Plantronics Discovery 665 Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

User Guide
Guide de lutilisateur
Guía del usuario
Guia do Usuário
Bluetooth
®
Headset with Digitally Enhanced Sound for Clear Conversations
Micro-casque Bluetooth
®
avec son de qualité numérique optimisé pour des conversations claires
Bluetooth
®
con sonido digital mejorado para conversaciones claras
Fone de ouvido Bluetooth
®
com som aprimorado digitalmente para conversas nítidas
17
Nous vous remercions davoir acheté un micro-casque Plantronics.
Nous sommes ravis de vous offrir un service et un soutien technique d’une quali
hors pair. Si, après avoir pris connaissance de ce guide de lutilisateur, vous avez
besoin d’aide ou vous avez des questions sur le produit, veuillez communiquer avec
le Centre d’assistance technique de Plantronics au 866 363-BLUE (2583).
www.plantronics.com/support
ENREGISTREz vOTRE PRODUIT
EN LIGNE
Visitez le site www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre
produit en ligne. Nous pourrons ainsi vous proposer le meilleur service et le
meilleur soutien technique possible.
BIENVENUE
TABLE DES MATIÈRES
Contenu de la bte et caractéristiques 18
Recharge 19
Couplage 21
Mise sous tension 22
Reglage du micro-casque 23
Utilisation du micro-casque 24
Voyants lumineux 26
Accessoires en option 27
pannage 28
Spécifications du produit 28
Soutien technique 29
Garantie 29
Avisglementaires 30
18
CONTENU DE LA BOÎTE ET
CARACTÉRISTIQUES
DISCOVERY
TM
655 ET 665 DE PLANTRONICS
Adaptateur
de chargement
pour véhicule
Câble de chargement
USB
Câble de
chargement
mini USB-USB
ACCESSOIRES POUR LE MODÈLE DISCOVERY 665
Chargeur c.a.
ACCESSOIRES POUR LE MODÈLE DISCOVERY 655
Voyant lumineux
Bouton de contrôle
des appels (marche/arrêt)
Bouton de discrétion/
réglage du volume
Microphone
Embouts en gel
Contour
d’oreille
Pile
AAA
Petit
Moyen
Grand
Étui de
chargement
pour le
micro-casque
Chargeur de
pile AAA
Chargeur
mini USB
19
RECHARGE
PLANTRONICS DISCOvERY 655
Avant d’utiliser votre micro-casque, vous devez le charger.
1 heure = charge minimale 3 heures = charge complète
A
B
AVERTISSEMENT :
Remplacez uniquement par une pile AAA non rechargeable.
DÉCONNEXION DES ÉLÉMENTS
Pour séparer les éléments, saisissez le chargeur
de pile et l’étui, la pince vous faisant face. Repliez
les éléments vers lavant : ils se détachent d’un
coup sec.
REMARQUE : Ne tordez pas les éléments pour les détacher.
Option A : Chargeur c.a. fourni
Le voyant clignote en rouge pendant le chargement et
s’éteint une fois le chargement terminé.
1. Branchez le chargeur c.a. au bas de l’étui du
micro-casque et à la prise de courant.
2. Insérez le micro-casque dans l’étui de
chargement.
Option B : Pile AAA
Avec une pile AAA, vous pouvez recharger le micro-
casque à pleine capacité au moins trois fois.
1. Faites tourner le bas du chargeur dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, puis retirez le
porte-pile.
2. Introduisez la pile dans le porte-pile.
3. Glissez le porte-pile dans le chargeur, puis
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le revisser.
4. Enclenchez le chargeur de pile dans létui
de chargement. Vérifiez que lindentation du
connecteur du chargeur de pile est alignée avec la
pince de l’étui.
5. Insérez le micro-casque dans l’étui de
chargement.
20
Avertissement:
12/24 Volts
RECHARGE
Chargeur
mini USB
C
Option C : Câble de chargement mini
USB-USB
1. Enclenchez le chargeur mini-USB dans
l’étui de chargement.
2. Reliez le micro-casque à un ordinateur
de bureau ou portatif à l’aide du câble
de chargement mini USB-USB.
3. Allumez l’ordinateur.
PLANTRONICS DISCOvERY 665
Avant d’utiliser votre micro-casque, vous devez le charger.
1 heure = charge minimale 3 heures = charge complète
Option A: Adaptateur de chargement pour véhicule
1. Placez le micro-casque dans létui de chargement
sur adaptateur de chargement pour véhicule comme
illustré.
2. Branchez l’adaptateur de chargement pour véhicule
dans la prise de courant de la voiture et réglez
l’angle de létui de chargement de sorte que le
micro-casque soit facile d’accès.
AVERTISSEMENT : votre sysme de chargement
ne doit pas nuire aux commandes du véhicule et au
ploiement des coussins gonflables.
3. Placez le micro-casque dans létui de chargement
comme indiqué. Si le véhicule alimente la prise, l’étui
de chargement clignote lorsque le micro-casque est
placé dedans.
REMARQUE : Le micro-casque ne se charge que
lorsque l’adaptateur est alimen par la prise du
véhicule.
Le voyant vert de l’adaptateur de chargement pour
véhicule s’allume lorsque le véhicule fournit du
courant.
Option B: Câble de chargement USB
1. Utilisez leble de chargement USB pour connecter
l’étui de chargement du micro-casque à votre
ordinateur de bureau ou portatif.
2. Allumez l’ordinateur.
1.
2.
3.
21
COUPLAGE
Avant d’utiliser votre micro-casque pour la première fois, vous devez le coupler
à votreléphone ou à un autre dispositif. Vérifiez que le micro-casque est
complètement chargé. Pour obtenir des instructions sur la configuration et le
couplage avec des dispositifs Bluetooth autres que des téléphones mobiles,
consultez le guide de l’utilisateur de votre dispositif Bluetooth.
Pour commencer, le micro-casque
doit être éteint.
1. Maintenez le bouton de contrôle
des appels pendant 10 secondes
jusquà ce que le voyant du micro-
casque clignote en rouge puis en
bleu. Le micro-casque reste alors
en mode de couplage pendant
60 secondes.
2. Pendant que le voyant clignote,
recherchez les appareils Bluetooth
à l’aide du menu du téléphone et
lectionnez «6xxPlantronics».
3. Lorsque le sysme vous demande
un mot de passe, entrez 0000. Le
voyant du micro-casque clignote
en bleu une fois le couplage
réussi.
1.
2.
3.
22
MISE SOUS TENSION
INDICATION DU NIVEAU DE CHARGE
Lorsque vous allumez le micro-
casque, le voyant indique
brièvement le niveau de charge du
micro-casque.
1. Pour mettre le micro-casque
sous tension, maintenez enfoncé
le bouton de contrôle des appels
jusquà ce que le voyant sallume
en bleu. Si vous portez le micro-
casque, vous entendez une
tonalité lorsque le micro-casque
s’allume. Le voyant clignote en
bleu toutes les 5 secondes lorsque
le micro-casque est sous tension.
2. Pour mettre le micro-casque
hors tension, maintenez enfoncé
le bouton de contrôle des appels
pendant 6 à 8 secondes, jusqu’à
ce que le voyant du micro-casque
s’allume en rouge ou que vous
entendiez un signal sonore. Le
voyant du casque reste éteint
lorsque le casque est hors
tension.
Clignote 3 fois en rouge = charge supérieure
aux deux tiers de la capacité
Clignote 2 fois en rouge = charge comprise
entre le tiers et les deux tiers de la capacité
Clignote 1 fois en rouge = charge inférieure au
tiers de la capacité
23
D
G
Oreille droite
Oreille gauche
NN
REGLAGE DU MICRO-CASQUE
Les micro-casques Discovery 655 et
Discovery 665 de Plantronics sont
fournis avec trois embouts en gel mou
et un stabilisateur en option.
1. L’embout de taille moyenne est
préinstallé pour le port sur loreille
droite (D).
2. Si vous voulez porter l’écouteur
sur l’oreille gauche, faites tourner
l’embout dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
3. Placez le micro-casque dans votre
oreille pour vérifier que le port est
confortable. Si le micro-casque
4.
3.
1.
2.
Le stabilisateur auriculaire peut être
fi au micro-casque pour améliorer
sa stabilité.
1. Retirez l’embout du micro-casque
en le tournant jusqu’en position
neutre*. Ensuite, tirez-le vers
vous.
2. Fixez le stabilisateur entre
l’embout et le micro-casque.
3. Replacez l’embout.
UTILISATION DU STABILISATEUR
AURICULAIRE
est trop serré ou trop lâche,
retirez l’embout de taille moyenne
en tournant l’embout jusquen
position neutre.
4. En position neutre, lembout se
retire facilement. Il suffit de tirer
dessus pour leparer du
micro-casque.
Choisissez l’embout le plus
confortable pour votre oreille. Tenez
l’embout en plant la partie allongée
vers le bas, en direction de la position
neutre, et enfoncez-le pour le fixer au
micro-casque.
24
UTILISATION DU MICRO-CASQUE
PASSER/
PRENDRE/
METTRE FIN À
DES APPELS
Pour décrocher ou raccrocher,
appuyez brièvement sur le bouton
de contrôle des appels.
Pour passer un appel, composez
le numéro sur votre téléphone et
appuyez sur le bouton d’envoi. L’appel
est automatiquement transféré vers
le micro-casque. Vous n’avez pas
besoin d’appuyer sur le bouton de
contle des appels.
REMARQUE : Lorsque vous prenez
un appel, attendez d’entendre la
sonnerie du micro-casque (et non
la sonnerie du téléphone) avant
d’appuyer le bouton de contle
des appels.
RéPONSE
AUTOMATIQUE
Si le micro-casque est placé
dans l’étui de chargement et que
vous recevez un appel, létui vibre
(Discovery 655) ou sallume (Discovery
665). Retirez le micro-casque de létui
pour répondre automatiquement à
l’appel. Replacez le micro-casque
dans l’étui pour mettre fin à l’appel.
RéGLAGE DU
vOLUME
Pour augmenter le volume d’écoute,
appuyez sur l’extrémité supérieure (+)
du bouton de discrétion/réglage
du volume. Pour réduire le volume
d’écoute, appuyez sur l’extrémité
inférieure (-).
ATTENTION : N’utilisez pas les
casques et micros-casques à
un volume élevé sur de longues
riodes. Cela pourrait provoquer
des problèmes d’audition. Conservez
toujours un niveau d’écoute modéré.
FONCTION DE
DISCRéTION
Pour mettre le son en sourdine
pendant un appel, appuyez
simultament sur les deux côtés
du bouton de discrétion/réglage du
volume jusqu’à ce qu’un signal sonore
se fasse entendre.
Pour désactiver cette fonction,
appuyez de nouveau sur les
deux boutons.
25
UTILISATION DU MICRO-CASQUE
FONCTIONS SUPPLéMENTAIRES
Recomposition du dernier numéror
Pour activer la recomposition du
dernier numéro, appuyez deux fois
sur le bouton de contrôle des appels.
Vous entendrez une tonalité aiguë pour
chaque touche.
Mode déconomie d’énergie
Le mode d’économie d’énergie
sactive temporairement la fonction
de traitement numérique du signal,
ou DSP (Digital Signal Processing),
du Discovery 645 ou 665 afin de
prolonger son autonomie en mode
de conversation. Pour activer le
mode déconomie d’énergie, appuyez
simultament sur les boutons
permettant de monter et de baisser le
volume avant de passer un appel. Pour
réactiver le traitement numérique du
signal, appuyez simultanément sur
les boutons permettant de monter et
de baisser le volume. Il est impossible
d’activer le mode d’économie d’énergie
en cours d’appel.
REMARQUE : Si vous éteignez le
micro-casque, le traitement numérique
du signal sera réactivé lorsque vous
le rallumerez.
MICRO-CASQUE HORS DE PORTéE
Si le micro-casque est éloig de plus de 10 mètres (33 pieds) du dispositif
Bluetooth ou qu’il y a des interférences :
La qualité audio se détériore.
Vous entendez un signal sonore lorsque la connexion est rompue entre le
micro-casque et lappareil Bluetooth.
Lorsque vous êtes hors de portée, seule la fonction de mise hors tension est
disponible.
Dans ce type de situations, rapprochez-vous de votre appareil Bluetooth.
Utilisation de la numérotation vocale
Pour activer la numérotation vocale,
mettez le micro-casque et maintenez le
bouton de contrôle des appels enfoncé
pendant 2 secondes.
REMARQUE : La fonction de
numérotation vocale doit être activée sur
votre téléphone pour que vous puissiez
utiliser cette fonction. Reportez-vous
au manuel de votreléphone Bluetooth
pour obtenir des instructions.
Rejet d’un appel
Lorsque vous recevez un appel,
maintenez le bouton de contrôle des
appels enfoncé pendant 8 secondes pour
rejeter l’appel.
Transfert d’un appel du téléphone au
micro-casque
Pour transférer un appel en cours
de votre téléphone au micro-casque,
appuyez brièvement sur le bouton de
contle des appels.
Transfert d’un appel du micro-casque
au téléphone
Pour transférer un appel en cours
de votre micro-casque au téléphone,
maintenez le bouton de contrôle des
appels enfoncé pendant 2 secondes.
26
VOYANTS LUMINEUX
État du micro-casque Voyant du micro-casque
Mise sous tension Clignote en bleu toutes les 6 secondes.
Sous tension Clignote en bleu toutes les 5 secondes.
Mise hors tension Clignote en rouge puis séteint.
Éteint
Chargement Clignote en rouge toutes les 5 secondes.
Chargement terminé Le voyant rouge séteint.
Pile faible Clignote en rouge chaque seconde.
Mode de couplage Clignote en rouge puis en bleu toutes les
120 secondes.
Appel manqué Clignote en violet toutes les 5 secondes
Appuyez sur nimporte quelle touche pour
annuler.
Sonnerie Clignote rapidement en violet.
Micro-casque dans l’étui Le micro-casque vibre pour signaler
(Discovery 655) un appel.
Micro-casque dans l’étui Les voyants du micro-casque et de l’étui de
raccor à une source chargement sallument pour signaler
d’alimentation (Discovery 665)* un appel.
Indicateur d’appel en ligne (OLI) Clignote en bleu toutes les 10 secondes.
*Si aucune source d’alimentation n’est connectée, létui de chargement ne
s’allume pas.
27
ACCESSOIRES EN OPTION
73646-01
Adaptateur de
chargement
pour véhicule
69519-01 USB
Chargeur USB
pour micro-casque
73647-01
Contour d’oreille
avec embouts
en gel mou
73651-01
Chargeur mini
USB
73649-01
Chargeur
de pile AAA
73650-01
Trousse adaptateur-
chargeur de 4 éléments
MOTOROLA
NOKIA
PALM
SONY
Pour passer votre commande, veuillez communiquer avec votre fournisseur
Plantronics ou visiter le site www.plantronics.com.
DISPONIBLES À L’ACHAT
28
DÉPANNAGE
Le micro-casque n’était pas en mode de couplage lorsque
vous avez effectué les sélections dans le menu de votre
léphone mobile. Voir page 21 : «Couplage».
Vous avez sélectionné la mauvaise fonction à partir du menu
de votre téléphone mobile. Voir page 21 : «Couplag.
Le téléphone n’a pas détecté le micro-casque.
pétez le processus de couplage décrit à la page 21.
Vous avez sélectionné la mauvaise fonction à partir du menu
de votre téléphone mobile.pétez le processus de couplage
crit à la page 21.
La fonction de disction est activée. Appuyez simultament
sur les deuxs du bouton de discrétion/réglage du volume.
Le micro-casque n’est pas sous tension. Pour lallumer,
maintenez le bouton de contrôle des appels enfon pendant
2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore
ou que le voyant du micro-casque sallume en bleu.
Le micro-casque est hors de portée. Rapprochez le micro-
casque du téphone ou autre dispositif Bluetooth.
La batterie du micro-casque est déchargée. Chargez votre pile
à l’aide du chargeur c.a., du chargeur de pile AAA, du chargeur
mini USB ou de l’adaptateur de chargement pour véhicule
ci-dessus.
Consultez la page 19 : « Recharge ».
Le volume d’écoute est trop faible. Appuyez sur le bouton
volume/discrétion pour augmenter le volume du son dans le
micro-casque.
Mon micro-casque
ne fonctionne pas
avec le téléphone.
Je n’ai pas entré
mon mot de
passe.
Mon interlocuteur
ne m’entend pas.
Je n’entends pas
mon interlocuteur
ni la tonalité.
PROBLÈME
SOLUTION
Autonomie de conversation* jusquà 3 heures et demi
Temps de veille* environ 80 heures
Temps de charge 3 heures
Portée standard Bluetooth 10 mètres (33 pieds)
Alimentation 5 V c.c. - 300 mA
Type de pile ions de lithium
Version Bluetooth 2.0
Prend en charge les profils mains libres et micro-casque Bluetooth.
*La performance peut varier selon le dispositif.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
29
SOUTIEN TECHNIQUE
GARANTIE
Le centre d’assistance technique de Plantronics est là pour vous aider au
0825 082599, poste 5538. Vous pouvez également consulter la section Soutien de
notre site Web au www.plantronics.com pour obtenir de lassistance technique.
Appelez le centre d’assistance technique de Plantronics pour obtenir des
renseignements sur l’accessibilité.
Pour en savoir plus sur la garantie, veuillez consulter la fiche de garantie fournie
avec le produit ou visitez le site www.plantronics.com.
30
AVIS RÉGLEMENTAIRES
EXIGENCES DE LA SECTION 15 DU
RèGLEMENT DE LA FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 desglements de la FCC.
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
1. cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage nuisible;
2. cet appareil doit tolérer le brouillage ru, notamment celui qui pourrait perturber
son bon fonctionnement.
Ce produit a été vérif et déclaré conforme aux limitations relatives à un appareil
numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans le
cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise de lénergie de
fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé et utilisé correctement, de provoquer
des interférences de communications radiophoniques.
Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il ne se produira pas dinterférence dans une
installation particulière. Si cet appareil brouille la réception radiophonique ou
lévisuelle, ce que l’on peut déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil,
nous encourageons lutilisateur à essayer de corriger le problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
1. réorienter ou rediriger l’antenne de réception;
2. éloigner lappareil du récepteur;
3. Branchez léquipement sur une prise de courant faisant partie d’un autre circuit.
4. Consultez le fournisseur ou un technicien exrimenté en radio/tévision afin
d’obtenir de lassistance.
EXPOSITION À L’éNERGIE DE
FRéQUENCE RADIOéLECTRIQUE
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés aume endroit ou fonctionner
conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Pour respecter les
normes d’exposition à l’énergie de fréquence radioélectrique de la FCC, veuillez utiliser
uniquement l’antenne fournie. Toute modification non autorisée de l’antenne ou de
l’appareil risque d’annuler le droit qua l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
AvIS INDUSTRIE CANADA
Équipement radio
Le terme « IC/CI » avant le numéro d’homologation radio signifie seulement que les
spécifications techniques Industrie Canada ont été respectées. Le fonctionnement de
l’équipement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit créer
aucune interférence nuisible, et (2) le dispositif doit accepter toute interférence reçue,
y compris celles pouvant causer le fonctionnement indésirable du dispositif. « La
confidentiali des communications n’est pas assurée lors de lusage du téléphone. »
Ce produit répond aux spécifications techniques du ministère de lIndustrie du Canada
en vigueur pour le RSS210.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Plantronics Discovery 665 Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à