Craftsman 580676621 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire
Operator'sIVlanual
Fr MRN °
2000 PSi
1.9 GPiVl
iViodelNo. 580.676621
HOURS:IVlon.- Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow aii Safety Rules
and Operating Instructions.
AVERTJSSEJViENT
Avant d'utiiiser ce produit, veuillez life ie
manuel et suivre toutes les directives
relatives _ la s6curit6 et _ rutilisation.
,, Safety
,, AssernbJy
,, Operation
,, Maintenance
. Parts
,, Fran_ais,p. 30
This pressure washer is rated in accordanceto the PressureWasher Manufacture Association (PWMA) standard PWI01 (Testingand Rating
Performance of PressureWashers).
Les caract_ristiques nominales de ce nettoyeurb,haute pression sont conformes b,la norme PW101 de la Pressure WasherManufacture
Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs b,haute pression).
Sears Canada,Inc.
Visit our Craftsman wehsite: www.sears.ca
PartNo.206230GSDraftA(09/30/2008) 2
CRAFTSMAN2000 PSi Pressure Washer 580.676621
Nettoyeur _ pression CRAFTSMANde 2,000 psi 580°676621
Main Unit m ExpJodedView
Unit_ principale - Vue _clat_e
3
14
_J9
10
13
12
_16
8
m7
S
6
17
22
CRAFTSMAN2000 PSi Pressure Washer 580.676621
Nettoyeur _ pression CRAFTSMANde 2,000 psi 580.676621
Main Unit m Parts List
Unit_ principale - Liste des pi_ces
item Part #
Article Piece no.
1 203246GS
2 R202565GS
3 196006GS
4 199117GS
5 192525GS
6 B2203GS
7 206383GS
8 189971GS
9 23139GS
10 194298GS
11 200278GS
12 B2384GS
13 200279GS
14 B1236DGS
15 205015DGS
16 201388GS
87005AGS
203543GS
17 198766GS
900 NSP
Description
Description
ASSY,Basew/mounts (ENSEMBLE,Basew/montants)
HANDLE(POIGNEE)
HOSE(TUYAU)
GUN(PISTOLET)
KIT,Pump/EngineMounting Hardware (ENSEMBLE,quincailleriede montage de la pompe/moteur)
KIT,HandleConnector
ASSY,Pump(ENSEMBLE,pompe)
Kit, ChemicalHose(ENSEMBLE,tuyau de produits chimiques)
Key(CL[_)
Valve,Thermal Relief (SOUPAPEDESURPRESSIONTHERMIQUE)
Kit, Water Inlet (ENSEMBLE,arriv6ed'eau)
Filter, inlet (Filtre,I'Arriv6e)
Kit, Chemicalinjection (ENSEMBLE,injection de produits chimiques)
ORFICE(ORIFICE)
ASSY,Wand, Adj (ENSEMBLE,lance, r_glable)
KIT,Wheel (ENSEMBLE,roues)
Pin,Quick Release(agrafesde retenue)
Pin,Round (@ingle, fond)
KIT,Vibration Mount (ENSEMBLE,montants antivibratiles)
ENGINE(seepages24-26) (MOTEUR(voir pages24 _ 26)) (9T702-0111-B1)
itemsNot Illustrated
ArticJes noniilnstr6s
Part#
Piece no.
206230GS
AB3061BGS
87815GS
194141GS
203363GS
200658GS
203362GS
794693
195015GS
Description
Description
MANUAL,Operator's (MANUELd'utilisation)
OiL BOTTLE(HUILE,bouteilie)
GOGGLES(LUNETTESDESECURiTI_)
BAG,Accessory;String (SAC,accessoire,ficelle)
DECAL,Unit(DECALQUE,unit6)
DECAL,Recoil(DECALQUE,reculer)
DECAL,Shroud (DECALQUE,TOiedeprotection)
LABEL,Warning (DECALQUE,avertissement)
KIT,Tag/Warning, Srv (ENSEMBLE,Avertissement/Etiquettes6curit6)
Optional Accessories Not illustrated
Accessoires en option nonillnstr_s
191922GS KIT,Maintenance,O-Ring(ENSEMBLE,entretien,joint torique)
23
EHGIHE,Briggs & Stratton, 9T702 - Parts List
MOTEUR, Briggs & Stratton, 9T702 - Homenclature de pi_ces
item Part#
Article Piece no.
1 699653
2 399269
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
15
16
2O
22
23
24
25
26
27
28
29
32
33
34
35
36
37
37A
4O
43
45
46
5O
51
54
55
58
60
65
73
90
97
106
130
163
180
190
190A
2O0
201
209
211
222
3OO
304
299819S
698691
690386
698717
791781
695890
691666
691245
692218
691640
691680
692991
391483S
691662
690843
222698S
699657
792532
699658
792533
691588
699659
699655
691664
296676
296677
690520
690520
691209
690482
692194
698690
691762
691998
792388
792389
691111
692144
691921
691915
690837
699850
498811
691931
691901
691190
271139S
494406
691697
692198
691912
690347
690252
691859
691445
394569S
692536
Description item Part #
Description Article Piece no.
Cylinder Assembly (Ensemble cylindre) 305 692198
Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) (Ensemble-Garniture 306 690400
d'_tanch_it_/Joint (cOt_magneto)) 307 690345
Seal-Oil(Magneto Side) (Joint-Huile (cOt_magneto)) 332 690662
Sump-Engine (Puisard-Moteur) 333 792395
Head-Cylinder(Culasse-Cylindre) 334 691061
Gasket-Cylinder Head(Joint statique-Oulassede 337 802592S
cylindre) 356 692390
BreatherAssembly (Ensemble de reniflard) 358 794209
Gasket-Breather (Joint statique-Reniflard) 365 790029
Screw (Breather Assembly) (Vis (Ensemble de 390 691839
reniflard))
Tube-Breather (Tube-Reniflard) 393 691837
Gasket-Crankcase(Joint statique-Carter) 394 495770
Screw (Cylinder Head) (Vis (Culassede cylindre))
Plug-Oil Drain(Bouchon-Vidange d'huile) 426 691107
Crankshaft (Vilebrequin) 455 691236
Seal-Oil(PTOSide) (Joint-Huile (COt_prise deforce)) 456 692299
Screw (Engine Sump) (Vis (Puisard de moteur)) 459 281505S
Flywheel(Volant-moteur) 523 691913
Key-Flywheel(Clavette-Volant-moteur) 524 691876
Piston Assembly (Standard) (Ensemble depiston
(Standard)) 529 692189
Piston Assembly (.020" Oversize) (Ensemble de piston 534 691417
(51 mm (0.020 pc) Surdimensionn_)) 535 698369
Ring Set(Standard) (Jeude bagues(Standard)) 536 698472
Ring Set(.020" Oversize)(Jeude bagues (51 mm 592 690800
(0.020 pc) Surdimensionn_)) 597 691696
Lock-Piston Pin (Verrou-Axe de piston)
Pin-Piston (Standard) (Axe-Piston (Standard)) 608 690101
Rod-Connecting (Bielle) 612 496046S
Screw (Connecting Rod) (Vis (Bielle)) 617 270344S
Valve-Exhaust(Soupape-Echappement)
Valve-Intake (Soupape-Entr_e) 621 692310
Spring-Valve (Intake) (Ressort-Soupape (Entree)) 633 691321
Spring-Valve (Exhaust) (Ressort-Soupape
(Echappement)) 635 66538
Guard-Flywheel (Capot-Volant-moteur) 668 692889
Guard-Flywheel (Capot-Volant-moteur) 670 691633
Retainer-Valve (Dispositif de retenue-Soupape)
Slinger-Governor/Oil (Bague d'_tanch_it_- 689 691855
R_gulateuriHuile) 718 690959
Tappet-Valve(Poussoir-Soupape) 718A 499047
Camshaft (Arbre bcames) 724 697478
Manifold-Intake (Collecteur-Entr_e) 741 691805
Gasket-Intake(Joint statique-Entr_e) 745 691146
Screw (IntakeManifold) (Vis (Collecteur d'entr_e)) 832 699670
Housing-Rewind Starter (B_ti-D_marreur bcordon) 836 690664
Rope-Starter (Cordon-D_marreur) 842 691876
Grip-Starter Rope(Poign_e-Oordon de d_marreur) 851 692424
Screw (Rewind Starter) (Vis (D_marreur b cordon)) 868 697338
Screen-Rotating (Cr_pine-Rotative) 869 699641
Carburetor (Carburateur) 870 699642
Shaft-Throttle (Arbre-Pouss_e) 871 699643
Seat-Inlet (Si_ge-Admission)
Valve-Throttle (Soupape-Pouss_e) 63709
Gasket-Air Cleaner(Joint statique-Filtre bair)
Tank-Fuel (R_servoir-Combustible) 913 494409
Screw (FuelTank) (Vis (R_servoir d'essence)) 957 791129
Screw (FuelTank) (Vis (R_servoir d'essence)) 976 694394
Blade-Governor (Pale-R_gulateur) 1095 498526
Link-AirVane (Lien-Volet d'air mobile) 1210 499901
Spring-Governor (Ressort-R_gulateur)
Spring-Governed Idle (Ressort-R_gulateur de ralenti) 1211 499901
Bracket-Control (Support-ContrOle)
Muffler (Silencieux) 1218 695866
Housing-Blower (B_ti-Soufflerie)
Description
Description
Screw (Blower Housing) (Vis-(B_ti desoufflerie))
Shield-Cylinder (Ecran-Cylindre)
Screw (Cylinder Shield) (Vis (Ecran de cylindre))
Nut (Flywheel) (Ecrou-Volant-moteur)
Armature-Magneto (Armature-Magneto)
Screw (Vis (Armature de magneto))
Plug-Spark (Bougie-Allumage)
Wire-Stop (FiI-Arr_t)
Gasket Set-Engine(Jeu dejoints statiques-Moteur)
Screw (Carburetor) (Vis (Carburateur))
Spring-Choke Diaphragm (Ressort-Membrane de
I'_trangleur)
Screen-Carburetor (Cr_pine-Oarburateur)
Gasket-Carburetor Pump (Joint statique-Pompe du
carburateur)
Screw (Governor Blade) (Vis (Paledu r_gulateur))
Cup-Flywheel (Coupelle-Volant-moteur)
Plate-Pawl Friction (Plaque-Cliquet &friction)
PawI-Ratchet(Cliquet encliquetage&dents)
Dipstick (Jauge)
Seal-O ring (Dipstick Tube) (Sceller - I'anneaude 0
(Tube dejauge de niveau d'huile))
Grommet (Oeillet)
Screw (Air Cleaner)(Vis (Filtre & air))
Filter-Air CleanerFoam (Filtre-Mousse du filtre & air)
Cleaner-Air (Filtre-Air)
Nut (Rewind Starter)(Ecrou (D_marreur &cordon))
Screw (Pawl Friction Plate) (Vis (Plaque decliquet
friction))
Starter-Rewind (D_marreur-Rebobinage)
Tube-Pick Up (Tube-Ramassage)
Seal-O Ring (Intake Manifold) (Joint-Joint torique
(Collecteur d'entr_e))
Switch-Stop (Interrupteur-Arr_t)
Seal-Choke/Throttle Shaft (Joint-Etrangleur/Arbre de
pouss_e)
Boot-Spark Plug (Couvre-borne-Bougie d'allumage)
Spacer (Butte d'espacement)
Spacer-Fuel Tank(Butte d'espacement- R_servoir de
combustible)
Spring-Friction (Ressort-Friction)
Pin-Locating (D_trompeur)
Pin-Locating (D_trompeur)
Retainer-Seal (De retenue-cachet)
Gear-Timing (Pignon de distribution)
Screw (Brake) (Vis (Frein))
Guard-Muffler (Capuchon-Silencieux)
Screw (Muffler Guard) (Vis (Capuchon du silencieux))
Seal-O Ring (Dipstick) (Joint-Joint torique (Jauge))
Terminal-Spark Plug (Borne-Bougie d'allumage)
Seal-Valve(Sceller - la Soupape)
Seat-Valve (Intake) (Si_ge-Soupape (Entree))
Seat-Valve (Exhaust) (Si_ge-Soupape(Echappement))
Bushing-Guide (Exhaust) (Garniture d'_tanch_it_-
Guide(Echappement))
Bushing-Guide (Intake) (Garnitured'_tanch_it_-Guide
(Entree))
Seat-CheckValve (Si_ge-Olapetde retenue)
Cap-FuelTank (Bouchon- R_servoirde combustible)
Primer-Carburetor (Amorceu r-Carburateur)
Gasket Set-Valve (Jeudejoints statiques-Soupape)
Pulley/Spring Assembly (Pulley) (Poulie/Ensemble de
ressorts (Poulie))
Pulley/Spring Assembly (Spring) (Poulie/Ensemblede
ressorts (Poulie))
Seal-O Ring (Carburetor) (Joint-Joint torique
(Carburateur))
26
GARANTIE........................................... 30
REGLESDESECURITE.............................. 30-32
FONCTIONSETCOMMANDES........................... 33
ASSEMBLAGE..................................... 34-36
OPERATION....................................... 37-40
CARACTERISTIQUESDUPRODUIT....................... 41
ENTRETIEN....................................... 42-46
RANGEMENT......................................... 47
DEPANNAGE......................................... 48
GARANTIEDUDISPOSmFANTIPOLLUTION............. 50-51
COMMENTCOMMANDERLESPARTIES.... PAGEPOSTERIEURE
GARANTJECOIVIPLETED'UNAHSURLANETTOYEURA PRESSiONCRAFTSIVIAH
En casde ddaillance de ia nettoyeur b,pression due b,un ddaut de mat@ielou de fabrication b,I'int@ieurd'un an b,partir de la dated'achat,
retournezda b,un magasinSears, b.un point de vente Craftsman ou b,un Centre de serviceSearsaux Etats-Unis ou au Canadapour une
r@aration gratuite (ou un remplacement si lar@aration s'av_re impossible).
Toute lacouverture en vertu de la garantie s'applique pendant seulement 90 jours b,compter de la date d'achat si cette nettoyeurb,pression
est utilis@ b,desfins commerciales ou de location.
La pr_sente garantie vous accorde certains @oRsI_gaux sp@ifiques et il sepeut que vous ayez_galement d'autres @oRs,lesquelsvarient
d'un Etat b,I'autre ou d'une province b,I'autre.
Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL GO179
Sears Canada Inco, Toronto, Ontario, Canada iVI5B288
_ isezavecsoincemanueletfamiJiarisez-vousavecvotre
puJv@isateurdpression.Connaissezsosapplications,sos
limitations etlosdangersqu'iJimpJique,
Renseignementsimportantsde s_curit_
Symboiesde sGcnrit6 et lent signification
Manuel d'Utifisation Emanations Toxiques
2 5-
SurfaceGfissante Chute
ChocElectrique
InjectionFMde
ALe symbole d'alerte de s@urit_ indique un risque potentiel de
blessure personnelle. Un mot signal (DANGER,ATTENTIONou
AVERTISSEMENT)est utilis_ avec un symbole d'alerte pour vous
indiquer le degr_ou leniveaudu risque. Un symbole de s@urit_
peut#,treutilis6 pour reprGsenterle type de risque. Le mot signal
AVIS est utilis_ pour traiter les pratiques qui ne sont pas reli@s aux
blessures personnelles.
A Le mot signal BANGERindique un danger qui, s'il n'est pas
@itS,causerala mort ou des blessures graves.
ALe mot signal AVERTISSEMENTindique un risque qui, s'il n'est
pas _vit_,pourraitcauser la mort ou des blessures graves.
Le mot signal ATTENTIONindique un risque qui, s'il n'est pas
@itS,pourrait causer des blessures mineures ou mod@@s.
Le mot AVISest utilis_ pour los pratiques qui ne sont pas reii@s
aux blessures personneiles.
Feu
Explosion
Surface Chaude
Partiesen mouvement
Objetsvolant Effet de Recul
3O
Ji, AVERTISSEMENT:L'_chappementdu moteur de ceproduit
contient des produits chimiques que I'Etatde Caiifornie
consid_re comme causant lecancer, des ddormations b,ia
naissanceou d'autres dangers concernant la reproduction.
Ji, AVERTISSEMENT:Certainscomposants de ce produit ainsi
que les accessoires reii_scontiennent des produits chimiques
reconnus par I'Etatde laCalifornie comme causant des cancers,
des malformations cong_nitales, ou d'autres probi_mesde
reproduction. Nettoyez-vous les mains apr_s lamanipulation.
Ji, AVERTISSEMENT:Le nettoyeur b,pression, Iorsqu'il
fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz
_ toxique inodore et incolore.
L'inhalation du monoxyde de carbonepeutcauser des
maux det_,te,de lafatigue, des 6tourdissements,le vomissement,
de laconfusion, descrises _pileptiques,des naus_es,
1'6vanouissementou lamort.
Certains produits chimiques et d6tergents peuvent _tre nocifs en
casd'ingestion ou d'inhalation et peuventprovoquer des
naus_es,un _vanouissementou un empoisonnement.
,, Faitesfonctionnerlenettoyeur_ pressionSEULEMENT_I'ext_rieur.
, Evitezquelesgazd'_chappemententrentdansunespacerestreint,par
unefen_,tre,uneporte,uneprised'a_rationoutouteautreouverture.
,, NEd_,marrez,nine faitesfonctionnerun moteurbHnt_rieurou dans
unespacefermi, m_mesi lesfen_tresoulesportessontouvertes.
Utilisezunappareilrespiratoireouun masqueIorsqully adesrisques
d'inhalationdesvapeurs.
,, Liseztouteslesinstructionsquiaccompagnentlemasquepour_tre
certainqu'il vousprot_geradefa_;onefficacecontreHnhalationdes
vapeursnocives.
Ji, AVERTISSEMENT: Risque d'_lectrocution.
Tout contact avec une source d'aiimentation de
_dh
(1_ courant peut causer un choc _lectrique ou
des
brQlures.
* NE pulv_risez JAMAIS pros d'une source d'alimentation.
Jk AVERTISSEMENT: Usage de pression peut crier puddles et
glissant.
,_ _ Un effet de recul du de
pistolet pulv6risation
"r- pourrait entra_ner une chute.
,, Utilisez le nettoyeur b pression b partir d'une surface stable.
,, La surface b nettoyer dolt _,treinclin_e et _quip_e d'_,coulementsafin
de r_,duirela possibilit_ dechutes dues aux surfaces glissantes.
,, Soyez tr_s vigilant si vous devez utiliser le nettoyeur _ pression
Iorsque vous _tes dans une _chelle, un _chafaudage ou autre
emplacement similaire.
,, Lorsque vous utilisez une vaporisation _ haute pression, saisissez
fermement le pistolet devaporisation avec les deux mains afin d'_viter
les risques de blessures entra'in_s par les effets de recul.
Ji, AVERTISSEMENT: L'essence et ses vapeurs sont
extr_,mement inflammables et explosives.
Le feu i'explosion risque de
ou
provoquer
des blessures graves, pouvant _tre fatales.
LORSDEL'AJOUTOUDE LAVIDANGEDU CARBURANT
, Eteignezle nettoyeur _ pression et laissez-le refroidir au moins
2 minutes avant de retirer le capuchon du r_servoir de carburant.
Desserrezlentement lecapuchon pour laisser la pression s'_chapper
du r_servoir.
, Remplissez ou vidangez le r_servoir d'essence _ I'ext_rieur.
, NEremplissez PAStrop le r_servoir. LaissezI'expansion de I'essence.
Si du carburant est renvers& attendezqu'il s'_vapore avant de
d_marrer lemoteur.
, EloignezI'essence des _tincelles, des fiammes, des veilleuses, de la
chaleur et de toute autre source d'infiammation.
N'allumez PASde cigarette ou nefumez pas _ proximit_ de I'appareil.
LORSDU DEIVlARRAGEDEL'EQUIPEIVlENT
, Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon
essenceet le filtre b air sont en place.
NEd_marrez PASle moteur Iorsque la bougie d'allumage est enlev_e.
LORSQUEL'EQUIPEIVlENTFONCTIONNE
* NE penchez PAS le moteur ou I'_quipement, vous risqueriez de
renverser de I'essence.
NEvaporisez PASde liquides inflammables.
LORSQUEVOUSTRANSPORTEZOUREPAREZL'EQUIPEMENT
* Le r_servoir €essence dolt _tre VIDE ou le robinet d'arr_t de carburant
dolt _tre b la position ferrule (OFF)pendant letransport ou la
r@aration.
* D_branchez le c_ble de bougie.
LORSQUEVOUSENTREPOSEZL'ESSENCEOU UNEQUIPEIVlENTAVEC
UN RESERVOIRA ESSENCE
" Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-
eau,des s_cheuses ou detout autre appareil _lectrom_nager disposant
d'une veilleuse ou de toute autre source d'infiammation risquant
d'enfiammer les vapeurs d'essence.
Jk AVERTISSEMENT: Un effet de recul (r_troaction rapide) de la
corde du d_marreur pourrait entra_ner des blessures
_ orporelles. L'effet de recul tirera votre main et votre
bras vers le moteur plus rapidement que vous ne
pouvez relb,cher la corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou
des entorses.
NEtirez JAMAIS sur la corde du d_marreur sans avoir d'abord lib_r_ la
pression du pistolet depulv_risation.
Lors du d_marrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'& ce
quevous sentiez une r_sistance et tirez alors rapidement afin d'_viter
un effet de recul.
Apr_s chaque tentative de d_marrage, alors quele moteur n'a pas
d_marr& dirigez toujours lepistolet vers un endroit s_curitaire et
appuyez sur la d_tente du pistolet depulv_risation pour lib_rer la haute
pression. Engagezle verrou de la d_tente du pistolet de pulv_risation.
Lorsque vous utilisez unevaporisation _haute pression, saisissez
fermement le pistolet de vaporisation avecles deux mains afin d'_viter
les risques de blessures entraln_s par les effets de recul.
31
A, AVERTISSEMENT: D_marreur et autre tourneres peut
emp#,trer mains, cheveux, v#,tement, ou accessoires.
. N'utilisez JAMAIS un appareil sans b_ti ou couvercles protecteurs.
Ne portez pas dev_tements I_ches, de bijoux ou tout cequi risquerait
d'etre pris dans le d_marreur ou toute autre piece rotative.
Embouteiller des cheveux longs et enl_ve labijouterie.
Ai, AVERTISSEMEBT: Tout contact avec la zone du silencieux
peut causer des brQlures graves.
_ r_, La chaleur et les
gaz d'_chappement
peuvent enfiammer des mat_riaux
combustibles et les structures ainsi que causer des dommages
au r_servoir d'essence et entra_ner un incendie.
NEtouchez PASaux pi_ces chaudeset _vitez lecontact avecles gaz
d'_chappement.
LaissezI'_quipement refroidir avant de letoucher.
Laissezun d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la
nettoyeur &pression, y compris au-dessus.
L'utilisation ou lefonctionnement d'un moteur sur un terrainboise,
couvertde broussaillesou gazonn_constitue une violationdans I'Etatde
la Californie, envertu de la section 4442du California Public Resources
Code,&moins qu'il nesoit dot_ d'un pare-_tincellestel qued_fini dans la
section 4442et maintenuen bon _tat defonctionnement. IIse peut que
d'autresEtatsou d'autrescomp_tences f_d_ralesaient des lois
semblables.
Communiquezavecle fabricant,le d_taillantou le concessionnaireoriginal
deI'appareilafin d'obtenir unpare-_tincellescon(_upour le syst_me
d'_chappementinstall_sur cemoteur.
Les pi_ces de rechangedoivent _tre identiques aux pi_ces d'origine et
_tre install_es &la m_me position.
_, AVERTISSEMENT:Unintentional peut r_sulter dansfeu ou
"_.¢ _lectrique.
LORSQUEVOUSRI_GLEZOURI_PAREZVOTRENETTOYEURAPRESSION
* D_brancheztoujoursle cgbledebougieetplacez-ledefa(_on&cequ'il
nesoitpasencontactavecla bougie.
LORSDETESTSD'ALLUMAGEDUMOTEUR
* Utilisezunv_rificateurdebougiesd'allumageapprouv_.
Nev_rifiezpasI'allumageIorsquela bougied'allumageestenlev_e.
Ai_AVERTISSEMENT:Risque de blessureaux yeux.
Le jetpeut rejaillir sur vous ou propulser des objets.
, Portez toujours des lunettes de s_curit_ Iorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez _ proximit_ d'un appareil en
marche.
Avant ded_marrer le nettoyeur _ pression, assurez-vous de porter des
lunettes de s_curit_ appropri_es.
Utilisez TOUJOURSdes lunettes des_curit_ appropri_es.
_, AVERTISSEMENT: Le jet d'eau sous pression produit par cet
_quipement peut percer ia peau et les tissus sous-
jacents, risquant de provoquer des biessures graves
pouvant mener b.une amputation.
Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau _lev_e,
m#,me Iorsque le moteur est _teint et que I'eau est d_connect_e,
ce qui peut causer des biessures.
N'autorisez jamais des ENFANTS&se servir du nettoyeur &pression.
Ne r@arezjamais lestuyaux &haute pression. Remplacez.
Ne r@arez JAMAIS des raccords non _tanches &I'aide de scellant.
Remplacezle joint torique ou le joint d'_tanch_it_.
Neconnectez JAMAIS le boyau&haute pression & la rallonge de buse.
Gardeztoujours le tuyau flexible &haute pression raccord_ &la pompe
et au pistolet de pulv_risation Iorsque le syst_me est sous pression.
Avant de d_marrer le moteur, dirigez TOUJOURSle pistolet vers un
endroit s_curitaire et appuyez sur la d_tente du pistolet de
pulv_risation pour lib_rer la haute pression et _viter un effet de recul.
Lorsque vous n'utilisez pas le pistolet, engagezle verrou de la d_tente.
N visezjamais des personnes, des animaux ou des plantes avec le
pistolet pulv_risateur.
NEverrouillez PASle pistolet de pulv_risation dans la position ouverte.
NElaissez PAS le pistolet de pulv_risation sans surveillance alors que
I'appareil est en marche.
N'utilisezJAMAIS un pistolet de pulv_risation qui n'est pas muni d'un
verroud'arme ou d'un pontet install_et enordre de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulv_risation, les buses et les
accessoires sont bien fixes.
AVIS: Le jet b,haute pression risque d'endommager les articles
fragiles comme le verre.
Nepointez pas le pistolet pulv_risateur sur du verre Iorsqu'il est en mode
pulv_risation.
N'visez jamais des plantes avecle pistolet pulv_risateur.
AVIS: Le traitement inad_quat du nettoyeur b,pression peut
I'endommager et r_duire sa dur_e de vie utile.
si vous avezdes questions _ propos de I'utilisation pr_vue de cet
appareil, consultez votre d_taillant ou communiquez avec Sears.
N'utilisez JAMAIS un appareil ayant des pi_ces bris_es ou manquantes ou
sans b_ti ou couvercles protecteurs.
NEneutralisezAUCUNdispositif de s_curit_ de cette machine.
NEmodifiez PASla vitesse r_gul_e du moteur.
N'utilisez PASle nettoyeur _ pression _ des valeurs exc_dant la pression
nominale.
NEmodifiez PASle nettoyeur _ pression.
Partemps froid, avant de d_marrer le nettoyeur _ pression, v_rifiez-en
tous les_l_ments pour vous assurer qu'aucune glace nes'y est fortune.
N'utilisez JAMAIS le tuyau _ haute pression comme poign_e pour
d@lacer I'appareil. Utilisez toujours lapoign_e de I'appareil.
Wrifiez la presence defuites ou lessignes de d_t_rioration du syst_me de
combustible, comme un tuyau us_ ou spongieux, des brides de serrage
desserr_es ou manquantes, ou un r_servoir ou un bouchon endommag_.
R@areztoutes les d_fectuosit_s avant d'utiliser le nettoyeur _ pression.
Cetappareil est con(_upour _tre utilis_ uniquement avec des pi_ces Sears
approuv_es. Si I'appareil est utilis_ avecdes pi_ces qui NEsont PAS
conformes aux caract_ristiques minimales, tousles risques et
responsabilit_s incomberont _ I'utilisateur.
32
CONHA|TREVOTREHETTOYEUBA PRESSION
_ Lisezce manueld'utilisation ainsi que les r_gles de s_curit_avantde faire fonctionner votre netfoyeur_ pression.
....... Comparezles illustrations avecvotre nettoyeur b,pression pour vous familiariser avecI'emplacement des diff_rents boutons et
r_gbges. Conservezce manuel pour rd_rence ult6rieure.
__-@
A-- D_marreur_ recul-- Utilis_pourd_marrerlemoteur
manuellement.
B-- Bouchonde remplissage et jauge d'huile --V_rifiez le niveau
d'huile et remplissez le moteur d'huile ici.
C-- Pompe- D_veloppeune pression _lev_e.
D-- Syst_me de refroidissement automatique-- Faitcirculer I'eau
dansla pompe Iorsqu'elb atteint 51° b,68% (125° b,155°F).
L'eau chaudes'_coubra de la pompe sur le sol.Ce syst_me
emp#,cheb pompe internede s'abfmer.
E-- Buse r_glable -- R_gbge b,hauteou bassepression; jet_troit
ou en _ventail.
F-- Pisfolet de pulv_risation-- Un dispositif de d6tentepermet de
contr6br lejet d'eau sur lasurface b,nettoyer. Le pistolet est
muni d'un verrou des_curit&
G-- Tuyau_ haute pression-- Raccordezune extr_mit_ du tuyau
au pistobt de pub_risation et I'autre b,la sortie du nettoyeurb,
haute pression.
H-- Etiquette avertissement/directives d'utilisation -- Identifie
bs risques etla proc6dure appropri_e pour le d_marrageet
I'arr_t du nettoyeur b,haute pression.
J -- R_servoird'essence-- Remplissez le r_servoir avecde
I'essenceordinaire sans plomb. Laisseztoujours de la place
pour I'expansionde I'essence.
ArUcies nonmentr6s:
Etiquette de donn_es (prOsde I'arri_re de la plaquede fond) --
Indique le num6ro de module et de s_rie du nettoyeurb,haute
pression.Veuillez avoir ces renseignements sous la main Iors
d'appel de service.
Filtre _ air -- Filtrede type sec qui limite laquantit_ de poussi_res
et de salet6sdans b moteur.
Lunetfesde s_curif_ -- Porteztoujours des lunettes de s_curit6
fournies Iors de I'utiiisation du nettoyeur b,haute pression.
Maneffe de pouss_e-- Cette manette placele moteur en mode
d_marragepour le lanceur et _teint le moteur en marche.
Pomped'amor£age -- Prepareun moteur froid pour le d_marrage.
Prised'eau -- Branchementpour le tuyau d'arrosage.
Prisehaufepression-- Vouspermetdebrancherletuyaub,haute
pression.
33
Votre nettoyeur b,haute pression exige que quelque assembl_eet
soit pr_t pour I'usageapr_s il a _t_convenablement entretenu avec
le p_trole et le carburant recommand_s.
Si vousavezdes probl_mesau coursde J'assemblage devotre
nettoyeur_ hautepressionou si ¢ertaJnes pi_cessont
manquantesou endommag_es, appelez la ligne d'assistance
pourles nettoyeur _ haute pressionau 1-800-222-3136.
BEBALLAGEBU NETTOYEURA PRESSION
Fixationde la poign e
1. Placezla poign_e (A) sur la base(B). Assurez-vous que les
trous de la poignGesont alignGsavecceux de la base.
2. Ins_rez les boulons de carrosserie (C) dans lestrous b,
I'ext_rieur de I'unitG,puis fixez un bouton en plastique (D)
depuis I'int_rieur de I'unitG.Serrezb,la main.
,
2.
3.
Enleveztous les composants de la bofte d'exp_dition &
I'exception du nettoyeur b,pression.
Ouvrezla boYted'exp_dition en coupanttous les coins du haut
vers le bas.
Enlevezle nettoyeur & pression de la bofte d'exp_dition.
CONTENUBUCARTON
Wrifiez toutes les pi_ceset accessoiresdu nettoyeur b,haute
pression. Si certainesdes pi_ces 6num_r_es ci-dessus sont
manquantes ou endommag_es, appelezla ligne d'assistance pour
les nettoyeur b,haute pressionau 1-808-222-3136.
Appareil principal
= Tuyaub,haute pression
Pistolet pulvGrisateur
= Rallonge de buseavec buser_glable
Huileb, moteur
= Sac de pi_ces (comprenant les pi_ces _num_r_esci-dessous)
Manuel d'utilisation
Familiarisez-vous avecchaque pieceavant d'assembler lenettoyeur
b,haute pression.VGrifiezle contenu de la bofte b,I'aidede
I'illustration de la page33. Si une piece est manquante ou
endommag_e, veuillezjoindre le servicede d_pannagedu nettoyeur
b,haute pressionau num_ro sans frais 1-800-222-3136.
ASSEMBLAGEgg NETTOYEURA HAUTE
PRESSJON
Votre nettoyeur b,haute pression Craftsman n_cessitede
I'assembhge avant I'utilisation:
1. Fixezla poign_eb,I'unit_ principale.
2 Installation de I'ensemblede roues.
3. Ajoutez de I'huile au carter de moteur.
4. Ajoutez de I'essencedans le r_servoir d'essence.
5. Connectezle boyaub,haute pression au pistolet de
pulv_risation.
6. Raccordement de I'alimentation en eau.
7. Connectezla rallonge de buse sur le pistolet de pulvGrisation.
Installation desroues
Les roues ont 6t_ conquespour am61iorerconsid_rablement la
portabilit_ devotre nettoyeur b,haute pression.
REMARQUE:Les roues n'ont pas _t6 co%ues pour letransport de
la nettoyeur b,haute pressionsur la route.
Instaiiez los rouescommesuit :
1. Placezle fond du chb,ssis du nettoyeur b,haute pression sur
unesurface plate et unie.
2. Faitesglisser une roue (E)sur la cheville d'essieu (F).
REMARQUE: Assurez-vousde placer la roue avec le moyeu
sur_lev6 du cGt6int_rieur.
3. Ins_rez la cheville d'essieu (G) parle chb,ssis.
4. Fixezla roue b,la cheville d'essieu avec unetige de retenue(H).
5. R_p_tezles _tapes 2 b,4 pour la pose de la deuxi_meroue.
34
Aleut de I'huile _ moteur
1. Placezle nettoyeur b,haute pression sur une surface plane.
2. Nettoyezla surface autour de I'orifice de remplissaged'huile et
enlevezle bouchon de remplissage d'huile jaune et la jauge
d'huile.
3. _,I'aided'un entonnoir pour huile (optionnel), versezlentement
le contenu complet de la bouteille d'huile fournie dansI'orifice
de remplissage.
AVIS: Un traitement inappropri_ du nettoyeur b,pression risque de
I'endommager et de raccourcir sa dur@ d'utilisation.
* NE tentez JAMAIS de d_marrer le moteur sans d'abord v_rifier s'il a _t_
entretenu defa(_onappropri@ avec I'huile recommand@. Cela risquerait
d'entraTnerun bris de moteur.
4. Replacezla jauge d'huile et le bouchon de remplissage d'huile
et serrez-le solidement.
Ajout d'essence
L'essencedolt satisfaire lee exigences suivantes:
* Essencesans plumb frafche et propre.
, Un indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR). Utilisation
b,des altitudes 61ev@s,voir Altitude #lev#e.
* Une essenceavec jusqu'b.10 % d'_thanol (gazohol) ou jusqu'b,
15 % d'_ther m_thyltertiobutylique estacceptable.
AVIS: @itez d'endommager lenettoyeur b,pression.
Le manquement b,suivre les recommandations relativesb,I'huile du
manuel d'utilisation annule la garantie.
* NEPASutiliserd'essencenonapprouv_etellequeE85.
NEPASm_langerI'huileavecI'essence.
NEPASmodifierle moteurafinqu'ilfonctionneavecd'autrestypes
d'essence.
Au moment d'ajouter de I'essence,lam_langeravec un stabilisateur
d'essenceafin deprot_ger le circuit d'alimentation contre laformation
de d@6tsde gomme. Voir Entreposage.Lesessencesne sont pas
toutes pareilles.Si vous @rouvezdes probl_mesded_marrageou de
performanceapr_savoir utilis_ uneessence,changezdefournisseur
d'essenceou de marqued'essence.Lefonctionnement du moteur
avecde I'essenceestcertifi& Cedispositif antipollution pour ce
moteur est detype EM (Modificationsde moteur).
_, AVERTISSEIVIENT: L'essence et ses vapeurs sont
extr#,mement inflammables et explosives.
Le feu ou I'explosion risque de
provoquer
des biessures graves, pouvant _tre fataies.
LORSDEL'AJOUTDU CARBURANT
* Eteignez le nettoyeur & pression et laissez-le refroidir au rnoins
2 minutes avant de retirer le capuchon du r_servoir de carburant.
Desserrezlentement lecapuchon pour laisser la pression s'_chapper
du r_servoir.
Remplissez ou vidangez le r_servoir d'essence &I'ext@ieur.
Ne remplissez pas trop le r_servoir. LaissezI'expansion de I'essence.
Attend le carburant renvers_ pour s'_vaporer avant de d_marrer le
moteur.
Eloignez I'essencedes _tincelles, des flammes, des veilleuses, de la
chaleur et de toute autre source d'infiammation.
N'allumez pas de cigarette ou nefumez pas &proximit_ de I'appareil.
.
2
Nettoyezla partie autour du bouchon du r_servoir d'essence,
enlevezle bouchon.
Ajoutez lentement de I'essencesans plumb ordinaire (A) dans
le r_servoir d'essence (B). Faitesattention pour ne pastrop
remplir. Laissezenviron 4 cm (1.5") (C) d'espace de r_servoir
pour I'expansiondu carburant.
3. Remettezle bouchon b,essenceet attendezque I'essence
d@ers@ s'@apore.
ATTENTION!Les carburantsb,I'alcool (appel_sessence-alcool,
_thanol ou m6thanol) attirent I'humidit_, cequi entra_nela s@aration
et laformation d'acides durant I'entreposage.Les gazacides peuvent
endommager le syst_me d'alimentation du moteur pendant
I'entreposage.
Pour @iter les probl_mes reli6s b.laperformance, lesyst_me
d'alimentation en essencedevrait #,tretrait_ avec un conservateur
d'essenceou vid_ avant un entreposagede 30 jours ou plus.
Vidangezle r_servoir d'essence, d_marrez le moteur et laissez-le
tourner jusqu'b,ce les conduits d'essenceet le carburateur soient
vides. Utilisez de I'essencefra_chela saison suivante. Pour obtenir
plus de renseignements, consultez la section Entreposage.
N'utilisez JAMAIS de produits de nettoyage de moteur ou de
carburateur dans ler_servoir b,essence, ils pourraient causer des
dommages irr@ersibles.
Altitude 6iev6e
_,des altitudes _lev_es(plus de 1524 m / 5 000 pi), il est
acceptable d'utiliser des essencespr_sentant un indice minimum de
85 octane/ 85 AKI (89 IOR). Un r6glagepour les altitudes _lev@s
est requis pour respecter les normes relativesaux _missions. Une
utilisation sans ce r_glageentra_neune diminution de la
performance, uneaugmentation de la consummation d'essence et
des _missions. Consuitezun d_taillant Searsquaiifi_ au sujet de
renseignements relatifs au r_giage pour lesaltitudes _lev@s.
L'utilisation b,des altitudes inf@ieuresb,762 mNres (2 500 pieds)
avec latrousse pour les altitudes _lev@s n'est pas recommand@.
35
Raccorder|e tuyauet |a sourced'eau |a
pompe
AVISO:NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Eldafioa la limpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_,cubiertoporlagarantia.
REMARQUE: Enlevezet jetez les bouchons d'exp_dition de la sortie
haute pression des pompes et de I'admissionde I'eauavant de
brancher les boyaux.
1. D_roulez letuyau b,haute pression et fixez le b,labase du
pistolet pulv6risateur. Serrezmanuellement.
AVERTISSEMENT:Lejet d'eausous pressionproduit parcet
:_ _quipementpeut percerlapeauet lestissus sous-
jacents,risquantde provoquerdesblessuresgraves
pouvantmenerb,uneamputation.
,, NeconnectezJAMAISleboyau&hautepression&la rallongedebuse.
* Gardeztoujoursletuyauflexible&hautepressionraccord_&lapompe
etaupistoletdepulv_risationIorsquelesyst_meestsouspression.
,, Assurez-voustoujoursquele pistoletde pulv_risation,lesbusesetles
accessoiressontbienfixes.
2. FixezI'autreextr_mit_ du tuyaub.hautepression b,la prisehaute
pression sur la pompe. Serrezmanuellement.
3. Avantde branchervotretuyau d'arrosage _ laprise d'eau,
inspectez lafiltre int_gr_ (A). Nettoyezlafiltre int6gr_ si elle
contient des d_bris, remplacez-lasi elle est endommag_e.NE
vous servez PASdu nettoyeur b,pression si la filtre int_gr_ est
endommag_e.
4. Faitescouler de I'eaudans letuyau d'arrosage pendant
30 secondes pour nettoyer tousles d_bris. Fermezlerobinet
d'eau.
IMPORTANT:NEsiphonnezPASdeI'eaustagnantepourvousen
servir.UtilisezSEULEMENTdeI'eaufroide(b.moinsdeIO0°F(38°C)).
AVIS: L'utilisation d'un clapet de non-retour (renifiard ou soupape
de sQret_) b,I'entr_e de la pompe peut entra_ner I'endommagement
de la pompe ou du connecteur d'entr6e.
* II doit y avoir une Iongueur d'au moins dix pieds (trois m_tres) de boyau
d'arrosage libre entre I'entr_e du nettoyeur &haute pression et tout
dispositif, tel que reniflard ou soupapede sQret&
* Les dommages inflig_s au nettoyeur &pression par suite de ne pas avoir
respect_cette consigne, ne seront pas couverts par la garantie.
5,
Connectezletuyau d'arrosage (he pasd6passer50 pieds (15.24
m) dansla Iongueur) b,la prised'eau. Serrezmanuellement.
A, AVERTiSSEMENT:Risquedeblessureauxyeux.
Lejetpeutrejaillirsurvousou propulserdesobjets.
, Portez toujours des lunettes des_curit_ Iorsque vous utilisez cet
appareil ou quevous vous trouvez _ proximit_ d'un appareil en
marche.
* Avant de d_marrer le nettoyeur _ pression, assurez-vous de porter des
lunettes de s_curit_ appropri_es.
* Utilisez TOUJOURSdes lunettes des_curit_ appropri_es.
6. OUVREZle robinet d'eau et appuyezsur la gb,chette du pistolet
pulv6risateur afin de purger I'air et les impuret_s du syst_me
de lapompe.
Liste de v_rifications avant de d_marrer le
moteur
ExaminezI'assemblagede I'appareilpour confirmer quevous avez
effectu_tout ce qui suit:
1. Assurez-vous d'avoir lu les R#gles de Sbcuritbet Comment
Utiliser Votre Nettoyeur# Pression avant de I'utiliser.
2. Assurez-vous que lapoign_e est en placeet bienfix_e.
3. Wrifiez qu'il y a de I'huile darts le carter, jusqu'auniveau
appropri&
4. Ajoutez de I'essencedarts ler_servoir.
5. Wrifiez que lesconnexions du tuyau sont correctement serr_es
(haute pression eteau) et qu'il n'y ait pasde coude, de
coupures ou d'endroits aNm_s.
6. Fournissezde I'eaub,unecadenceappropri_e.
36
COMMENTUTILISERVOTRENETTOYEURA
PRESSION
Si vous avezdes proN_mes b,faire fonctionner votre nettoyeurb,
pression, n'h_sitezpas b,appeler le service d'assistance au
1-80D-222-3136.
Emplacement de la nettoyeur _ pression
D_gagementdela nettoyeur_ pression
A, AVERTISSEIViENT:La chaleuret les gazd'_chappement
peuvent enflammer des mat_riaux combustibles et les
structures ainsi quecauser des dommages au
r_servoir d'essence etentrafner un incendie.
, Laissezund_gagementd'aumoins1,5m(5 pi) toutautourdela
nettoyeur&pression,y comprisau-dessus.
Placezla nettoyeur_.pression dansun endroit bienventil_ qui
permet 1'61iminationdes gazd'_chappement mortels. N'installez
PAS lanettoyeur b.pressiondans un endroit o_ les gaz
d'_chappement (A) pourraient s'accumuler et p_n6trer ou _,tre
aspir6s dans un 6difice qui pourrait _,treoccup& Assurez-vous que
les gaz d'6chappement ne puissent entrer par une fen_tre, une
porte, une prise d'a_ration ou une autre ouverture qui pourrait leur
permettre de s'accumuler dans un espacerestreint. Tenezaussi
compte des vents dominants et des courants d'air au moment de
choisir I'endroit o_ vous installerez la nettoyeurb,pression.
_, AVERTISSEMENT:Le nettoyeurb,pression, Iorsqu'il
fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz
_ toxique inodore et incolore.
L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des
maux det_,te,de lafatigue, des _tourdissements, le
vomissement, de la confusion, des crises _pileptiques, des
naus_es,I'_vanouissement ou la mort.
* Faitesfonctionnerlenettoyeur&pressionSEULEMENT&I'ext_rieur.
Evitezquelesgazd'_chappemententrentdartsunespacerestreint,par
unefen_tre,uneporte,uneprised'a_rationoutouteautreouverture.
NEd_marrez,nine faitesfonctionnerun moteur&I'int_rieurou darts
unespacefermi, rn_rnesi lesfen_tresoulesportessontouvertes.
iVlettreVotreNettoyeur HautePression en
iVlarche
Pour d_marrer votre nettoyeurb,haute pression la premiere lois,
suivezces instructionspas b,pas. Cetteinformation qui vous aide b,
mettre votre nettoyeurb,hautepression en marches'applique
_galements'il est rest6 sans fonctionner pendant au moins une
journ_e.
1. Placerla rondeile de pression prosd'un hors de lasource
d'eaucapable d'aiimentation d'eau b.untaux de flux plus grand
que2.9 gallons par la minute et aucun moins que 20 PSib,la
fin de rondeile de pression du tuyau de jardin.
2. V6rifiez que letuyau b,haute pression est bien serr_ sur le
pistolet pulv_risateur et sur la pompe. Consultezles
illustrations de la rubrique "Assemblagedu Nettoyeur_ Haute
Pression".
3. Wrifiez que I'appareil est en position horizontale.
4. Branchezletuyau d'arrosage b,lasource d'eausur la pompe
du nettoyeur b,pression.
AVIS: NEfaites PAS marcher la pompe sans que lenettoyeur b,
pression soit connect_b,lasource d'eau ouverte.
Vousdevezsuivrecetavertissement,au risqued'endommagerlapompe.
5. Ouvrez I'eau,dirigez le pistolet vers un endroit s_curitaire et
appuyez sur la d_tente pour purger la pompede Fair et des
impuret6s qui s'y trouvent.
6. Fixezla rallonge du gicleur au pistolet pulv6risateur. Serrez
manuellement.
7,
Engagezle verrou de s_curit_ (B) de la gb,chette du pistolet
pulv_risateur.
IMPORTANT:Avant de d_marrer le nettoyeur b,pression, assurez-
vous de porter des lunettes de s_curit_ appropri_es.
_, AVERTISSEMENT:Risque de blessureaux yeux.
Le jetpeut rejaillir sur vous ou propulser des objets.
, Portez toujours des lunettes des_curit_ Iorsque vous utilisez cet
appareil ou quevous vous trouvez b proximit_ d'un appareil en
marche.
Avant de d_marrer le nettoyeur b pression, assurez-vous de porter des
lunettes de s_curit_ appropri_es.
Utilisez TOUJOURSdes lunettes des_curit_ appropri_es.
37
8. Placezla manettede pouss6ede puissanceen position
"Rapide" (A), illustr_e ici par un lapin.
Peard6marrerle metearpourla premierefeis:
9A. Poussez la pompe d'amor(_age fermement 5 fois, en attendant
2 secondes entre chaque pouss_e.
Par la suite, pear d6marrerJemeteur:
9B. Actionnez la pomped'amor(_agefermement 3 fois, en attendant
2 secondesentre chaque pouss_e.Sile moteur est chaud,
N'actionnez PASla pompe d'amor(_age.
10. Lors du d6marragedu moteur, placez-voustel que
recommand_, saisissezla poign_edu d_marreur ettirez
lentementjusqu'b, ce que vous sentiezde la r_sistance.Tirez
alors rapidement pour d_marrer le moteur.
_i_ AVERTISSEMENT: Un effet de recul (r6troaction rapide) de la
I1_ corde du d6marreur pourrait entra_ner des blessures
. orporelles. L'effet de recul tirera votre main et votre
bras vers le moteur plus rapidement que vous ne
pouvez relb,cher la corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou
des entorses.
* NE tirez JAMAIS sur la corde du d_marreur sans avoir d'abord lib_r_ la
pression du pistolet de pulv_risation.
* Lors du d_marrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'& ce
quevous sentiez une r_sistance et tirez alors rapidement afin d'_viter
un effet de recul.
* Apr_s chaque tentative de d_marrage, alors quele moteur n'a pas
d_marr_, dirigez toujours lepistolet vers un endroit s_curitaire et
appuyez sur la d_tente du pistolet de pulv_risation pour lib_rer la haute
pression. Engagezle verrou de la d_tente du pistolet de pulv_risation.
* Lorsque vous utilisez une vaporisation &hautepression, saisissez
fermement le pistolet devaporisation avec les deux mains afin d'_viter
les risques de blessures entraTn_spar les effets de recul.
11. Ramenezla poign_edu d_marreur lentement. NElaissezPAS le
cordon sefrapper centre led_marreur.
REMARQUE: Toujours garder I'manette de pouss_e darts le
"Rapide" la position en operant la nettoyeur b,pression.
_i, AVERTISSEMEHT: Le jet d'eau sous pression produit par cet
_quipement peut percer la peau et les tissus sous-
jacents, risquant de provoquer des blessures graves
pouvant mener b.une amputation.
Le pistolet de pulv6risation retient une pression d'eau _lev_e,
m#.me Iorsque le moteur est _teint et que I'eau est d_connect6e,
ce qui peut causer des blessures.
* N'autorisez jamais des ENFANTS&se servir du nettoyeur & pression.
* Gardeztoujours le tuyau flexible &haute pression raccord_ &la pompe
et au pistolet de pulv_risation Iorsque le syst_me est sous pression.
* N visezjamais des personnes, des animaux ou des plantes avec le
pistolet pulv_risateur.
* NE verrouillez PASle pistolet de pulv_risation dans laposition ouverte.
* NE laissez PAS le pistolet de pulv_risation sans surveillance alors que
I'appareil est en marche.
* N'utilisezJAMAIS un pistolet de pulv_risation qui n'est pas muni d'un
verroud'arme ou d'un pontet install_et enordre de marche.
* Assurez-vous toujours que le pistolet de pulv_risation, les buses et les
accessoires sent bien fixes.
_. AVERTISSEIVIENT: Tout contact avec la zone du silencieux
peut causer des brQlures graves.
,_ _, La chaleur et les
gaz d'_chappement
peuvent enfiammer des mat_riaux
combustibles et les structures ainsi que causer des dommages
au r_servoir d'essence et entra_ner un incendie.
* NE touchez PASaux pi_ceschaudes et _vitez le contact avecles gaz
d'_chappement.
LaissezI'_quipement refroidir avant dele toucher.
Laissezun d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la
nettoyeur &pression, y compris au-dessus.
L'utilisation ou lefonctionnement d'un moteur surun terrain boise,
couvert debroussailles ougazonn_constitue uneviolation dans I'Etatde
la Californie,en vertude la section 4442du California Public Resources
Code,_ moins qu'il nesoit dot_d'un pare-_tincellestel qued_fini dans la
section 4442et maintenuen ben _tat defonctionnement. IIse peutque
d'autresEtats oud'autres comp_tencesf_d_ralesaientdes lois
semblables.
Communiquezavecle fabricant,le d_taillantou le concessionnaireoriginal
deI'appareilafin d'obtenir unpare-_tincellescon(_upour le syst_me
d'_chappementinstall_surce moteur.
Les pi_ces de rechange doivent _tre identiques aux pi_ces d'origine et
_tre install_es _ la m_me position.
Comment arr_ter votre nettoyeur _ pression
1. Reib.chez la d_tente du pistolet de pulv_risation et laissez le
moteur tourner au ralenti durant deux minutes.
,
,
Placezle levierde papillon du moteur en position d'arr_t
(Stop)(A).
DirigezTOUJOURSle pistolet vers un endroit s_curitaire et
appuyez sur la d_tente du pistolet de pulv_risation pour lib_rer
la haute pression de I'eau.
38
IMPORTANT:Le pistolet de pulv6risation retient une pression d'eau
_lev_e,m#,meIorsque le moteur est _teintet que I'eau est
d_connect6e.
A, AVERTISSEMENT:Lejet d'eau souspression produitparcet
_quipementpout perceriapeauet lestissus sous-
jacents,risquantde provoquerdesbiessuresgraves
pouvantmenerb,uneamputation.
Le pistolet de pulv6risation retient unepression d'eau _lev_e,
m_,meIorsque le moteur est _teint et que I'eauest d_connect_e,
ce qui peut causer des blessures.
. Gardeztoujoursletuyauflexible_hautepressionraccord__ lapompe
etaupistoletdepulv_risationIorsquelesyst_meestsouspression.
. Avantded_marrerlemoteur,dirigezTOUJOURSlepistoletversun
endroits_curitaireetappuyezsur lad_tentedu pistoletde
pulv_risationpourlib_rerlahautepressionet_viteruneffetde recul.
Lorsquevousn'utilisezpasle pistolet,engagezleverroudelad_tente.
.
Lorsque vous n'utilisez pas lepistolet, engagezle verrou de la
d_tente.
Comment uUliser los _licleurs r_91ables
Vous savez maintenantcomment DEMARRERetARR[ETERvotre
nettoyeur b,haute pression. L'information fournie dans cette section
vous indique comment r6gler iaforme du jet et appliquer des
3roduits d_tergents ou tout autre produit chimique de nettoyage.
A, AVERTISSEMENT:Lejet d'eau souspression produitparcet
_quipementpoutperceriapeauetlestissus sous-
jacents,risquantde provoquerdesbiessuresgraves
pouvantmenerb,uneamputation.
. NEREGLEZJAMAISlaformedujet Iorsquevouspulv_risez.
. NEPLACEZJAMAISvosmainsenfacedu gicleurpourr_glerlaforme
dujet.
.
Faitesglisser le gicleur vers I'avantpour r_gler lejet en mode
bassepression. Faitesglisser le gicleur vers I'arri_re pour
atteindre la pression _lev6e.
2. Dirigez le gicleur vers le bassur une surface dure etappuyez
sur la g_,chettepour essayer.
.
Entournant le gicleur, vous r_glerez la forme du jet, _troite ou
en_ventail.
Conseiisd'uUiisation
Pour nettoyer defa(_onplus efficace,tenez legicieur b,une
distance de 8b,24 pouces de lasurface b,nettoyer.
Si vous placezle gicleur trop pros, surtout si vous #,tesen mode
haute pression, vous risquezd'ab_merlasurface b,nettoyer.
NEvous approchezPASb,plus de 6 pouces Iorsque vous
nettoyez des pneus.
Appliquerdesproduitsd teroents avec le
l cleur r olable
A, ATTENTION:Les produits chimiques peuvententra_nerdes
blessures corporeiles ou des dommages materiels.
. NeJAMAISutiliserdeliquidecaustiqueavecle nettoyeur&haute
pression.
. UtilisezSEULEMENTdesd_tergents/savonssansrisque
d'endommagementpourlenettoyeur&pression.
Pourappliquer des produitsd_tergents, proc_dezcomme suit:
1. Consultez la rubrique traitant de I'utilisation des gicleurs
r_glables.
2. Pr_parezune solution d_tergente comme requis par le
fabricant.
3. Placezla petite extr_mit6 du filtre du tube siphon dans le
r_cipient ded_tergent.
REMARQUE:Assurez-vous que lefiltre est enti_rement immerg_
dansle d_tergent Iors de I'application du d_tergent.
39
AVIS: Tout contact avec le silencieux chaud peut endommager le
tube de siphonnement du d_tergent.
, Lorsque vous ins_rez lefiltre darts une bouteille de solution de d_tergent,
placez letube de mani_re &ce qu'il n'entre pas encontact par m_garde
avecle silencieux chaud.
4. Faitesglisser legicleur r_glabievers I'avant en mode basse
pression.
REMARQUE:Les produits d6tergents ne peuvent6tre appliques
avec legicleur en position haute pression.
5. Assurez-vousque le boyaud'arrosage est connect_ b,I'entr_e
d'eau.V_rifiez si le boyau b,haute pression est connect_au
pistolet de pulv6risation et b,la pompe.Ouvrez I'alimentation
d'eau.
AVIS: Vous devez attacher tous les tuyaux avant de d_marrer le
moteur.
* Si vous d_marrez le moteur sans que tousles tuyaux soient branch_set
sans que I'eausoit OUVERTE,vous allez aNmer la pompe.
Vous devezsuivre cet avertissement, au risque d'endommager la pompe.
®
6.
7.
Engagezle verrou de lad_tente du pistolet de pulv_risation et
d_marrez le moteur selon les directives Comment dbmarrer
votre nettoyeur_ pression.
Appliquez le d_tergent sur une surface s_che,en commenqant
par la partie inf_rieure de lasurface b,nettoyer ettravaillez vers
le haut, avecde longs mouvements r_guliers et qui se
chevauchent.
8. Laissez led_tergent "tremper" pendant3 b,5 minutes avant de
laveret de rincer. Appliquezb,nouveau, si besoin est, pour
_viter que la surface nes_che. Ne laissez pas le d_tergent
s_cher (pour _viter les traces).
REMARQUE:Vousdevez fincer le syst_me d'injection de produits
chimiques apr_s chaque utilisation en plaqant le filtre dans un seau
rempli d'eau claire, puisfaire fonctionner lenettoyeur b,haute
pression b,bassepression pendant1 b,2 minutes.
Rincer le flettoyeur _ pression
Pout tJllcst:
1. FaitesgJJsser Je gJcJeurvers J'arri_resur haute pression et
appuyez sur Ja g_,chette. JJfaudra queJques secondes pour que
le d6tergent se vide.
REMARQUE:Vous pouvez_galement emp#,cherle d_tergent de
couler en enlevantsimplement letube siphon de la bouteille.
2. NE placezPAS lepistolet pulv6risateurtrop pros de lasurface
quevous d_sirez pulv6riser.
_, AVERTISSEIViENT:Un effet de recul du pistolet de
pulv6risation pourrait entra_nerune chute.
Utilisezlenettoyeur&pression&partird'unesurfacestable.
Soyeztr_svigilantsivousdevezutiliserle nettoyeur&pression
Iorsquevous_tesdansune_chelle,un_chafaudageouautre
emplacementsimilaire.
Lorsquevousutilisezunevaporisation&hautepression,saisissez
fermementle pistoletdevaporisationaveclesdeuxmainsafind'_viter
lesrisquesdeblessuresentraTn_sparleseffetsde recul.
3. Appliquez lejet b.haute pressionsur une petite surface, puis
v6rifiez-la pour voir si elle n'est pasabfm_e. Si elle n'est pas
aNm_e, vous pouvez continuer.
4. Oommencez en haut de I'endroit que vous devezfincer, en
descendantavec les m_,mesmouvements qui se chevauchent
comme Iorsquevous aveznettoy&
Tube de siphenflemeflt de d_tergeflt
Si vous utilisez letube de siphonnement du d_tergent, vous devez le
rincer b,I'eau propre avantd'arr_ter le moteur.
1. Placezle siphon/filtre d'injection de produits chimiques dans
un seaurempii d'eau.
2. Engagezle verrou de s_curit_ de la g_,chettedu pistolet
pulv_risateur.
3. Faitesglisser le gicleur r_glablevers I'avant en mode basse
pression.
4. Rincezdurant 1 b,2 minutes.
5. Arr#,tezle moteur selon lesdirectives Comment arr#ter le
nettoyeur_ pression etfermez I'alimentation en eau.
6. DirigezTOUJOURSle pistolet vers un endroit s_curitaire et
appuyez sur la d_tente du pistolet de pulv_risation pour lib_rer
la haute pression de I'eau.
IlViPORTANT:Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau
_lev_e,m6me Iorsque lemoteur est _teint et que I'eauest
d_connect_e.
_, AVERTiSSEIVIENT:Lejet d'eau souspression produitparcet
_quipementpeutpercerla peauet lestissus sous-
jacents,risquantde provoquerdesblessuresgraves
pouvantmenerb.uneamputation.
Le pistolet de pulv_risation retientune pression d'eau _lev_e,
m6me Iorsque le moteur est _teint et que I'eau est d_connect_e,
cequi peut causer des blessures.
Gardeztoujoursle tuyauflexible&hautepressionraccord_&lapompe
etaupistoletdepulv_risationIorsquelesyst_meestsouspression.
Avantded_marrerlemoteur,dirigezTOUJOURSlepistoletversun
endroits_curitaireetappuyezsur lad_tentedu pistoletde
pulv_risationpourlib_rerlahautepressionet_viterun effetde recul.
Lorsquevousn'utilisezpaslepistolet,engagezleverroudelad_tente.
Syst_me de refroidissement automaUque
(surpression thermique)
Si vous faites tourner le moteur de votre pulv_risateur pendant 3b,5
minutes sansappuyer sur la gb,chette du pistolet pulv_risateur, I'eau
qui circule dans lapompe peut atteindre unetemperature de 51° b,
68°0 (125° b,155°F). Lorsque I'eauatteint cettetemperature, le
syst_me de refroidissement automatique sed_cienche et refroidit
ia pompeen vidant i'eau chaudesur ie sol.
4O
RENSEIGNEMENTSTECHNIQUESSURLE
MOTEUR
II s'agit d'un moteur b,un cylindre b,soupapes lat@alesrefroidi b,
Fair, detype peu polluant.
Les moteurs de la90000 sont homologu_s dartsI'_tat de la
Oalifornie par le California Air Resources Board. Seloncet
organisme, ils satisferont les normes relativesaux 6missions durant
125 heuresd'utilisation. Oetype d'homologation ne donne b,
I'acheteur, au propri_taire ou b,I'utilisateur aucune garantie
suppl_mentaire en cequi a trait b,la performance ou b,la dur@ de
vie du moteur. La garantie du moteur necouvre que les garanties
relatives au produit et aux _missions dont il est fait mention ailleurs
dansce manuel.
Puissancenominale
Les 6tiquettes de puissance nominale brute des mo@les de moteur
b,essencesont conformes au codeSAE (Society of Automotive
Engineers)J1940 (Small EnginePower & Torque Rating Procedure)
et la performance nominale a_t_ obtenue et corrig@ selon le code
SAEJ1995 (R@ision 2002-05). La puissance brute r@lle du moteur
sera inf@ieure et influenc@ entre autres par lesconditions
ambiantes defonctionnement et la variabilit_ d'un moteur b,I'autre.
Etantdonn_ la vaste gamme de produits sur lesquels lesmoteurs
sont install6s, ainsi quela vari_t_ de probl_mesenvironnementaux
reli_s au fonctionnement de I'@uipement, le moteur b,essence ne
d@eloppe pas la puissance nominale brute Iorsqu'il est utilis6 pour
entraTnerun appareil donn6 (puissanced'utilisation nette <<sur le
site >iou r@lle). La diff@ence peut6tre li6eb,divers facteurs
incluant, sans s'y limiter, aux accessoires (filtre b,air, @happement,
recharge, refroidissement, carburateur, pompe b,carburant, etc.),
limites des applications, conditions ambiantes defonctionnement
(temp@ature, humiditY,altitude) et lavariabilit_ d'un moteur b.
I'autre. Enraison des limites de fabrication etde capacit_s, Bfiggs &
Stratton peut remplacer les moteurs de cette s@iepar un moteur
d'une plus grande puissance nominale.
Les caract@istiques nominalesde ce nettoyeurb,haute pression
sont conformes b.la norme PW101 de la PressureWasher
Manufacture Association (PWMA) (Tests et performance nominale
des nettoyeurs b,haute pression).
CARACTERISTIQUESDUPRODUIT
Caract_risUques du nettoyeur _ pression
Pression nominale ................... 137,89BAR(2,000 PSI)
D_bitd'@oulement .................... 7,19 L/MIN (1,9 GPM)
D_tergent ............. Utilisezun d_tergent homologu_ pour les
pulv@isateurs
Temp@atureDe L'eau ........ Nedoit pas d@asser 38°0 (100°F)
Caract ristiquesdumeteur
Al_sage ............................. 65,09 mm (2,562 pc.)
Coursede piston ....................... 44,45 mm (1,75 pc.)
Oylindre ............................... 147,8 cc (9,02 pc.)
Bougie d'allumage
Type : ................. Bfiggs & Stratton 802592 ou 5095D
Ddinir I'@artement b,: ................. 0,76mm (0,030 pc)
Distance d'@latement : ......... 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 pc)
Jeu dessoupapes avec ressorts de soupape install6s et piston 6
mm (1/4 pc) pass_le point mort sup@ieur (b,v@ifier Iorsque le
moteur estfroid).
Admission ................... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pc)
Echappement ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pc)
Oapacit_du r_servoir de combustible ........ 0,95 1(1,0 pinte US)
Oapacit_du huile ........................ 0,5 1(18 onces US)
REIV]ARQUE:Pour un meilleur fonctionnement, la charge utile de
I'alternateur ne devrait pasd@asser 85 % de la puissance
nominale. La puissance du moteur sera r_duite de3,5 % pour
chaque300 m_tres (1 000 pieds) au-dessus du niveaude lamer, et
de 1% pour chaque5,6° C (10° F)au-dessus de 25° C(77° F).II
devrait fonctionner defaqon satisfaisantejusqu'b, un angle
maximum de 15°.
41
RESPOHSABILITESDUPROPRIETAJRE
RespectezJecaJendfierd'entretJendu nettoyeurse]on Jenombre
d'heuresde fonctionnement ou letemps _coul_,le premierdes deux
pr_vaJant.
Lorsque I'appareil est utilis_ dans les conditions adverses d_crites
ci-dessous, il faut enfaire I'entretien plus fr_quemment.
ChangerI'huile du moteur
Wrifier/nettoyer la cr_pine d'eaud'arriv6e1
Wrifier le tuyau b,haute pression
V_rification du tube de siphonnement du d_tergent
Wrifier la presencede fuites dans le pistolet b,pulv6risation et
I'assemNage
Nettoyezles d_bris
Wrifier le niveaud'huile du moteur
FaireI'entretien du filtre b,air2
ChangerI'huiledu moteur
Inspectezle silencieux et I'_cran pare-6tincelles
FaireI'entretien de la bougie d'allumage
Nettoyezle syst_mede refroidissement2
Nettoyez I'appareil s'il est encrasse. Remplaceztoute piece perforce ou
endommagee.
2 Remplacez lespieces plus frequemment si vous utilisez I'appareil dans un milieu
saleou poussiereux.
RecommandaUensG n ral
Un entretien r_gulier am_liorera la performance et prolongera la
dur6e devie du nettoyeurb.haute pression. Consultezun d_taillant
autoris_ Sears pour I'entretien.
La garantie du nettoyeur b.pression ne couvre pasles _l_ments
soumis b.I'abus ou b,la n_gligencede I'op_rateur. Pour obtenir la
pleineapplication de la garantie, il faut que I'op_rateur fasse
I'entretien du nettoyeur b,haute pression conform_ment aux
directives de ce manuel d'utilisation y compris son entreposage
ad6quatselon lesdirectives de la section Entreposage.
Pour assurer I'entretien ad_quat du nettoyeur b.haute pression, il
faut effectuer p_riodiquement certains r_glages.
IIfaut effectuer toutes les operations d'entretien et les r_glagesau
moins une lois parsaison. Suivez lesinstructions du Calendrier
d'entretien ci-dessus.
Entretien de la pempe _ huile
NEtentez PASd'effectuer d'entretien relatif b,I'huile sur la pompe.
La pompe est pr6-1ubrifi_eet scell6eb,I'usine, ne n_cessitantaucun
entretien suppl_mentaire au cours de la dur_ede vie de lapompe.
CentrSledes missiens
L'entretien, le remplacement oula r@aratien des dispesitifs et
syst_mesantipeHutienpeuvent_tre effectu6s parun
_tahlissement de r@aratien de meteurs hersroute oupar une
personnequalifi_e. Pour obtenir un entretien <<sansfrais >>du
dispositif antipoliution, ietravail dolt #,treeffectu_ par un d_taillant
autoris_ par lefabricant. Voir la garantie du disposififantipoflution.
Avant Chaque gtilisaUon
1. V_rifiez le niveaud'huile du moteur.
2. Nettoyagedesd_bris.
3. Wrifiez si lagrille de la prise d'eau n'est pasabfm_e.
4. Wrifiez si letuyau _.haute pression n'a pasde fuite.
5. V_rifiez si desdommages sent visibles sur le tube de
siphonnement du d_tergent.
6. Wrifiez si le pistolet pulv_risateur et de I'assemblagede la
rallonge r_glabledu gMeur n'ont pas defuite.
7. Rincezle boyau d'arrosage pour d_logertous d_bris.
ENT ETIEN DU ETTOYEU A P ESSION
Hetteyage des d_bris
Nettoyezles d_bris accumul_s sur le nettoyeurb,pression tous les
jours ou avant de I'utiliser. Gardeztoujours la tringlerie, leressort et
les commandes propres. Gardezla zoneautour et derriere le
silencieux fibre de d_bris combustibles. Inspectez lesfentes d'air de
refroidissement et les ouvertures sur le nettoyeurb,pression. Ces
ouvertures doivent demeurer propres et non obstru_es.
Les parties du nettoyeurb,haute pression doivent 6tre gard_es
propres afin de r_duire lerisque de surchauffe et d'infiammation
des d_bris accumul_s.
Utilisez un tinge humide pour nettoyer les surfaces ext_rieures.
AVIS: Un traitement inappropri_ du nettoyeurb,pression risque de
I'endommager et de raccourcir sadur_e d'utifisation.
* N'ins_rezaucunobjetdanslesfentesde refroidissement.
* Utilisez une brosse b.soles deuces pour d_tacher les
accumulations de salet_s,d'huile, etc.
, Utilisez un aspirateur pour ramasser les salet_set d_bris.
V_rifiez et nettoyez la ._lrille de la prise d'eau
Inspectez la grille de la prise d'eau. Nettoyez-lasi elleest bouch_e
ou remplacez-lasi elle est endommag_e.
REMARQUE:Unefois par annie, vous deveznettoyer ou remplacer
la bougie d'allumage et remplacer le filtre b,air. Une nouvelle bougie
d'allumage et un filtre b.air propre permettent d'assurer quele
m_langeessence-air est ad_quat en plus de contribuer au meilleur
fonctionnement de votre moteur et d'augmenter sa dur_ede vie.
42
V_rifiez le tuyau _ haute pression
Letuyau b.hautepression peutavoir desfuites, s'il est us_,tordu ou
mal utilis& Inspectezletuyauavant chaqueutilisation. Wrifiez tous
les tuyaux pour lescoupures, lesfuites, I'abrasion ou le gonfiement
du couvercle,ou si certains raccords sont abfm_sou mobiles.Si
vous remarquezquelquechose,remplacezimm_diatementletuyau.
_i_AVERTISSEMENT:Lejet d'eau sous pression produit par cet
@uipement peut percer la peauet lestissus sous-
jacents, risquant de provoquer des blessures graves
pouvant mener b,uneamputation.
* NEr@arezjamaislestuyaux&hautepression.Remplacez.
* LetuyauderemplacementDOlTr_sister&unepressionsup_rieure&la
pressionnominaledu nettoyeur.
V_rifiez le pistolet et la rallonge de 9icleur
reglable
Inspectez le raccord du tuyau sur le pistolet pulv@isateur, s'il est
correctement fix& Essayezla g_,chetteen appuyant et en vous
assurant qu'elle "s'enclenche"en placeIorsque vous la relb,chez.
Placezle verrou de s_curit_ en position MARCHEet essayezla
gb,chette. Vous ne devriez pas pouvoir I'enfoncer. Remplacezle
pistolet imm_diatement s'il @houe un de cesessais.
Entretiefl du 9icleur
Vous sentirez des pulsations Iorsquevous appuyez sur la gb.chette
du pistolet pulv@isateurs'il y a une pression excessive dans la
pompe. Lacause principale de cette pression excessive dans la
pompe est un gicleur bouch6 ou encombr_ par des mat@iaux
_trangers, comme de la poussi_re, etc. Pour r_gler le probl_me,
nettoyez imm_diatementlegicleur b,I'aNe des outils qui
accompagnentvotre pulv@isateuret proc6dez comme suit:
1. Eteignezle moteur et fermez I'arriv@ d'eau.
2. Dirigez TOUJOURSle pistolet vers un endroit s@uritaire et
appuyezsur la d6tentedu pistolet de pulv@isation pour lib@er
la haute pressionde I'eau.
_i_AVERTISSEIVIENT:Lejet d'eau souspression produitparcet
:_ @uipementpeut percerlapeauet lestissus sous-
jacents,risquantde provoquerdesblessuresgraves
pouvantmenerb,uneamputation.
Le pistolet de pulv@isation retient une pression d'eau_lev_e,
m#,meIorsquelemoteur est _teint et que I'eauest d@onnect@,
ce qui peut causer des blessures.
* Gardeztoujoursletuyauflexible&hautepressionraccord_&lapompe
etaupistoletdepulv_risationIorsquelesyst_meestsouspression.
* Avantded_,marrerlemoteur,dirigezTOUJOURSlepistoletversun
endroits_curitaireetappuyezsur lad_tentedu pistoletde
pulv_risationpourlib_rerlahautepressionet_viteruneffetde recul.
Lorsquevousn'utilisezpasle pistolet,engagezleverroudelad_tente.
3. D_tachezla rallongedu pistolet pulv@isateur.
4. Tournez le gicleurdans le sens desaiguilles d'une montre en
position jet. _,I'aidede la cl_ hexagonalede 2 mm (5/64)
fournie, enlevezle gicleur de I'extr6mit_ de la rallonge.
5,
Utilisez utiliser un petit trombone pour retirer tout mat@iauqui
bouche ou encombre le gicleur (A).
,
_,I'aide d'un tuyau d'arrosage, enlevezles d6bris
suppl6mentairesen injectant de I'eau b,contre courant dans la
rallongedu gicleur. Rincez pendant30 b,60 secondes environ.
Tournez la rallonge de gicleur r6glablepour pulv@iseren jet et
bougez le gicleur de hauten bastout en rin(_ant.
7. R_installezle gicleur dans la rallonge. [/E serrez PAStrop le
gicleur avec la cl_ hexagonale.
8. Raccordezla rallonge du pistolet pulv@isateur.
9. Assurez-vous que le boyau d'arrosage est connect_b,I'entr@
d'eau.V@ifiezsi le boyaub,haute pression est connect_au
pistolet de pulv@isation et b,la pompe. OuvrezI'alimentation
d'eau.
10. Engagezle verrou de lad_tentedu pistolet de pulv@isationet
d_marrezle moteur selon les directives Comment dbmarrer
votre nettoyeur _pression.
11. Essayezdefaire fonctionner le pulv@isateuravec le gicleur en
position hauteet basse.
Entretiefl du joint torique
Procurez-vousun n@essairede r@aration dejointtorique, au
magasinSearsde votre localitY,ent_l@honant au num@osansfrais
1-888-4-MY-HOIViE(468-4663) ou sur Internetb,www.sears.ca.Ce
n@essairen'est pasinclus avecle nettoyeurb,hautepression. Le
n@essairecomprenddesjoints toriques de rechange,une rondellede
caoutchoucet unfiltre d'arriv@ d'eau.Pour remplacerles joints
toriques de votre nettoyeur,consultezla feuille d'instructions fournie
avec len@essaire.
_i_AVERTiSSEIVIENT:Lejetd'eau souspression produitparcet
:_ @uipement peutpercerla peauetlestissus sous-
jacents,risquantde provoquerdesblessuresgraves
pouvantmenerb,une amputation.
* Ner@arezJAMAISdesraccordsnon_tanches&I'aidedescellant.
Remplacezle jointtoriqueoule jointd'_tanch_it_.
43
ENTRETIENDU IVIOTEUR
A AVERTiSSEMENT:Unintentional peut r_sulter dansfeu ou
61ectrique.
LORSQUEVOUSRI_GLEZOURI_PAREZVOTRENETTOYEURAPRESSION
* D_brancheztoujoursle c_bledebougieetplacez-ledefa(_on_cequ'il
nesoitpasencontactavecla bougie.
LORSDETESTSD'ALLUMAGEDUMOTEUR
* Utilisezunv_rificateurdebougiesd'allurnageapprouv_.
,, Nev_rifiezpasI'allumageIorsquela bougied'allumageestenlev@.
Huile
RecommandationsreJatives_ J'huiJe
Nous recommandons I'utilisation des huiles certifi@s par garantie
Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure performance. Les
autres huiles d6tergentes de haute qualit_ sont acceptables si elles
ont les cotes pour serviceSF,SG,SH, SJ ou plus. N'utilisez PAS
d'additifs sp@iaux.
Lestemp@atures ext_fieures d_terminent laviscosit_ de I'huile
requise pour le moteur. Utilisez le tableau pour choisir la meilleure
viscosit6 pour la gamme detemp@atures ext@ieuresattendues.
oF
104 _ _, __
86 __
68 _
a0
32 o
14
-4
-22 _
°C
___M" 40203010
-_ -- 0
--__--- -10
-20
"30
* Sous 40°F(4°C), I'utilisation d'une huile SAE30 entra'ine un d_marrage
difficile.
** Au-dessus de 80°F (27°C), I'utilisation d'une huile 10W30 peut entra'iner
une consommation d'huile plus _lev@.Wrifiez fr_quemment le niveau
d'huile.
REMARQUE" L'huile synth_tique respectant lamarque
d'homoiogation ILSACGF-2,API et portant ie symbole
d'entretien API (montr_ b,la gauche) avec la mention <<
SJ/CF(@onomie d'6nergie) >>ou plus, est unehuile
acceptable pour toutes les temp@atures. L'utilisation
d'huile synth_tique ne modifie pas les intervalles de
changement d'huile.
V6rificatien du niveaud'huiie
II est n_cessairede v@ifier le niveaud'huile avant chaque utilisation
ou apr_s chaque p@iodede 8 heuresd'utilisation. Gardez un niveau
d'huile constant.
1. Assurez-vous que nettoyeur b,pression se trouve sur une
surface de niveau.
2. Enlevezla jauged'huile et nettoyez-laavec un tinge.Repiacez-
la et resserrez-la. Retirezla jauge et v@ifiezle niveaud'huile.
3. Wrifiez que I'huile est b,la marque "Fuji" sur la jauge de niveau
d'huile. Repiacezdaet resserrezda.
@
Ajeut d'huiie
1. Assurez-vous que nettoyeur b,pression se trouve sur une
surface de niveau.
2. V@ifiezle niveaud'huile de la mani_red@rite dans la rubrique
V#rificafiondu niveaud'huile.
3. Au besoin, videzlentement I'huile dans I'orifice de remplissage
d'huile, jusqu'b,marque "Fuji" sur lajauge de niveaud'huile.
NEremplissez PAStrop le carter d'huile.
AVIS: Le moteur risque de ne pas d_marrer ou de d_marrer
difficilement Iorsqu'il est trop rempli d'huile.
,, NEremplissez PAStrop.
,, Si leniveau d'huile d@asse la marque FULLde la jauge d'huile, vidangez
I'huile de sorte que le niveau soit _gal &la marque FULLde la jauge
d'huile.
4. Replacez-laet resserrez-la.
44
Vidangede I'huile moteur
Si vous utilisez votre nettoyeurb.pression dansun endroit tr_s sale
ou poussi_reux ou partemps tr_s chaud, changezI'huile plus
fr_quemment.
_i_ ATTENTION: Evitez tout contact cutan_ prolong_ ou r_p_t6
avec I'huile moteur usag_e.
* II a _t_d_montr_ que I'huile moteur usag_erisque de provoquer un
cancer de la peauchez certains animaux de laboratoire.
* Rincez consciencieusement les zonesexpos_es avecde I'eau et du
savon.
GARDEZHOSDEPORTEEDESENFANTS.NE
POLLUEZPAS.CONSERVEZLESURPLUS.
RAPPORTEZL'HUILEUSAGEEAUXCENTRESDE
RECYCLAGE.
ChangezI'huile alers que le muteur est encore chaud, de la
fa£ufl suivaflte:
1. Videz ler_servoir d'essence enfaisant tourner le nettoyeur &
pression jusqu'& I'_puisementde I'essence.
2. D_branchezle fil de la bougie d'allumage etgardez-le _loign_
de la bougie d'allumage.
3. Nettoyezla surface autour de I'orifice de remplissage d'huile,
enlevezle bouchon de remplissage d'huile et lajauge d'huile.
Essuyezla jauge d'huile.
4. Inclinezvotre nettoyeurb,haute pression pour vidangerI'huile
par i'orifice deremplissagedans un contenantad_quaten vous
assurantd'incliner le nettoyeur du c6t_oppos_b,la bougie
d'ailumageet aufiltre b,air. Unefois le carter vid_ de son huile,
remettezle nettoyeurdebout.
5. Videz lentement I'huile (environ 18 oz (0,5 I)) dans I'orifice de
remplissage d'huile, jusqu'b, marque "Full" sur la jaugede
niveaud'huile.
6. Essuyezla jauged'huile chaquefois quevous v_rifiez le niveau
d'huile. NE remplissezPAStrop lecarterd'huile.
7. Replacez-laet resserrez-la.
8. Essuyeztoute huile restante.
9. Rebranchezle fil de labougied'allumageb,la bougie d'allumage.
Entretien du filtre _ air
Votre moteur nefonctionnera pas ad_quatementet pourrait
s'endommager si vous le faites fonctionner avec unfiltre b,air sale.
Remplacezlefiltre plus souvent si vous utilisez ienettoyeur dans un
endroit saleou poussi6reux. Vous trouverez des pi_cesde rechange
au centre de serviceSears devotre r_gion.
Pour faire I'efltreUefl du filtre _ air, pruc6dezcummesuit:
1. Enlevezla vis (A).
2. EnlevezI'ensemble filtre _air avec soin de mani_reb,_viter la
chute de d_bris dans le carburateur.
3. D_montezI'ensemblefiltre b,air et nettoyez-enroutes les
pi_ces.Nettoyezle filtre b,air en mousse (B) dansun m_lange
ded_tergent liquide et d'eau.%chez le filtre en le comprimant
dansun tinge propre.
4. Saturez iefiltre b,air en mousse d'huiie b,moteur et
comprimez-le dansun tinge propre pour enleverI'exc6dent
d'huile.
5. RemontezI'ensemblefiltre b,air avec lefiltre en mousse propre
ou un fiitre neuf (C).
6. Fixezsolidement I'ensemblefiltre b,air sur le carburateur avec
la vis.
REMARQUE:Puedeadquirir nuevos filtre b,air al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-NOME(469-4663).
EntreUen de la bou_lie d'alluma_le
FaitesI'entretien de la bougie d'allumage aux 100 heures
d'op_ration ou annueiiement, le premier des deux pr6valant.
1. Nettoyezla surface autour de la bougie d'allumage.
2. Enlevezla bougie d'allumage et examinez-la.
3. Si les _lectrodessont usesou si la porceiaine est craqu_eou
_caili_e.Utilisez la bougie de remplacement recommand_e.
ConsultezSpbcificafions.
4. V_rifiez I'_cartement des 61ectrodesb,I'aided'une jauge
d'@aisseur et ajustez i'_cartementdes _lectrode selon ies
specifications recommand_esau besoin (voir Sp#cifications).
5. Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement.
REMARQUE:Puedeadquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HO_E(469-4663).
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 580676621 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues