Bose 3-2-1 GS Series III Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Owners Guide
Guía de usario
Notice d’utilitsation
®
A mark
of quality
2
Informations de sécurité
Français
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil
à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT :
Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez
pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil
électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent
provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ces marquages de SÉCURITÉ sont situés au-dessous du media center de votre système home cinéma
3•2•1 série II et sur le panneau arrière du module Acoustimass.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est
utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée
à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un
risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à
l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien
de l’appareil dans cette notice d’utilisation.
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon
d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation.
ATTENTION :
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Produit laser de classe 1
Le lecteur DVD inclus dans le media center est classé CLASS 1 LASER
PRODUCT selon la norme EN60825-1:1994 + A11. L’étiquette CLASS 1
LASER PRODUCT est située au-dessous du media center.
ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés
dans le présent document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements.
Le lecteur DVD ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée.
Limites d’émission de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme aux normes « Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations » (Réglementation canadienne sur les équipements pouvant causer
des interférences).
Piles
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les
incinérez pas.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé
Informations de sécurité
importantes
joint au carton d’expédition.
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront
précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti
de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
CAUTION
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS
VIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE). IL NE SE TROUVE ÀL’INTÉRIEURAUCUNE
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’USAGER.
S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
3
Table des matières
Français
Pour trouver …
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Compatibilité avec le format MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Renseignements à conserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Choix d’un emplacement pour les éléments du système home cinéma 3•2•1 série II . . . . . . 9
Positionnement du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Positionnement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Positionnement du module Acoustimass® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion du module Acoustimass
®
au media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion des enceintes au module Acoustimass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion de la radio FM par câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion du téléviseur au media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réalisation des connexions audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réalisation des connexions vidéo composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Si votre téléviseur est équipé de sorties audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Si votre téléviseur n’est pas équipé de sorties audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remarques concernant les magnétoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Options d’installation avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réalisation de connexion S-vidéo (qualité vidéo supérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réalisation de connexion par vidéo composante (meilleure qualité vidéo) . . . . . . . . . . . . 19
Connexion d’appareils audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion d’un récepteur câble/satellite, d’un téléviseur et d’un magnétoscope au media
center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion d’une console de jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en place des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Branchement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vérification de l’installation de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Commandes et indicateurs du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicateurs de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Activation et désactivation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture de DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctionnement de base du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restrictions d’accès aux DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lecture de CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctionnement de base du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écouter une station radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mémorisation de stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Suppression d’un préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Table des matières
Français
Contrôle d’autres appareils audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programmation de la télécommande pour contrôler d’autres appareils audio/vidéo . . . . . . . 35
Saisie directe d’un code d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recherche d’un code d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vérification du code d’un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification des commandes de sélection de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification de la configuration des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation des menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour afficher les menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour effectuer des modifications dans les menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu de configuration du tuner FM-AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menu de configuration CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menu de configuration DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menu de configuration TV, CBL-SAT et AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modification des options du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation du menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pour afficher le menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pour modifier des options système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Options du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Options de verrouillage DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Définition d’un mot de passe et d’un niveau de restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Système de classification de la Motion Picture Association of America (MPAA) . . . . . . . 51
Entretien du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Device Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Codes de configuration pour le câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Codes de configuration pour le satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Codes de configuration pour le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Codes de configuration pour le magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Codes de configuration pour l’enregistreur vidéo numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
©2004 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation
écrite préalable.
Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Ouvrage non publié à
caractère confidentiel. 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs protégée par les revendications de procédés de certains brevets américains et autres
droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. L’utilisation de ladite technologie doit être autorisée par
Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le seul usage domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire de
Macrovision Corporation. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
La technologie de compression audio MPEG Layer 3 est sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON Multimedia.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. Il est soumis aux
lois de protection des droits d’auteurs des États-Unis ainsi qu’à d’autres restrictions et protections d’octroi de licence. L’utilisation de ladite technologie se
limite uniquement à l’utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
5
Français
Introduction
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté le système home cinéma Bose
®
3•2•1 série II ou 3•2•1
GS série II, qui allie élégance et simplicité et vous offre un son incroyable grâce à une
configuration audio très perfectionnée. Grâce à la technologie de traitement des signaux
déposée de Bose, les systèmes 3•2•1 série II élargissent le champ stéréo des
enregistrements et restituent les effets sonores des films codés en mode surround. Vous
pouvez immédiatement apprécier les performances du système, car l’installation de ses
éléments est très facile.
Ce système se compose des éléments suivants :
tuner AM/FM et lecteur DVD/CD intégrés dans une petite console,
enceintes de petite taille faciles à installer sur une étagère et module Acoustimass
®
esthétique et facile à dissimuler,
télécommande à infrarouge simple d’utilisation,
prises d’entrée sur la console pour connecter d’autres appareils audio (tels qu’un
magnétoscope ou un récepteur câble ou satellite).
Disques compatibles
Le lecteur DVD/CD intégré au media center 3•2•1 série II peut lire les types de disques
suivants (identifiés par les logos correspondants) :
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même numéro
de zone. Le numéro de zone est attribué en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque
sont vendus. Les systèmes home cinéma 3•2•1 série II comportent un numéro de zone qui
doit également correspondre à celui des DVD lus.
Vérifiez le numéro de zone figurant sur l’emballage du système home cinéma 3•2•1 série II
ou sous le media center fourni avec le système. Assurez-vous ensuite de vous procurer
uniquement des DVD dont l’étiquette ou l’emballage indique le même numéro de zone.
Par exemple, un lecteur DVD de la zone 1 doit présenter le logo suivant :
Compatibilité avec le format MP3
Pour être compatibles avec les systèmes home cinéma 3•2•1 série II ou 3•2•1 GSrie II,
les CD MP3 doivent répondre aux critères suivants :
Toutes les pistes doivent être gravées en une session unique et finalisée.
Le format de disque doit respecter la norme ISO9660.
Chaque fichier doit porter l’extension « .mp3 » et son nom ne doit comporter aucun autre
point.
•DVD vidéo
•CD audio
•CD vidéo
•CD-R et CD-R/W
DVD-R, DVD+R CD MP3
6
Introduction
Français
Glossaire
Chapitre : En matière de DVD vidéo, division d’un titre. Le terme technique est PTT (part of
title, partie de titre).
Cinémascope : Le rapport d’écran le plus largement utilisé pour les longs métrages est 16:9,
alors que le rapport d’écran de la plupart des téléviseurs est 4:3. Il est désormais courant de
transférer les films sur vidéo avec des bandes noires dans la partie supérieure et la partie
inférieure de l’image. L’image du film apparaît au format cinémascope sur la vidéo.
Dolby Digital : Type de format de son surround multicanaux utilisé pour les disques.
: Logo du format Dolby
®
Digital.
Dolby Laboratories : Développeur d’un système de codage perceptuel utilisé pour le
son.
DTS : Type de format de son surround multicanaux utilisé pour les disques.
: Logo du format DTS.
DVD : Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se
fait sur des disques optiques de 12 ou 8 cm.
DVD vidéo : Norme de stockage et de reproduction du son et des images sur des DVD ROM,
basée sur le format vidéo MPEG, les formats audio Dolby Digital et MPEG, ainsi que sur
d’autres formats de données déposés.
IR : Abréviation du terme « infrarouge ». Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent
des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MP3 : Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistrer
plusieurs heures de musique sur un seul CD.
MPEG : Type de compression de données utilisé pour le stockage audio ou vidéo sur disque.
NTSC : Acronyme de National Television System Committee. Organisation qui a développé
les systèmes de télévision en noir et blanc, puis en couleur aux États-Unis.
PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Norme vidéo couramment utilisée en Europe
occidentale.
PCM : Format de codage numérique non compressé d’un signal analogique. Il s’agit du
format du signal audio numérique utilisé pour les CD et les Laserdisc. C’est un flux de
données série codé pour la transmission ou l’enregistrement. Le format PCM est également
utilisé pour de nombreux autres types de communications de données série.
Piste : Morceau sonore enregistré individuellement sur un disque ou une cassette audio.
Rapport d’écran : Forme de l’image rectangulaire d’un écran de télévision. Il représente la
largeur de l’image par rapport à sa hauteur. L’image d’un téléviseur standard, selon la
terminologie utilisée par ce secteur, est de 4 unités de largeur sur 3 unités de hauteur, soit 4:3
(4 sur 3). 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran standard pour les téléviseurs.
S-vidéo : Norme d’interface vidéo qui transporte séparément les signaux de luminance et de
chrominance. Cette norme, également appelée Y/C, est généralement utilisée pour les
connecteurs mini-DIN à quatre broches. La qualité de la norme S-vidéo est nettement
supérieure à celle de la vidéo composite, car elle ne requiert pas de filtre en peigne pour
séparer les signaux. La plupart des télévisions haut de gamme possèdent des entrées
S-vidéo.
Titre : Contenu d’un DVD, qui peut inclure d’autres éléments que le film en lui-même.
Vidéo composante : Signal vidéo divisé en trois parties : un signal de luminance et deux
signaux de couleurs (désignés par YPbPr). Il permet d’obtenir la meilleure qualité d’image en
termes de résolution, mais ne peut pas être traité par tous les téléviseurs.
7
Introduction
Français
Vidéo composite : Signal vidéo unique comprenant des informations de luminance, de
couleur et de synchronisation. Les systèmes NTSC et PAL sont des exemples de systèmes
vidéo composite.
Garantie limitée
Les systèmes home cinéma 3•2•1 série II et 3•2•1 GS série II sont couverts par une garantie
limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte
d’enregistrement qui accompagne votre système. Veuillez remplir la section « Informations »
de la carte et renvoyez-la par courrier à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère
cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Renseignements à conserver
Les numéros de série se situent au-dessous du media center et à l’arrière du module
Acoustimass
®
. Munissez-vous toujours de vos numéros de série avant de contacter le
Service client de Bose
®
.
Modèle : 3•2•1 série II 3•2•1 GS série II Cochez la case appropriée.
Numéro de série du media center : ___________________________________________________
Numéro de série du module Acoustimass : ____________________________________________
Nom du revendeur : ________________________________________________________________
Numéro de téléphone du revendeur : _________________ Date d’achat : ___________________
Nous vous conseillons de conserver votre reçu et votre carte d’enregistrement avec cette notice
d’utilisation.
8
Français
Installation du système
Déballage
Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages, car ils constituent, en
cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système. Assurez-vous que toutes les
pièces illustrées sur la Figure 1 figurent dans le carton.
Si vous remarquez que l’un des composants du système semble endommagé, n’essayez pas
de l’utiliser. Avertissez immédiatement Bose ou un revendeur Bose
®
agréé. Pour contacter
Bose, consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs plastiques hors de
portée des enfants.
Figure 1
Contenu du carton
d’emballage
Remarque : C’est le moment de relever les numéros de série situés sous le media center et sur
le module Acoustimass. Notez ces numéros sur la carte d’enregistrement de votre produit et
dans l’espace prévu à cet effet page 7.
Cordon
d’alimentation 120 V
(États-Unis/Canada)
Cordon d’alimentation
15/230 V avec adaptateur
(États-Unis/Europe)
Votre système comporte
l’un de cordons
d’alimentation suivants :
Cordon
d’alimentation 240 V
(Australie)
Cordon
d’alimentation 230 V
(Europe)
Cordon
d’alimentation 230 V
(Royaume-Uni/
Singapour)
Pieds en caoutchouc
pour enceintes
Module
Acoustimass
Piles
Câble d’enceintes
Enceintes 3•2•1
Media center
Pieds en caoutchouc pour
le module Acoustimass
Support d’antenne
Antenne FM
Disque d’installation
et de démonstration
Enceintes 3•2•1 GS
ou
Câble vidéo
Antenne AM
Câble stéréo
Câble du module
Acoustimass
®
Votre système comporte l’un
des types d’enceintes suivants :
Télécommande
Remarque : Si vous avez fait
l’acquisition d’un système 3•2•1
GS série II, les connecteurs
gauche et droit du câble
d’enceintes porteront la mention
«G.
9
Installation du système
Français
Choix d’un emplacement pour les éléments du système home cinéma 3•2•1
série II
Les instructions suivantes et la Figure 2 vous permettent de choisir le meilleur emplacement,
ainsi que la position la mieux appropriée pour les éléments de votre système home
cinéma 3•2•1.
Remarque : Ces recommandations sont fournies dans le but de vous offrir les meilleures
performances possibles avec votre système. Cependant, d’autres emplacements peuvent
s’avérer plus pratiques et vous fournir le son que vous souhaitez.
Positionnement du media center
ATTENTION : Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Pour garantir un fonctionnement fiable
du produit et le protéger contre tout risque de surchauffe, installez-le à un emplacement et dans
une position permettant d’assurer une ventilation correcte. Par exemple, ne placez pas le produit
sur un lit, un canapé ou toute autre surface semblable qui risquerait d’obstruer les ouvertures. Ne
le placez pas dans un système intégré, tel qu’une bibliothèque ou une armoire, qui empêche une
libre circulation de l’air à travers les orifices d’aération.
Placez le media center de sorte à ce que rien n’entrave l’ouverture du chargeur de disque
du panneau avant.
Assurez-vous de placer le media center suffisamment près du module Acoustimass
®
et des
enceintes pour que la longueur des câbles soit suffisante.
De même, assurez-vous de le placer à proximité de tout autre appareil source
supplémentaire (téléviseur, magnétoscope, récepteur câble) que vous envisagez de
raccorder au système.
Remarque : Assurez-vous que la partie avant du media center est bien dégagée, de façon à
recevoir les commandes IR (infrarouges) de la télécommande.
Figure 2
Exemple de positionnement
pour le media center et les
enceintes
Remarque : Les enceintes sont blindées magnétiquement afin d’éviter toute perturbation de
l’image du téléviseur.
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
1m
maximum
1m
maximum
1m
minimum
Media center
10
Installation du système
Français
Positionnement des enceintes
Le choix d’un emplacement approprié pour les enceintes vous permettra de profiter
pleinement des effets sonores surround délivrés par votre système home cinéma 3•2•1.
Placez les deux enceintes au-dessus de la télévision ou à distance égale de celle-ci, à
droite et à gauche (Figure 2). Placez les deux enceintes à la même hauteur
approximativement.
Placez chaque enceinte à une distance maximale de 1 mètre du téléviseur. Si vous
placez les enceintes à une distance supérieure, le son peut sembler trop distant de l’image.
Si vous utilisez une étagère ou un meuble audio/vidéo, placez chaque enceinte à l’avant de
l’étagère
.
Si vous placez les enceintes au fond d’un espace fermé, vous risquez de modifier
la qualité acoustique générale et de diminuer les effets sonores des films.
Placez les enceintes à une distance minimale d’un mètre l’une de l’autre afin d’optimiser
les performances du son surround.
ATTENTION : La surface sur laquelle reposent les enceintes doit être stable et plane. Les
enceintes risquent de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées
sur des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien ciré. Si vous placez les
enceintes sur une surface plane, veillez à fixer le plus petit des deux jeux de pieds en caoutchouc
sous celles-ci. Si nécessaire, des pieds supplémentaires (référence 178321) sont disponibles sur
simple demande auprès du service client de Bose
®
. Pour contacter Bose, consultez la liste des
bureaux incluse dans le carton d’emballage.
Remarque : Les enceintes peuvent être installées sur des supports de fixation, des pieds de
table ou des pieds de sol Bose. Pour obtenir des informations concernant les commandes,
reportez-vous à la section « Accessoires », page 53. Il est également possible de commander
des câbles supplémentaires ou plus longs.
Figure 3
Positionnement
recommandé des enceintes
Placez les enceintes sur leur base uniquement, avec le logo de Bose
à
l’endroit.
Orientez les enceintes directement vers la zone d’écoute. Ne les placez pas dans un angle.
Si vous orientez l’une des enceintes ou les deux vers l’intérieur ou l’extérieur de
la zone d’écoute, vous risquez de modifier de façon significative les
performances du système.
11
Installation du système
Français
Positionnement du module Acoustimass
®
Positionnez le module Acoustimass
®
à portée du câble de connexion au media center et
d’une prise secteur.
Placez le module du même côté de la pièce que le téléviseur et les enceintes (Figure 4).
Placez le module à une distance minimale d’un mètre du téléviseur afin d’éviter toute
perturbation de l’image.
Figure 4
Positionnement
recommandé du module
Acoustimass
Fixez les pieds en caoutchouc de taille moyenne sous chaque pied du module. Les pieds
en caoutchouc améliorent la stabilité du module et limitent les risques de rayures.
Choisissez un emplacement pratique (sous une table, derrière un canapé, un fauteuil ou
des rideaux), mais veillez à ne pas obstruer les orifices d’aération du module.
Dirigez le port du module vers la pièce ou le long du mur. Vous éviterez ainsi d’obstruer
l’évent ou de produire une suramplification des basses.
Positionnez le module Acoustimass verticalement sur ses pieds. Ne le faites pas reposer
sur un côté ou sur toute autre extrémité (Figure 5).
Figure 5
Orientation recommandée
pour le module
ATTENTION : N’obstruez pas les ouvertures situées à l’arrière du module, car elles assurent la
ventilation du circuit intégré.
ATTENTION : Le module Acoustimass génère un champ magnétique. Bien que celui-ci ne
représente pas un danger immédiat pour vos cassettes vidéo, vos cassettes audio ou tout autre
support magnétique, vous devez éviter de ranger ce type de support sur ou à proximité du
module.
1m
minimum
A
C
I
N
P
U
T
M
U
S
I
C
C
E
N
T
E
R
12
Installation du système
Français
Branchement du système
ATTENTION : Ne branchez pas le module Acoustimass
®
à une prise secteur avant d’avoir
connecté tous les composants.
Remarque : Si vous avez besoin de câbles audio supplémentaires ou plus longs pour effectuer
ces branchements, contactez le service client de Bose. Reportez-vous à la liste des bureaux
incluse dans le carton d’emballage.
Connexion du module Acoustimass
®
au media center
Connectez l’une des extrémités du câble du module Acoustimass à la prise
Acoustimass
Module
située sur le panneau arrière du media center (Figure 6). Connectez l’autre extrémité
du câble du module Acoustimass à la prise d’entrée ( ) située à l’arrière du module
Acoustimass.
Remarque :
Les prises destinées au câble du module Acoustimass sont conçues de façon à ce
que les connecteurs du câble ne puissent s’insérer que dans un seul sens. Veillez à ce que la flèche
figurant sur chaque connecteur soit orientée vers le haut lorsque vous connectez le câble.
Figure 6
Connexion du module
Acoustimass au media
center
Connexion des enceintes au module Acoustimass
1. Insérez la fiche simple du câble d’enceintes dans la prise SPEAKERS située sur le
panneau arrière du module Acoustimass (Figure 7). Serrez les deux vis de la fiche.
Figure 7
Connexion du câble
d’enceintes au module
Acoustimass
Prise d’entrée
du module
Acoustimass
Câble du module
Acoustimass
Panneau arrière du
media center
Prise d’entrée
du module
Acoustimass
Câble du module
Acoustimass
Câble d’enceintes
13
Installation du système
Français
2. À l’autre extrémité du câble d’enceintes, séparez autant que nécessaire les cordons
des enceintes gauche et droite, de façon à ce qu’ils puissent atteindre chaque enceinte
(Figure 8).
Figure 8
Séparation des cordons
des enceintes gauche et
droite
3. Insérez le connecteur LEFT (gauche) du câble d’enceintes dans la prise située à l’arrière
de l’enceinte gauche (Figure 9). Insérez le connecteur RIGHT (droite) du câble
d’enceintes dans la prise située à l’arrière de l’enceinte droite.
Figure 9
Connexion des enceintes
droite et gauche
Remarque : Vérifiez que les connecteurs du câble sont correctement insérés dans les prises
des enceintes.
Remarque : Si vous avez fait l’acquisition d’un
système 3•2•1 GS série II, les connecteurs
gauche et droit du câble d’enceintes porteront
la mention « GS ».
RI G
H
T
L
E
FT
Cordon
d’enceinte
RIGHT
(droite)
Cordon
d’enceinte
LEFT
(gauche)
14
Installation du système
Français
Connexion des antennes
Le panneau arrière du media center comporte des prises pour les antennes AM et FM fournies
avec votre système (Figure 10). Déroulez les fils des antennes pour obtenir la meilleure
réception possible.
Figure 10
Connexion des antennes
Antenne FM
Connectez l’antenne FM à la prise FM située sur le panneau arrière du media center.
Dépliez les branches de l’antenne et déplacez-les jusqu’à obtenir une réception FM optimale.
Positionnez l’antenne aussi loin que possible du media center et des autres appareils.
Antenne AM
Connectez l’antenne AM à la prise AM située sur le panneau arrière du media center. Placez
l’antenne cadre à une distance d’au moins 50 cm du media center et d’au moins 1,20 m du
module Acoustimass
®
. Orientez l’antenne cadre dans différentes directions afin d’obtenir une
réception AM optimale. Suivez les instructions fournies avec l’antenne cadre AM pour la
placer sur sa base ou la fixer au mur.
Connexion de la radio FM par câble
Certains opérateurs de télévision par câble peuvent également transmettre des signaux radio
FM jusque chez vous par l’intermédiaire du câble. La connexion s’effectue sur la fiche FM
externe, située sur le panneau arrière du media center. Pour vous connecter à ce service,
contactez votre opérateur de télévision par câble.
Remarque : Assurez-vous que l’installation de radio câblée dispose d’un aiguilleur de signaux
TV/FM de façon à ce que seule la bande FM, et non la bande de la TV câblée, soit reçue par le
media center. En cas de besoin, contactez votre opérateur de télévision par câble.
Antenne dipôle FM
Antenne cadre AM
Media center
Remarque : Il est possible
d’utiliser une antenne extérieure au
lieu des antennes intérieures
fournies. Pour ajouter une antenne
extérieure, consultez un installateur
qualifié. Suivez les consignes de
sécurité fournies avec l’antenne.
15
Installation du système
Français
Connexion du téléviseur au media center
Remarque : Si vous envisagez d’utiliser votre système 3•2•1 avec un téléviseur et un
magnétoscope, ignorez ce chapitre et passez directement à la section « Connexion du téléviseur
et du magnétoscope au media center », page 16.
Réalisation des connexions audio
Remarque : Si votre téléviseur n’est pas équipé de prise de sortie audio, reportez-vous à la section
« Si votre téléviseur n’est pas équipé de sorties audio », page 17. Dans le cas contraire, continuez.
1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée TV Audio IN
situées sur le panneau arrière du media center (Figure 11). Insérez la fiche RCA blanche
dans la prise blanche TV L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge TV R.
2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie audio de votre
téléviseur. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez
la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
Réalisation des connexions vidéo composite
Remarque : Certains modèles de téléviseurs plus anciens comportent des connecteurs de
câbles TV standard, mais pas d’entrée S-vidéo ou vidéo composite. De telles télévisions ne sont
pas compatibles avec les lecteurs DVD et nécessitent l’utilisation d’un modulateur de fréquences
radio pour réaliser cette connexion. Vous pouvez vous procurer un modulateur de fréquences
radio auprès d’un revendeur de matériel électronique.
1. Insérez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) dans la prise Video OUT C
(composite) située à l’arrière du media center (Figure 11).
2. Insérez l’autre extrémité du câble vidéo dans l’une des prises d’entrée vidéo de votre
téléviseur.
Figure 11
Connexion du téléviseur au
media center par vidéo
composite
Notez le nom de l’ente vidéo du téléviseur à laquelle vous avez connecté le
câble vidéo (par exemple : Video 1, Input 1 ou Aux). Vous devrez sélectionner
l’entrée vidéo correspondante sur votre téléviseur pour visionner le signal vidéo
transmis par le système 3•2•1.
Câble vidéo
(connecteurs jaunes)
Câble stéréo
(connecteurs rouges et blancs)
Panneau arrière du media center
TV
Panneau de connexion du téléviseur
* Ces connecteurs peuvent être nommés « FIXED », « MONITOR » ou « HiFi ».
*
16
Installation du système
Français
Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center
Remarque : Vous avez deux possibilités pour connecter votre téléviseur et votre magnétoscope
au media center. Avant de commencer, vous devez déterminer si votre téléviseur dispose de
prises de sortie audio. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus
d’informations.
Si votre téléviseur est équipé de sorties audio
Si votre téléviseur est équipé de prises de sortie audio, vous pouvez acheminer directement
le son de celui-ci vers le système home cinéma 3•2•1 (Figure 12).
1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée TV Audio IN
situées sur le panneau arrière du media center. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise
blanche TV L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge TV R.
2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie audio de votre
téléviseur. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez la
fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
3. Insérez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) dans la prise Video OUT C
(composite) située à l’arrière du media center. Insérez l’autre extrémité du câble vidéo
dans l’une des prises d’entrée vidéo de votre téléviseur.
Figure 12
Connexion d’un téléviseur
et d’un magnétoscope au
media center
Notez le nom de l’ente vidéo du téléviseur à laquelle vous avez connecté le
câble vidéo (par exemple : Video 1, Input 1 ou Aux). Vous devrez sélectionner
l’entrée vidéo correspondante sur votre téléviseur pour visionner le signal vidéo
transmis par le système 3•2•1.
Câble vidéo
(connecteurs jaunes)
Câble stéréo
(connecteurs rouges et
blancs)
Récepteur câble/satellite
(le cas échéant)
Magnéto-
scope
TV
* Ces connecteurs peuvent être nommés « FIXED »,
« MONITOR » ou « HiFi ».
*
Panneau de
connexion du
téléviseur
Câble
existant
Câble
existant
17
Installation du système
Français
Si votre téléviseur n’est pas équipé de sorties audio
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prises de sortie audio, vous devrez acheminer le son
vers le système home cinéma 3•2•1 via une source secondaire, telle qu’un magnétoscope.
Pour ce faire, vous aurez besoin d’un câble vidéo supplémentaire, disponible auprès d’un
revendeur de matériel électronique.
1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée AUX Audio
IN situées sur le panneau arrière du media center (Figure 13). Insérez la fiche RCA
blanche dans la prise blanche AUX L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge
AUX R.
2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie AUDIO OUT de votre
magnétoscope. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L.
Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
3. Insérez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) dans la prise VIDEO OUT
située à larrière de votre magnétoscope. Insérez l’autre extrémité du câble vidéo fourni
dans la prise Video IN C (composite) située à l’arrière du media center.
4. Insérez l’une des extrémités du second câble vidéo (jaune) dans la prise Video OUT C
(composite) située à l’arrière du media center. Insérez l’autre extrémité du second câble
vidéo dans l’une des prises d’entrée vidéo de votre téléviseur.
Figure 13
Installation du système
lorsque le téléviseur ne
comporte pas de prises
de sortie audio
Notez le nom de l’entrée vidéo du téléviseur à laquelle vous avez connecté le
câble vidéo (par exemple : Video 1, Input 1 ou Aux). Vous devrez sélectionner
l’entrée vidéo correspondante sur votre téléviseur pour visionner le signal vidéo
transmis par le système 3•2•1.
Panneau arrière du media center
Câbles vidéo
(connecteurs jaunes)
Câble stéréo
(connecteurs rouges et blancs)
Magnéto-
scope
TV
Récepteur câble/satellite
Panneau de connexion
du téléviseur
IMPORTANT :
Si vous connectez votre téléviseur et votre
magnétoscope de cette façon, vous devrez
mettre votre magnétoscope sous tension et
sélectionner la source AUX sur la
télécommande 3•2•1 afin d’écouter le son
des programmes télévisés.
Câble
existant
Câble
existant
Panneau de
connexion du
magnétoscope
18
Installation du système
Français
Remarques concernant les magnétoscopes
Il est possible que certains combinés téléviseur/magnétoscope ne fonctionnent pas avec
les systèmes home cinéma 3•2•1 série II. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre
combiné téléviseur/magnétoscope pour plus d’informations.
Un magnétoscope stéréo est nécessaire pour obtenir des performances acoustiques
optimales. Si votre magnétoscope dispose d’une seule sortie audio et ne comporte pas la
mention Stéréo ou Hi-fi, il s’agit d’un magnétoscope mono. Vous devrez alors utiliser un
câble adaptateur Y (disponible dans les magasins d’électronique) pour connecter la source
audio au media center. Dans ce cas, vous devrez sélectionner « Décodage mono » (voir
« Menu de configuration TV, CBL-SAT et AUX », page 43) pour que votre système 3•2•1
simule les effets sonores surround à partir de cette source mono. Dans le cas contraire,
les deux enceintes diffuseront un son mono.
Options d’installation avancée
Réalisation de connexion S-vidéo (qualité vidéo supérieure)
La prise d’entrée S-vidéo, figurant sur de nombreux téléviseurs, permet d’obtenir une image
de meilleure qualité que la connexion par sortie vidéo composite, illustrée Figure 11. Cette
connexion requiert l’utilisation d’un câble S-vidéo, que vous pouvez vous procurer auprès de
votre revendeur Bose
®
ou d’un revendeur local de matériel électronique.
Insérez l’une des extrémités du câble S-vidéo dans la prise de sortie S-Video OUT située
sur le media center (Figure 14).
Insérez l’autre extrémité du câble S-vidéo dans la prise d’entrée S-VIDEO IN de votre
téléviseur.
Figure 14
Connexion du téléviseur au
media center par S-vidéo
Câble S-vidéo
Câble stéréo
(connecteurs rouges et
blancs)
Panneau arrière du media center
TV
Panneau de connexion du téléviseur
IMPORTANT :
Si vous connectez
votre téléviseur au
media center par
connexion S-vidéo,
vous devez également
utiliser une connexion
S-vidéo pour
connecter tous les
autres appareils (tels
qu’un récepteur câble
ou un magnétoscope)
au media center.
19
Installation du système
Français
Réalisation de connexion par vidéo composante (meilleure qualité vidéo)
Remarque : La connexion par vidéo composante est nécessaire pour utiliser la fonction de
balayage progressif de votre système 3•2•1. Votre téléviseur doit également être compatible
avec cette fonction. Pour activer la fonction de balayage progressif, reportez-vous à la section
« Options vidéo », page 47.
Pour obtenir la meilleure qualité vidéo lors de la lecture d’un DVD, vous devez connecter le
media center au téléviseur par l’intermédiaire d’une connexion vidéo composante. Pour ce
faire, votre téléviseur doit comporter des prises vidéo composante (généralement nommées
Y, Pb et Pr). Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus
d’informations.
Pour réaliser cette connexion par vidéo composante, vous devez utiliser trois câbles vidéo
suffisamment longs pour relier le media center à votre téléviseur. (Figure 15). Si ces câbles ne
sont pas fournis avec votre téléviseur, vous pouvez les acheter séparément.
1. Sur le panneau arrière du media center, connectez un câble vidéo aux prises de sortie
vidéo Component Y, Pb et Pr (Figure 15).
2. Connectez l’autre extrémité de chaque câble à la prise vidéo composante
correspondante (identifiée par un code de couleur ou une lettre) à l’arrière de votre
téléviseur.
Figure 15
Connexion du téléviseur
au media center par vidéo
composante
Remarque : Pour obtenir plus d’informations ou commander des câbles vidéo, adressez-vous
à un magasin de matériel électronique ou à un revendeur Bose
®
agréé.
Panneau arrière du media center
Prises vidéo composante identifiées par
des codes de couleur (Y, Pb et Pr)
Panneau de connexion du téléviseur
Câble stéréo
(connecteurs rouges
et blancs)
Câble vidéo
composante
REMARQUE IMPOTANTE POUR LES UTILISATEURS DE VIDÉO COMPOSANTE
Les signaux d’entrée reçus par les prises C (Composite) ou S-Video IN ne sont pas
transmis aux prises de sortie vidéo composante Component video OUT. Si vous
connectez un appareil vidéo externe aux prises d’entrée vidéo C ou S-Video IN, vous
devez également relier les prises de sortie vidéo C ou S-Video OUT du media center aux
prises d’entrée vidéo respectives de votre téléviseur. Pour visionner l’entrée vidéo externe
sur votre téléviseur, vous devrez sélectionner l’entrée vidéo utilisée pour cet appareil sur
votre téléviseur. Pour afficher les menus à l’écran du système 3-2-1, vous devrez à nouveau
sélectionner l’entrée vidéo composante sur votre téléviseur.
20
Installation du système
Français
Connexion d’appareils audio numériques
Certains appareils audio comportent une sortie audio numérique afin d’offrir des
performances acoustiques optimales. Utilisez un câble numérique optique ou un câble
numérique coaxial pour connecter cette sortie à une entrée numérique du media center. Vous
pouvez vous procurer les câbles nécessaires auprès d’un revendeur de matériel électronique.
Sur le panneau arrière du media center, connectez un câble numérique optique à la prise
OPTICAL. Connectez un câble coaxial à l’une des prises d’entrée audio identifiées par la
lettre D.
Remarque : Les entrées audio numériques du système 3•2•1 ne peuvent pas décoder un flux
de données binaires DTS provenant d’un appareil audio externe. Seul le flux de données binaires
DTS provenant du lecteur DVD interne peut être décodé.
Remarque : Avant de pouvoir utiliser la connexion optique, vous devrez affecter le connecteur
optique à la source audio appropriée dans le menu de configuration du système. Reportez-vous
à la section « Options du media center », page 48.
Figure 16
Prises d’entrée audio
numérique du media center
Connexion d’un récepteur câble/satellite, d’un téléviseur et d’un
magnétoscope au media center
Le système home cinéma 3•2•1 vous offre la possibilité de connecter directement jusqu’à
trois appareils audio externes, y compris votre téléviseur, au media center.
La Figure 17 vous présente une installation avancée comportant un téléviseur, un
magnétoscope et un récepteur câble/satellite. Dans cette installation, notez les points
suivants :
Les connexions S-vidéo sont utilisées pour transmettre le signal provenant du récepteur
câble/satellite au media center. Par conséquent, le signal de sortie vidéo du media center
doit également être transmis au téléviseur par l’intermédiaire d’une connexion S-vidéo.
Les connexions audio illustrées pour le récepteur câble/satellite sont de type analogique et
coaxiale numérique. Vous pouvez éventuellement utiliser une connexion numérique
optique. Cependant, avant de pouvoir utiliser la connexion optique, vous devrez affecter
le connecteur optique à la source audio que constitue le récepteur câble/satellite dans le
menu de configuration du système. Reportez-vous à la section « Options du media
center », page 48.
Lorsque vous connectez un appareil audio aux prises du media center, veillez à faire
correspondre le connecteur rouge au canal de droite (R) et le connecteur blanc (ou noir) au
canal de gauche (L).
Pour plus d’informations concernant le branchement du magnétoscope à la télévision,
reportez vous aux manuels d’utilisation de ces appareils vidéo.
Remarque : Les recommandations incluses dans cette notice d’utilisation constituent des
suggestions élémentaires pour la connexion d’appareils externes au système 3•2•1 série II.
Les instructions et la terminologie relatives à ces appareils externes peuvent varier en fonction
des fabricants. Reportez-vous à la notice d’utilisation de ces appareils pour plus d’informations
sur leur installation et leur utilisation avant de réaliser toute connexion.
Prise d’entrée audio
numérique optique
Prises d’entrée audio
numérique coaxiales
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Bose 3-2-1 GS Series III Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur