Broan 2730 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

BR ,AN SYSTEME DE VENTILATEUR .ATIRAGE VERS
N uToRe LE BAS ECLIPSE, MODI=LES 2730 ET 2736
CON( UE POUR LES CUISINES DOMESTIQUES UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION OU
DE BLESSURES PHYSIQUES, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-
DESSOUS :
1. Utilisezcetappareil uniquementde la mani@epr6vuepar le fabricant.Si
vous avezdesquestions, contactez lefabricant&I'adresseouau num6ro
de t616phoneindiqu6s dans lagarantie.
2. Avant d'effectuer I'entretienou le nettoyagede I'appareil,mettez-le hors
tension surle panneau deservice etverrouillezcedernierpour 6viterque
I'appareil soit mis sous tension par inadvertance. S'il n'est pas possible
deverrouiller ledispositifded6connexion,apposez unavertissementbien
visible (par exempleune 6tiquette) sur le panneau de service.
3. I'installation et le raccordement 61ectriquedoivent 6tre effectu6s par du
personnel qualifi6 conform6ment &toutesles r6glementationset normes
envigueur,ycompriscelles concernantlesconstructions cot6espour leur
r6sistanceau feu.
4. Afind'6viterunrefoulementlotsdeI'utilisationd'6quipements&combustible,
une quantit6d'air suffisanteest n6cessairepour assurerune combustion
et un 6chappementad6quats desgaz &traversleconduit (la chemin6e).
Suivez lesconsignesdufabricantde1'6quipementchauffantetlesnormes
des6curit6publi6es,entreautres,parlaNationalFireProtectionAssociation
(NFPA)etlAmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioning
Engineers(ASHRAE), ainsi que les r6glementationslocales.
5. Quand vous decoupez ou percez un tourou un plafond,veillez & ne pas
endommager des c&blages 61ectriquesou d'autres 6quipements non
visibles.
6. N'utilisez pas cette hotte avec un appareil de contr61e de vitesse
suppl6mentaire.
7. Lesventilateursavec conduits doiventtoujours 6vacuer I'air& I'ext6rieur.
8. Pourr6duire les risques d'incendie, utilisezuniquement des conduits en
m6tal.
g. N'installez pas cet appareil avec le commutateur de d6clenchement
directementderri@eun616mentou unbreleur.Ladistanceminimumentre
le commutateuret le bord du breleur devrait6tre de 10mm (4 po).
10. On ne devrait jamais porter de v6tements amples ou qui pendent en
utilisant cet appareil.IIs risquent d'6tre enflamm6s parles breleurset les
616mentsde lasurface de cuisson.
11. On ne devrait jamais laisser les enfants seuls ou sans supervision &
I'endroit oQcet appareil est utilis&
12. Cet a,ppareildoit 6tre mis& la terre.
POUR REDUIRE LE RISQUEDE FEU DE CUISINIERE
1. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance Iorsqu'ils
sont r6gl6s &feu vif. Les d6bordements engendrentde la fum6e et des
d6versementsgraisseuxpouvants'enflammer.ChauffezI'huilelentement,
&feu douxou moyen.
2. Metteztoujoursla hotteen marcheIorsquevous cuisinez &feu vifou que
vous cuisinez des mets flamb6s.
3. Nettoyez souvent les ventilateurs d'a6ration. €:vitez que la graisse ne
s'accumule sur le ventilateurou le filtre.
4. Utilisezle bon format de casserole.Servez-vous toujoursde casseroles
et d'ustensiles appropri6s& la dimension de la surfacechauffante.
AFIN D'I_VITERTOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU
DE CUISINI'_RE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
AVERTISSEMENT
1.€:TOUFFEZLES FLAMMES avec un couvercle herm6tique, une
plaque& biscuits,ou unplateau en _6tal, puis6teignez le breleur.
PRENEZ SOIN D'EVlTER LES BRULURES.Si les flammes ne
s'6teignent pas imm6diatement, €:VACUEZLES LIEUX ET AP-
PELEZ LES POMPIERS.
2. NESAISISSEZJAMAIS UNEPOC:LEENFLAMMC:E,vous risquez
de vous breler.
3. N'UTILISEZJAMAISD'EAUnidetorchonsoudeserviettesmouill6(e)s
- celadonnerait lieu & une violenteexplosion devapeur.
4. Utilisez unextincteur UNIQUEMENTsi:
A. Vous savezqu'il s'agitd'un extincteurde ClasseABC et savez
d6j&comment vous en servir.
B. I'incendieestdepetitetailleetconfin6&l'endroitoQilacommenc6.
C. Les pompiersont 6t6 avis6s.
D. Vous pouvezcombattreI'incendieen ayant unesortie derri@e
VOUS.
*Selon ,, Kitchen FireSafetyTips >>,publi6par la NFPA.
ATTENTION&
1. Uniquement pourl'utilisation int6rieure.
2. ,&,utiliseruniquementpour laventilation g6n6rale.Ne pasutiliser pour
6vacuerdes vapeursou des mati@esdangereuses ou explosives.
3. Pour6viterque le roulementmoteurs'endommageet que desh61ices
deviennent bruyantesoud6s6quilibr6es,gardezvotreappareil&I'abri
des poussi@esde gypseet de construction/r6novation,etc.
4. Nettoyezfr6quemment lesfiltres et les surfaces remplies degraisse.
5. Ne r6parez ou ne remplacez aucune piece de cet appareil, & moins
que ce ne soit sp6cifiquement recommandedans ce manuel.Tout
autre entretien doit 6tre effectu6parun technicien qualifi6.
6. Pouren savoir pluset connaftreles exigences sur le produit,veuillez
life 1'6tiquettedes sp6cifications.
INSTRUCTIONS POUR MISE
.&.LA TERRE
AVERTISSEMENT-Cetappareildoit6trereli6&une mise&laterre.Encas
de court-circuit61ectrique,la mise& la terre r6duitle risqued'61ectrocution
en fournissant un c&bled'6vacuation du courant. Cet appareilest muni
d'un cordon6quip6 d'un c&blede mise &la terre avec fiche de mise & la
terre.Lafiche doit 6trebranch6e dans une prisede courantcorrectement
install6eet mise& la terre.
AVERTISSEMENT- Un mauvais branchementpeut entrafner un risque
d'61ectrocution.
Consultezun61ectriciensilesinstructionsdemise&laterrenesontpastout
&fait compr6hensiblesou si un doute persistequant &savoir si I'appareil
estcorrectementreli6& laterre.
Nepasutiliserdecordonderallonge.Silecordond'alimentationesttropcourt,
faireinstallerunepriseparun61ectriciencornp6tent&proximit6deI'appareil.
I Enregistrez votre produit en ligne & www.broan.com/register I
INSTALLATEUR' Conser.vezcemanuelpourles besoinsdeI'inspecteurelectriqueetdu proprietaire.
PROPRIETAIRE' InformationsurI'utilisationetentretienalapage13.
9
PRI PARATION
Ce syst_me de ventilateur & tirage INSTALLATIONTYPIQUE
vers le bas est con_u pour 6vacuer SURFACEDE DESSUS
les contaminants de rair Iorsde COMPTOIRSURFACEDECHEMINEE
rutilisation d'une surface de cuisson
au gaz ou 61ectrique.II peut 6tre
install6 dans un riot, une p6ninsule
ou un comptoir conventionnel
appuy6 contre un mur.
Cet appareil s'installe facilement
en suivant ces trois 6tapes de
base :
,, D6coupez I'ouverture dans
le comptoir.
,, Installez I'appareil dans
I'armoire.
,, Raccordez les conduits et
effectuez les connexions
61ectriques.
,, Installez la surface de cuisson.
8,3 X 25,4 cm (3 1/4 X 10 po)
RACCORD DE CONDUIT
Remarque : Le d6bit d'air 61ev6 de cet appareil peut affecter la
flamme de certaines surfaces de cuisson au gaz. Cet effet est
NORMAL et inoffensif, mais il peut 6tre corrig6 en r6duisant la
vitesse du ventilateur.
SPECIFICATIONS
VOLTS AMPERESl PCM CONDUIT I
120 4,0 I 500 8,3 X 25,4 cm (31/4 X10 po)
PRISE DES MESURES
1. Reportez-vous aux instructions d'installation de la surface
de cuisson pour les dimensions de la surface de cuisson,
du d6coupage du comptoir et des exigences de I'armoire.
Le module 2730 convient pour la plupart des armoires de
76,2 cm (30 po) et le module 2736 convient pour la plupart des
armoires de 91,4 cm (36 po). II est cependant recommand6
d'utiliser des armoires plus grandes pour faciliter I'installation.
2,
La profondeur des surfaces de cuisson peut varier beaucoup
d'un module & I'autre. II est possible que I'installation de ces
deux appareils soit particuli_rement serr6e.
A
5,1 cm (2
PLANIFICATIONDESCONDUITS
EVACUATION PAR
LA GAUCHE
EVACUATION PAR
Ii I _ LA DROITE
I
I
J
EVACUATION PAR LE BAS
(tel qu'expedie)
2,
Ce syst_me de ventilateur &tirage vers le bas est congu pour
des conduits de 8,3 x 25,4 cm (3 1/4 x 10 po) (ou transform6s
en conduit rond de 15,3 cm (6 po)). II y a trois directions
possibles d'6vacuation disponibles avec un ajustement lat6ral
pour un alignement exact du conduit.
Pour un meilleur rendement :choisissez le conduit qui permet
le trajet le plus court possible avec un minimum de coudes et
de transitions.V6rifiez I'emplacement des solives de plancher,
les montants des murs, le c&blage 61ectrique ou la plomberie
pour toute interf6rence possible. REMARQUE : I'appareil est
exp6di6 avec un conduit d'6vacuation de 8,3 x 25,4 cm (3 1/4
x 10 po) dirig6 vers le BAS. Reportez-vous & _CHANGER LA
DIRECTION DE L'EVACUATION ,,de la page 11,si n6cessaire.
COUDERONDDE TRANSITIONDE8,3cmX
15,2cm(6p0/ _ 25.4cm
(3i/4 X10po)_,_m_r_
A15,2cm [__._.
(6po)ROND_.._/. J
EGALA 1,83 m (6 pi) EGALE_,
DECONDUT DROT 0,61m(2pi)DECONDUITOROIT
COUDE A 90° DE 8,3 X
25,4cm 31/4X10po
EGALE_,_
2,4 Ill L.,._
(8 pi) DE
[CONDU T DROT
3,
Le syst_me fonctionnera de mani_re plus efficace Iorsque les
conduits ne d6passent pas 12,2 m (40 pi) de conduit 6quivalent.
Le tableau ci-dessus montre 1'6quivalent en Iongueur des
coudes et des transitions. La Iongueur des conduits droits
plus 1'6quivalent des transitions et/ou coudes & utiliser doit
6tre 6gale ou inf6rieure & 12,2 m (40 pi).
REMARQUE : L'6quivalent en Iongueur pour les diff6rents
capuchons de mur et de toit a 6t6 pris en consid6ration. Ne
les ajoutez pas a ce calcul.
PLANIFICATION DU CABLAGE
PROFONDEUR AVANT
A ARRI_RE
L'INTI_RIEUR DE L'ARMOIRE
Faites attention particuli_rement aux points d'interf6rence possible
soulign6s plus haut. Un comptoir & rebord sur61ev6 (A) et/ou &
dosseret (B) pourrait ne pas offrir une surface plate suffisante
pour permettre une installation ad6quate. Notez qu'il faut une
surface de comptoir plate de 5,08 cm (2 po) et une distance de
4,45 cm (1 3/4 po) entre le bord arri_re de la surface de cuisson
et I'int6rieur de la section arri_re de I'armoire.
1,
2.
10
Le syst_me de ventilateur & tirage vers le bas consomme
4 amperes et n6cessite un circuit de 120 VCA, 60 Hz.
I'appareil comporte un cordon 61ectrique de 61 cm (2 pi) avec
une fiche & trois broches. Pr6voyez I'installation d'une prise
avec mise & la terre &un endroit permettant le branchement du
cordon. (Remarque : Si le module 2730 est install6 dans une
armoire de 76,2 cm (30 po) de largeur ou le module module
2736 est install6 dans une armoire de 91,4 cm (36 po) de
largeur, la prise ne peut pas 6tre fix6e sur lemur arri_re de
I'armoire.) La prise peut aussi 6tre mont6e au mur avec un
trou d'acc_s dans I'armoire.
PREPARATION
CHANGER LA DIRECTION DE L'I_VACUATION
(optionnel)
Le ventilateur est exp_di_ de fagon & son que son _vacuation soit
dirig_e vers le BAS. Suivez ces _tapes SEULEMENT si
Le conduit d'_vacuation doit 6tre d_plac_ pour qu'il n'entrave
pas les solives de plancher, la plomberie ou le c&blage plus bas;
il faut tourner le conduit d'_vacuation vers la DROITE ou la
GAUCHE.
Placez I'appareil sur le dos sur une table ou une surface de travail.
DECOUPAGE DU COMPTOIR
1,
2.
Tracez et decoupez la forme de la table de cuisson suffisamment
vers IAVANT afin de pouvoir ins6rer I'appareil derriere elle.
Ins_rez latable de cuisson et glissez-la aussi loin que possible
vers I'avant. Centrez-la etalignez-la avec les bords du comptoir.
I_VACUATIONVERS LEBAS - DCPLACERLEVENTILATEUR
VERS LA GAUCHEOUVERS LA DROITE
VIS
AUTOTARAUDEUSE
E_CROUS SOUFFLANTE _|
COLLIER
REBORD
INFE_RIEUR
1. Desserrez les 4 _crous et les 2 profiles.
2. Glissez le ventilateur &la position voulue.
3. Utilisez la plaque incluse pour fermer tout espace ouvert (s'il
y a lieu).
4. Resserrez les _crous &oreilles pourfixer le dessus duventilateu r
et utilisez les vis autotaraudeuses par le rebord inf6rieur pour
fixer le bas du ventilateur.
.VENTILATEUR
E_CROU
_ PRISE DU
MOTEUR
OF,,E4--t
Li
VlSAUTO-
TARAUDEUSE
3,
4,
5.
Placez le gabarit de plastique contre le rebord arri@re de la
table de cuisson et centrez-le. Tracez le contour du gabarit
afin de marquer I'ouverture du pour I'appareil.
Retirez la table de cuisson du comptoir.
D_coupez I'ouverture pour I'appareil. Prenez soin de ne pas
_br_cher les rebords du comptoir.
MONTAGE DE L'APPAREIL
VIS DE MONTAGE
BRIDE DE NIVELLEMENT -
REBORD VERS I'EXTI_RIEUR
\
BRIDE DE
NIVELLEMENT -
REBORD VERS
I'INTERIEUR
>
PLAQUE
I_VACUATION VERS LA GAUCHE OU VERS LA DROITE
1. Retirez les 4 _crous et les 2 profiles.
2. Soulevez le ventilateur avec soin et d_branchez la fiche du
moteu r,si n_cessaire. Replacez leventilateur etREBRANCHEZ
LA FICHE DU MOTEUR 2.
3. Utilisez la plaque fournie pour fermer I'espace ouvert (s'il y a
lieu).
4. Replacez les profiles et utilisez les _crous pourfixer leventilateur
& sa nouvelle position.
5. Utilisez les vis autotaraudeuses par le rebord inf_rieur pour 3.
fixer le bas du ventilateur. 11
Placez I'appareil dans I'ouverture. AIIongez les brides de
nivellement jusqu'au plancher de I'armoire pour que I'appareil
repose bien droit.(Remarque :vous pouvez enlever les brides de
nivellement et les r_installer dans d'autres positions. Le rebord
inf_rieur peut 6tre retourn_ vers I'int_rieur si les dimensions
de I'armoire sont tr_s justes.)
Fixez I'appareil au comptoir comme suit : Tenez I'appareil
contre I'arri_re de I'ouverture du comptoir et serrez les 2 vis
de montage (& chaque bout de I'appareil) sous le comptoir.
Utilisez unecale de bois entre lavis et le dessous des comptoirs
de granite.
Vissez les brides de nivellement au bas de I'armoire. Resserrez
les vis maintenant les brides de chaque c6t_ de I'appareil.
INSTALLATION DES CONDUITS
ATTENTION - AVANT DE DE-COUPER UN TROU DANS
I.ARMOIRE POUR LES CONDUITS : V_rifiez toute interf6rence
avec les solives du plancher, les montants des murs, les c&bles
_lectriques ou la plomberie.
TRANSITION
8,3 X 25,4 cm
(3 1/4X 10po)
_, 15,2 cm
(6 po) ROND
CONDUITS
ET COUDE
RONDS DE
15,2 cm (6 po)
1.
2.
3.
D_coupez un trou dans I'armoire ainsi que dans lemur ou le
plancher, s'il y a lieu.
Installez le capuchon de toit ou de mur et travaillez en
progressant vers I'armoire. Installez tousles conduits, coudes
et transitions comme pr6vu. Utilisez du ruban adh_sif sur tous
les joints du conduit pour les rendre st]rs et _tanches.
Raccordez le conduit (et la transition, si n_cessaire) au conduit
vertical. Au besoin, DESSERREZ les _crous et les vis qui
maintiennent le ventilateur en place, et glissez-le & gauche
ou & droite pour I'aligner avec le conduit. Resserrez les vis et
les _crous.
Remarque : Un collet de 8,3 x 25,4 (3 1/4 x 10 po) est fourni
aux installateurs qui pr6f_rent riveter le conduit &I'appareil. Ceci
permet d'enlever le ventilateur et de le remonter facilement pour
son entretien sans d_placer.
INSTALLATION DU
CABLAGE I:tLECTRIQUE
DIAGRAMME DE CABLAGE
120 VCA ENTREE
DE UGNE
_ cc
BLANC
NOIR , ,,,
VERT " i
BLANC BLANC
ROOGB
JAUNE
ORANGE 1,
BLEU BLEU
NOIR
ROOGE<_
JAUNE COMMUTATEUR
NOIR N.R
co'W,o. _3L i
JAONB?
INSTALLATION
SURFACE DE CUlSSON
DE LA
1. Alignez la surface de culsson avec I'appareil et fixez-la en
place.
Remarque : IIest n_cessaire de bien aligner lasurface de cuisson
et I'appareil pour s'assurer qu'il n'y ait aucune obstruction au
moment de relever et d'abaisser le conduit d'a_ration. II devrait
y avoir un _cart de 1 & 2 mm (1/32 & 1/16 po) entre I'arri_re de la
surface de cuisson et I'avant du couvercle du conduit d'a_ration.
AJUSTEMENT
L'appareil est ajust6 en usine pour un bon fonctionnement. Par
contre, I'exp_dition et la manutention peuvent affecter la position
du commutateur de d_clenchement.
Pour ajuster la position de ce commutateur :
AVERTISSEMENT Pour eviter toute I
electrocution possible, des blessures ou la
I
mort, coupez le courant.
1. Si I'appareil est branch6 dans une prise _lectrique, d_branchez-
le.
2. Soulevez le conduit d'a_ration et inclinez-le I_g_rement afin
qu'il demeure en position 12LEVI2E.
3. Retirez le couvercle du commutateur du c6t6 droit du conduit
d'a_ration.
MEMBRANE DU
COMMUTATEUR
1. Installez une boite _lectrique standard avec une prise & trois
alv_oles dans I'armoire. V_rifiez que le cordon d'alimentation
de I'appareil peut I'atteindre facilement.
2. Acheminez le c&ble d'alimentation appropri_ jusqu'& I'armoire
et raccordez-le & la prise.
3. Branchez le cordon d'alimentation de I'appareil dans la prise.
4.
5.
12
VIS
SUPPORT DU
COMMUTATEUR
COMMUTATEUR
Desserrez les 2vis retenant le support ducommutateur en place.
Placez le support du commutateur pour que le commutateur
de d_clenchement soit en contact avec le dessous de la
membrane du commutateur. Resserrez les vis.
Replacez le couvercle du commutateu r,abaissez d_licatement
le conduit d'a_ration dans la chemin_e et branchez le
cordon d'alimentation. Remettez sous tension et v_rifiez le
fonctionnement.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Mettez toujours le ventilateur &tirage vers le bas en marche avant
de commencer & cuisiner afin de cr6er une circulation de I'air
dans la cuisine. Laissez aussi fonctionner le ventilateur pendant
quelques minutes pour nettoyer I'air apr_s avoir _teint la surface
de cuisson. La cuisine sera plus propre et claire.
COMMANDES
Mettez leventilateur &tirage vers le bas en marche en enfongant
le commutateur de d_clenchement. Leconduit d'a_ration montera.
UTILISATION ET ENTRETIEN -
(suite)
NETTOYAGE
I AVERTISSEMENT" Coupez toujours le I
courant avant de nettoyer I'appareil.
Utilisez un d_tergent doux convenant aux surfaces peintes.
N'UTILISEZ PAS DETOILEABRASIVE, DETAM PON,&,RECURER
NI DE POUDRES ,&,Rg:CURER. Nettoyez le ventilateur avec un
aspirateur. Ne plongez pas le ventilateur dans I'eau.
Lavez les 2 filtres & graisses d'aluminium dans une solution
de d_tergent doux ou au lave-vaisselle. Retirez-les du conduit
d'a_ration en agrippant la languette sur le dessus de chaque filtre.
Remarque : Les filtres sont de tailles diff6rentes.Assurez-vous de
les replacer comme ils _taient avant de les retirer (le plus large
&gauche), avec les languettes vers le HAUT.
\
BOUTON
Le ventilateur peut 6tre mis en marche ou arr6t6 et sa vitesse
peut 6tre ajust6e avec bouton en retrait du c6t6 droit du conduit
d'a_ration.
ENTRETIEN
I AVERTISSEMENT Coupez toujours le I
courant avant tout entretien de I'appareil.
II faudra peut-6tre retirer le syst_me du ventilateur & tirage vers
le bas de I'armoire pour I'entretien et la r6paration de certains
composants comme le moteur du ventilateur ou le m_canisme
de conduit d'a_ration.
Coupez d'abord le courant de la surface de cuisson et retirez-la
d'abord. Suivez les _tapes inverses de la section _ MONTAGE
DE LAPPAREIL ,, pour retirer I'appareil de I'armoire.
Arr6tez le ventilateur & tirage vers le bas en enfongant le
commutateur de d_clenchement &nouveau. Le conduit d'a_ration
descendra et le ventilateur s'arr6tera.
Remarque : Pour le fonctionnement le plus pratique, r_glez le
ventilateur & la vitesse de votre choix. Le ventilateur se mettra en
marche &cette vitesse Iorsque le commutateur de d_clenchement
sera enfonc_ et le conduit d'a_ration se rel_vera.
13
PII CES DE RECHANGE
Systemes de ventilateur b tirage vers le bas Modeles 2730 et 2736
DE
REFERENCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
16
17
18
19
2O
21
22
23
24
25
26
28
29
30
31
32
33
45
46
47
49
5O
51
52
53
54
55
56
57
58
59
6O
61
62
64
65
66
67
68
7O
71
73
74
75
84
DE PIECE
NUMERO
93400038
99400061
99400024
99470016
97011238
97010714
99260491
99360165
99100484
97009972
97011293
97010993
98007642
97018840
98010813
98018523
98018524
99080362
99020247
98010810
99710032
97011259
97011260
97011322
97011323
97018476
97011443
97010994
97010992
98010809
98008157
97009786
97009787
99090905
99080590
99110850
99170245
99150471
99150491
99150488
98010802
98010803
99260488
98010822
98010823
97011500
98008159
99150536
99250927
99150479
99160356
99160361
99260488
99260477
99380633
99400048
93260447
98010804
93270493
99271000
99160384
99150415
99100544
99100545
97018534
DESCRIPTION QTE
Bague 2,2 cm (7/8 po) 1
Bague fendue Heyco, 1,6 cm (5/8 po) 1
Bague Heyco, 1,27 cm (1/2 po) 1
Rouleau 1
Ensemble de commutateur, vers le haut/bas 1
Faisceau de ills, contrSle de vitesse 1
I_crou 3/8-32 1
Bouton 1
Isolateur de moteur 3
Ensemble de support du commutateur inferieur 1
Fil de masse vert 1
Faisceau de ills 1
Plaque de secours 1
Ensemble de bielle (inclut de reference 4, 16, 66, 1
68 et ecrous de montage)
Couvercle du commutateur 1
Ensemble de cheminee (modUle 2730)(inclut 1
de reference 5, 8, 19, 45, 51, 52, 71 et 84)
Ensemble de cheminee (modUle 2736) (inclut 1
de reference 5, 8, 19, 45, 51, 52, 71 et 84)
Moteur (avec condensateur-numero de reference 73) 1
Roue a.ailettes 1
Extension de bofte de volute 1
Cale 3
Ensemble du support superieur, droit 1
Ensemble du support superieur, gauche 1
Partie superieure, inoxydable (modUle 2730) 1
Partie superieure, inoxydable (modUle 2736) 1
Ensemble de bofte de volute 1
Couvercle du moteur a.engrenages 1
Ensemble de boftier de chambre a.air (modUle 2730) 1
Ensemble de boftier de chambre a.air (modUle 2736) 1
Couvercle de bofte de volute 1
Bride de condensateur 1
Trousse de filtres (modUle 2730) (contient 2 filtres) 1
Trousse de filtres (modUle 2736) (contient 2 filtres) 1
Chapeau d'extremite 1
Moteur a.engrenages 1
Bande coulissante 4
Vis, N°8-18 x ,375 SLT HXWS HD 19
Vis, N°10-32 x ,500 HX WS BDRH 2
Vis, N°8-18 x ,375 SR PH TRH 6
Vis, N°8-18 x ,500 N° 5 PH garniture 2
Couvercle, ouverture de boftier 1
de chambre a.air (modUle 2730)
Couvercle, ouverture de boftier 1
de chambre & air (modUle 2736)
I_crou, N°10-24 4
Couvercle de boftier de chambre a.air (modUle 2730) 1
Couvercle de boftier de chambre a.air (modUle 2736) 1
Ensemble du support du moteur a.engrenages 1
Bride de nivellement 2
Vis, 1/4-20 x 5/16 5
Rondelle, 1/4 2
Vis, N°8-32 x 1/2 PH HD MS 4
Vis, N°10-24 x 3/8 SH WH VERROU 1
V.is, N°10-24 x 3/8 PH FL HD LD 1
E.crou, 10-24 HEX 5
E.crou, 1/4-20 WHIZ VERROU 3
Etrier, 10-24 (inclut NOde reference16et ecrousde montage) 1
B.ague anti-tension 1
Ecrou, rebord hex 1
Attache de boftier de chambre a.air 2
Fil metallique d'attache 3
Condensateur 1
Vis, 1/4-20 x 2,000 HEX HD 2
N°8-18 x 0,250 PH TR HD BPT 2
Joint - Mousse (76,2 cm/30 po) 1
Joint -Mousse (91,4 cm/36 po) 1
Ensemble de ventilateur, complet (inclut les references
2, 9, 20, 21,22, 28, 31, 32, 49, 58, 64, 65 et 73)
*Quincaillerie standard s'ach_te chez un d_taillant local.
**Jeu de r_paration - contient de nombreuses pi_ces.
14
TROUSSES DE PORTE
OPTIONNELLES
N° DE MODELE
273001C
273002C
273023C
273601C
273602C
273623C
DESCRIPTION
Blanc 76,2 cm (30 po)
Biscuit76,2 cm (30 po)
Noir76,2 cm (30 po)
Blanc 91,4 cm (36 po)
Biscuit 91,4 cm (36 po)
Noir91,4 cm (36 po)
Les pieces de rechange peuvent
maintenant 6tre
commanddes de notre site Web.
Veuillez nous visiter a www.Broan.com
PII_CES DE RECHANGE
Modeles 2730 et 2736
Systemes de ventilateur b tirage vers le bas
71
23 _47 /
/
58
°66
74 60
12
7
26 5--
25
51
\ 19
3
9 3
"61
58
45
84
15
GARANTIE
Broan-NuTone garantit & I'acheteur original que les produits vendus en vertu de la presente sont
libres de tout vice de mat_riau ou de fabrication pour une periode de un an & compter de la date
d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR
MARCHANDE OU DADAPTATION ,&,UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette periode de un an, Broan-NuTone reparera ou remplacera gratuitement, & sa discretion,
tout produit ou toute piece juges defectueux dans des conditions normales d'utilisation.
CETTE GARANTIE NE SAPPLIQUE PASAUXTUBES FLUORESCENTS ETAUX DI_MARREURS,
NI AUX AMPOULES HALOGI_NES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS,
CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ETAUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS.
Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d'entretien ou de service normaux ni (b) tout produit
ou toute piece soumis & un abus, une negligence, un accident, un entretien ou une reparation
inadequats (autres que ceux effectues par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une
installation contraire aux instructions recommandees.
La duree de toute garantie tacite est limit_e & la periode de un an stipulee pour la garantie expresse.
Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la duree d'une garantie tacite, la limitation ci-
dessus peut ne pas s'appliquer & votre situation.
I'OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RI_PARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT,
,&,SA DISCRI_TION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR EN VERTU DE LA
PRI_SENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT I_TRE TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS OU CONSI_CUTIFS NI DES DOMMAGES-INTI_RI_TS PARTICULIERS
DI_COULANT DE I'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou
provinces ne permettant pas la limitation ou I'exclusion des dommages indirects ou consecutifs, la
limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer & votre situation.
La presente garantie vous confere des droits specifiques reconnus par la Ioi. D'autres droits
pourraient _galement vous _tre accordes selon la legislation locale en vigueur. La presente garantie
remplace toutes les autres garanties precedentes.
Pour vous prevaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone & I'adresse ou au
numero de t_lephone indiques ci-dessous, (b) donner le numero de modele du produit et le numero
d'identification de la piece et (c) decrire la nature de la defectuosit_ du produit ou de la piece. Lots
de votre demande de service sous garantie, vous devez presenter une preuve de la date d'achat
originale.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
www.broan.ca 877-896-1119
16 99044708B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Broan 2730 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues