Craftsman 580676631 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire
Operator'sManual
®
2550 PSI MAX
2.3 GPMMAX
PRESSUREWASHER
CLEANINGSYSTEM
ModelNo. 580.676631
HOURS: IVlon.- Fri. 8 a.m. to5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le
manuel et suivre toutes les directives
relatives _.la s_curit6 et _.I'utilisation.
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Fran_ais,p. 32
This pressure washer is rated in accordanceto the PressureWasher Manufacturers Association (PWMA) standard PW101 (Testing and
Rating Performanceof Pressure Washers).
Les caract_ristiques nominalesde ce nettoyeur &haute pression sont conformes & la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacturers
Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs & haute pression).
Sears Canada, Inc.
Visit our Craftsman website: www.sears.ca
PartNo.207718GSDraftA (02/23/2009)
CRAFTSMAN2550 PSI Cleaning System 580.676631
Nettoyeur _ pression CRAFTSMANde 2,550 psi 580.676631
Main Unit -- Parts List
Item Part#
Article Pikceno,
1 200159GS
2 M202522GS
3 202364GS
195964GS
192980GS
4 202274GS
5 189971GS
6 23139GS
7 194298GS
8 201496GS
9 201497GS
10 192914GS
11 B2384GS
12 192309GS
13 194264GS
14 192310GS
15 199955GS
16 199117GS
17 200557GS
195983AEGS
195983RGS
195983XGS
198841GS
18 203526GS
19 B2203GS
20 201661GS
21 192198GS
22 196006GS
23 196439GS
192050GS
203871GS
900 NSP
ItemsNotIllustrated
ArticlesnonillustrGs
Part#
Pikceno.
207718GS
AB3061BGS
87815GS
AIO4ORGS
203377GS
790701
794693
790703
195015GS
Unit6 principale - Liste des pi_ces
DescdpUon
DescdpUon
ASSY,Base(ENSEMBLE,base)
HANDLE(POIGNI_E)
ASSY,ChemTankw/Decal & Clips (ENSEMBLE,R_servoir chimiques a/D_calquesetAttache)
Clip (Attache)
Kit, Valve (ENSEMBLE,Robinet)
ASSY,Pump (ENSEMBLE,pompe)
KIT, Chemical Hose(ENSEMBLE,ChimiqueTube)
Key (CLI_)
Valve,Thermal Relief (SOUPAPEDESURPRESSIONTHERMIQUE)
KIT, WATERINLET(ENSEMBLE,ENTRI_ED'EAU)
KIT, OUTLET(ENSEMBLE,SORTIE)
KIT, HoseTail (ENSEMBLE,Queuedetuyau)
FILTER,Inlet (Filtre, I'ArrivGe)
KIT, Hook, Base(ENSEMBLE,Crochet,Base)
KIT, Hook, Handle(ENSEMBLE,Crochet, PoignGe)
KIT,Vibration Mount (ENSEMBLE,Montant antivibratile)
KIT, Cap(ENSEMBLE,Bouchon)
GUN(PISTOLET)
KIT, Nozzles(ENSEMBLE,Buses)
Nozzle,QC,Red(BUSE,Raccordrapide, Rouge)
Nozzle,QC,White (BUSE,Raccord rapide,Blanche)
Nozzle,QC,Yellow (BUSE,Raccord rapide, Jaune)
Nozzle,Plastic, Soap(Buse, Plastique,Savon)
KIT, Pump Mounting Hardware(ENSEMBLE,quincaillerie de montage de la pompe)
KIT, HandleConnector (ENSEMBLE,Poign_e,Connecteur)
KIT, Gun HolderWeldment (ENSEMBLE,Support de pistolet, Assemblage soud_)
ASSY,Extensionw/NozzleHolder (ENSEMBLE,Rallongea/Porte-buse)
HOSE(TUYAU)
KIT, Wheel(ENSEMBLE,Roue)
E-Ring (Anneauen E)
Axle (GLISSER)
ENGINE(seepages26-29) (MOTEUR(voirpages26& 29))(126T02-0114-B1)
Descdption
Description
MANUAL,Operator's (MANUELd'utilisation)
OIL, Bottle, Engine (HUILE,bouteille, moteur)
GOGGLES(LUNETTESDESI_CURITI_)
ChemicalHose(Chimique Tube)
DECAL,Shroud (DI_CALQUE,TGlede protection)
SHROUD(TOLEDE PROTECTION)
LABEL,Warning (DI_CALQUE,Avertissement)
COVER,Control (COUVERCLE,Commande)
KIT, Tag/Waring Srv (ENSEMBLE,Avertissement/l_tiquettesGcuritG)
OptionalAccessoriesNotIllustrated
Accessoiresen optionnonillustr_s
191922GS KIT, Maintenance,O-Ring (ENSEMBLE,entretien, joint torique)
7167300GS House WashConcentrate(makes4 gallons) (Concentr_de nettoyant m_nager(produit 15 litres))
7167301GS Deck WashConcentrate(makes 2 gallons) (Concentr_de nettoyant de pont (produit 7,5 litres))
7167302GS Vehicle/BoatWash Concentrate(makes4 gallons) (Concentr_de nettoyant de v_hicule/bateau (produit 15 litres))
7167303GS DegreaserConcentrate(makes4 gallons) (Concentr_de d_graissant(produit 15 litres))
25
ENGINE,Briggs & Stratton, 126T02 - Parts List
MOTEUR, Briggs & Stratton, 126T02 - Nomenclature de pi_ces
Item Pad#
Adicle Pieceno.
1 697322
2 399269
4
5
7
299819S
493279
691160
696125
8 695250
9 699472
10 691125
11 691781
12 692232
13 690912
15 691680
16 694849
20 399781S
22 691092
23 691992
24 222698S
25 791097
791326
26 791098
791324
27 691866
28 499423
29 499424
32 691664
32A 695759
33 262651S
34 262652S
35 691270
36 691270
37 694086
40 692194
43 691997
45 690548
46 691449
50 497465
51 272199S
54 691650
Description Item Part #
Description Article Piece no.
CylinderAssembly (Ensemblecylindre) 55 691421
Kit- Bushing/Seal (Magneto Side) (Ensemble-
Garniture d'_tanch_it_/Joint (c6t_ 58 697316
magneto)
Seal-Oil(Magneto Side) (Joint-Huile (c6t_ 60 281434S
magneto))
Sump-Engine (Puisard-Moteur) 65 690837
Head-Cylinder (Culasse-Cylindre)
Gasket-CylinderHead(Joint statique-Culassede 78 691108
cylindre) 81 691740
BreatherAssembly (Ensemblede reniflard) 97 696565
Gasket-Breather(Joint statique-Reniflard) 104 691242
Screw (BreatherAssembly) (Vis (Ensemblede
reniflard)) 108 790844
Tube-Breather(Tube-Reniflard) 109 790843
Gasket-Crankcase(Joint statique-Carter) 117 697355
Screw (Cylinder Head) (Vis (Culassede
cylindre)) 118 494870
Plug-Oil Drain (Bouchon-Vidange d'huile)
Crankshaft (Vilebrequin) 121 498260
Seal-Oil(PTOSide) (Joint-Huile (C6t_prise de
force)) 125 790845
Screw (CrankcaseCover/Sump)(Vis (Couvercle- 127 694468
Carter/Puisard)) 130 696564
Flywheel(Volant-moteur) 133 398187
Key-Flywheel(Clavette-Volant-moteur) 134 398188
Piston Assembly (Standard) (Ensemblede
piston (Standard)) 137 693981
Piston Assembly (.020" Oversize)(Ensemble de 159 691753
piston (51 mm (0.020 po)
Surdimensionn6)) 163 272653S
Ring Set (Standard) (Jeude bagues (Standard)) 187 791766
Ring Set (.020" Oversize)(Jeu de bagues (51
mm (0.020 po) Surdimensionn_))
Lock-Piston Pin (Verrou-Axe de piston) 188 693399
Pin-Piston (Axe-Piston)
Rod-Connecting (Bielle) 190 690940
Screw (Connecting Rod) (Vis (Bielle)) 202 691829
Screw (Connecting Rod) (Vis (Bielle))
Valve-Exhaust(Soupape-I_chappement) 209 691290
Valve-Intake(Soupape-Entr_e) 222 790143
Spring-Valve (Intake) (Ressort-Soupape 227 690783
(Entr6e))
Spring-Valve (Exhaust) (Ressort-Soupape 231 691636
(l_chappement))
Guard-Flywheel(Capot-Volant-moteur) 276 271716
Retainer-Valve(Dispositif de retenue-Soupape) 287 690940
Governor/Oil Slinger(Bagued'_tanch_it_-
R_gulateur/Huile) 291 790830
Tappet-Valve(Poussoir-Soupape) 300 790828
Camshaft (Arbre _ cames) 304 791291
Manifold-Intake (Collecteur-Entr6e) 305 691108
Gasket-Intake(Joint statique-Entr_e)
Screw (Intake Manifold) (Vis (Collecteur 306 790836
d'entr_e))
Description
Description
Housing-Rewind Starter (B_ti-D6marreur
cordon)
Rope-Starter (Cutto Required Length) (Cordon-
D6marreur)
Grip-Starter Rope (Poign6e-Cordon de
d6marreur)
Screw (Rewind Starter Housing) (Vis
(D6marreur _cordon))
Screw (Flywheel Guard) (Vis (l_crande volant))
Lock-Muffler Screw (Verrou-Vis de silencieux)
Shaft-Throttle (Arbre-Pouss6e)
Pin-Float Hinge (Axe-Pivot d'articulation
flotteur)
Valve-Choke(Soupape-I_trangleur)
Shaft-Choke (Axe-I_trangleur)
Jet-Main (Standard) (Gicleur-Principal
(Standard))
Jet-Main (High Altitude) (Gicleur-Principal
(Altitude _lev_e))
Kit-CarburetorOverhaul(Ensemble-Remise
neufdu carburateur)
Carburetor (Carburateur)
Plug-Welch (Pastille-Obturation)
Valve-Throttle (Soupape-Pouss_e)
Float-Carburetor(Flotteur-Carburateur)
Valve-Needle(IncludesSeat) (Soupape-Pointeau
(incluant lesi_ge))
Gasket-FloatBowl (Joint d'_tanch_it_-Cuve)
Bracket-AirCleaner Primer (Support-Pompe
d'amor(}agedufiltre _ air)
Gasket-Air Cleaner(Joint statique-Filtre _ air)
Line-Fuel(Cutto RequiredLength) (Conduite-
Essence(Couper _ la Iongueur
requise))
Screw (Control Bracket) (Vis (Support de
contr61e))
Screw (Fuel Tank) (Vis (R_servoir d'essence))
Link-Mechanical Governor (Tringlerie-
R_gulateur m_canique)
Spring-Governor (Ressort-R_gulateur)
Bracket-Control (Support-Contr61e)
Lever-Governor Control (Levier-Contr61edu
r_gulateur)
Screw (ChokeValve) (Vis (Soupape
d'_trangleur))
Washer-Sealing (Rondelle-I_tanch_it_)
Screw (Oil Fill Tube) (Vis-(Jauge/Assembl_ede
tube)
Thermostat (Thermostat)
Muffler (Silencieux)
Housing-Blower (B_ti-Soufflerie)
Screw (Blower Housing) (Vis-(B_ti de
soufflerie))
Shield-Cylinder (l_cran-Cylindre)
28
ENGINE,Briggs & Stratton, 126T02 - Parts List
MOTEUR, Briggs & Stratton, 126T02 - Nomenclature de pi_ces
Item Part#
Article Pieceno.
307 690345
332 690662
333 802574
334 691061
337 802592S
356 692390
358 497316
365 692524
404 690272
425 690670
443 692523
445 491588S
455 791960
456 692299
459 281505S
505 691251
523 499621
524 692296
525 495265
529 691923
562 691119
584 697734
585 691879
592 690800
597 691696
601 791850
608 497680
613 790833
615 690340
616 698801
617 270344S
621 692310
633 693867
633A 691321
635 66538S
Description 668 493823
Description
Screw (Cylinder Shield) (Vis (l_crande Item Part #
cylindre)) Article Piece no.
Nut (Flywheel) (l_crou-Volant-moteur) 670 692294
Armature-Magneto (Armature-Magn6to)
Screw (MagnetoArmature) (Vis(Armature de 684 690345
magn6to))
Plug-Spark (Bougie-Allumage) 689 691855
Wire-Stop (FiI-Arr6t) 718 690959
GasketSet-Engine (Jeude joints statiques- 741 790345
Moteur) 832 499034
Screw (Carburetor) (Vis (Carburateur)) 836 690664
Washer (Governor Crank) (Rondelle (Manivelle-
R_gulateur)) 842 691031
Screw (Air CleanerCover) (Vis (Couvercledu 843 691884
filtre & air))
Screw (A/C Primer Bracket) (Vis (Support de 847 692017
pompe d'amor(_ageA/C))
Filter-A/C Cartridge (Filtre-CartoucheA/C) 851 493880S
Cup-Flywheel(Coupelle-Volant-moteur) 868 697338
Plate-Pawl Friction (Plaque-Cliquet &friction) 869 691155
PawI-Ratchet (Cliquet-Rachet) 870 690380
Nut (Governor Control Lever) (l_crou(Levier de
contr61edu r6gulateur)) 871 262001
Dipstick (Jauge)
Seal-Dipstick Tube (Anneau-Ode Tube de 871 63709
Jauge)
Tube-Dipstick (Tubede Jauge) 883 691881
Grommet (Oeillet)
Bolt (Governor Lever) (Boulon (Levierdu 957 699985
r6gulateur))
Cover-BreatherPassage(Couvercle-Passagedu 966 792040
reniflard)
Gasket-BreatherPassage(Joint d'6tanch6it6- 968 692298
Passagedu reniflard) 970 691669
Nut (Rewind Starter Housing) (l_crou 972 693974
(D6marreur& cordon)) 975 493640
Screw (PawIFriction Plate) (Vis (Plaque de 976 694395
cliquet &friction)) 977 498261
Clamp-Hose(Bride-Boyau)
Starter-Rewind (D6marreur-Rebobinage) 1005 691346
Screw (Muffler) (Vis (Silencieux)) 1059 692311
Retainer (Dispositif de retenue) 1210 498144
Crank-Governor(Manivelle-R_gulateur)
Seal-IntakeManifold (Joint-Collecteur d'entr@)
Switch-Stop (Interrupteur-Arr6t) 1211 498144
Seal-Choke/ThrottleShaft (Choke)(Joint-
I_trangleur/Arbrede pouss_e
(l_trangleur)) 1386 790848
Seal-Choke/ThrottleShaft (Throttle) (Joint- 1387 790849
I_trangleur/Arbrede pouss@ 1388 790850
(Pouss@))
Boot-Spark Plug (Couvre-borne-Bougie
d'allumage)
Spacer (Includes 2) (But@ d'espacement
(Comprend 2))
Description
Description
Spacer-FuelTank (But@ d'espacement-
R_servoir de combustible)
Screw (Breather PassageCover) (Vis (Couvercle
de passagedu reniflard))
Spring-Friction (Ressort-Friction)
Pin-Locating (D_trompeur)
Gear-Timing (Pignon de distribution)
Guard-Muffler (Capuchon-Silencieux)
Screw (Muffler Guard) (Vis (Capuchondu
silencieux))
Seal- Dipstick Tube (Joint-Joint torique (Jauge))
Sleeve-Lever (SpeedControl) (Manchon-Levier
(Contr61ede lavitesse))
Dipstick!TubeAssembly (Jauge/Assembl@de
tube)
Terminal-Spark Plug (Borne-Bougie d'allumage)
Seal-Valve(Si_ge-Soupape)
Seat-Valve (Intake) (Si_ge-Soupape(Entr@))
Seat-Valve (Exhaust) (Si_ge-Soupape
(l_chappement))
Bushing-Guide (ExhaustValve) (Garniture
d'_tanch_it_-Guide (l_chappement))
Bushing-Guide (IntakeValve) (Garniture
d'_tanch_it_-Guide (Entr@)
Gasket-Exhaust(Joint d'_tanch_it_-
I_chappement)
Cap-FuelTank (Bouchon- R_servoir de
combustible)
Base-AirCleanerPrimer (Base-Pompe
d'amor(_agedufiltre & air)
Cover-Air Cleaner (Couvercle-Filtre& air)
Screw (Support Bracket) (Vis (support))
Tank-Fuel (R_servoir-Essence)
Bowl-Float (Cuve-Flotteur)
Primer-Carburetor (Amorceur-Carburateur)
GasketSet-Carburetor (Joint d'_tanch_it_-
Carburateur)
Fan-Flywheel(Ventilateur-Volant)
Kit-Screw/Washer (Ensemble-Vis/Rondelle)
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
(Poulie/Ensemblede ressorts
(Poulie))
Pulley/Spring Assembly (Spring)
(Poulie/Ensemblede ressorts
(Poulie))
Vane-Air (Aube-Air)
Spring-Air Vane (Ressort- Aube d'air)
Screw (Air Vane)(Auto ChokeSystem) (Vis
(Aubed'air) (Syst_me d'_trangleur
automatique))
29
GARANTIE........................................... 32
ENTENTEDE PROTECTIONCONTRELES R@ARATIONS...... 32
RF:GLESDESI_CURITI_ .............................. 33-35
FONCTIONSETCOMMANDES........................... 36
ASSEMBLAGE..................................... 37-40
OPI_RATION....................................... 41-45
CARACTI_RISTIQUESDUPRODUIT ....................... 46
ENTRETIEN....................................... 47-51
RANGEMENT......................................... 52
DFtPANNAGE......................................... 53
GARANTIEDUDISPOSITIFANTIPOLLUTION ............. 54-55
COMMENTCOMMANDERLESPARTIES .... PAGEPOSTERIEURE
GARANTIECOMPLI:TED'UNAN SURLANETTOYEURA PRESSIONCRAFTSMAN
Encasde d6faillance de la nettoyeurb.pression due &un d6faut de mat6riel ou de fabrication b.I'int6rieur d'un an &partir de la date d'achat,
retournez-la& un magasin Sears,& un point de vente Craftsmanou & un Centrede service Searsaux I_tats-Unisou au Canadapour une
r@aration gratuite (ou un remplacementsi lar@aration s'av_reimpossible).
Toute la couverture en vertu de la garantie s'applique pendant seulement 90 jours &compter de la dated'achat si cette nettoyeur &pression
est utilis_e & desfins commerciales ou de location.
La pr6sentegarantie vous accordecertains droits 16gauxsp6cifiques et il se peutque vous ayez6galementd'autres droits, lesquels varient
d'un I_tat& I'autre ou d'une province &I'autre.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
F#licitafions pour cetachat #clair#.
Votre nouveauproduit Craftsman® est con(}uet fabriqu_ pour
procurer des ann_esde fonctionnement fiable. Mais comme pour
tousles produits, il peut n_cessiter des r@arations detemps
autre. C'est pourquoi vous pouvez@argner de I'argent et des
probl_mes plus graves en vous procurant une Ententede protection
contre les r@arations.
Voici ce quIinclut I'Entente de protectioncontre les r_parations* :
Servicepar desexpertsrendus par nos 10 000 sp_cialistes en
r@arations professionnelles.
Serviceillimit_ et aucun frais pour les pi_ceset lamain-
d'oeuvre pour toutes les r@arations couvertes par I'entente.
Remplacementde produitjusqu'& 1500 $ si votre produit
couvert par I'entente ne peut 6tre r@ar&
Rabais de 10 % sur le prix r6gulier du service et des pi_ces
reli6es install6es non couvertes par I'entente; de plus, un rabais
de 10 % sur le prix r6gulier des v6rifications d'entretien
pr_ventif.
Assistance rapide part_l_phone- nous I'appelons R_solution
rapide - soutien t_l@honique par un repr6sentantde Sears.
Pensez& nous entant que <<manuel d'utilisation parlant >_.
Unefois que I'Ententede protection contre les r@arations est
achet6e, un simple appelt61@honiquesuffit pour organiser le
service.Vous pouvezappeler entout temps, de jour ou de nuit, ou
prendre rendez-vous en ligne pour obtenir du service.
L'Ententede protection contre les r@arations constitue un achat
sans risque. Si vous I'annulez pour quelque raison quece soit
pendant lap_riode de garantie du produit, nousvous remettrons un
remboursement complet. Ou, un remboursement au prorata entout
temps & lafin de la p_riode de garantie du produit. Achetezvotre
Ententede protection contre les r@arations d_saujourd'hui!
Certaines limites el exclusionss'appliquent. Pour connaitrele
prixet obtenir des renseignementsadditionnelsaux I_tats-Unis,
veuillez composerle 1-800-827-6655.
* La couvertureau Canadavarie sur certainsarticles. Pour
obtenir tous les d_tails, t_l_phonez_ Sears Canada au
1-800-361-6665.
Serviced'installationdeSears
Pour obtenir une installation professionnelle de Searspour des
appareils _lectrom6nagers, ouvre-portes de garages,chauffe-eau et
autres grands articles de maison, aux I_tats-Unisou au Canada,
composezle 1-800-4-MY-HOME®.
32
_ isezavecsoincemanueletfamiliarisez-vousavecvotre
pulv_risateur_pression.Connaissezsesapplications,
seslimitationset lesdangersqu'il implique.
Renseignements importants de sGcurit6
Symbolesde s_curit_ et leursignification
Manuel d'Utilisation
EmanationsToxiques Choc€:lectrique
a
SurfaceGlissante Chute Injection Fluide
Feu Surface Chaude
Explosion
Partiesen mouvement Objetsvolant Effet de Recul
,_, Le symbole d'alerte de s_curit_ indique un risque potentiel de
blessure personnelle.Un mot signal (DANGER,ATTENTIONou
AVERTISSEMENT)est utilis_ avec un symbole d'alerte pour vous
indiquer le degr_ou le niveaudu risque. Unsymbole de s_curit_
peut _,treutilis_ pour representer letype de risque. Le mot signal
AVIS est utilis_ pour traiter les pratiques qui nesont pas reli_esaux
blessures personnelles.
,_, Le mot signal DANGERindique un danger qui, s'il n'est pas
_vit_, causerala mort ou des blessures graves.
,_, Le mot signal AVERTISSEMENTindique un risque qui, s'il n'est
pas _vit_, pourraitcauser la mort ou des blessures graves.
,_, Le mot signal ATTENTIONindique un risque qui, s'il n'est pas
_vit_, pourraitcauser des blessures mineures ou mod_r_es.
Le mot AVIS est utilis_ pour les pratiques qui ne sont pas reli_es
aux blessures personnelles.
_k AVERTISSEMENT L'6chappement du moteur de ce produit
contient des produits chimiques que I'l_tatde Californie
consid_re comme causant lecancer, desd_formations &la
naissance ou d'autres dangers concernant la reproduction,
_k AVERTISSEMENT Ceproduit contient du plomb et des
compos_s de plomb, produits chimiques reconnus par I'l_tatde
la Californie comme causant des malformations cong_nitales ou
d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyez-vousles mains
apr#s la manipulation de ceproduit,
_k AVERTISSEMENT Le nettoyeur _,pression, Iorsqu'il
fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incolore,
L'inhalation du monoxyde de carbonepeutcauser des
mauxde t6te,de la fatigue, des _tourdissements,le vomissement,
de laconfusion, descrises @ileptiques, des naus_es,
I'_vanouissementou la mort.
Certains produits chimiques et d_tergents peuvent 6tre nocifs en
cas d'ingestion ou d'inhalation et peuvent provoquer des
naus_es,un _vanouissement ou un empoisonnement.
Faitesfonctionnerlenettoyeur_pressionSEULEMENT_rext_rieur.
t_vitezquelesgazd'_chappemententrentdansunespacerestreint,par
unefen_tre,uneporte,uneprised'a_rationoutouteautreouverture.
NEd_marrez,ni nefaitesfonctionnerunmoteur_rint_rieuroudans
unespacefermi, m_mesi lesfen_tresou lesportessontouvertes.
Utilisezunappareilrespiratoireouun masqueIorsqu'ily adesrisques
d'inhalationdesvapeurs.
Liseztouteslesinstructionsquiaccompagnentlemasquepour_tre
certainqu'ilvousprot_geradefa(_onefficacecontrerinhalationdes
vapeursnocives.
_k AVERTISSEIVIENTRisque d'61ectrocution.
Tout contact avec unesource d'alimentation de
%rob.
(_ courant peutcauser un choc _lectrique ou
des
brOlures.
NEpulv_risezJAMAISprosd'unesourced'alimentation.
_k AVERTISSEIVIENTUsage de pression peut cr6er puddles et
glissant.
_ Un effetderecul du de
pistolet pulv6risation
"r= pourrait entrafnerunechute.
Utilisezlenettoyeur_ pression_partird'unesurfacestable.
Lasurface&nettoyerdolt 6treinclin6eet6quip6ed'6coulementsafin
der6duirela possibilit6dechutesduesauxsurfacesglissantes.
Soyeztresvigilantsivousdevezutiliserlenettoyeur&pression
Iorsquevous6tesdansune6chelle,un6chafaudageouautre
emplacementsimilaire.
Lorsquevousutilisezunevaporisation) hautepression,saisissez
fermementle pistoletdevaporisationaveclesdeuxmainsafind'6viter
lesrisquesdeblessuresentra_n6sparleseffetsde recul.
33
Jk AVERTISSEiMIENT L'essence et ses vapeurs sont
extr6mement inflammables et explosives.
i, _ Le feu ou I'explosion risque de provoquer
des blessures graves, pouvant 6tre fatales.
LORSDEL'AJOUTOU DE LAVIDANGEDU CARBURANT
leteignezle nettoyeur _ pression et laissez-le refroidir au moins
2 minutes avant de retirer le capuchon du r6servoir de carburant.
Desserrezlentement le capuchon pour laisser la pression s'6chapper
du r6servoir.
Remplissez ou vidangez le r6servoir d'essence ) I'ext6rieur.
NEremplissez PAStrop le r6servoir. LaissezI'expansion de I'essence.
Si du carburant est renvers6, attendezqu'il s'6vapore avant de
d6marrer le moteur.
leloignezI'essencedes 6tincelles, des flammes, des veilleuses, de la
chaleur et de toute autre source d'inflammation.
N'allumez PASde cigarette ou nefumez pas _ proximit6 de I'appareil.
LORSDg DI_IVIARRAGEDEL'I_QUIPEIVIENT
Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon
essenceet le filtre _ air sont en place.
NEd6marrez PASle moteur Iorsque la bougie d'allumage est enlev6e.
LORSQUEL'I_QUIPEIVIENTFONCTIONNE
NEpenchez PAS lemoteur ou 1'6quipement,vous risqueriez de
renverser de I'essence.
NEvaporisez PASde liquides inflammables.
LORSQUEVOUSTRANSPORTEZOURI_PAREZL'I_QUIPEIVIENT
Le r6servoir d'essence dolt _tre VIDE ou le robinet d'arr_t de carburant
dolt _tre ) la position ferm6e (OFF) pendant le transport ou la
r6paration.
D6branchezle cable de bougie.
LORSQUEVOUSENTREPOSEZL'ESSENCEog UN I_QUIPEMENTAVEC
UN RI_SERVOIRA ESSENCE
Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-
eau,des s6cheuses ou detout autre appareil 61ectrom6nagerdisposant
d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation risquant
d'enflammer les vapeurs d'essence.
IL AVERTISSEMENT Uneffetde recul(r6troaction rapide)de la
corde du d_marreur pourrait entrafnerdes blessures
_ orporelles.L'effet de recultirera votre mainet votre
brasvers le moteur plus rapidementque vous ne
pouvezrel&cherla corde.
Vous risquezainsi de subir desfractures, des ecchymosesou
des entorses.
NEtirezJAMAISsur lacordedud6marreursansavoird'abordlib6r6la
pressiondu pistoletdepulv6risation.
Lorsdud6marragedu moteur,tirezlentementsurlacordejusqu'&ce
quevoussentiezuner6sistanceettirezalorsrapidementafind'6viter
uneffetderecul.
Apreschaquetentativeded6marrage,alorsquelemoteurn'apas
d6marr6,dirigeztoujourslepistoletversunendroits6curitaireet
appuyezsurla d6tentedupistoletde pulv6risationpourlib6rerla haute
pression.Engagezleverroudelad6tentedu pistoletdepulv6risation.
Lorsquevousutilisezunevaporisation) hautepression,saisissez
fermementle pistoletdevaporisationaveclesdeuxmainsafind'6viter
lesrisquesdeblessuresentra;n6sparleseffetsde recul.
IL AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux
peut causer des br01ures graves.
La chaleur et les gaz d'_chappement
peuvent enflammer des mat_riaux
combustibles et les structures ainsi que causer des dommages
au r_servoir d'essence et entrafner un incendie.
NEtouchez PASaux pi_ceschaudes et 6vitez lecontact avecles gaz
d'6chappement.
Laissez1'6quipementrefroidir avant dele toucher.
Laissezun d6gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la
nettoyeur ) pression, y compris au-dessus.
L'utilisation ou lefonctionnement d'un moteur sur unterrain bois6,
couvert debroussailles ougazonn6constitue uneviolation dans I't_tatde
la Californie,en vertu de la section 4442 du California Public Resources
Code,_ moins qu'il nesoit dot6d'un pare-6tincellestel qued6fini dans la
section 4442et maintenuen bon6tat defonctionnement. II se peutque
d'autrest_tatsoud'autres comp6tencesf6d6ralesaientdes lois
semblables.
Communiquezavecle fabricant,le d6taillantou le concessionnaireoriginal
deI'appareilafin d'obtenir unpare-6tincellescon(_upour lesyst_me
d'6chappementinstall6surce moteur.
Les pi_ces de rechange doivent _tre identiques aux pi_ces d'origine et
_tre install6es _ la m_me position.
IL AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet
_quipement peut percer la peau et les tissus sous-
jacents, risquant de provoquer des blessures graves
pouvant mener & une amputation.
Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau _lev_e,
m6me Iorsque le moteur est _teint et que I'eau est d_connect_e,
ce qui peut causer des blessures.
N'autorisez jamais des ENFANTS) se servir du nettoyeur ) pression.
Ne r6parezjamais lestuyaux _ haute pression. Remplacez.
Ne r6parezJAMAIS des raccords non 6tanches_ I'aide de scellant.
Remplacezle joint torique ou le joint d'6tanch6it6.
Neconnectez JAMAIS le boyau_ haute pression _ la rallonge de buse.
Gardeztoujours le tuyau flexible _ haute pression raccord6 _ la pompe
et au pistolet de pulv6risation Iorsque le syst_me est sous pression.
Avant de d6marrer le moteur, dirigez TOUJOURSle pistolet vers un
endroit s6curitaire et appuyez sur lad6tente du pistolet de
pulv6risation pour lib6rer la haute pression et 6viter un effet de recul.
Lorsque vous n'utilisez pas le pistolet, engagezle verrou de la d6tente.
N visezjamais des personnes, des animaux ou des plantesavec le
pistolet pulv6risateur.
NEverrouillez PASle pistolet de pulv6risation dans laposition ouverte.
NElaissez PAS le pistolet de pulv6risation sans surveillance alors que
I'appareil est en marche.
N'utilisezJAMAIS un pistolet de pulv6risation qui n'est pas muni d'un
verroud'arme ou d'un pontet install6et enordre de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulv6risation, les buses et les
accessoires sont bien fix6s.
34
IL AVERTISSEMENT D6marreur et autre tourneres peut
emp_trer mains, cheveux, v_tement, ou accessoires.
N'utilisez JAMAIS un appareil sans b_ti ou couvercles protecteurs.
Ne portez pas devetements I_ches,de bijoux ou tout cequi risquerait
d'etre pris dans le d6marreur ou toute autre piece rotative.
Embouteiller des cheveux longs et enleve la bijouterie.
Jk AVERTISSEMENT Unintentional peut r_sulter dans feu ou
"_r _lectrique
LORSQUEVOUSRI_GLEZOU RI_PAREZVOTRENETTOYEURA PRESSION
D6brancheztoujours le c_blede bougie et placez-lede fa£;on_ce qu'il
ne soit pas encontact avecla bougie.
LORSDETESTSD'ALLUMAGEDUMOTEUR
Utilisez un v6rificateur de bougies d'allumage approuv6.
Nev6rifiez pas I'allumage Iorsque la bougie d'allumage est enlev6e.
Jk AVERTISSEMENT Risquede blessureaux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets.
Portez toujours des lunettes de s6curit6 Iorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez _ proximit6 d'un appareil en
marche.
Avant ded6marrer le nettoyeur _ pression, assurez-vous de porter des
lunettes de s6curit6 appropri6es.
Utilisez TOUJOURSdes lunettes de s6curit6 appropri6es.
AVIS Le jet _.haute pression risque d'endommager les articles
fragiles comme le verre.
NEPASdiriger le pistolet de pulv6risation vers les vitres Iorsque la buse
rouge 0° est utilis6e.
N'visez JAMAIS des plantes avec le pistolet pulv6risateur.
AVIS Le traitement inad6quat du nettoyeur & pression peut
I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile.
Si vous avez des questions _ propos de I'utilisation pr6vue decet
appareil, consultez votre d6taillant ou communiquez avec Sears.
N'utilisez JAMAIS un appareil ayantdes pieces bris6es ou manquantes
ou sans b_ti ou couvercles protecteurs.
NEneutralisez AUCUNdispositif de s6curit6 de cette machine.
NEmodifiez PASla vitesse r6gul6e du moteur.
N'utilisez PASle nettoyeur ) pression ) des valeurs exc6dant la pression
nominale.
NEmodifiez PASle nettoyeur _ pression.
Par temps froid, avant de d6marrer le nettoyeur _ pression, v6rifiez-en
tousles 616mentspour vous assurer qu'aucune glace ne s'y est form6e.
N'utilisez JAMAIS le tuyau ) haute pression comme poign6e pour
d6placer I'appareil. Utiliseztoujours la poign6e de I'appareil.
V6rifiez la pr6sencede fuites ou les signes de d6t6rioration du systeme
de combustible, comme un tuyau us6 ou spongieux, des brides de
serragedesserr6es ou manquantes, ou un r6servoir ou un bouchon
endommag6. R6parez toutes lesd6fectuosit6s avant d'utiliser le nettoyeur
pression.
Cetappareil est conqu pour etre utilis6 uniquement avec des pieces Sears
approuv6es. Si I'appareil est utilis6 avecdes pieces qui NEsont PAS
conformes aux caract6ristiques minimales, tousles risques et
responsabilit6s incomberont ) I'utilisateur.
35
CONNA/TREVOTRENETTOYEURA PRESSION
_ isezce manueld'utilisationainsi que lesrbglesde s_curit_avantde faire fonctionnervotrenettoyeur_ pression.
Comparezles illustrations avecvotre nettoyeur & pression pour vous familiariser avecI'emplacement des diff6rents boutons et
r6glages.Conservezce manuel pour r6f6renceult6rieure.
A- Pistolet de pulv_risation-- Un dispositif de d6tente permet de
contr61erlejet d'eau sur la surface_ nettoyer. Le pistolet est
muni d'un verrou de s6curit6.
B- R_servoirde nettoyage -- L'usage pour tenir jusqu'_ 3,78 I (un
gallon) de nettoyeur _ haute pression d6tergent s0r dans le
r6servoir.
C- Buses-- D6tergent, 0°, 15° et 40° : pour les diff6rentes
applications de nettoyage_ hautepression.
D - D_marreur _ recul -- Utilis6 pour d6marrer le moteur
manuellement.
E - R_servoird'essence-- Remplissezle r6servoir avecde
I'essenceordinaire sans plomb. Laisseztoujours de la place
pour I'expansion de I'essence.
F - Manette de pouss_e-- Cettemanette place le moteur en mode
d6marrage pour le lanceuret 6teint le moteur en marche.
G - Filtre _ air -- Filtre detype sec qui limite la quantit6 de
poussi_res et de salet6s dansle moteur.
H - Pompe -- D6veloppe unepression 61ev6e.
J- Syst_mede refroidissementautomatique -- Fait circuler I'eau
dans la pompe Iorsqu'elle atteint 51° _ 68°(; (125° _ 155°F).
L'eau chaudes'_coulerade la pompesurle sol. Ce syst_me
empOchela pompeinterne de s'abimer.
K- Prise haute pression-- Vous permet de brancher letuyau
haute pression.
L- Prise d'eau-- Branchement pour letuyau d'arrosage.
M - Bouchonde remplissageet jauge d'huile-- V6rifiez le niveau
d'huile et remplissez le moteur d'huile ici.
N - Tuyau_ haute pression-- Raccordez uneextr6mit6 du tuyau
au pistolet de pulv6risation et I'autre_ lasortie du nettoyeur
pression.
Articles nonmontr_s:
I_tiquetteavertissement/directivesd'utilisation-- Identifieles
risques et la proc6dure appropri6epour le d6marrageet I'arr_t du
nettoyeur&haute pression.
I_tiquettede donn_es(prOs de I'arri_re de la plaquede fond)--
Indiquelenum6ro de moduleet de s6rie du nettoyeur _ haute pres-
sign. Veuillezavoir cesrenseignements sous lamain Iorsd'appel de
service.
Lunettes de s_curit_-- Porteztoujours des lunettes de s6curit6
fournies Iorsde I'utilisationdu nettoyeur &haute pression.
Rallongede buse_ raccordrapide -- Cette rallongevous permet
de changer lesbuses (quatre modulesdiff6rents).
36
Votrenettoyeur&pressionexigequequelqueassembl6eet soit pr6t
pour I'usageapr_s ila_t_convenablemententretenuaveclep_troleet le
carburantrecommand_s.
Si vousavezdesproblbmesaucoursdeI'assemblagedevotre
nettoyeur_ pressionousicertainespibcessontmanquantesou
endommag_es,appelezlaligned'assistancepourlesnettoyeur
pressionau1-800-222-3136.
D6ballage du nettoyeur _ pression
1. Enleveztousles composants de la bofte d'exp_dition
I'exception du nettoyeur &pression.
2. Ouvrezla bofted'exp6dition en coupanttous les coins du haut
vers le bas.
3. Enlevezle nettoyeur &pression de la bofte d'exp6dition.
CONTENUDUCARTON
V_rifieztoutes les pi_cesetaccessoiresdu nettoyeur _pression. Si
certainesdespi_ces_num_r_esci-dessus sont manquantesou
endommag_es,appelezla ligne d'assistancepour les nettoyeur
pression au 1-800-222-3136.
Appareil principal
Poign_e
R_servoir de nettoyage
Tuyau& haute pression
Pistolet pulv_risateur
Rallonge de buse_ raccord rapide et porte-buse
Tubede siphonnement/filtre ded_tergent
Lunettes de s_curit_
Moule en broche du support de pistolet de pulv_risation
Huile& moteur
Sac de pi_ces (comprenant les pi_ces _num_r_esci-dessous)
Manuel d'utilisation
Saccontenant 4 buses multicolores
Materiel de fixation &la poign_e
Boulons de carrosserie, (2)
Boulon en <<L >_
Boutons en plastique, (4)
Agrafes, (4)
Familiarisez-vous avecchaque pieceavant d'assembler lenettoyeur
pression. V_rifiez le contenu de la bofte_ I'aide de I'illustration de
la page38. Si une piece est manquante ou endommag_e,veuillez
joindre le service de d@annagedu nettoyeur & pression au num_ro
sansfrais 1-888-222-3136.
ASSEMBLAGEDU NETTOYEURA PRESSION
Votre nettoyeur _ pression Craftsman a_t_ mont_ en grande partie
en usine. Cependant,vous devrez effectuer lestgches ci-dessous
avantd'utiliser votre nettoyeur &pression.
1. Fixezla poign6eet le r6servoir de nettoyage &I'unit6 principale.
2. Branchezle tube de siphonnement du d_tergent _ la pompe.
3. Ajoutez de I'huile au carter du moteur.
4. Ajoutez de I'essencedansle r_servoir.
5. Branchezle tuyau & haute pression au pistolet pulv_risateur et
la pompe.
6. Branchezla source d'alimentation d'eau&la pompe.
7. Connectezla rallonge de buse sur le pistolet de pulv_risation.
8. Choisissez une buse&raccord rapideet installez-la sur la
rallongede buse.
Fixation de la poign_e et du r_servoir de
nettoyage
1. PlacezI'assemblagede la poign_e(A) sur le support de la
poign_e(B) reli_ &I'unit_ principale.Assurez-vous que les
trous (C) de la poign_esont align_s avec ceux du support.
REIVIARQUE:Vous devrez peut-6tre d@lacer lat6ralement les
supports de la poign_eafin d'aligner la poign_edefa%n &ce qu'elle
seglisse sur les supports de la poign_e.
2. Ins_rez lesboulons de carrosserie (D) dans lestrous &I'arri_re
de I'unit_, puis fixez un bouton en plastique (E) &partir de
I'avantde I'unit& Serrez& lamain.
.
Placezle r_servoir de nettoyage (F) au-dessus destrous (G) de
la poign_e (en regardant & partir de I'avant de I'appareil).
Poussezles trois agrafes (H) dans lestrous jusqu'& cequ'elles
reposent sur le r_servoir de nettoyage.
\
/
.
Ins_rez I'autre crochet en "L" (J) par le trou situ6 directement
en ci-dessus du r6servoir de nettoyage,du c6t6 droit de la
poign6e(en regardant de I'avant de I'appareil). Maintenezle
crochet et fixez un bouton en plastique (K) depuis I'int6rieur de
I'unit& Serrez& lamain.
37
5.
Ins6rez le moule en broche du support de pistolet de
pulv6risation (A) par letrou situ6 du c6t6 gauchede la poign_e
(en regardant de I'avant de I'appareil). Maintenezle moule en
broche et fixez un bouton en plastique (B) &partir de I'int6rieur
de I'unit& Serrez& la main.
i
Fixez le tube de siphonnement du dGtergent _ la
pompe
Le nettoyeur & haute pression est muni de deuxtubes de
siphonnement de d6tergent. Un destubes est fix_ au r6servoir de
nettoyage et I'autre n'est pasfix6 afin de siphonner les d6tergents
sans risque d'endommagement pour le nettoyeur _ hautepression
partir d'une bouteille ou d'un autre type de contenant.
Fixezun des tubes de siphonnement de d6tergent (C)aux raccords
du boyau& barbelure (D) sur la pompe.
IMPORTANT: Un seultube de siphonnement du d6tergent peut 6tre
utilis6 & lafois. Lorsque le r6servoir de nettoyage n'est pas utilis6,
assurez-vousque lasoupape d'arr6t de d6tergent du r6servoir de
nettoyage est _ la position ,<Off >,.
Ajoutez de I'huile _ moteur
1. Placezle nettoyeur _ pression sur une surface plane.
2. Nettoyezla surface autour de I'orifice de remplissage d'huile et
enlevezla jauged'huile.
3. ,&,I'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), versez lentement
le contenu complet de la bouteille d'huile fournie dans I'orifice
de remplissage.
AVIS Un traitement inappropri6 du nettoyeur & pression risque de
I'endommager et de raccourcir sa dur6e d'utilisation.
NEtentez JAMAiS de d6marrer ie moteur sansd'abord v6rifier s'il a 6t6
entretenu defa_on appropri6e avec rhuile recommand6e.Cela risquerait
d'entra_nerun bris de moteur.
4. Replacezla jauge d'huile et serrez-la solidement.
Ajoutez de I'essence
L'essence satisfait les exigencessuivantes:
Essencesans plomb frafche et propre.
Un indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR).Utilisation
&des altitudes 61ev6es,consultez la section Altitude blevbe.
Uneessenceavecjusqu'& 10 % d'6thanol (gazohol) ou jusqu'&
15 % d'6ther m6thyltertiobutylique estacceptable.
AVIS I_vitezd'endommager le nettoyeur & pression.
Le manquement& suivre les recommandations relatives& I'huile du
manuel d'utilisation annule la garantie.
NEPASutiliserd'essencenonapprouv6etellequeE85.
NEPASm61angerI'huileavecI'essence.
NEPASmodifieriemoteurafinqu'ilfonctionneavecd'autrestypes
d'essence.
Au moment d'ajouter de I'essence,la m61angeravec un stabilisateur
d'essenceafin de prot_ger le circuit d'alimentation contre la
formation ded@6ts de gomme. Voir Entreposage.Lesessencesne
sont pastoutes pareilles. Si vous @rouvez des probl_mes de
d_marrageou de performance apr_s avoir utilis_ uneessence,
changezdefournisseur d'essenceou de marque d'essence. Le
fonctionnement du moteur avecde I'essenceest certifi& Ce
dispositif antipollution pour ce moteur est de type EM
Modifications de moteur).
_ll AVERTISSEIVIENTL'essence et sesvapeurs sont
extr6mement inflammables et explosives.
iS, _ Lefeu ou I'explosion risque de provoquer
des blessuresgraves,pouvant 6tre fatales.
LORSDEL'AJOUTDUCARBURANT
t_teignezle nettoyeur_ pressionetlaissez-lerefroidiraumoins
2minutesavantderetireriecapuchondu r6servoirdecarburant.
Desserrezlentementlecapuchonpourlaisserla pressions'6chapper
dur6servoir.
Remplissezouvidangezle r6servoird'essence) I'ext6rieur.
Neremplissezpastrople r6servoir.LaissezI'expansiondeI'essence.
Attendiecarburantrenvers6pours'6vaporeravantded6marrerie
moteur.
t_loignezI'essencedes6tincelles,desfiammes,desveilleuses,dela
chaleuretdetouteautresourced'infiammation.
N'allumezpasdecigaretteounefumezpas_proximit6de I'appareil.
38
.
2.
Nettoyezla partie autour du bouchon du r6servoir d'essence,
enlevezle bouchon.
Ajoutez lentement de I'essence"SANSPLOMB"(A) dans le
r_servoir (B). Utilisez un entonnoir pour _viter d'en renverser.
Remplissezlentement le r_servoir jusqu'& environ 4 cm (1.5")
(O) po en dessusdu col de remplissage.
©
3. Installez le bouchon & essenceet attend le carburant renvers_
pour s'_vaporer.
ATTENTION!Lescarburants & I'alcool (appel6sessence-alcool,
_thanol ou m_thanol) attirent I'humidit_, ce qui entraine la s_paration
et la formation d'acides durant I'entreposage.Les gazacides peuvent
endommager le syst_me d'alimentation du moteur pendant
I'entreposage.
Pour _viter les probkmes reli_s &la performance, le syst_me
d'alimentation enessencedevrait _,tretrait_ avec un conservateur
d'essenceou vid_ avant un entreposagede 30 jours ou plus.
Vidangezler_servoir d'essence, d_marrezle moteur et laissez-le
tourner jusqu'& ce les conduits d'essence et le carburateur soient
vides. Utilisezde I'essencefraiche la saison suivante. Pour obtenir
plus de renseignements, consultez la section Entreposage.
N'utilisez JAMAIS de produits de nettoyagede moteur ou de
carburateur dans le r_servoir & essence,ils pourraient causer des
dommages irr_versibles.
Altitude_lev_e
,&,des altitudes _lev_es(plus de 1 524 m / 5 000 pi), il est
acceptabled'utiliser des essencespr_sentant un indice minimum de
85 octane/ 85 AKI (89 IOR). Un r_glage pour les altitudes _lev_es
est requis pour respecter les normes relativesaux _missions. Une
utilisation sans ce r_glageentraine unediminution de la
performance, une augmentation de la consommation d'essenceet
des _missions. Consultezun d_taillant Sears qualifi_ au sujet de
renseignements relatifs au r_glagepour les altitudes _lev_es.
Raccorderle tuyauet la sourced'eau la
pompe
AVISO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantia.
IMPORTANT:Enlevezet jetez les bouchons d'exp_dition de la sortie
haute pressionde la pompe et de I'admission de I'eau avant de
brancher les boyaux.
1. D_roulezle tuyau & haute pression etfixez le& la base du
pistolet pulv_risateur. Serrezmanuellement.
_i, AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet
_quipement peut percer la peau et les tissus sous-
jacents, risquant de provoquer des blessures graves
pouvant mener & une amputation.
Neconnectez JAMAIS le boyau_ haute pression _ la rallonge de buse.
Gardeztoujours le tuyau flexible _ haute pression raccord6 _ la pompe
et au pistolet de pulv_risation Iorsque le syst_me est sous pression.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulv_risation, les buses et les
accessoires sont bien fixes.
.
FixezI'autre extr6mit_du tuyau _.hautepression _ la prisehaute
pression sur la pompe.Serrezmanuellement.
39
3. Avant de branchervotre tuyau d'arrosage _ la prise d'eau,
inspectez lafiltre int_gr_ (A). Nettoyezla filtre int_gr_ si elle
contient des d_bris, remplacez-lasi elle est endommag_e. NE
vous servez PASdu nettoyeur &pression si la filtre int_gr_ est
endommag6e.
4. Faitescouler de I'eau dans letuyau d'arrosage pendant
30 secondes pour nettoyertousles d_bris. Fermezle robinet
d'eau.
IMPORTANT:NEsiphonnez PASde I'eau stagnantepour vous en
servir. Utilisez SEULEMENTde I'eaufroide (_ moins de 100°F
(38°C)).
5. Connectezle tuyau d'arrosage (ne pasd@asser 50 pieds
(15.24 m) dans la Iongueur) & laprise d'eau. Serrez
manuellement.
AVIS L'utilisation d'un clapetde non-retour (reniflard ou soupape
de sOret6)b I'entr6ede la pompe peutentrafnerI'endommagement
de lapompeou du connecteurd'entr6e.
II doity avoiruneIongueurd'aumoinsdix pieds(troism_tres)deboyau
d'arrosagelibreentrerentr6edunettoyeur&hautepressionettout
dispositif,tel quereniflardousoupapedesOret6.
Lesdommagesinflig6saunettoyeur&pressionparsuitedenepasavoir
respect_cetteconsigne,neserontpascouvertsparlagarantie.
6. OUVREZle robinet d'eauet appuyez sur la ggchettedu pistolet
pulv_risateur afin de purger I'air et les impuret_s du syst_me
de lapompe.
_k AVERTISSEMENT Risque de blessureaux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets.
Portez toujours des lunettes de s6curit6 Iorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez _ proximit6 d'un appareil en
marche.
Avant de d6marrer le nettoyeur _ pression, assurez-vous de porter des
lunettes de s6curit6 appropri6es.
Utilisez TOUJOURSdes lunettes de s6curit6 appropri6es.
Listede v6rificationsavant de d6marrerle
moteur
ExaminezI'assemblagede I'appareil pour confirmer que vous avez
effectu6tout ce qui suit:
1. Assurez-vous d'avoir lu les Rbglesde S#curit# et Comment
Utiliser Votre Nettoyeur_ Pression avant de I'utiliser.
2. Assurez-vous que la poign_eest en placeet bienfix_e.
3. V_rifiez qu'il y a de I'huile dans le carter, jusqu'au niveau
appropri&
4. Ajoutez de I'essencedans le r_servoir.
5. V_rifiez que les connexions du tuyau sont correctement serr_es
(haute pression eteau) et qu'il n'y ait pasde coude, de
coupures ou d'endroits abfm_s.
6. Fournissezde I'eau _ une cadenceappropri_e.
4O
COMMENTUTILISERVOTRENETTOYEURA
PRESSION
Si vous avezdes probl_mes _faire fonctionner votre nettoyeur
pression, n'h_sitez pas _appeler le service d'assistance au
1-800-222-3136.
Emplacement de la nettoyeur _i pression
D_gagementdelanettoyeur_ pression
_k AVERTISSEMENT Lachaleur et les gaz d'_chappement
peuvent enflammer des mat_riaux combustibles et les
structures ainsi quecauser des dommages au
r_servoir d'essence etentrafner un incendie.
Laissezund6gagementd'aumoins1,5m(5 pi) toutautourdela
nettoyeur) pression,y comprisau-dessus.
Placezla nettoyeur &pression dans un endroit bienventil_ qui
permet I'_limination des gazd'_chappement mortels. N'installez
PAS lanettoyeur &pressiondans un endroit o_ les gaz
d'_chappement (A) pourraient s'accumuler et p_n_trer ou _tre
aspir6s dans un 6difice qui pourrait 6tre occup& Assurez-vous que
les gaz d'6chappement ne puissent entrer par une fen6tre, une
porte, uneprise d'a6ration ou uneautre ouverture qui pourrait leur
permettre de s'accumuler dansun espacerestreint. Tenezaussi
compte des vents dominants et des courants d'air au moment de
choisir I'endroit o_ vous installerez la nettoyeur &pression.
_k AVERTISSEMENT Le nettoyeur_.pression, Iorsqu'il
fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incolore.
L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des
maux det_te, de la fatigue, des _tourdissements, le
vomissement, de la confusion, des crises @ileptiques, des
naus_es,I'_vanouissement ou la mort.
Faitesfonctionnerlenettoyeur_pressionSEULEMENT_I'ext6rieur.
t_vitezqueiesgazd'6chappemententrentdansunespacerestreint,par
unefen_tre,uneporte,uneprised'a6rationoutouteautreouverture.
NEd6marrez,nine faitesfonctionnerun moteur_I'int6rieuroudans
unespaceferm6,m_mesi lesfen_tresoulesportessontouvertes.
i!
II II
Mettre votrenettoyeur pressionenmarche
Pour d_marrer votre nettoyeur_.haute pression lapremiere fois,
suivezces instructions pas _ pas. Cetteinformation qui vous aide
mettre votre nettoyeur& hautepression en marches'applique
_galements'il est rest_ sans fonctionner pendant au moins une
journ_e.
1. Placerla rondelle de pression prosd'un hors de la source
d'eaucapable d'alimentation d'eau & untaux de flux plus grand
que3.3 gallons (12.5 I) par la minute etaucun moins que
20 PSI (1.38 BARS)_ la fin de rondelle de pression du tuyau
dejardin.
2. V_rifiez que le tuyau & hautepression est bien serr_sur le
pistolet pulv_risateur etsur la pompe.Consultezles illustrations
de larubrique Assemblagedu Nettoyeur _Pression.
3. V_rifiez que I'appareilest en position horizontale.
4. Branchezletuyau d'arrosage _ lasource d'eausur la pompe
du nettoyeur & pression.
AVIS NEfaites PASmarcher la pompe sans que le nettoyeur
pression soit connect6&lasource d'eau ouverte.
Vousdevezsuivrecetavertissement,au risqued'endommagerla pompe.
5. Ouvrez I'eau, dirigez le pistolet vers un endroit s6curitaire et
appuyez sur la d_tente pour purger la pompede I'air et des
impuret_s qui s'y trouvent.
6. Placezles buses _ raccord rapide_ leur emplacement
appropri_ sur le support reli_ _la rallonge de buse.
7. Fixezla rallonge du gicleur au pistolet pulv_risateur. Serrez
manuellement.
8. Choisissez la buseque vous voulez utiliser, tirez labaguede la
rallongede buse, ins_rezla buse, puis relgchezla bague.
V_rifiez si la buseest correctement install_een tirant dessus.
Consultezla section Comment utiliser les buses.
,
Engagezle verrou de s6curit6 (B) de la g_chettedu pistolet
pulv6risateur.
41
10. Placezla manettede pouss6e(A) de puissance en position
"Rapide" @, illustr6e ici par un lapin.
IMPORTANT:Avant de d6marrer le nettoyeur& pression, assurez-
vous de porter des lunettes de s_curit_ appropri_es.
Jk AVERTISSEMENT Risquede blessureaux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets.
Portez toujours des lunettes de s6curit6 Iorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez _ proximit6 d'un appareil en
marche.
Avant ded6marrer le nettoyeur _ pression, assurez-vous de porter des
lunettes de s6curit6 appropri6es.
Utilisez TOUJOURSdes lunettes de s6curit6 appropri6es.
REMARQUES:Votre moteur est dot_ d'une caract6ristique exclusive
Briggs & Stratton appel_eReadyStartTM, qui n'exige ni amor(}age
ni _trangleur etqui offre un d_marrageam_lior_, sanstracas.
11. Lors du d_marragedu moteur, placez-voustel que
recommand_, saisissezla poign_edu d_marreur ettirez
lentement jusqu'& ce quevous sentiez de la r_sistance.Tirez
alors rapidement pour d_marrer lemoteur.
A AVERTISSEMENT Un effet de recul (r6troaction rapide) de la
corde du d_marreur pourrait entrafnerdes blessures
_,_.,_ corporelles. L'effet de recultirera votre main etvotre
brasvers le moteur plus rapidementque vous ne
pouvezrel_cherla corde.
Vous risquezainsi de subir desfractures, des ecchymosesou
des entorses.
NEtirezJAMAISsur lacordedud6marreursansavoird'abordlib6r6la
pressiondupistoletdepulv6risation.
Lorsdud6marragedu moteur,tirezlentementsur lacordejusqu'_ce
quevoussentiezuner6sistanceettirezalorsrapidementafind'6viter
uneffetderecul.
Apreschaquetentativeded6marrage,alorsquelemoteurn'apas
d6marr6,dirigeztoujourslepistoletversunendroits6curitaireet
appuyezsurla d6tentedupistoletdepulv6risationpourlib6rerlahaute
pression.Engagezleverroudelad6tentedu pistoletdepulv6risation.
Lorsquevousutilisezunevaporisation_hautepression,saisissez
fermementle pistoletdevaporisationaveclesdeuxmainsafind'6viter
lesrisquesdeblessuresentrain6sparleseffetsde recul.
12. Ramenezla poign_edu d_marreur lentement. NE laissezPASle
cordon sefrapper contre le d_marreur.
REMARQUE:Toujours garder I'_trangler le levier dans le"Rapide"
la position en op6rant la nettoyeur &pression.
IL AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet
_quipement peut percer la peau et les tissus sous-
jacents, risquant de provoquer des blessures graves
pouvant mener & une amputation.
Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau _lev_e,
m6me Iorsque le moteur est _teint et que I'eau est d_connect_e,
ce qui peut causer des blessures.
N'autorisez jamais des ENFANTS_ se servir du nettoyeur _ pression.
Gardeztoujours le tuyau flexible _ haute pression raccord6 _ la pompe
et au pistolet de pulv6risation Iorsque le syst_me est sous pression.
N visezjamais des personnes, des animaux ou des plantesavec le
pistolet pulv6risateur.
NEverrouillez PASle pistolet de pulv6risation dans laposition ouverte.
NElaissez PAS le pistolet de pulv6risation sans surveillance alors que
I'appareil est en marche.
N'utilisezJAMAIS un pistolet de pulv6risation qui n'est pas muni d'un
verroud'arme ou d'un pontet install6et enordre de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulv6risation, les buses et les
accessoires sont bien fix6s.
42
Jk AVERTISSEMENT Tout contact avec la zonedu silencieux
peut causer des br01uresgraves.
La chaleuret les gazd'_chappement
peuventenflammer des mat_riaux
combustibles et les structures ainsi que causer des dommages
au r_servoir d'essenceet entrafner un incendie.
NEtouchezPASauxpieceschaudeset6vitezlecontactaveclesgaz
d'6chappement.
Laissez1'6quipementrefroidiravantde letoucher.
Laissezund6gagementd'aumoins1,5m(5 pi) toutautourdela
nettoyeur&pression,y comprisau-dessus.
L'utilisationoulefonctionnementd'unmoteursurunterrainbois6,
couvertdebroussaillesougazonn6constitueuneviolationdansrt_tatde
laCalifornie,envertudelasection4442duCaliforniaPublicResources
Code,&moinsqu'ilnesoitdot6d'unpare-6tincellestelqued6finidansla
section4442etmaintenuenbon6tatdefonctionnement.II sepeutque
d'autrest_tatsoud'autrescomp6tencesf6d6ralesaientdeslois
semblables.
Comrnuniquezaveclefabricant,led6taillantouleconcessionnaireoriginal
deI'appareilafind'obtenirunpare-6tincellescon(_upourlesyst_me
d'6chappementinstall6surcemoteur.
Lespi_cesde rechangedoivent_treidentiquesauxpi_cesd'origineet
_treinstall6es_ larn_rneposition.
Commentarr ter votrenettoyeur pression
1. Rel_chezla d_tentedu pistolet de pulv_risation et laissezle
moteur tourner au ralenti durant deux minutes.
2. Placezle manettede pouss6edu moteur en position "Slow"
41., puis _ la position "Stop" __\ (A).
3. Dirigez TOUJOURSlepistolet vers un endroit s6curitaire et
appuyezsur lad_tentedu pistolet de pulv_risation pour lib_rer
la baute pression de I'eau.
IMPORTANT:Le pistolet de pulv_risation retient unepression d'eau
_lev_e,m6me Iorsque le moteur est _teintet que I'eau est
d_connect_e.
IL AVERTISSEMENT Lejet d'eausous pressionproduit parcet
_quipementpeut percerla peauet lestissus sous-
jacents,risquantde provoquerdesblessuresgraves
pouvantmener& uneamputation.
Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau _lev_e,
m6me Iorsque le moteur est _teint et que I'eauest d_connect_e,
ce qui peut causer des blessures.
Gardeztoujoursle tuyauflexible_hautepressionraccord6_lapompe
etaupistoletdepulv6risationIorsquele syst_meestsouspression.
Avantded6marrerlemoteur,dirigezTOUJOURSlepistoletversun
endroits6curitaireetappuyezsur lad6tentedu pistoletde
pulv6risationpourlib6rerlahautepressionet6viteruneffetde recul.
Lorsquevousn'utilisezpaslepistolet,engagezleverroudelad6tente.
4. Lorsque vous n'utilisez pas le pistolet, engagezle verrou de la
d_tente.
CommentuUliserles buses
Le raccord rapide de la rallonge de busevous permet de changer
les quatre diff_rentes buses. Les buses peuvent 6tre chang_es
pendant quele nettoyeur _ baute pression est en marcbe, alors que
le verrou de la d_tentedu pistolet de pulv_risation est engag&
Cbacunedes buses donne un jet different, tel qu'indiqu_ ci-dessus.
BassePression
noire
L'usage pour
s'appliquer d6tergent
Haute Pression
40° blanche 15 ° jaune rouge
1750 PSI 2200 PSI 2550 PSI
2.3 GPM 2.2 GPM 2.0 GPM
Pourchangerlesbuses,veuillezsuivrelesdirectivessuivantes:
1. Engagezleverroude lad_tentedu pistoletde pulv_risation.
_k AVERTISSEIVIENT
2.
Lejet d'eausous pressionproduit parcet
_quipementpeutpercerla peauetlestissus sous-
jacents,risquantde provoquerdesblessuresgraves
pouvantmener&une amputation.
NechangezJAMAISlesbusessansavoird'abordenclench6leverrou
delad6tentedu pistoletdepulv6risation.
NEtournezPASlesbusespendantlapulv6risation.
Tirez la bague du raccord rapideet retirez la busequi est d6j&
en place.Rangezles busesdans le support fix6 &la rallonge de
buse.
43
3. Choisissezla buse voulue:
,
Utilisez la buseblanche pour un rin£aged_licat (basse
pression et haut d_bit) et pour un nettoyage en douceur
des automobiles/camions, des bateaux,desVR, des
meubles de patio, des _quipements d'entretien du gazon,
etc.
Utilisez la busejaune pour un rin£ageg_n_ral (pression
moyenne et d_bit moyen). Cettebuse est id_ale pour les
rev_tements muraux de la maison, les patios en briques,
les terrasses en bois, les entr_es de cours et lestrottoirs,
les planchersde garage, etc.
Utilisez la buserouge pour un rin£age maximum (haute
pression et bas d_bit) pour les surfacestenaces ou
difficiles d'acc_stelles que surfaces au deuxi_me_tage,
enl_vementde peinture, taches d'huile, enl_vementde
rouille ou autres substancestenaces (goudron, gomme,
graisse, cire. etc.).
Utilisez la busenoire pour d_tergent pour I'application de
d_tergent tels que des nettoyants de surface pour aider &
d_loger les salet_set la poussi_re sur unegrande
diversit_ de surfaces.
Tirez la bague,ins_rez la nouvelle buse, puis rel&chezlabague.
Wrifiez si la buseest correctement install_e entirant sur elle.
Conseilsd'utilisation
Pour obtenir un nettoyageoptimal, gardezla buse_.une
distance de 20 & 61 cm (8 &24 pouces) de la surface &nettoyer.
Si labuse esttrop pros, vous risquez d'endommager lasurface
&nettoyer.
NEvous approchez PAS& moins de 15 cm (6 pouces)Iors du
nettoyage de pneus.
Nettoyage et application de produits dGtergente
JiLATTENTION Les produits chimiques peuvent entrafner des
blessures corporelles ou des dommages materiels.
NeJAMAISutiliserdeliquidecaustiqueavecle nettoyeur_haute
pression.
UtilisezSEULEMENTdesd6tergents/savonssansrisque
d'endommagementpourle nettoyeur_pression.
Pourappliquer desproduitsd_tergents,proc_dezcommesuit:
1. Fixezle tube de siphonnement du d_tergent d_sir_ en suivant
les directives Fixezle tube de siphonnement du d#tergent _la
pompe.
IMPORTANT:Assurez-vous que le moteur est _teint et laissez-le
refroidir avantd'installer lestubes de siphonnement du d_tergent.
JiLAVERTISSEMENT Tout contact avec la zonedu silencieux
peut causer des br01uresgraves.
La chaleuret les gazd'_chappement
peuventenflammer des mat_riaux
combustibles et les structures ainsi que causer des dommages
au r_servoir d'essenceet entrafner un incendie.
NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset6vitezlecontactaveclesgaz
d'6chappement.
Laissez1'6quipementrefroidiravantde letoucher.
2.
3.
R_visezla partie sur I'utilisation de la buse.
Pr@arez une solution d6tergente comme requis parle
fabricant.
4. Assurez-vous que lasoupaped'arr6t de d6tergent du r6servoir
de nettoyageest _ la position <<Off >>.
5. Si un r_servoirde nettoyageestutilis_,versezled_tergentdans
le r_servoirde nettoyage.
REMARQUE:Le r_servoir de nettoyage peutcontenir 3,4 litres
(1 gallon).
6. Assurez-vous que la buse noire est install_e.
REMARQIJE:Les buses_ haute pression (blanche,jaune et rouge)
ne peuventpas 6tre utilis_es pour appliquer du d_tergent.
7. Assurez-vousque leboyaud'arrosageestconnect__ I'entr_e
d'eau.V_rifiezsi le boyau& hautepressionestconnect_au
pistoletde pulv_risationet_ la pompe.OuvrezI'alimentationd'eau.
AVIS Vous devezattacher tousles tuyaux avantde d6marrer le
moteur.
Sivousd_marrezlemoteursansquetouslestuyauxsoientbranch_set
sansqueI'eausoit OUVERTE,vousallezab_merlapompe.
Vousdevezsuivrecetavertissement,au risqued'endommagerla pompe.
8. Engagezle verrou de la d_tentedu pistolet de pulv_risation et
d_marrezle moteur selon les directives Comment d#marrer
votre nettoyeur _ pression.
9A. Si un r_servoir de nettoyageest utilis_, tournez la soupape
d'arr_t de d_tergent _ la position <_On>_(A).
IMPORTANT:Si un tube de siphonnement du d6tergent est utilis6,
assurez-vous que la soupaped'arr6t de d_tergent du r_servoir de
nettoyageest _ la position <<Off >>.
9B. Si un tube desiphonnement du d_tergent est utilis_, placezla
petite extr_mit_ du filtre du tube de siphonnement du d_tergent
dansle contenant de d_tergent.
REMARQUE:Assurez-vous que lefiltre est enti_rement immerg_
dansle d_tergent Iors de I'application du d_tergent.
10. Appliquez le d_tergent sur une surface s_che,en commen£;ant
par la partie inf_rieurede la surface_ nettoyer et travaillezvers
le haut, avec de longs mouvements r_guliers et qui se
chevauchent.
AVIS Tout contact avec le silencieux chaud peut endommager le
tube de siphonnement du d6tergent.
Lorsque vous ins_rezle filtre dans une bouteille de solution de d_tergent,
placezle tubede mani_re _ ce qu'il n'entre pas en contact par m_garde
avec le silencieuxchaud.
11.
Laissezle d_tergent "tremper" pendant3 _ 5 minutes avantde
laveret de rincer. Appliquez _ nouveau,si besoin est, pour
_viter que la surface ne s_che.NE laissezPASle d_tergent
s_cher (pour _viter lestraces).
44
Rincer le nettoyeur _ pression
Pour rincer;
1. Engagezle verrou de la d_tente du pistolet de pulv_risation.
2. Placezla soupape d'arr6t de d_tergent _ la positon "Off".
3. Retirezla buse noire pour d_tergent de la rallonge de buse.
4. %lectionnez la buse _ hautepression d_sir_e et installez-laen
suivant les directives d_crites dans la section Comment utiliser
les buses.
5.
NE placezPAS lepistolet pulv6risateurtrop pros de la surface
quevous d_sirez pulv_riser.
JIL AVERTISSEMENT Un effet de recul du pistolet de
pulv_risation pourrait entrafner une chute.
Utilisez le nettoyeur _ pression _ partir d'une surface stable.
Soyez tr_s vigilant si vous devez utiliser le nettoyeur _ pression
Iorsque vous _tes dans une 6chelle, un 6chafaudage ou autre
emplacement similaire.
Lorsque vous utilisez une vaporisation _ haute pression, saisissez
fermement le pistolet devaporisation avec les deux mains afin d'6viter
les risques de blessures entra_n6spar les effets de recul.
6. Appliquez le jet & haute pression sur une petite surface, puis
v6rifiez-la pour voir si elle n'est pasabfm6e. Si elle n'est pas
abfm6e,vous pouvez continuer.
7. Commencez en haut de I'endroit quevous devez rincer, en
descendantavec les m6mes mouvements qui sechevauchent
comme Iorsquevous aveznettoy_.
Syst_me de refroidissement automatique
(surpressionthermique)
Si vous faites tourner le moteur de votre pulv_risateur pendant 3
5 minutes sansappuyer sur la ggchettedu pistolet pulv_risateur,
I'eau qui circule dans la pompe peut atteindre unetemperature de
51° &68oc (125° _155°F). Lorsque I'eauatteint cettetemperature,
le syst_me de refroidissement automatique se d_clencheet
refroidit la pompe envidant I'eau chaudesur le sol.
45
RENSEIGNEMENTSTECHNIQUESSURLE
MOTEUR
II s'agit d'un moteur _ un cylindre _soupapes lat_rales refroidi
I'air, detype peu polluant.
Les moteurs de la 120000 sont homologu_s dans I'_tat de la
Californie par le California Air Resources Board. Selon cet
organisme, ils satisferont les normes relativesaux _missions durant
125 heures d'utilisation. Cetype d'homologation ne donne
I'acheteur, au propri_taire ou & I'utilisateur aucune garantie
suppl_mentaire en cequi atrait _ la performance ou &la dur_e de
vie du moteur. La garantie du moteur necouvre que les garanties
relatives au produit et aux _missions dont il est fait mention ailleurs
dansce manuel.
Puissance nominale
Les _tiquettes de puissance nominale brute des modulesde moteur
essencesont conformes au code SAE (Society of Automotive
Engineers)J1940 (Small EnginePower & Torque Rating Procedure)
et la performance nominale a_t_ obtenue et corrig_e selon le code
SAEJ1995 (R_vision2002-05). La puissance brute r_elledu moteur
sera inf_rieure et influenc_eentreautres par les conditions
ambiantes defonctionnement et la variabilit_ d'un moteur & I'autre.
I_tantdonn_ la vaste gamme de produits sur lesquels lesmoteurs
sont install_s, ainsi quelavari_t_ de probl_mesenvironnementaux
reli_s au fonctionnement de I'_quipement, le moteur _essence ne
d_veloppe pas la puissance nominale brute Iorsqu'il est utilis_ pour
entra'inerun appareil donn_ (puissanced'utilisation nette <<sur le
site >>ou r_elle). La difference peut6tre li_e&divers facteurs
incluant, sans s'y limiter, aux accessoires (filtre _ air, _chappement,
recharge, refroidissement, carburateur, pompe_ carburant, etc.),
limites des applications, conditions ambiantes defonctionnement
(temperature, humiditY, altitude) et la variabilit_ d'un moteur
I'autre. Enraison des limites de fabrication etde capacit_s, Briggs &
Stratton peut remplacer les moteurs de cette s_rie par un moteur
d'une plus grande puissance nominale.
Les caract_ristiques nominalesde ce nettoyeur &haute pression
sont conformes _ la norme PW101 de la PressureWasher
Manufacturers Association (PWMA) (Tests et performance nominale
des nettoyeurs _ haute pression).
CARACTERISTIQUESDUPRODUIT
CaractGristiques du nettoyeur _ pression
Max pression nominale ............... 175,8 BARS(2,550 PSi)
Max d6bit d'6coulement .............. 8,7 litres/min (2,3 GPM)
D_tergent ...................... Utilisez selon les instructions
Temperature De L'eau ........ Nedoit pas d_passer38°C (100°F)
Caract_ristiques du moteur
Al_sage ................................ 68 mm (2,69 po.)
Coursede piston ......................... 52 mm (2,04 po.)
Cylindre ............................... 190 cc (11,57 po.)
Bougie d'allumage
Type : ................. Briggs & Stratton 802592 ou 5095D
D_finir I'_cartement_ : ................. 0,76mm (0,030 po)
Distance d'_clatement : ........ 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 po)
Jeu dessoupapes avec ressorts de soupape install_s et piston 6
mm (1/4 po) pass_ le point mort sup_rieur (_ v_rifier Iorsque le
moteur estfroid).
Admission .................. 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 po)
I_chappement................ 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 po)
Capacit_du r_servoir de combustible ........ 1,5 1(1,6 quart US)
Capacit_du huile ........................ 0,5 1(18 onces US)
REMARQIJE:Pour un meilleur fonctionnement, lacharge utile de
I'alternateur ne devrait pasd_passer 85 % de la puissance
nominale. La puissance du moteur sera r_duite de3,5 % pour
chaque300 m_tres (1 000 pieds) au-dessus du niveaude lamer, et
de 1% pour chaque 5,6° C (10° F)au-dessus de 25° C(77° F).II
devrait fonctionner defa(}on satisfaisantejusqu'& un angle
maximum de 15°.
46
RESPONSABILITESDUPROPRIETAIRE
Respectezle calendrierd'entretien du nettoyeur selon lenombre
d'heuresde fonctionnement ou le temps @ou16,le premierdes deux
pr@alant.
Lorsque I'appareil est utilis6 dans les conditions adversesd@rites
ci-dessous, il faut enfaire I'entretien plus fr@uemment.
_ ilk ii.I _iI _iI _iI _iI _iI _iI_iI _iI_iI _iI _iI _iI_iI _iI _iI _iI_iI _iI _iI
Changerl'huiledu moteur
_ _ _ i:i ii.I _iI _iI_iI _iI _iI _iI _iI_iI_iI _iI _iI_iI_iI_iI _iI _iI_iI_iI _iI
V6rifier/nettoyer la cr6pine d'eau d'arriv6e 1
V6rifier le tuyau g haute pression
V6rification du tube de siphonnement du d6tergent
V6rifier la pr6sencede fuites dans le pistolet _ pulv6risation et
I'assemblage
Nettoyezles d6bris
Wrifier le niveaud'huile du moteur
Fakerentretien du filtregair2
Changerl'huiledu moteur
Inspectez le silencieux et 1'6cran pare-6tincelles
FaireI'entretien de la bougie d'allumage
Nettoyezle syst_mede refroidissement2
Nettoyez I'appareil s'il est encrasse. Remplaceztoute piece perforce ou
endommagee.
2 Remplacez les pieces plus frequemment si vous utilisez I'appareil dans un milieu
sale ou poussiereux.
RecommandaUons General
Un entretien r6gulier am61iorerala performance et prolongera la
dur@ devie du nettoyeur &haute pression. Consultezun d6taillant
autoris6 Sears pour I'entretien.
La garantiedu nettoyeur &pression ne couvre pas les 616ments
soumis _ I'abus ou &la n6gligencede I'op@ateur.Pour obtenir la
pleineapplication de la garantie, ilfaut queI'op@ateurfasse
I'entretien du nettoyeur &hautepression conform6ment aux
directives de cemanuel d'utilisation y compris son entreposage
ad@uat selon les directives de lasection Entreposage.
Pour assurer I'entretien ad@uat du nettoyeur & haute pression, il
faut effectuer p@iodiquementcertains r6glages.
IIfaut effectuer toutes les op@ationsd'entretien et les r@lages au
moins unefois parsaison. Suivez lesinstructions du Calendrier
d'entrefien ci-dessus.
REMARQUE:Unefois par ann@,vous devez nettoyer ou remplacer
la bougie d'allumage et remplacer le filtre &air. Une nouvelle bougie
d'allumage et un filtre &air propre permettent d'assurer quele
m61angeessence-airest ad@uat en plus de contribuer au meilleur
fonctionnement de votre moteur et d'augmenter sadur@ de vie.
ContrOle des _missions
L'entretien,le remplacementoula r_parationdesdispositifset
syst_mesantipollutionpeuvent_tre effectu_spar un_tahlissement
de r_parationde moteurshorsrouteoupar une personnequalifi_e.
Pour obtenir un entretien<<sansfrais >_du dispositif antipollution, le
travail dolt 6tre effectu_parun d_taillant autoris_Searspar le
fabricant. Voir la garantiedu dispositif antipollution.
Entretien de la pompe _ huile
NEtentez PASd'effectuer d'entretien relatif & I'huile sur la pompe. Ce
module ne n@essiteaucun entretien d'huile pour la pompe. La
pompeest pr6-1ubrifi@et scell@ en usine,ne n@essitant aucune
lubrification suppl6mentaire au cours de la dur@ de viede la pompe.
Avant chaque utilisation
1. V@ifiezle niveaud'huile du moteur.
2. Nettoyagedesd6bris.
3. V@ifiezsi lagrille de la prise d'eau n'est pasabfm@.
4. V@ifiezsi letuyau _.haute pression n'a pasde fuite.
5. V@ifiezsi des dommages sont visibles sur le tube de
siphonnement du d6tergent et le r6servoir.
6. V@ifiezsi le pistolet pulv@isateuret de I'assemblagede la
rallonge r6glabledu gicleur n'ont pas defuite.
7. Rincezle boyau d'arrosage pour d61ogertous d6bris.
ENTRETIENDUNETTOYEURA PRESSION
Nettoyage des d_bris
Nettoyezles d_bris accumul_s sur le nettoyeur_ pressiontousles
jours ou avant de I'utiliser. Gardeztoujours la tringlerie, le ressort et
les commandes propres. Gardezla zone autour et derriere le
silencieux libre de d_bris combustibles. Inspectez lesfentes d'air de
refroidissement et les ouvertures sur lenettoyeur _ pression. Ces
ouvertures doivent demeurer propres et non obstru@s.
Les parties du nettoyeur&haute pression doivent 6tre gard@s
propres afin de r_duire le risque de surchauffe et d'inflammation
des d_bris accumul_s.
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces ext@ieures.
AVIS Un traitement inappropri6 du nettoyeur &pression risque de
I'endommager et de raccourcir sadur@ d'utilisation.
N'ins_rezaucunobjetdanslesfentesde refroidissement.
Utilisez unebrosse _.soles douces pour d6tacher les
accumulations de salet6s,d'huile, etc.
Utilisez un aspirateur pour ramasser les salet6set d6bris.
V_rifiez el nettoyez la grille de la prise d'eau
Inspectez lagrille de la prised'eau. Nettoyez-lasi elle est bouch@
ou remplacez-lasi elleest endommag_e.
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580676631 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues