DeWalt DW896 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
For further detail of warranty coverage and warranty repair information,
visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This
warranty does not apply to accessories or damage caused where
repairs have been made or attempted by others. This warranty gives
you specific legal rights and you may have other rights which vary in
certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALTtools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by
normal use, for free, any time during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your
DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it
within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund
- no questions asked.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free
replacement.
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLE_MENTAIRE SUR CET
OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS
FRAIS LE NUMI_RO:
1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)
IINTERRUPTEUR ,_
PALETTE
I
POINOON
Irnportantes rnesures de s_curit_
_ VERTISSEMENT : Afin de r6duire les risques d'incendie, de
secousses electriques ou de blessures Iorsqu'on utilise des outils
61ectriques, il faut toujours respecter les mesures de securit6 suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
Double isolation
Les outils & double isolation comportent deux couches distinctes
d'isolant 61ectrique ou une double _paisseur d'isolant qui prot_gent
I'utilisateur contre les risques de blessures provenant du syst_me
61ectriquedeI'outil.Cesyst_mededoubleisolation_liminelebesoin
demettrelesoutils&laterre.Eneffet,I'outilestmunid'unefiche&
deuxbroches,cequipermetd'utiliserunerallongeordinairesansavoir
sesoucierd'assurerlamise&laterre.
NOTE:Ladoubleisolationnedispensepasdesmesuresdes6curit6
normalesIorsdeI'utilisationdeI'outil.Ellevise&procurerune
protectionsuppl_mentairecontrelesblessuresquepeutentrafner
uned_fectuosit_deI'isolant_lectriqueaI'int6rieurdeI'outil.
MISE EN GARDE : LORS DE L'ENTRETIEN, N'UTILISER QUE
DES PIE-CES DE RECHANGE IDENTIQUES. Reparer ou remplacer
les cordons endommages.
Fiche polaris_e
Afin de r_duire les risques de secousses _lectriques, I'outiiest muni
d'une fiche polaris6e (une lame plus large que I'autre). Ce genre de
fiche n'entre que d'une fa£on dans une prise polaris6e. Lorsqu'on ne
peut ins6rer la fiche a fond dans la prise, il faut tenter de le faire apr_s
avoir invers6 les lames de c6t& Si la fiche n'entre toujours pas dans
la prise, il faut communiquer avec un 61ectricien certifi& II ne faut en
aucun cas modifier la fiche.
Mesures de s_curif:_ pour tous les outiis
BIEN DF:GAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et
des 6tab/is encombr6s peuvent _tre /a cause de b/essures.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Prot6ger/es outi/s
6/ectriques de/a p/uie. Ne pas s'en servir clans des endroits humides
ou moui//6s. Bien 6c/alter/a surface de travail. Ne passe servir de
I'outi/ en pr6sence de/iquides ou de vapeurs inflammables.
SE PROTEGER CONTRE LES SECOUSSES E:LECTRIQUES.
E-vitertout contact avec des objets mis a/a terre, comme des tuyaux,
radiateurs, cuisinibres, refrig6rateurs et autres objets du genre.
E:LOIGNER LES ENFANTS. Tous/es visiteurs doivent _tre tenus
/'6cart de/'aire de travail et il faut /es emp_cher de toucher
I'outi/ ou au cordon de ra//onge.
RANGER LES OUTILS INUTILISE:S. fl faut ranger/es outils clans
un endroit sec, situe en hauteur ou ferme a c/6, hors de/a portee
des enfants.
NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement s_r
et efficace, uti/iser /'outi/ a son rendement nominal
UTILISER L'OUTIL APPROPRIE:. Nejamais exiger d'un petit outi/
ou d'un accessoire /e rendement d'un outi/ de fabrication plus
robuste. Se servir de I'outil selon /'usage prevu;
PORTER DES Vt:TEMENTS APPROPRIES. Eviter de porter des
v_tements amples et des bijoux qui peuvent _tre happes par les
pibces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des
chaussures a semelle antid6rapante pour travailler a I'exterieur.
Prot6ger la chevelure si elle est Iongue.
PORTER DES LUNETTES DE SECURITE:. Porter egalement un
masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussibre.
NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FA_ON ABUSIVE. hie
pas transporter I'outil par le cordon ni tirer sur ce demier pour le
d6brancher de la prise. Eloigner le cordon des sources de chaleur,
des flaques d'huile et des ar_tes tranchantes.
ASSUJETTIR LA PIF=CE. Immobiliser la pibce a I'aide de brides
ou d'un _tau. On peut alors se servir des deux mains pour faire
fonctionner l'outil, ce qui est plus sot.
NE PAS DEPASSER SA PORTEE. Toujours demeurer clans une
position stable et garder son _quilibre.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres pour
qu'ils donnent un rendement superieur et sot. Suivre les directives
concernant la lubrification et le remplacement des accessoires.
Inspecter regulibrement le cordon de I'outil et le faire reparer au
besoin a un atelier d'entretien autorise. Inspecter regulibrement les
cordons de rallonge et les remplacer Iorsqu'ils sont endommages.
S'assurer que les poign_es sont toujours propres, seches et libres
de toute tache d'huile ou de graisse.
DE:BRANCHER OU VERROUILLER EN POSITION HORS
TENSION LES OUTILS NON UTILISE:S. Respecter cette mesure
Iorsqu'on ne se sert pas de I'outil, ou qu'on doit le reparer ou en
changer un accessoire (comme une lame, un foret ou un couteau).
ENLEVERLESCLE.SDERF=GLAGE.PrendreI'habitudede
v@rifiersilescl@sder@glageont@t@retir@esavantdefaire
d@marrerI'outiL
E:VITERLESDF=MARRAGESACCIDENTELS.Nepaslaisserle
doigtsurI'interrupteurIorsqu'ontransporteI'outiLS'assurerque
I'interrupteurestalapositionhorscircuitIorsqu'onbrancheI'outiL
CORDONSDERALLONGE.S'assurerquelecordonderallonge
estenbon@tat.Lorsqu'onsesertd'uncordonderaflonge,
s'assurerqu'ilestdecalibreappropri@pourlatensionn@cessaire
aufonctionnementdeI'outiLL'utilisationd'uncordondecalibre
inf@rieuroccasionneunebaissedetensionentrMnantunepertede
puissanceetlasurchauffe.Letableausuivantindiquelecalibre
appropri@selonlaIongueurducordonetlesmentionsdelaplaque
signal@tiquedeI'outiLEncasdedoute,utiliseruncordondecalibre
sup@rieur.Le chiffreindiquantle cafibreest inversement
proportionnelaucalibreducordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120 V
240 V
Intensit_ (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
0-50 51-100 101-200 201-300
Calibre rnoyen de fil (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Non recommand@
* CORDONS DE RALLONGE PRE:VUS POUR L'EXTt:RIEUR.
Lorsque Ibutil est utilis@a I'ext@rieur, ne se servir que d'un cordon
de rallonge congu pour I'ext@rieuret portant la mention appropri@e.
* DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve
de bon sens. Ne pa.s se servir de I'outil Iorsqu'on est fatigu6.
* VE.RIFIER LES PIECES ENDOMMAGEES. Avant de continuer
utiliser I'outil, fl faut v@rifier si le protecteur ou toute autre pi@ce
endommag@e rempfit bien la fonction pour laquelle il a @t@pr@vu.
V@rifierI'alignement et les attaches des pi@ces mobiles, le degr@
d'usure des pi@ces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
susceptible de nuire au bon fonctionnement de IbutiL Faire r@parer
ou remplacer tout protecteur ou toute autre pi@ce endommag@e
clans un centre de service autoris@, sauf si le pr@sent guide fait
mention d'un avis contraire. Confier le remplacement de tout
interrupteur d@fectueux a un centre de service autoris@. Ne jamais
se servir d'un outil dont I'interrupteur est d@fectueux.
CONSERVER CES MESURES
Moteur
Un moteur DEWALT actionne I'outil DEWALT.Veiller &ce que la tension
d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque signal@tique
de I'outil. Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entrafne une
perte de puissance et la surchauffe. Tousles outils DEWALT sont
essay@s avant de quitter I'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner,
v@rifierla source de courant @lectrique.
Interrupteur
Pour mettre I'outil en marche, enfoncer I'interrupteur & palette (fig. 1).
Pour I'arr@ter, rel&cher la palette. On peut verrouiller I'interrupteur en
mode de fonctionnement en enfongant le bouton de verrouillage qui se
trouve pr@sde I'arri_re de I'outil tout en maintenant enfonc@ la palette.
Toujours s'assurer que I'outil ne se trouve pas en mode de
fonctionnement continu avant de le brancher. Pour arr@ter I'outil
Iorsque ce dernier est en mode de fonctionnement continu, il suffit
d'enfoncer et de rel&cher imm@diatement la palette.
R_glage du couteau
METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DEBRANCHER.
On peut r@glerle couteau dans tousles sens par rapport au corps de
I'outil. Desserrer la vis de pression dans la bague molet@e (fig. 2)
I'aide de la cl@fournie et d@visser la bague en la faisant tourner dans
le sens antihoraire Iorsqu'on se place du c6t@du couteau.
Desserrer la bague suffisamment pour faire tourner la matrice. Placer
la matrice de sorte que la flasque de raccordement (fig. 3) se trouve
I'oppos@du sens de coupe. Bien serrer la bague molet@eet verrouiller
en serrant lavis de pression.
Fonct ionnernent
NOTE : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SECURITt _.
S'assurer que la bague molet6e (fig. 2) est serr6e avant d'utiliser
I'outil. t_loigner les doigts du couteau et des autres pi_ces mobiles.
La grignoteuse coupe une fente de 6 mm de large dans le mat6riau.
IIfaut se rappeler de pr6voir cette fente lots du trac6 et des calculs.
Lorsque la coupe commence sur un rebord, placer la grignoteuse de
sorte que la fente de la matrice s'engage dans le mat6riau et que le
rebord repose contre le poin£on (la piece mobile Iors de la coupe) (fig.
4).
Actionner la grignoteuse en enfon(2ant I'interrupteur & palette.
Maintenir le corps de I'outil parall_le &la surface de travail.
Exercer seulement la pression suffisante vers I'avant pour engager la
coupe, puis maintenir cette pression. Une pression excessive
n'augmente pas le taux de coupe puisque la quantit6 de mat6riau
enlev6e a chaque course est fixe et le taux de coupe d6pend
uniquement de la vitesse de la grignoteuse. IIest conseill6 d'enduire
une mince pellicule d'huile sur la ligne de coupe afin de lubrifier le
poin£on et la matrice pendant la coupe.
NOTE : IIfaut lubrifier le poin£on et la matrice en les immergeant dans
de I'huile de bonne qualit6 apr_s environ chaque 9 m (30 pi) de coupe.
IIfaut d'abord percer un trou de 13 mm (1/2 po) au d6but ou a latin de
la coupe Iorsque celle-ci se fait en p6riph6rie de la piece a ouvrer. On
peut ainsi ins6rer ou retirer la matrice puisque celle-ci est plus large
que la fente coup6e autour de la piece (fig. 5).
Les trous circulaires doivent 6tre coup6s de la fa£on illustr6e a la
figure 6 en per£ant un trou d'un diam_tre de 13 mm (1/2 po) dans le
cercle.
Rernplacernent du poin_on et de la
rnatrice
Apr_s une ce_aine p6riode de coupe, le poin_on devient 6mouss6 et
ilfaut le remplacer. V6rifier en m6me temps I'aff_tage de la matrice et
la remplacer, le cas 6ch6ant.
FIG. 1
BOUTON DE
VERROUILLAGE
FIG. 3
SENS DE COUPE
INTERRUPTEUR
PALETTE
FIG. 2
J MATRICE
FLASQUE DE
RACCORDEMENT
FIG.6
FIG.4
'UEDE
RACCORDEMENT
FIG.5
Pour retirer la matrice, d@gager la bague molet@e (fig. 7). Apr_s avoir
enlev@ la matrice, faire tourner le moteur en faisant tourner le
ventilateur de I'induit, accessible par la fente de ventilation lat@ale,
jusqu'& ce que I'@croude retenue du poin£on ne se trouve plus devant
le boftier des engrenages. ,g,I'aide de la cl@a fourche fournie, d@gager
I'@croudans le sens antihoraire et retirer le poin(2on (fig. 8). Remonter
dans I'ordre inverse.
S'assurer de la propret@ de la grignoteuse, dans la mesure du
possible, en I'essuyant avec un chiffon propre et y soufflant
occasionnellement de I'air par les orifices.
Nettoyage
II est conseill@ d'utiliser un boyau d'air comprim@ afin de chasser la
poussi@e et les salet@s du corps de I'outil. Effectuer cette tb,che d_s
I'apparition de salet@ dans les @vents et autour de ceux-ci. Le moteur
de I'outil devrait fonctionner Iorsqu'on souffle de I'airdans les @ventsde
I'outil.
Lubrification
Les outils DEWALT sont bien lubrifi@sen usine et ils sont pr@s & servir.
IIfaut les lubrifier de nouveau r@guli@ement & tous les 60 jours & 6
mois, selon I'usage. Les outils utilis@sconstamment pour la production
ou des t&ches de service intensif ainsi que les outils expos@s & la
chaleur peuvent n@cessiter une lubrification plus fr@quente. Confier la
lubrification de I'outil seulement au personnel qualifi@ des centres de
service DEWALT.
Balais du rnoteur
Un syst_me arr@e automatiquement I'outil Iorsque les balais sont us@s
afin de ne pas endommager le moteur. II faut confier le remplacement
des balais au personnel
Accessoires
Les accessoires recommand@s pour I'outil sont vendus s@ar@ment
chez les d@aillants ou au centre de service autoris@de la r@gion.
i_,MISE EN GARDE : L'utilisation de tout accessoire non
recommand@ peut @tredangereuse.
B_paraf:ions
Pour assurer la SECURIT¢: D'EMPLOI et la FIABILIT¢: de routil, n'en
confier la r6paration, I'entretien et les rajustements (y compris
I'inspection des balais) qu'a un centre de service ou a un atelier
d'entretien autoris6 n'utilisant que des pi_ces de rechange identiques.
Gararetie lirnit_ de trois ares
DEWALT r6parera, sans frais, tout produit d6fectueux caus6 par un
d6faut de mat6riel ou de fabrication pour une p6riode de trois ans
compter de la date d'achat. La pr6sente garantie ne couvre pas les
pi_ces dont la d6fectuosit6 a 6t6 caus6e par une usure normale ou
I'usage abusif de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements
sur les pi_ces ou les r6parations couvertes par la pr6sente garantie,
visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne
vise pas les dommages caus6s par des r6parations effectu6es par un
tiers. Cette garantie conf@e des droits 16gaux particuliers a I'acheteur,
mais celui-ci pourrait aussi b6n6ficier d'autres droits variant d'un 6tat
ou d'une province a I'autre.
En plus de la pr6sente garantie, les outils DEWALT sont couverts par
notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us6es au cours
d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une p6riode d'un
an a compter de la date d'achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti@ement satisfait, pour quelque raison que
ce soit, du rendement de I'outil 61ectrique, du laser ou de la cloueuse
DEWALT,celui-ci peut le retoumer, accompagn6 d'un re,u, dans les 90
jours _,compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement
int6gral, sans aucun probl_me.
REMPLACEMENT GRATUIT DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : Si les 6tiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont perdues, composer le 1 800 4-DEWALT (1 800 433-
9258) pour obtenir un remplacement gratuit.
FIG. 7
MATRICE
I
I
-- BAGUE MOLETEE
lO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DW896 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues