Sonicare HX8211 Manuel utilisateur

Catégorie
Fil dentaire électrique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

42
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance
Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome. Utilisez l’AirFloss au
quotidien pour votre hygiène bucco-dentaire. En plus du
brossage, il permet de réduire la plaque dentaire.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne mettez en aucun cas le chargeur
en contact avec de l’eau. Ne le placez
pas et ne le rangez pas sur ou près
d’une baignoire, d’un lavabo, etc.
N’immergez en aucun cas le chargeur
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Après nettoyage, assurez-vous que le
chargeur est parfaitement sec avant
de le brancher sur secteur.
FRANÇAIS
Avertissement
- Le cordon d’alimentation de cet
appareil ne peut pas être remplacé. Si
celui-ci est endommagé, le chargeur
devra être mis au rebut et remplacé
par un chargeur de même type pour
éviter tout accident.
- Si une partie de l’appareil (embout,
manche et/ou chargeur) est
endommagée, cessez de l’utiliser.
- L’appareil ne contient aucune pièce
réparable. S’il est endommagé,
contactez le Service Consommateurs
de votre pays (voir le chapitre
« Garantie et assistance »).
- N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur
ou près de surfaces chauffantes.
FRANÇAIS 43
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant
d’expérience et de connaissances, à
condition que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris
connaissance des dangers encourus. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être réalisés par des enfants sauf s’ils sont
âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
Tenez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
FRANÇAIS44
Attention
- Si vous avez reçu des soins bucco-
dentaires ou gingivaux, si vous avez
des problèmes dentaires ou si
vous avez reçu des soins dentaires
importants au cours des deux
derniers mois, consultez votre
dentiste avant d’utiliser cet appareil.
- Consultez votre dentiste si vos
gencives saignent de manière
excessive après utilisation de cet
appareil ou si le saignement persiste
après une semaine d’utilisation.
- Si vous avez des problèmes de
santé, consultez votre médecin avant
d’utiliser cet appareil.
-
Cet appareil Philips est conforme
aux normes de sécurité relatives aux
appareils électromagnétiques.
Si vous portez un stimulateur cardiaque
ou tout autre dispositif implanté,
contactez votre médecin traitant ou le
fabricant de ce dispositif avant utilisation
de l’appareil.
FRANÇAIS 45
- N’utilisez pas d’autres accessoires que
ceux recommandés par le fabricant.
- N’exercez aucune pression excessive
sur la tête de guidage de l’embout.
- Pour éviter tout risque de blessure, ne
remplissez pas le réservoir avec l’eau
chaude. Ne mettez aucun objet dans le
réservoir.
- Utilisez uniquement l’AirFloss dans le
but pour lequel il a été conçu, tel que
décrit dans ce mode d’emploi.
- Pour éviter tout risque de blessure,
ne dirigez pas le spray sous la langue
ni dans l’oreille, le nez,
les yeux ou d’autres zones sensibles.
- Ne mettez pas l’embout, le manche, le
chargeur, wle réservoir d’eau (ou son
couvercle) de l’AirFloss au lave-vaisselle
ni au micro-ondes.
- Pour éviter tout risque d’ingestion, ne
mettez pas d’alcool isopropylique ou
d’autres liquides de nettoyage dans le
réservoir.
FRANÇAIS46
- L’AirFloss est un appareil de soins
personnel et n’est pas destiné à être
utilisé sur plusieurs patients dans les
cabinets ou établissements dentaires.
Champs électromagnétiques
(CEM)
Cet appareil Philips est conforme à
toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond
aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientiques
actuelles s’il est manipulé correctement
et conformément aux instructions de
ce mode d’emploi.
Description générale (g. 1)
1 Tête de guidage
2 Embout AirFloss
3 Bouton d’activation
4 Réservoir et couvercle
5 Ergonomie
6 Témoin de charge
7 Bouton marche/arrêt
8 Porte-embout détachable (uniquement sur
certains modèles)
9 Chargeur
Remarque : Le contenu de l’emballage peut varier en
fonction du modèle acheté.
FRANÇAIS 47
Charge
Avant la première utilisation, l’AirFloss doit être
chargé pendant 24 heures.
1 Branchez le chargeur sur la prise secteur.
2 Placez le manche sur le chargeur.
, Le témoin de charge clignote en vert pour
indiquer que l’appareil est en cours de charge.
Remarque : Lorsqu’il est complètement chargé,
l’AirFloss a une autonomie maximale de 2 semaines
(ou 14 utilisations).
Remarque : Lorsque le témoin de charge clignote
en jaune, la batterie est faible et a besoin d’être
chargée (il reste alors moins de 3 utilisations). Avant
utilisation
1 Alignez l’embout en plaçant la tête face à
l’avant de la poignée et enfoncez l’embout sur
la poignée (vous devez entendre un clic).
Remarque : Pour des résultats optimaux, remplacez
l’embout tous les 6 mois. Remplacez également
l’embout s’il se détache ou si vous n’entendez plus le
clic lorsque vous le xez sur la poignée.
FRANÇAIS48
2 Ouvrez le couvercle du réservoir (vous devez
entendre un clic).
3 Remplissez le réservoir avec du bain de bouche
ou de l’eau.
Remarque : Pour fonctionner efcacement,
l’AirFloss doit contenir du bain de bouche ou de l’eau.
Conseil : Pour une plus grande sensation de fraîcheur,
utilisez du bain de bouche à la place de l’eau.
Remarque : Pour éviter d’endommager l’appareil,
n’utilisez pas de bain de bouche à base de myristate
d’isopropyle.
4 Fermez le couvercle du réservoir
(vous devez entendre un clic).
5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
, Le voyant de charge s’allume en vert.
6 Maintenez enfoncé le bouton d’activation
jusqu’à ce qu’une pulvérisation sorte de la tête
de l’embout.
FRANÇAIS 49
Utilisation de l’appareil
1 Assurez-vous que l’AirFloss est sous tension.
2 Placez la tête entre vos dents et appuyez
légèrement. Fermez légèrement la bouche
autour de l’embout pour éviter toute
éclaboussure lors de l’utilisation.
Conseil : Appuyez sur le bouton d’activation.
Remarque : L’AirFloss doit être utilisé uniquement sur la
surface intérieure/extérieure des dents.
3 Appuyez sur le bouton d’activation pour
recevoir un jet d’air et de microgouttelettes de
bain de bouche ou d’eau entre les dents.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton
d’activation pour recevoir un jet de bain de
bouche ou d’eau 1 fois par seconde.
4 Faites glisser la tête de guidage le long de la
gencive jusqu’aux deux dents suivantes.
5 Répétez la même procédure pour tous les
espaces, notamment derrière les dents du fond.
6 Pour arrêter l’AirFloss, appuyez de nouveau sur
le bouton marche/arrêt.
Fonction d’arrêt automatique
Une fonction automatique éteint l’AirFloss s’il reste
inutilisé pendant 4 minutes.
FRANÇAIS50
Nettoyage
Ne nettoyez pas l’embout, la poignée ou le
chargeur au lave-vaisselle.
N’utilisez pas de produits de nettoyage pour
nettoyer l’appareil.
Poignée et embout
1 Enlevez l’embout de la poignée.
Rincez l’embout après chaque utilisation.
2 Ouvrez le réservoir et rincez-le sous le robinet
pour éliminer les résidus.
Conseil : Vous pouvez également utiliser un coton-tige
pour essuyer le réservoir.
Remarque : Ne plongez jamais la poignée dans l’eau.
w
3 Essuyez la surface du manche à l’aide d’un
chiffon humide.
Chargeur
1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
FRANÇAIS 51
52 FRANÇAIS
2 Essuyez la surface du chargeur à l’aide d’un
chiffon humide.
Rangement
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’AirFloss
pendant une période prolongée, suivez les étapes
ci-après.
1 Ouvrez le couvercle du réservoir et videz-le.
2 Appuyez sur le bouton d’activation jusqu’à ce
qu’aucune pulvérisation ne sorte de l’embout.
3 Débranchez le chargeur.
4 Nettoyez l’embout, la poignée et le chargeur
de l’AirFloss.
5 Rangez l’AirFloss dans un endroit frais, sec,
à l’abri de la lumière du soleil.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange,
visitez le site Web www.shop.philips.com/service
ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous
pouvez également contacter le Service Consommateurs
Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie
internationale pour les coordonnées).
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
l’appareil avec les ordures ménagères, mais
déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à
la protection de l’environnement.
- La batterie rechargeable intégrée contient des
substances qui peuvent nuire à l’environnement.
Veillez à toujours retirer la batterie avant de
mettre l’appareil au rebut ou de le déposer
à un endroit assigné à cet effet. Déposez la
batterie usagée à un endroit assigné à cet
effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie,
vous pouvez apporter l’appareil dans un
Centre Service Agréé Philips qui prendra
toute l’opération en charge pour préserver
l’environnement.
Retrait de la batterie rechargeable
Ce processus est irréversible.
1 Pour décharger la batterie, appuyez à plusieurs
reprises sur le bouton d’activation jusqu’à ce
que l’AirFloss n’envoie plus de jet d’air.
2 Utilisez un tournevis pour ouvrir la poignée.
FRANÇAIS
FRANÇAIS54
3 Coupez les ls et retirez la batterie de
l’appareil. Respectez les mesures de sécurité
élémentaires.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’assistance ou d’informations
supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/sonicare ou lisez le dépliant sur
la garantie internationale.
Limites de la garantie
La garantie internationale ne couvre pas les éléments
suivants :
- Embout AirFloss
- les dommages causés par une mauvaise utilisation,
une négligence, des altérations ou en cas de
réparations non conformes aux recommandations ;
- les marques d’usure dues à un usage normal,
comme les rayures, abrasions et décolorations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sonicare HX8211 Manuel utilisateur

Catégorie
Fil dentaire électrique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à