéristiques techniques
Raccordement au secteur 230 volts +/- 5 % / 50 Hz
12 Volt = /2 A (modèleAlpha 200/ 12 V)*
Puissance absorbée 18 watts
Poids 1,7 kg
Dimensions du boîtier 250 x 167 x 67 mm
(longueur x largeur x hauteur)
Entrées LNB 1 prise F, de 900 à 2150 MHz
Commutation H/V 14/18 volts
Fréquence de commutation 22 KHz
DiSEqC 1.0 Connectable et déconnectable
Positions de programmes 500 librement programmables,
entièrement préprogrammés
Affichage menu affichage multifonctions DEL à 4 chiffres
Modulateur* UHF, réglable du canal 30 au canal 45,
préréglé sur le canal 36
*ATTENTION : uniquement sur le modèle Alpha 200 !
Plage de fréquence De 5 à 9 MHz librement programmable
de la porteuse son
Audio mono / stéréo avec Siemens-Soet-IC
(système Wegener-Panda compatible)
Sorties audio Stéréo par les prises Chinch et Scart
Branchements Scart 1x TV, 1x VCR (in/out)
Télécommande Télécommande à infrarouge
Autres : - Entrée LNB avec fusible de protection contre les courts-circuits
- Fréquence vidéo programmable
- Sécurisation de programmation du récepteur
- Sécurité enfants
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Schwaiger alpha 200 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à