Generac 006023-0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire
®
I
[]
Laveusea pression
4'7
introduction...........................................................49
O_ noustrouver...........................................................49
Reglesde securite................................................49
Symbolesde securiteet leurssignification...................49
Inforrnationsgenerale...........................................52
ConnaitreVotreNettoyeurHautePression...............................52
Specificationsdu produit.........................................................53
Informationsrelativesaux emissions.......................................53
Fonctionnementa hautealtitude..............................................53
Deballage................................................................................54
Configuration........................................................54
Assemblage............................................................................54
AjouterI'huilea moteur............................................................55
Ajouterdu carburant...............................................................55
Brancherle tuyauet I'approvisionnementd'eaua la pompe......56
Commentutiliser lesbuses.....................................................57
Nettoyeret utiliser du detergent....................................58
Rin(}agede la laveusea pression..................................59
Nettoyerletuyau a siphonde detergent........................59
Fonctionnernent....................................................60
Fonctionnement......................................................................60
Emplacementde la laveusea pression....................................60
Listede contr(_leavantde demarrerle moteur.........................60
Commentdemarrervotre laveusea pression...........................60
Systemede refroidissementautomatique(Suppression
thermique)..............................................................................62
Commentarr_tervotre laveusea pression...............................62
Entretien...............................................................63
Recommandationsd'entretien.................................................63
Programmed'entretien............................................................63
Huilea pompe.........................................................................63
Contr(_ledes emissions...........................................................63
Entretiende la laveusea pression...........................................63
Verifieret nettoyerle filtre d'entreedeI'eau..............................63
Verifierlestuyauxa hautepression.........................................63
Verifierle tuyau a siphonde d6tergent.....................................64
Verifierle pistoletde putverisation...........................................64
Entretiende la buse.................................................................64
Entretiendu moteur.................................................................64
Recommandationsd'huilede moteur.......................................64
Verifierle niveaud'huile................................................65
AjouterI'huitea moteur.................................................65
ChangerI'huilea moteur...............................................65
Entretiendufiltre a air.............................................................66
Entretiende la bougied'allumage............................................66
Verifierle pot d'echappementet le pare-etincettes....................66
Deposede I'_cranpare-etincettes.................................66
Apreschaqueutilisation..........................................................67
Entreposaged'hiver.................................................................68
Entreposagea tongterme .......................................................68
Protegerlesystemed'atimentationen carburant...........68
Protectiondu moteur....................................................68
Changerd'huile............................................................68
Protegerla pompe........................................................68
Autresinstructionsd'entreposage............................................68
Transport/inctinaisonde I'appareil............................................68
Depannage............................................................69
Guidede Depannage...............................................................69
48
INTRODUCTION
Merci d'avoir achete cette laveuse a pression fabriquee par Generac
PowerSystems, Inc.Ce modeleestune laveusea pression entraTn6epar
moteur,a_hauteperformance,refroidiea_I'air,quifonctionneentre 2500 et
3100 psi selon le modele achet& Les appareilscomprennentdes roues
personnalisees,une pompe axiale a cames avec des pistons en acier
inoxydable, un systeme de refroidissement automatique, des buses
raccordement rapide,un tuyau a haute pression,un tuyau siphon pour
detergentetdesreservoirsdeproduits chimiquesselonle modeleunitaire.
Le sons commun et le respectstrict des instructionsspeciales sent
essentiels pour eviter los accidents. L'operateur dolt liFe ce manuel
et comprendrecompletement toutes les instructions avant d'utiliser cet
equipement.Encas d'incomprehensiond'unepattie du manuel,contacter
le depositaire agree le plus proche pour conna;tre les procedures
de demarrage, de fonctionnement et d'entretien. Le proprietaire est
responsablede I'utilisationcorrecteet s0rede I'equipement.
Lalaveusea.pressionpeutfonctionnerentoute securite,defa£onefficace
et defa£onfiable uniquementsi elleestcorrectementinstallee,utiliseeet
entretenue.Avantd'utiliser,entretenirou entreposerla laveusea.
pression :
LiFeattentivementtous lesavertissementsdesecuritefigurantduns ce
manuelet sur leproduit.
Sefamiliariseravec cemanuel etI'uniteavantde I'utiliser.
ConsulterlasectionAssemblagedumanuelpourlesinstructions surles
proceduresd'assemblagefinal. Suivreles instructionscompietement.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquerundanger.Lesavertissementsdece manueletfigurant
sur ]esetiquetteset]esautocoliantsapposessur ]'unitenesent, toutefois,
pus exhaustifs. Si vous suivezuneprocedure,une methodedetravail ou
unetechniquedefonctionnementque lefabricant nerecommandepas en
particulier,assurez-vousqu'elieestsansdangerpourles autres.S'assurer
quela procedure,la methodedetravailou latechniquedefonctionnement
choisie nerende pus la laveusea_pressiondangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESDAMS LE PRE_SENTMANUEL SE
BASENTSUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENTDE LA
PUBLICATION. GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUEL_,TOUTMOMENT.
Conservezcesinstructionspourreferencefuture.Si vouspr6tezcet
appareil a quelqu'un,pr_tez-luiTOUJOURSces instructionsET le
IVianuelduproprietaireaussi.
ooflous TROUVER
Vous pouvezcontacter leServicea_la clientelede Generacpar telephone
au 1-888-436-3722, ou sur I'lnternet a_www.generac.com Ecrivez les
informations importantes de I'unite dansle tableau ci-dessous pour une
referencefuture et/ ou demandesde service.
Nurnerede rnedele
Nurneredeserie
Date d'aehat
BEGLESDESI CUBITI
Des encarts DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet REMARQUE
apparaissent ponctueliement duns cette publication ainsi que sur les
etiquettes et autocoliants fixes a la laveuse a pression pour attirer
I'attentiondu personnelsur desconsignespropres acertainesoperations
pouvantpresenterdesrisquessiellessentrealiseesde maniereincorrecte
ou attentive.Respectez-lesa.lalettre.Voici leur definition:
Indiqueunesituation ou une action dangereusequi, si elle n'est pus
evitee, entrainera lamort oudes blessures graves.
Indiqueunesituationou uneaction dangereusequi, si elle n'est pus
evitee, pourraitentrainer la mort oudesblessures graves.
,A ATTENTION
Indiqueunesituation ou uneaction dangereuse qui, si elle n'est pus
evitee, entrainera desblessures legeresoumoderees.
REMARQUE:
Lesremarquescontiennentdes informatienssuppiementaires
importantesrelatives a une procedureet se trouvent dunsle corps de
texte regulier de ce manuel.
Cesavertissementsdesecuritene peuventpaseliminerles dangersqu'ils
signalent. Lesens commun etle respectstrict desinstructions speciales
Iorsde I'actionou I'entretiensont essentielspour eviterles accidents.
SYMBOLESDESECURITEETLEURSSIGNIFICATION
Fum6es toxiques Effet rebond Choc 61ectrique
Surface glissante Chute Injection de liquide
Feu
Pieces amovibles
Explosion Manuel d'instructions
Objets volants Surface chaude
49
,_ DANGER: Lernonoxydede carboneproduitIorsdeJ'utiJisation
PEUTTUERenqueJquesminutes.HEJAIVlAISutiiiser^aI'interieur=
dansunvehicule,ou dansd'autreszonesabriteesIVIEIVIESi
los portesetlosfen_tressent ouvertes.Utiliseruniquernent
L'EXTERIEURet Joindesfen_tres,porteset 6vents.
Certains produits chirniques ou detergents peuvent _}tre
_ angereux et, s'iis sent inhales ou inger6s, provoquer des
nauseos irnportantes, des 6vanouissernents ou des
ernpoisonnernents.
* Utiliser le nettoyeur EXCLUSIVEMENTen exterieur.
,, Un moteur en marche emet du monoxyde de carbone.
,, Le monoxyde decarbone est un gaztoxique, inodore et invisible.
Respirer du monoxyde de carbone peut causer des cephalees,fatigue,
vertiges, vomissements, confusion, une attaque, des nausees,
d'evanouissements ou la mort. Si vous commencez a eprouver un de
ces sympt6mes, passez IMMEDIATEMENTa un endroit avec de I'air
frais. Consulter un medecin.
,, Emp_cherles gazd'echappementd'entrerdans unespaceconfine parles
fen_tres, losportes, les entreesd'airoud'autresouvertures.Avertiraux
occupantsa I'interieursur lessympt6mes dumonoxyde decarbone pour
qu'ils savent qu'ils doivent se deplacer aun endroit avec de I'airfrais
s'ils commencent a se sentir mal.
,, L'utilisation d'un detecteur de monoxyde decarbone a I'interieur d'un
local occupe entre la laveuse a pression et I'occupant est recommande.
,, NEJAMAIS demarrer ou faire fonctionner le moteur dans un espace
clos ou a Ifnterieur, dans unvehicule, MEMESlles portes et los
fen_tres sent ouvertes.
,, S'il y a un risque dlnhalation de vapeurs, utiliser un appareilou un
masque respiratoire.
,, Lire soigneusement les instructions d'emploi du masque ou du
respirateur afin d'etre certain qu'il protege efficacement centre
Ifnhalation de vapeurs dangereuses. Si vous commencez
eprouver un des sympt6mes du monoxyde de carbone, passez
IMMEDIATEMENTa un endroit avec deI'air frais.
,_ DANGER: HEJAMAISdirigerJepistoiotdepuJverisationverslos
personnes,losanirnauxoulosdispositifselectriques.Desblessures
s6rieusesoulamortsurviendront.TOUJOURSdirigerlepistoJetde
pulverisationdansunedirectionsecuritaire,presserlag_chettedu
pistoJetdepulverisationpoutreJ_cherlahautepressionchaquefois
quevousarr_tezlernoteur.Engagerleverroudelag_chetteIorsqu'i
n'estpasutilise
* Lejetd'eaub.hautepressionproduitparcetappareilpeut
percerlapeauetsestissussous-jacents,pouvantmenera.
desblessuresserieuses,unepossibleamputationou lamort.
Lepisto[etdepulverisationretiennentla hautepressionde
I'eau,MEMELORSQUElemoteurestarr_t6etI'eauest
debranch6e,cequipeutcauserdesblessures.
* NEJAMAISlaisserles ENFANTSutiliserlalaveusea.pressionoujouer
_tproximiteCetoutiln'estPASunjouet.
* NEJAMAIStenterdereparerletuyaua.hautepression.Leremplacer.
* NeJAMAISreparerlesconnexionsquifuientavecunmastic
d'etancbeite.Remplacerlejointtoriqueoule joint.
* NEJAMAISbrancherletuyaua.hautepressiona.la rallongede buse.
* Toujoursgarderle tuyaua.hautepressionraccordea.la pompeetau
pistoletdepulverisationIorsquele systemeestsouspression.
* NEJAMAISsecuriserle pistoletdepulverisationa.la positionouverte.
* NEJAMAISlaisserlepistoletdepulverisationsanssurveillance
IorsqueI'appareilestenfonctionnement.
* NEJAMAISutiliserun pistoletdepulverisationquin'apasde
verrouillagedeg_.chetteouune protectiondeg_.chetteenplaceet en
etatdefonctionnement.
* TOUJOURSs'assurerque lepistoletdepulverisation,lesbusesetles
accessoiressentbienfixes.
,_AVERTISSEIVIENT Risqued'electrocutiou.
'_ Lecoutactavecunesourced'alimentatio,poutprovoqueru_chocelectriqueoudesbrQlures.
NEJAMAISpulveriserpresd'unesourced'alimentation.
AVERTISSEIVIEHT: contactavec zone potd'echappernent
Le la du
poutprovoquerdesbiossuresserieuses.La chaiour/iesgaz
d'echappernentpeuventenflarnrnerloscombustibles,des
structuresouendornrnagerle reservoir decarburantprovoquant
unincendie.
,, NEPAStoucherlespi_ceschaudesetEVlTERlesgaz
d'echappementchauds.
,, _ ,, LaisserI'equipementrefroidiravantd'ytoucher.
,, Conserverund_battementd'aumoins152cmautourdu
nettoyeurhautepression,y comprisau-dessusdunettoyeur.
L'utilisationou lefonctionnementdu moteursur toutterraincouvert
defor_t, broussaillesou herbes,est uneviolationduCodede
ressourcespubliquesdeI'Etatde la Californie,Section4442,
moins quele systemed'echappementest equiped'un pare-
etincelles,tel que definidansla Section4442, maintenuenben etal
defonctionnement.D'autresEtatsoujuridictionsfederalespeuvent
avoir des lois similaires.
Contacter le fabricant de I'appareil d'origine, le distributeur ou le
depositaire afin d'obtenir un pare-etincelles con9u pour le systeme
d'echappement installe sur ce moteur.
,, Les pi_ces de rechange doivent _tre les m_mes et installeedans la
m_me position que les pieces originelles.
,_ AVERTISSEMENT:Lecarburantetsosvapeurssentextr_rnernent
inflarnrnablesetexplosives.Unincendieou uneexplosionpout
prevequerdesbr_luresgraveseulamort.
AUIVlOIVlEIITD'AJOUTEROUVIDE9LECARBURAHT
* l_teindrela laveusea.hautepressionetlaisserrefroidirau
moins2 minutesavantderetirerlecapuchonducarburant.
Devissezle capuchonpour libererlapressiondureservoir.
._ ,, Remplir ou vider le reservoir de carburant a I'exterieur.
* NEPAStrop remplir le reservoir. Laisser de la place pour
I'expansiondu carburant.
,, S'il y a des fuites de carburant, attendezqu'elles s'evaporent
avant de demarrer le moteur.
,, Gardezle carburant eloigne des etincelles, des flammes, d'une lumiere
pilote, la chaleur et detoute autre source de combustion.
,, NEPASallumer de cigarettes, ni fumer.
LORSQUEVOUS DI_IV1ARREZL'APPAREIL
,, Assurez-vous que la bougie, le pot d'echappement, le capuchon du
carburant et le filtre a air sent en place.
,, NEPAS demarrer lemoteur avec la bougie d'allumage enlevee.
UTILISATIONDEL'EQUIPEIVIENT
,, NEJAMAIS incliner le moteur ni I'equipementau point que I'essencese
mette a couler.
,, NEPASvaporiser deliquides inflammables.
TRANSPORTETRI_PARATIONDE L'I_QUIPEMENT
,, VlDERle reservoir et FERMERle robinet d'essence pour transporter et
reparer I'equipement.
,, Debrancher lefil de la bougie d'allumage.
ENTREPOSAGED'ESSENCEOU D'UN I_QUIPEMENTDONTLERI_SERVOIR
CONTIENTDE L'ESSENCE.
* NEPAS entreposer a proximite defours, po_les, chauffe-eau, seche-
linge ou d'autres appareils susceptibles de comporter une veilleuse ou
une source potentielled'inflammation des vapeurs d'essence.
_o
_IL AVERTISSIEMENT L'ulilisationdelalaveuse
pressicnpeul
creerdesflaquesel lessurfacesglissanles.Lerebonddu
pisloletdepulverisationpeulvcusfairetcmber.
Utiliseruniquementsur unesurface equilibr6e.
Lapente etle drainagede I'airede nettoyagedoiventetre
suffisants pour reduirele risque de chute accru sur des
surfaces glissantes.
Nepas utiliser sur une surfaceeleveeou les probabilites
d'un effet rebondpourraiententra;nerd'unechute grave.
Tenezfermement le pistolet de pulverisationa deuxmains
Iors de I'utilisationdu jet a hautepressionpour eviterdes
blessuresquandle pistoletde pulverisationfait un effetde
rebond.
_IL VERTISSEIViENT: Le demarreur el les aulres pieces
en rotation peuvenlattraper les mains, les cheveux, les
v_tementsoules accessoires.
NEJAMAISutiliser unelaveusea pression sansle capot
ou de ies couverciesprotecteurs.
NEPASporter de vetementsamples,de bijouxni
d'autres effetsquipourraientetrehappes parle demarreur
ou les autrespieces en rotation.
Retenirles cheveuxlongs en chignonet retirerles bijoux.
_1 VERTISSEMENT L'effelde rebond de la cordedu
demarreur (retroactioa rapide) peulealraiaer desblessures
corporelles. Le reboad va liter la maia el le bras versle
moleur plusrapidemealque ce quevcus pourrezlaisser
aller.Vouspouvezsouffrir desfractures, desbleusou des
enlorses.
NEJAMAIStirer sur lecordon de demarragesansreiever
_&C premierementla pressiondu pistoletde pulverisation.
Pourrel_cherla pressionretenue,pointer le pistoletune
direction sans dangeret rel_cherla pressionentirant /
actionnantla g_chettedu pistoletde pulverisation.
•Lors du demarragedu moteur,tirer lentementsur lacordejusqu'a
sentiruneresistance,putsliter rapidementafind'eviterI'effetde
recul.
Apreschaquetentativede demarrage,Iorsquele moteur ne
demarrepus,toujours pointerle pistoletduns unedirection sans
dangeretappuyersur la detentepour libererla hautepression
d'eau.
Tenezfermement le pistolet de pulverisationa deuxmains lots
de I'utilisationdujet a hautepressionpour eviler des blessures
quandle pistolet depulverisationfait un effetde rebond.
_IL AVERTISSEIVlENT: La involoataired'elincelles
production
peulprovoquerunincendieuuuneeleclruculion.
POURBEGLEBOU BEPABEBLENETTOYEUBHAUTE
PBESSION.
Debrancherle fil de bougied'allumageet I'ecarterde sorte
qu'il nepuissetoucherla bougie.
LOBSDESESSAISD'ALLUMAGE
Utiliserun testeurde bougied'allumageapprouv&
NEPASverifierI'etincelleavecla bougie d'allumage
enlevee.
_IL VERTISSEIViENT: Bisque de blessure aux yeux.Le jet peul
eclabousseroupropulserdes objets.
Toujoursporter des lunettesde securiteIors de I'utilisation
de ce materielou dansla zoneou ce materielest utilis&
Avant de demurrerle nettoyeurhaute pression,veiller a.
porter deslunettesde securite adaptees.
NEJAMAISsubstituerlesverresde securitespardes lunettesde
securit&
_IL VEBTISSEIVlENT: D'apresI'ElatdeCalifornie,I'echappemenl
du moteurdeceproduilconlienldessubstanceschimiques
susceptiblesd'etrecancerigenes,decauserdesanomalies
congenilalesoud'aulresproblemesreproduclifs.
_IL AVEBTISSEMENT: D'apres I'l_tatde Californie, ce prcduil
contientdu plumbel des melanges de plumbsusceplibles de
J
causer desanomalies congenitales uu d'aulresproblemes
reproductifs. Laversoigneusement vosmains apres avoir
manipule ce produiL
BEMARQUE
Lejeta hautepressionpeulendommagerlesobjelsfragilescomme
leverre.
®
®
NE PAS pointer ie pistolet de pulverisation vers le verre Iors de
I'utilisation dela buse rouge MAX(0 °).
NEJAMAISdiriger le pistoletde pulverisationvers les personnes,les
animaux,les dispositifs electriquesou les plantes.
BEMABQUE :
Unlrailemenlinadequatdela laveuseapressionpeulI'endommager
el reduiresadureedevieutile.
Si vous avez des questions concernant les utilisations prevues,
demandezau depositaireou contactezun centrede services qualifie.
Ne JAMAIS utiliser un appareil dont des pieces sont cassees,
manquantes ou non munies de leur caput ou de leurs couvercles
protecteurs.
NEneutraliserAUCUNdispositif de securitede cettemachine.
NE PASfaire fonctionner le nettoyeura.une pressionsuperieurea.la
pression nominale.
NEIVIODtFIEZPASen aucunefa£on, lalaveusea pression.
Partempsfroid, avantdedemurrerlenettoyeura.hautepression,verifier
tous ses elements pourverifier I'absencede gel.
Ne JAMAIS utiliser le tuyau a haute pression comme poignee pour
deplacerI'appareil.Toujoursutiliser pour celala poigneede I'appareil.
Verifier lapresencedefuites oude signesde deteriorationducircuitde
carburant, comme un tuyau use ou spongieux,des brides deserrage
desserrees ou manquantes, ou un reservoir ou un capuchon en
dommag& R@arertoutes les defectuosites avantd'utiliserla laveuse
a.pression.
Oet appareil est con(}u pour etre utilise avec les pieces autorisees
de GeneracSEULEMENT.Si I'equipementest utiiise avec des pieces
qui NEsont PASconformes auxcaracteristiquesminimales, tous les
risques etresponsabilitesincomberont a.I'utilisateur.
CONNAiTREVOTRELAVEUSEAPRESSION
Lisez ce manuel d'instructions et les regles de s6curite avant d'utiliser
votrelaveusea.hautepression.
Si vous pr_tez cet appareil a quelqu'un, pr_tez-lui TOUJOURSces
instructionsETle Manueldu proprietaireaussi.Oomparezlesillustrations
avec votre laveuse a haute pression afin de vous familiariser avec
I'emplacementdes differentscontr61es(Figure1). Gardezce manuelpour
consultationfuture. Lesmanuelsduproprietairede remplacementpeuvent
_treimprimes a.partir du siteWeb de Generac.
A- PistoJetde pulverisatien- Contr61eI'applicationd'eausur lasurface
nettoyeravecla gD.chettea.vapeur. Comprendun blocagepour la
g__chettea vapeur.
B- Lance avec raccord rapide - Vous permet de changer entre les
differentesbuses.
C- Tuyaua haute pression- Branchezuneextremitea.la pomped'eau
et I'autreau pistoletde pulverisation.
D - Lanceur a rappel - Pourmettrele moteur en marche.
E- Reservoir d'huile - Verifiezetajoutezde I'huilea.moteur
F - Filtre a air - Protegele moteur en filtrant la poussiereet les debris
de I'aird'admission.
6 - Pompe- Developpela hautepression.
H- Soupape de suppression thermique - Possedeun cycle d'eau a.
traversla pompe; quandI'eauatteint125 ° F,I'eause dechargedela
pompesur le terrain. Ceci empeche des dommagesinternesde la
pompe.
I - InterrupteurOn/Off(IVlarche/Arr_t)dumeteur- MettezI'interrupteur
D.la position ,, ON , avant d'utiliser le lanceur a rappel. Mettez
I'interrupteurD.la position,, OFF>,pour arr_terle moteur.
J - Soupapede marchea vide- Oontrelela sortie de hautepression.
K- Sortiehaute pression- Raccordpour letuyaua_hautepression.
L - Entreed'eau- Raccordpour letuyau d'arrosage.
IVI- Reservoir de carburant- Remplissezle reservoir avecde I'essence
sans plomb. Toujours laisser de la place pour I'expansion du
carburant.
N - InterrupteurOn/Off(IVlarche/Arr_t)ducarburant- Met I'alimentation
en carburantvers le moteuren marcheou en arr_t.
0 - f:trangleur - Prepareun moteurfroid pour le demarrage.
P- Levier de regulateur- Augmenteou diminue la vitesse du moteur.
L'accelerateurdolt _treaumaximumIorsquelalaveusea.pressionest
utilisee.
Q- Buses-Injection de produitschimiques, 0 °, 15 °, 25 °, 40 ° pour
les diversesnettoyagesa hautepression.
R- Reservoir de preduits chimiques - Utilise pour contenir les
detergentssecuritairesde la laveusea_pression qui sent siphonnes
dartslejet abassepression.(certainesappareilspeuventnepasetre
equipesde reservoirsou peuventavoirun reservoir).
S- instructions de fonctionnement/avertissement- Identifie la
procedureapproprieepourdemarrer/ arr_terla laveuseapression.
T - Capuchende vidange - Utilisepour drainerI'huilea.moteur.
U - Emplacementdunumerode serie
ARTICLESNONIVIONTRES
Etiquette d'identification (sur le boitier de ventilateur du moteur) -
Foumitle modeleet le numerode serie dela laveusea.pression. Tenir
cesrenseignementsa dispositionlots d'un appelpour assistance.
Filtre/Tuyau a siphon pour detergent - LJtilisepour siphonner les
detergentssecuritaires de la laveuseD.pression dans le jet D.basse
pression.
Figure 1- Caraeteristiques et centr61es
A
C
K
F
D
T
H
52
UP
r
SPECiFiCATiONSDUPBODUIT
CONSOMMATEUR
Pression- (PSI/ BAR) 2500/172 2700/186 3100/213
Debit- (GPIVl/LPM) 2.3/8.7 2.7/10.2
Temperaturede I'eau- (°F/ C°) 100/38 Max.
Longueurdutuyau - (Pieds/Metres) 25/7.6 25/7.6 30/9.1
Reservoir(s)deproduits chimiques- Nombrepar appareil 0 1 2
Reservoirde produitschimiques - Capacite(Gal/Litres) S/O 0.75/2.8 0.75/2.8
Buses - Nombreparappareil 3 4 5
Longueurdela lance (pouces/cm) 20/51
Pistolet Standard Deluxe
Deplacementdu moteur - (poucecube/cc) 11.9/196 12.9/212
Bougied'allumagedetype F7TCou equivalent
Ecartementdebougie d'allumage- (Pouces/mm) 0,028-0,031/0,70-0,80
Capacitede carburant- (Quarts/Litres) 3.7/3.5
Capacitede carburant- (Onces/Litres) 20/0.6
Systemed'arr_t d'huilebasse Oui
Interrupteurmarche/arr_t Oui
INFOBIVIATiONSRELATIVESAUXI:'lViiSSIONS
L'Agence de protection de I'environnementdes Etats-Unis (et le Oomite
des ressources de Pairde la Californiepour I'equipementcertifie selon
les normes CA) exige quece moteur respecte les normes d'emissions
d'echappementet par evaporation. ReperezI'etiquettesur la conformite
aux normes d'emissions apposee sur le moteur pour determiner les
normes respectees par le moteur eta quelles emissions la garantie
s'applique.Cemoteur est certifie pour les normes d'emissionapplicables
sur I'essence.II est important de respecter les specifications d'entretien
decrites dansla sectionEntretienafin quele moteur continuearespecter
les normes d'emission applicablespendanttoute la dureede sa vie. Oe
moteur utiliseles parametresd'une carburation pauvreainsi qued'autres
systemes permettant de reduire les emissions. Toute manipulationou
alteration du systeme de contr61edes emissions risque d'augmenter
ces dernieres et de constituer une infraction aux lois fed6rales ou de
la Californie. Cequi suit constitue une liste non exhaustivedes actions
assimileesa des manipulations:
depose ou alteration de toute piece des systemes d'admission,
d'echappementou de carburant
I'alteration ou la defaillance de la tringlerie du regulateur ou du
mecanismede regulationdevitessequiprovoqueraitlefonctionnement
du moteurhors des parametrespour lesquelsil est con£u
Si vous avezconnaissancede Pundessympt6mes suivants,faites verifier
et reparervotre moteurparvotre centre dereparation:
demarragedifficile ou calageapres ledemarrage
ralentiirregulier
ratesd'allumageou effets deretour deflamme en charge
postcombustion (retourdeflamme)
fumeed'echappementnoireouimportanteconsommationde carburant
FONOTIONNEIVIENTAHAUTEALTITUDE
Le systeme de carburant de ce moteur peut etre sensible a un
fonctionnement a haute altitude. Vous pouvez garantir son bon
fonctionnement en installant une trousse pour utilisation en altitude
Iorsque cela est necessaire. Oonsultez le tableau suivant pour savoir
quandunetrousse pour utilisationen altitudeestnecessaire.Sila trousse
d'altitudeadapteen'est pasinstallee,le fonctionnementde cemoteurpeut
augmenterlesemissionsdu moteuretreduireles economiesde carburant
et les performances. Les les trousses peuvent etre acheteesaupres de
toutconcessionnaireetdoivent_tre installeesparunepersonnequalifiee.
Reference de
*Plage desaltitudes trousse PSI
0 - 1523 m
Inutile 2500/2700/3100
(0- 5 000 pi)
1523- 2 133m
0K2015 2500/2700
(5 000 - 7 000 pi)
1523- 2 133m
0K2016 3100
(5 000 - 7 000 pi)
*Hauteurau-dessusdu niveaude lamer.
REMARQUE :
Si la trnussed'aititude dolt_tre instaileeet que le moteur dolt
fonctinnner a une altitude oucelui-cin'est pasrequis,il est
necessaire de remettre le moteur dartssa configurationd'origine. Le
fair de faire fonctionner le mnteur a desaltitudes inferieuresIorsque
la trnusse est installeepoutprovoquersa surchauffe et serieusement
I'endommager; cela pentegalement reduire les performanceset
augmenter les emissions.
53
DEBALLAGE
1. Sortir tousles accessoires et composants livres avec la laveusea.
pression.
2. Ouvrezla bo;tecompletementen coupanttousles coins du hautvers
le bas.
3. Assurez-vousd'avoir tousles piecesinclues avantI'assemblage.
Uniteprincipale
Assemblagedela manette
Tuyaua_haute pression
Filtreettuyau a.siphon
Pistoletde pulverisation
Lanceavec raccord rapide
Bouteilled'huile
Armaturede crochet du tuyau
Sac a_pieces (comprendles pieces suivantes:
- Capuchondu reservoir de produits chimiques avec trou sile
modele est 6quiped'un reservoirdeproduits chimiques
- Manueld'instructions
- Carte d'enregistrementdu proprietaire
- Sac contenantles busesa codede couleur
4. S'ilvous manqueun article devotre bo;te,veuillezappelerle Service
a.la clientelede Generacau 1-888-436-3722. Quandvous appelez,
veuillez avoir le modele et le numero de serie de I'etiquette de
donnees.
5. Completezet envoyezlafiche d'enregistrement.I_crivezle numerode
modele,le numero de serie etla dated'achatdartsle tableauqui se
trouve a.la section,<Ot_noustrouver >>.
ASSEMBLAGE
Lisez tout le manuel d'instructions avant d'essayer d'assembler ou, si
vous avezdes problemesavec I'assemblagedevotre laveusea_pression,
veuillezappelerle Servicea la clientelede Generacau 1-888-436-3722.
Quand vous appelez,veuillez avoir le modele et le numero de serie de
I'etiquettede donnees.
.
Placerla poignee(A) dartsles supports de la poignee(B). Appuyez
surles boutonsdeverrouillageetpermettezalapoigneede seglisser
a.la position (0). Les boutons vont verrouiller la poignee en place
(Figure2).
figure 2 - Attacher la poignee
REMARQUE :
II peut_Ire necessairededeplacerles supports d'unc6tea I'autre de
fa£on a aligner la poigneepourqu elle glisse au dessusdessupports.
2. Installezle crochetdu tuyau (Figure3).
Figure 3 - Installer le crochet flu tuyau
\
/
/
3. Inserezlesbuses a.couleurdans lesespacesfournis dansla poignee
(Figure4).
4. Placer le pistolet de pulverisation et la rallongedes buses darts le
porte-pistolet,comme illustre (Figure4).
Figure 4 - lnserer les buses
5. Enroulezle tuyauxa pression etaccrochez-lesur le crochet.
6. Attachezle tuyau a.siphon a.I'emplacementA (Figure5).
54
Figure5 - Emplacementdutuyaua siphon
q
AJOUTERL'HUILEAMOTEUR
1. Mettezla laveusea.pression sur unesurface solide etplane.
2. Nettoyer le secteursitue autour du reservoir d'huile et enleverle la
jauge/lecapuchondu reservoir d'huile.
3. A I'aided'un entonnoirahuile(enoption),versezlentementI'huilepar
I'orifice de remplissage.Pourconna;tre les recommandationssur le
type d'huilea.utiliser,consultezla sectionEntretien.
REIVlARQUE:
Danscertainesunites, ily a plusd'un emplacement de remplissage
d'huile.Danscescas, il fautsimplement utiliserI'undespointsde
remplissaged'huile.
4. Verifiez periodiquement si I'huile atteint un niveau situe entre les
marques Let H de la jauge (figure 6). NEREMPLISSEZPASTROP
LERESERVOIR.
Figure5 - Jauge
__/ cceptable Gamme
de niveau d'huile
REIVlARQUE:
Toutetentativedefairetuurneroudedemarrerle moteuravaflt
qu'ilair erecorrectemententretenuavecI'huilerecommandeepout
entrainerunepannedumoteur.
5. Remplacezla jauge/lecapuchonderemplissaged'huileet serrez
completement.
AJOUTERDUCARBURANT
Le carburantdolt seconformer auxexigencessuivantes:
Oarburantpropre,frais, sans plomb.
Un minimum de87 octanes/87AKI (91 IOR).
L'essence contenant jusqu'a. 10% d'ethanol (essence-alcool) est
acceptable.
REIVlARQUE:
f:viter toutdommage a la laveuse a pression.Le nun-respect du
manuel d'utilisationa proposdesrecommandationsducarburant
annule la garantie.
* NEPASutiliserde I'essencenonapprouveecomme E85.
* Ne PASmelangerde I'huiledans I'essence.
* NEPASmodifier lemoteur pourfonctionneravec d'autrescarburants.
Pourprotegerlesystemede carburantd'unegelification,melangeravec un
stabilisateurdecarburantIorsquevousajoutezducarburant.VoirEntreposage
Touslescarburantsnesont paslem_me.Si vousrencontrezdesproblemes
deperformanceou dedemarrageapresI'utilisationd'uncarburant,changeza.
unfournisseurdecarburantdifferentouchangezlesmarques.
Lecarburantetsosvapeurssontextr_mement
inflammablesetexplosives.Unincendieouune
explosionpeutprovoquerdesbrOluresgravesou
lamort.
AU IVIOMENTD'AJOUTE DU CARBURAIIT
* Eteindrela laveusea hautepression et laisser refroidir au moins
deux (2) minutes avant de retirer le capuchon du carburant.
Devissezle capuchonpour libererla pressiondu reservoir.
* Remplirle reservoirde carburanta I'exterieur.
* NE PAS trop remplir le reservoir. Laisser de la place pour
I'expansiondu carburant.
* S'ily a desfuites de carburant,attendezqu'elless'evaporentavant
de demarrerle moteur.
* Gardez le carburant eloigne des etincelles, des flammes, d'une
lumiere pilote,la chaleuret detoute autresource de combustion.
= NEPASallumerunecigaretteou ne pasfumer.
1. Nettoyer le secteur situe autour du capuchon de remplissage de
carburant,enleverle capuchon.
2. Ajouterlentementde I'essencesansplomb aureservoirdecarburant.
Attentionane pastrop remplir.Rempliraubas dela grillefiltrante,ce
qui permettraI'expansiondu carburant(Figure7).
3. Installer le capuchon de carburant et laisser evaporerles fuites de
carburantavantdedemarrerle moteur.
Figure7 - Ajouterducarburant
BRANCHERLETUYAUETL'APPROVISiONNEMENT
D'EAUA LAPOMPE
REiVIARQUE
NEPASfakefonctionoerlapompesi I'aiimeotatiooeoeauo'estpas
raccordeeetouverte.Lagaraotieseraaoouleesi I'equipemeotest
eodommageparsuiteduooo-respectdecetteiostructioo.
REIVIARQUE:
Retirezet jetez le capuchoode traosportde I'eotreed'eaude la
pompeavaot d'attacherle tuyau.
1. LaissercoulerI'eauavecvotretuyaud'arrosagependant30secondes
pour nettoyertousles debris.
2. Avantde brancherle tuyaud'arrosagea I'entreed'eau,verifierle filtre
d'entree(A) (Figure 8). Nettoyer lefiltre s'il contient des debris ou
remplacers'il estendommage.NEPASfairefonctionner lalaveusea.
pressionsi lefiltre d'entreeest endommage.
IMPORTANT : NE PAS siphonner de I'eau stagnante pour
I'approvisionnementd'eau.UtilisezSEULEMENTdeI'eaufroide (moins de
100°F). L'approvisionnementd'eaudoit 6tresuffisantepourtraiter plusde
3,8 gallonspar minuteet pas moinsde 30 psi.
REMARQUE
L'utilisatiood'uoesoupape uoidirectioooelle(brise-vide onclapet
aotiretour) a I'eotreede la pompepenteotraioer desdommagesa la
pompeonau coooecteur d'eotree.
* IIDOITy avoiraumoins dix pieds detuyau d'arrosagesansrestriction
entre I'entreede la laveusea.pression ettout autreappareil,comme
unebrise-videou un clapetantiretour.
* La garantieseraannuleesi I'equipementest endommagepar suite du
non-respect de cetteinstruction.
Figure 8 - lnstafler le filtre d'entree
Figure9 - Brancher le tuyaud'armsage
,
Risque de blessure auxyeux. Le jetpenteclaboosseron
propnlserdesobjets.
* Toujoursporter deslunettesde securiteIorsde I'utilisation
de cemateriel ou dansla zoneouce materielest utilis&
* Avant de demarrer la laveuse a. pression, veiller a. porter des
lunettesde securiteadaptees.
* NEJAMAIS substituerles verres de securites pardes lunettes de
securite.
Brancherla lanceau pistolet de pulverisation(Figure10). Serrer a.la
main.
Figure 10 - Attacher la lance
3. Brancher le tuyau d'arrosage (a, ne pas d@asser 50 pieds de
Iongueur)a,I'entreed'eau (Figure9). Serrer a,la main.
5,
BrancherI'extremitedu tuyau a hautepression a.la basedu pistolet
de pulverisation(Figure11). Serrera.la main.
Figure11- Brancher /e tuyauaupistelet de
pu/verisatien
Lejetd'eaua hautepressionproduitparcetappareilpeut
percerlapeauetsestissussous-jacents,pouvantmener
desblessuresserieusesetunepossibleamputation.
* NEJAMAISbrancherle tuyau a hautepression ala lance.
* Toujoursgarderle tuyau a hautepression raccorde a la pompeet
au pistoletdepulverisationIorsquele systemeest sous pression.
* Toujourss'assurerque lepistolet depulverisation,les buseset les
accessoiressent bienfixes.
Brancherle tuyau a haute pression a la pompe (derouler le tuyau
avantdebranchera_la pompeou au pistoletdepulverisation)(Figure
12). Serrera.la main.
A ATTENTION
Le tuyau peut_tre endommageesi elle entre en contact avec
un moteur chaudoule silencieux.
Figure12- Brancher le tuyaua hautepression a la
pompe
COMMENTUTILISERLESBUSES
Le raccord rapidesur la lance debuse vous permet de changerentreles
differentesbuses. Les busespeuvent_tremodifiees Iorsquela laveuse
pression est en fonctionnement,une fois que la g&chettedu pistolet de
pulverisationestverrouilleeala positionde securit6. Lesbuses modifient
la pressionetle jet, comme indique.
* Pourun nettoyageplus efficace,garder labuse de 8 a.24 pouces (20
61 cm) eloign6edela surface anettoyer.
* Sivous avezla busetrop pres,surtoutavecunebuse ahautepression,
vous risquezd'endommagerla surfaceque vous nettoyez.
Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cet appareil peut
percerla peauet sestissus sous-jacents, pouvantmener
des blessures serieuses et une possibleamputation.
* NE JAMAIS echanger les buses sans engager le verrou de la
g_chettedu pistoletde pulverisation.
. NEPAStordre les busespendantla pulverisation.
Utiliserles instructions suivantespour changerles buses'
1. Retirerle collier sur le raccord rapide et ensuiteles buses. Garder
les buses darts le support fourni sur le rangement d'accessoires
(Figure14).
Figure14- Buses
Mettezen MARCHEI'eau,appuyezsur la g_.chetteafinde purgerI'air
dansle systeme dela pompe(Figure13).
Figure 13 - Appuyer sur la g_chette
,
3.
Ohoisissezlabuse desiree.
Tirersur le collier, insererla nouvellebuse et rel_cherle collier.Tirez
sur la busepourvous assurerqu'elle est bienen place.
Pour un rin(}agedelicat (pressionfaible et debit plus eleve), pour
le nettoyagedoux des voitures/camions, bateaux, vehicules de
camping, mobilier de jardin, equipement d'entretiende pelouse,
etc., selectionnezla buse blanche (Figure15).
Figure 15- Buse a pression de lavage (blanc)
57
Pourunrin(_ageg6nerale(pressionmoyenneetdebit moyen),ideal
pour laplupart des nettoyagestout usagecomme les entrees,les
patio en brique, es terrasses en bois, les entreesde cour et les
trottoirs, les planchersdes garages,etc., selectionnezla busevert
(Figure16).
Figure 16 - Buse a pression de flettoyage (vert)
Figure 18 - Buse a pression maximale (rouge)
Pour effectuer un rin£age moyen (pression plus 6leveeet debit
moyen), ideal pour eliminer les taches sur des surfaces dures
comme les allees en beton, les sols de garage et les patios de
brique,choisissezla busejaune(figure 17).
Figure 17- Buse a pression ciblee (jaune)
!
Pourunrin(}agemaximale(pressionplus 6leveeetdebit plus bas),
pour les surfaces plus rebelles ou difficiles a atteindre comme
les surfaces du deuxieme etage, I'enlevementde peinture, les
taches d'huile, I'elimination de la rouille ou d'autres substances
tenaces (du goudron,dela gomme, dela graisse, dela cire,etc.),
selectionnezla buserouge(Figure18).
,_ ATTENTION
,t_lk Cetteextremite (Buserouge)pentendomrnagerla surfacede
travail si elle est trop procheontenue darts la m_me position
pendantune periodeprolongee.
Lorsquevous appliquezdu detergent,utilisez uniquementla buse
noire (Figure 19). Utiliser uniquement des savons/detergents
securitairesde la laveusea pressionpour aidera.diminer la salete
tenace surune vari6tede surfaces.
Figure 19 - Buse pour detergent (notre)
tVETTOYERETUTIL/SERBU B_'TERGENT
,A ATTENTION
,_Les produitschimiquespeuventcauserdes blessures
corporellesel / on des dommagesmateriels.
NEJAMAISutiliserdu liquidecaustiqueavecla laveuseapression
Utiliser UNIQUEIViENTdes savons/detergents securitaires de la
laveusea.pression.Suivretoutes les instructions dufabricant.
Pourappliquerle detergent,suivezles etapessuivantes:
1. RevoirI'utilisationdes buses.
2. Ouvrirle capuchondu recipient (s'il yen aun, Figure20).
3. Preparezla solution dedetergentcomme requispour le travail.
58
Figure20 - Couverture et reservoirdepreduits
chimiques
;apuchon
durecipienl
4. Selonle modele, inserer lefiltre sur I'extremit6du tuyau a_siphon #.
traversletrou dans le bouchonample (fourni) (Figure21).
5. Installezle capuchonet letuyau a_siphondartsle reservoir.
6. S'assurerque le tuyau a siphon restetotalement immerge darts le
detergent.
Figure21 - lnstaflerle tuyaua siphon
Lapompeseraendommageesile moteurestdemarr6enI'absence
destuyauxbrancheset I'alimentationd'eau.
La garantieseraannuleesi I'equipementest endommageparsuite
du non-respectde cetteinstruction.
9. Demurrerle moteur en suivant les instructions Commentdemurrer
votrelaveusea pression.
10. Appliquer le detergentsur une surface seche, a partir de la partie
inferieurede la zonea _trelavee ettravaillervers la partie superieur
en utilisantdes mouvementslongs, uniformes,se chevauchant.
11. Laissezle detergent,<tremper >,de 3 a 5 minutes avantde laveret
rincer.Rappliquezsi necessairepourne paspermettrequela surface
seseche.NEPASlaisserle detergentsechersur la surface quevous
nettoyer (poureviterles marques).
IMPORTANT: Vousdevezvider le systemea.siphondu detergentapres
chaque utilisation en pla9ant le filtre darts un seau d'eau propre, puis
demarrezla laveusea.basse pression pendant1-2 minutes.
_A6E BELALAVEUSEJiPRESSlON
1. Retirerla busede detergentnoirede la lance.
2. Selectionneret installerla buse ;_hautepression souhaiteesuivant
les instructions Commentutiliserles buses.
3. Dirigerlepistoletdepulverisationdansunedirectionsecuritaireetjamais
vers lespersonnes,les animauxet lesplants.Appuyersurla g&chette
afin depurger des produitschimiques restantsdunsle systeme.
4. Tenirle pistoletdepulverisationa une distancesecuritairede la zone
quevous desirezpulveriser.
REMARQUE:
S'assurerquelefiltre restetotalemeatimmergedaasle detergeut
quaudvousutilisezledetergeot.
REIVlARQUE:
Le coota¢lavec le potd'echappemeatchaudpeuleadommager le
tuyau a siphoo dudetergeut.
Lorsque vous inserez le siphon dans une bouteille de solution
de detergente,acheminez le tuyau afin de prevenir un contact
malencontreusementavecle pot d'echappementchaud.
7. Assurez-vousque labuse de detergentnoire estinstallee.
REMARQUE:
Le detergeot ae peutpusetre applique avec la buse a hautepressioo
(jaune, blaoche, verte ourouge).Uliliseruniquementla buse noire
avec dudetergeut.
8. Confirmerque lesinstructions de configurationont ete suivies.
REIVlARQUE:
Avaatdedemarrerlemoteu_ilestimperatif deraocordertousles
tuyaux.
_T== _, _ Le rebood du pistoletdepulverisatioopeutvous
loire tomber.
Utiliseruniquementsurune surface equilibree.
= Nepasutiliser sur unesurface eleveepour prevenir
le risqued'unechutegrave.
= Soyez extremement prudent si vous devez utiNserla laveuse ;_
pression ;_ partir d'une echeNe,un echafaudage,ou tout autre
endroitsimilaire.
Tenezfermement le pistoletde pulverisation;_deuxmains lots de
I'utiNsationdujet ahautepressionpour eviterdesblessuresquand
lepistolet de pulverisationfair un effetde rebond.
5. Appliquerunjet &hautepression sur unepetitesurface, puis verifier
la surface en casde dommages.S'il n'y a pasde dommages,vous
pouvezconsidererqu'il est acceptablede continuer;_rincer.
6. Commencerenhautdelazone;_rinceretcontinuerverslebusenfaisant
chevaucherles passes,commevous avezfait pour le nettoyage.
flETTOYERLETIJYiiIJ/4SIPHONDE#ETER6ENT
Si vous avezutilise le tuyau a_siphon de detergent,vous devezle rincer
avecde I'eaupropre avantd'arreterle moteur.
1. Placer le filtre/tuyau de siphon de detergentdarts un seau rempli
d'eaupropre.
2. Retirerla buse;_hautepression de larallongedebuse.
3. Selectionner et installer la buse de detergent noire suivant les
instructions CommentutiNserlesbuses.
4. Rincer pendantI a2 minutes.
5. Arr6terle moteursuivant instructions Commentarreterla laveuse
pression eteteindreI'approvisionnementd'eau.
6. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation duns une direction
securitaire,appuyersur lag__chettedu pistoletde pulverisationpour
rel&cherla haute pressionde I'eauretenue. Engagerleverrou de la
g_chetteIorsqu'iln'estpas utiNs&
59
iMPORTANT: Le pistoletdepulverisationretiennentla hautepression de
I'eau,meme Iorsquele moteur est arret6 et I'eauest d6branchee,ce qui
peutcauserdes blessures.
Le jet d'eau a haatepressionprodaitpar cet appareil peat
percerla peauet sostissus sous-jacents, peuvantmener
des blessares serieases et abe possibleamputation. Le
pistoletde palverisationretiennent la haute pressionde I'eau,
meme Iorsqaele motear est arrete et I'eauest debranchee,
ce qai peat causerdes blessares.
= Toujoursgarderle tuyaua hautepression raccordea la pompeet
au pistoletdepulverisationIorsquelesystemeest sous pression.
TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel&cherlahautepression chaquefois que vous arr_tezle moteur.
Engagerleverrou dela g_,chetteIorsqu'iln'estpas utilise
FONCTIONNEIVIENT
Si vous avez des problemes avec le fonctionnement de votre laveuse
pression, veuillez contacter le Service a. la clientele de Generac au
1-888-436-3722.
EMPLACEMENTDELALAVEUSEA PRESSION
Degagementetcirculationd'air
Unmotearenmarcheemetdamonoxydedecarbone,angaz
toxiqae,inodoreet invisible.Respirerdamonoxydede
vJM_"qcarbonepeatcauserdescephalees,fatigue,vertigos,
vomissements,confusion,abeattaqae,desnaasees,
d'evanoaissementsoala mort.Pourplusd'information,
consulterlosavertissementsat le monoxydedecarbonea la
sectionBoglesdesecurit&
Placeria iaveusea pressiona i'exterieurdans unezone qui n'accumule
pas des gaz d'echappementmortels. NE JAMAIS placer la laveuse
pression ia ou ie gaz d'echappementpourrait s'accumuler et entrer
I'interieurou 6tretire dans un edifice qui pourrait _tre occup& Assurez-
vous que ie gazd'echappementest tenu a i'ecart de toutes ies fen6tres,
les portes, ies entreesd'airou d'autresouvertures qui peuventpermettre
auxgazd'echappementd'etrecollectesdansunendroit restreint.Lesvents
dominantset descourants d'airdoivent _treprisen considerationIorsque
vous positionnezla laveusea,pression (Figure22).
Fairefonctionnerla laveusea pression UNIQUEMENTa I'exterieur.
Emp_cheries gazd'echappementd'entrerdans un espaceconfine
pariesfenetres,ies portes,ies entreesd'airou d'autresouvertures.
NEJAMAISdemarrerni fairetournerle moteuraI'interieur,dans un
vehiculeou un espaceferme, MEM/Esiles fen_tres et les portes
sont ouvertes.
,._La chaleur/lesgazd'echappementpeaventenflammer
loscombustibles,desstructuresoaendommagerle
reservoirdecarburantprovoqaantanincendie.
Garderau moins 5 pieds (152 cm) de degagementsur tousles
c6tes de lalaveusea,pression,y compris la partie superieure.
Figure22 - Degagementsdeconstruction
5 pieds minimum
LISTEDECONTROLEAVANTDEDEMARRERLE
MOTEUR
1. Assurez-vous de fire et de comprendre ia section S6curite de
I'utilisateuret la section Fonctionnementavant d'utiliser lalaveusea,
pression.
2. Verifierque I'huileestau niveauappropriedartsiecarter du moteuret
quele carburanta ete ajouteau reservoirde carburant.
3. Revoir I'assemblagede I'unite et s'assurer que les raccords sont
correctementsecurises. Assurez-vousqu'iln'yapasdedeformations,
de coupures,ou de dommagesautuyau ahautepression.
4. Fournir un approvisionnementd'eau appropriea un debit approprie,
nettoyerlesfiitres dedebrisetconfirmer queie systemeestlibred'air.
5. Confirmer quei'unite est solide au niveaudu sol et queI'escapede
travailenvironnantest propre.
C01VI ENTDE ARRERVOTRELAVEUSEA
PRESSION
REMARQUE
NEPASfairefonctionnerlapempesi I'alimentationeneaan'estpus
raccordeeet oaverte.Lagarantieseraannaleesi I'eqaipementest
endommageparsuitedanon-respectdecetteinstruction.
1. Placerlelevierderobineta,carburanta,lapositionON(Figure23).
Figure 23 - Rebinet a carburant
Off(Ar!
On(Marche)
60
2. Positionnerlelevierd'etrangleura laposition,<CLOSE>>(Figure24).
REIVlARQUE
Pourunmotearchaud,verifiezquele levierd'etrangleurest ala
position<<OPEN>>.
Figure24 - Levierd'etrangleur
r
Etrangleur
Ouvert
Ferme
,
Deplacerle levierde commandedu regulateurala position,<HIGH>>,
figurantsur le moteurcomme unlapin (Figure25).
Figure25 - Commandedu regulateur
IMPORTANT Avant de demarrerla laveuseD.haute pression,s'assurer
de porter deslunettes des6curite adaptees.
5,
6.
Risquedeblessureaaxyeux.Lejetpouteclabousserou
propulserdesobjets.
®
®
®
Toujoursporter des lunettes de s6curite Iorsde I'utilisation de ce
materielou dansla zoneou ce materielest utilis&
Avant de demarrer la laveuse D.pression, veiller D.porter des
lunettesde s6curiteadaptees.
NEJAMAISsubstituer les verres de s6curites pardes lunettesde
securit&
Placer le pied sur le repose-pieds ou autrement assurer I'unite du
mouvementIorsquevous reculez.
Lorsquevous demarrezle moteur,saisissezla poigneedu demarreur
(Figure27) et tirez doucement jusqu'D,ce que vous sentiez une
resistance.Ensuitetirezrapidementpour mettreenmarchele moteur.
Figure 27 - Mettre le moteur en marche
Poign6edud6marreur
Haut Bas
,
/
PlacerI'interrupteurdu moteurD.la position ,<ON>>(o) (Figure26).
Fi#ure26 - Laposition ON
L'effetde rebondde la cordeda demarrear(retroaction
'_= raplde) peatentramer des blessures corporelles. Le rebofld
va tirer la main et le bras vers le moteur plusrapidementque
ce que voaspourrezlaisser after.Vouspouvezsouffrir des
fractures,des bleus oudes entorses.
* NE JAMAIS tirer sur le cordon de demarrage sans relever
premierementla pressiondu pistoletde pulverisation.
* Lorsque vous demarrezle moteur,tirez sur le cordon jusqu'D,ce
quevous sentiezune resistanceet ensuite tirez rapidement pour
eviterI'effetde rebond.
* Apres chaque tentative de demarrage, Iorsque le moteur ne
fonctionne pas, toujours diriger le pistolet de pulverisation darts
une direction securitaire et presser la g_chette du pistolet de
pulverisationpourrel_cherla haute pression.
* Tenezfermement le pistolet de pulverisationa deuxmains lots de
I'utilisationdujet D.hautepression pour eviterdes blessuresquand
le pistoletde pulverisationfait un effetde rebond.
7. Retoumer la poignee du demarreur lentement. NE PAS laisser la
cordefaire un ,<effetrebond>>contre ledemarreur.
61
Lorsquele moteur demarre,d@lacer lentementle levierd'etrangleur
la position,<OPEN>>pendantle chauffagedu moteur.Si le moteur
hesite,d@lacer le levier d'etrangleura.la position ,<OLOSE>>,puis
<<OPEN>>(Figure28).
Figure 28 - Levier d'etrangleur
i trangleur
ouvert
9. Apreschaquetentativededemarrage,Iorsquelemoteurnefonctionne
pas,toujoursdirigerle pistoletdansunedirectionsecuritaireetpresser
la g_chettedu pistoletde pulverisationpour reBcherlahautepression.
10. Sile moteur ne demarre pas au bout de six tentatives, d@lacer le
leviera.la position ,<OPEN>>,et r@eterles etapes6 a.10.
Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cet appareil pout
percerla peauet sostissus sous-jacents, pouvantmonet
des blessuresserieuses et une possibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennent la haute pressionde
I'eau, memo Iorsquele moteur est arr_te el I'eau est
debranchee,ce qui peutcauserdesblessures.
NEPASlaisserles ENFANTSutiliser lalaveusea.pression oujouer
a.proximite
Toujoursgarderle tuyau a hautepression raccordea_la pompe et
au pistoletdepulverisationIorsquele systemeest sous pression.
NEJAMAISdiriger le pistoletde pulverisationvers les personnes,
les animauxoules dispositifs electriques.Desblessuresserieuses
surviendront.
NEPASsecuriserle pistoletde pulverisationala position ouverte.
NE PAS laisser le pistolet de pulverisation sans surveillance
IorsqueI'appareilest enfonctionnement.
NE JAMAIS utiliser un pistolet de pulverisation qui n'a pas de
verrouillagedeg_chetteou uneprotectionde g_.chetteen place et
enetat de fonctionnement.
Toujourss'assurerquele pistoletde pulverisation,les busesetles
accessoiressont bienfixes.
Le contactavec la zone du potd'echappementpeut
prnvoquerdesblessures serieuses.La chaleur/les
gaz d'echappement peuventenflammer los
combustibles,desstructures nuendommagerle
reservoir decarburantprnvoquantunincendie.
* NE PAS toucher les pieces chaudes et EVtTER les gaz
d'echappementchauds.
. Laisserrefroidir I'appareilavantdetoucher.
. Garderau moins 5 pieds (152 cm) de degagementsur tous les
c6tes de lalaveusea.pression,y compris la partie superieure.
62
L'utilisation oule fonctionnement du moteur sur tout terrain
couvert de for_t, broussailles ou herbes, est une violation du
Oode de ressources publiques de I'Etatde la Oalifornie,Section
4442, a moins que le systeme d'echappementest equipe d'un
pare-etincelles,tel que definidarts la Section4442, maintenuen
bonetat defonctionnement.D'autresl_tatsou juridictionsfederales
peuventavoir deslois similaires.
•Les piecesderechangedoivent_trelesm_mes etinstalleedartsla
m_me position queles piecesoriginelles.
SYSTF:MEDEREFROIBISSEMENTAUTOMATIQUE
(SUPPRESSIONTHERMIQUE)
Si vousfaites fonctionner lemoteur de votre laveusea.pression pendant
3-5 minutes sans appuyersur la g&chettedu pistolet de pulverisation,
circulation d'eau dans la pompe peut atteindre des temperatures
superieuresa 125 ° F. Le systeme s'engage a. refroidir la pompe en
evacuantI'eau chaudesur le sol.
COMMENTARR[:TERVOTRELAVEUSEA
PRESSION
1. ReBcherla g_chettedupistolet de pulverisation.
2. Placerle levierde commande du regulateura.la position ,<LOW>>
(tortue) (Figure29).
Figure 29 - Positionduregulateur
Eleve Bas
3. PlacerI'interrupteurON/OFF(Marche/Arr@ du moteur a.la position
,<Arr_t,.
4. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaireetappuyersurla g&chettedupistoletde pulverisationpour
reBcher lahaute pressionde I'eau retenue.Engagerle verrou de la
g_chetteIorsqu'iln'estpas utilise
5. FERMERI'alimentationd'eau.
IMPORTANT Le pistolet depulverisationretiennentla hautepression de
I'eau,meme Iorsquele moteur est arrete et I'eauest debranchee,ce qui
peutcauserdes blessures.
Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cetappareil pout
percerla peauet sos tissussous-jacents, pouvantmonet
desbiessuresserieuses et unepossibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennentla hautepressionde
I'eau,memo Iorsque le moteur estarrete et I'eau est
debranchee,cequi peatcauserdes blessures.
* Toujoursgarder letuyaua hautepression raccorde a la pompeet
au pistoletde pulverisationIorsquele systeme estsous pression.
. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dansune direction
securitaire, presser la g_chettedu pistolet de pulverisation pour
reBcher lahaute pressionchaquefois quevous arr_tezle moteur.
Engagerleverroude la g_.chetteIorsqu'iln'est pasutilis&
RECOIVlMANDATiONSD'ENTRETiEN
Un entretienregulieramelioreralesperformancesetprolongerala vie dela
laveusea pression.Voirun depositairequalifie pourtout service.
La garantiede la laveusea pressionne couvre pas les articles qui ont
et6 sujets a une mauvaiseutilisation ou unenegligence.Pourrecevoir la
contrepartietotale de la garantie,I'utilisateur dolt entretenirI'outil comme
demontr6 dansce manuel, y compris un entreposageapproprietel que
decrit a.la section Entreposaged'hiver et Entreposagea.longterme.
REIVIARQUE:
Si vousavezdesquestiona proposle remplacemeutdescomposa,ts
devotrelaveusea pressiou,veuillezappelerau1-888-436-3722pour
avoirdeI'assistance.
Certains reglages devront etre faits periodiquement pour entretenir
correctementvotrelaveusea.pression.
Tousles servicesetles reglagesdevraientetreeffectuesaumoins unefois
par saison. Suivreles exigencesdartsle tableauProgrammed'entretien.
REIVIARQUE:
Unefoisparan,vousdeveznettoyerouremplacerlabougie,nettoyer
ouremplacerle filtrea air,etverifier le pistoletdepulverisation
et I'assemblagedelarallo,gedebusepourI'usure.Unenouvelle
bougieetfiltrea air propreassurentunbo, mela,ged'air-carbura,t
et aidentaumoteura mieuxfonctiouuereta durerplusIougtemps.
PROGRAMMED'ENTRETIEN
Respecter les intervalles ou horaires du calendaire, selon la premiere
occurrence. Un entretienplus frequent est necessaireIorsque I'appareil
fonctionne dartsdesconditions defavorables.
OhangezI'huilea moteur
Verifier/nettoyerle filtre d'entreede I'eau*
Verifierle tuyaua.hautepression
Verifierle filtre/tuyaua.siphonde detergent
Verifierle pistoletde pulverisationetI'assemblagepour desfuites
Nettoyezle debris
Verifierle niveaud'huiledu moteur
Changez I'huile a moteur_
Verifier/nettoyer le filtre a air de la laveuse _
Verifier le pot d'echappement et le pare-etincelles _
Service pour la bougie d'allumage
* Nettoyers'il y a uneobstruction.Remplacers'il y a uneperforationou est
dechire.
** Serviceplussouventdansunmilieusaleoupoussiereux.
HUILEA POIVlPE
NEPASessayer aucun entretiende I'huiledanscette pompe. La pompe
est prdubrifiee et scellee a. I'usine, ne necessitant aucun entretien
supplementairepour lavie de lapompe.
CONTROLEDESEMISSIONS
L'entretieu, le remplacement ou la reparation des dispositifs et
systemes antipollution peuvent _tre executes par route entreprise
de reparation de moteurs non routiers ou tout individu. Toutefois,
pour obtenir le service de contr61edes emissions <<gratuitement>>,le
travail dolt etre effectue par un un depositaire autorise.Voir la garantie
d'emissions.
ENTRETIENDELALAVEUSEAPRESSION
Nettoyerledebris
Parjour ou avant I'utilisation,nettoyer le debris accumule du systeme
de nettoyage. Garder la tringlerie, les freins et les contr61espropres.
Gardezlazone autouretderrierele pot d'echappementfibredetout debris
combustibles.Verifiezlesfentes etles ouverturesd'airde refroidissement
sur lalaveuseapression. Oesouverturesdoiventetremaintenuespropres
etsans obstructions.
Les pieces de la laveusea pression doivent etre gardeespropres pour
reduireles risquesde surchauffeet d'inflammationdu debris accumule.
* Employezun tissu humidepour essuyer les surfaces exterieures.
REIVIARQUE:
Un traitement inadequatde la laveuse apressionpeutI'endommager
et reduire sa duree de vie utile.
* NEPASinserer aucunobjet atravers lesfentes de refroidissement.
* Utiliserune brossea.soies,douxpourenleverI'accumulationdesalete,
deI'huile,etc.
* Utiliserunaspirateurpourramasserla saletesuperficielleetles debris.
WRIFIERETNETTOYERLETAMISDEFILTRAGE
D'ENTRftE
Contr61erle filtre a I'entreed'eau de la pompe. Nettoyerle tamis s'il est
colmate, leremplacers'il estendommage.
WRIFIERLESTUYAUXAHAUTEPRESSiON
Le tuyau a.hautepression peutfuir en raison de I'usure,de pincements
ou d'une mauvaise utilisation. Verifier le bon etat des tuyaux avant
chaqueutilisation.VerifierI'absencedecoupures, defuites,d'usureou de
renflementdu revetement,de deteriorationet de jeu darts les raccords.
Remplacerletuyauimmediatementau moindresigne de deterioration.
Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cet appareil peut
percerla peauet sestissus sous-jacents, pouvantmener
des blessures serieuses et une possibleamputation.
NE JAIVlAIStenter de reparer le tuyau a. haute pression. Le
remplacer.
Le tuyau de remplacement DOITavoir ou depasser la pression
maximumde I'appareil
63
VERiFiERLETUYAUASIPHONDEDETERGENT
Contr61erle filtre du tuyau de detergentet le nettoyer si necessaire. Le
tuyau dolt _tre fixe solidementsur le raccord crant& Contr61erI'absence
de fuites et de dechirures. Lecas ech6ant,remplacerle filtre ou le tuyau
endommag&
VI RIFIERLEPISTOLETDEPULVl RISATION
Examinerle raccordementdutuyau au pistoletet s'assurerde sa solidite.
Oontr61erle fonctionnement de la g&chette en la manoeuvrantet en
s'assurant qu'elle revient en position de repos. Remplacerle pistolet de
pulverisationimmediatements'il nefait pas <<I'effetrebond >>.
ENTRETIENDELABUSE
Unesensationd'impulsiontout en appuyantsur la g_chettedu pistoletde
pulverisationpeut etre causee parune pression excessive de la pompe.
Cetexcesde pression dansla pompeest souventdQa I'engorgementou
au blocaged'une busepar des corps etrangers,tels quede lapoussiere,
etc. Pourremedierle probleme,nettoyer immediatementla buse suivant
les instructions ci-dessous :
1. Arr6terle moteuret couperI'alimentationeneau.
2. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction
securitaire,appuyersur la g&chettedu pistolet de pulverisationpour
rel_.cherla hautepression de I'eauretenue.
Le jet d'eaua hautepressionproduitpar cet appareil peut
perceria peauet sestissussous-jacents, peuvantmener
des blessures serieuses et une possibleamputation. Le
pisteletde pulverisationretiennentla haute pressionde I'eau,
m_me Iorsque le moteur est arr_te et I'eau est debranchee,
ce qui peutcauserdes blessures.
* Toujoursgarderle tuyaua hautepression raccordea la pompeet
au pistoletdepulverisationIorsquele systemeest sous pression.
* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel_.cherla hautepression chaquefois que vous arr_tezle moteur.
Engagerleverrou dela g_chetteIorsqu'iln'estpas utilise
3. Retirerla busede I'extremitede larallonge debuse.
4. Utiliserun trombone pour liberertout materieletrangerobstruantou
limitantla buse (Figure30).
Figure30 - Enleverle materieletranger
Figure31 - Lancea centre-debit
7. Reinstallerlabuse dans lalance.
8. Rebrancherlalanceau pistolet de pulverisation.
9. Assurez-vousque le tuyau d'arrosage est branche a I'entreed'eau
de la pompe. Verifier que le tuyau a haute pression est branche au
pistoletde pulverisationeta la pompe.OuvrezI'eau.
10. Demarrerle moteur en suivant les instructions Comment demarrer
votrelaveusea pression.
11. Contr61erla laveuse a.pression en utilisant chaque buse a.raccord
rapide.
ENTRETIENDUMOTEUR
'_!_ La productioninvolontaired'etincellespeut
provoquerun incendieouune electrocution.
POURR_:GLEROUR_:PARERLENETTOYEURHAUTEPRESSION
* Debrancherlefil debougie d'allumageet I'ecarterde sorte qu'il ne
puissetoucher la bougie.
LORSDESESSAISD'ALLUIVIAGE
* Utiliserun testeurde bougied'allumageapprouve.
* NEPASverifier I'allumageIorsquela bougieest retiree.
RECOMMANDATIONSD'HUILEDEMOTEUR
Nous vous recommandons d'utiliser des huiles detergentes de haute
qualiteacceptablesi elles sentclassifiees pour le serviceSF,SG,SH, SJ
ou superieur.NEPASutiliser aucunadditif special.
Latemperatureexterieuredeterminela viscosite deI'huileapproprieepour
le moteur.Utiliser letableau pour selectionnerla meilleureviscosite pour
I'intervalledetemperatureattendu.
5,
6.
64
Enleverla lancedu pistoletde pulverisation.
En utilisant un tuyau d'arrosage, enlever le debris additionnel en
ringantacentre-debit avecde I'eauatraversde la lance (Figure31).
Effectuerce ringagea.centre-debit pendant30 a.60 secondes.
lm| zmm
o_-2o-lo o 1o 2o 32 4o 6o 6o
°c-3'o -2'o -1"o 6 1'o 2'0
Intervalle de temperature d'utilisation prevue
* En dessous de 50 °F (10 °C), I'utilisation de SAE 30 entrafneraun demarrage
difficile.
** En dessus de 80 °F (27 °C) I'utilisation d'une huile 10W30 peut entrafnerune
augmentation de la consommation d'huile. Verifier le niveau de I'huile plus
frequemment.
REIVlARQUE
L'huilesynthetiquesatisfaisantlesspecificaticns&SACGF-2,la
marquedecertificationAPIetIcsymboledeserviceAPIavec,,SJ
/ CFENERGYCONSERVATION,cuplus,estunehuileacceptable
routeslestemperatures.L'utilisaticnd'huilessynthetiquesnemcdifie
paslesintervallesdechangementd'huile.
REMARQUE:
Le mcteurest equiped'un ,, Systemed'alerte d'huile ,. Le systeme
va autcmatiquement arreterle mcteur avant quele niveau
d'huiledescendeen desscus d'unelimite securitaire. Pour eviter
I'inccnvenientd'un arretimprevu,toujcurs verifierle niveau d'huiledu
mcteur avant le demarrage.
VER/F/ERLEN/VEAUD'HU/LE
Le niveau d'huile dolt etre verifie avant chaque utilisation ou au moins
toutes les 8heuresdefonctionnement.Garderle niveaud'huilemaintenu.
1. S'assurerquela laveusea pression estsur unesurface 6quilibree.
2. Nettoyerle secteursitue autourdu reservoird'huile,essuyerla jauge,
nettoyeret enleverle capuchondu reservoird'huile (Figure32).
3. Verifierque I'huileestau niveauappropriedartsla jauge.
4. Insererla jaugedartsle col deremplissagemais ne pas lavisser.
5. Remplaceret serrerle capuchondu reservoir d'huile.
Figure 32 - Remplir I'hufle a moteur
AJOUTERL'HUILEA MOTEUR
1. Verifiezquela laveusea.pressionest poseesur unesurface planeet
de niveau.
2. Verifier le niveaud'huile comme decrit a.la sectionVerifier le niveau
d'huile.
3. Si necessaire, verser lentement I'huile dans I'orifice du reservoir
d'huilejusqu'a ceque leniveauappropriedartslajauge estatteint.
4. Insererla jaugedartsle col deremplissagemais ne pas lavisser.
5. Sile niveaud'huileest has, remplissezle reservcirjusqu'a,atteindre
le niveaudela jauge situeentre Let H (figure33).
6. Remplaceret serrerle capuchondu reservoir d'huile.
Figure 33 - Jauge
AcceptableGamme
de niveaud'huile
CHANGERL'HUILE,4MOTEUR
Si vcusutilisez votrelaveuseapressicndartsdesconditions extremement
salescu poussiereuses,cu dartsdes conditions climatiquesextr_mement
chaudes,changezI'huileplus souvent.
,A ATTENTION
,tA F:vitezdes contacts de peauprclcngeescurepetees avec de
I'huile de mcteur usagee.
IIa ete demcntre queI'huilea moteur peutcauser du cancer dela
peauchezcertains animauxde laboratoire.
Lavezcompletementlesendroitsexposesavecdu savonetde I'eau.
,_ GARDEZHOBSDEPORTF:EDESENFANT&
Ne polluezpas. Conservezles ressources.DeposerI'huileusagee
dansun centrede collecte.
ChangerI'huileIorsquelemoteurest encorechauddu fonctionnement,de
lamanieresuivante:
1. S'assurerqueI'uniteest sur unesurface equilibree.
2. Debrancherle fil de bougie d'allumageet I'ecarter de sorte qu'il ne
puissetoucher la bougie.
3. Nettoyerlesecteur situeautourducapuchondevidangedeI'huile(A)
(Figure34). Le capuchcn devidangede I'huileestsitue a.la basedu
moteur,enface du carburateur.
4. Enleverle capuchon du reservcird'huile (Figure32).
5. Retirerle capuchondevidange deI'huileetvider toute 'huiledartsun
recipientappropri&
6. Reinstallerle capuchondevidangede I'huileetserrersoigneusement.
Figure34 - Capuchonde vidange deI'huile
65
7. VerserlentementI'huile(environ20 onces) dansI'orifice du reservoir
d'huilejusqu'auniveauappropriedartsla jauge.NEPAStrop remplir.
8. Reinstaller le capuchon du reservoir d'huile Serrer le capuchon
solidementa.la main.
9. Nettoyertoute eclaboussured'huile.
10. JeterI'huileadequatementselon tousles reglementsIocaux.
ENTRETIENDUFILTREAAiR
Votremoteur ne fonctionnerapas correctementet peut _treendommage
si vous le faites fonctionner avec un filtre a air sale. L'entretenirplus
souventsi I'appareilfonctionneen conditions poussiereusesou sales.
Pourentretenirlefiltre aair, suivezles etapessuivantes:
1. Tirezsur le Ioquet du carterde la laveusepour le retirer(figure35).
2. DesserrezI'ecroua oreilles.
3. Retirezddicatement I'ensemblefiltrant.
4. Retirezlefiltre en mousse.
5. Pour nettoyer la cartouche, tapotez-la delicatement sur une
surface plate.
6. Reinstallezunfiltre de mousse.
7. Installezune cartouche propreou neuve.
8. RemettezI'ecroua.oreilleset serrez-le.
9. Installezle couvercleenfermant leIoquet.
Figure 35 - Entretenir /e fi/tre a air
ENTRETIENDELABOUGIED'ALLUIVlAGE
Le changement de la bougie aidera votre moteur a. demarrer plus
facilementeta. mieux fonctionner.
1. Nettoyerle secteursitue autourde la bougied'allumage.
2. Enleveretverifier labougie (Figure36).
3. VerifierI'ecartementdes electrodesa I'aided'une jauge d'epaisseur
a. ills et reinitialiser I'ecartement de bougie selon I'ecartement
recommandesi necessaire(voirles specifications).
4. Remplacerla bougie si les electrodessent piquees,brOleesou si la
porcelaineestfissur& Utiliserla bougiede rechangerecommandee.
Voir lesspecifications.
5. Installerla bougieet serrerfermement.
Figure36 - Changerla beugied'allumage
SPARK PLUG
, i0.028-0.031
_ ouvercle
du fiitre
a air
Element
fiitrant
de papier
Joint
d'etanch6it6
Loquet
_ EI6mentfiitrant de
mousse
VERiFiERLEPOTD'ECHAPPEMENTETLE
PARE-I_TINCELLES
Verifier le pot d'echappementpour toute fissure, corrosion ou d'autres
dommages.Retirerle pare-etinceNes,le cas 6cheant,etverifier pour tout
dommage ou obstruction de carbone. Si des pieces de remplacement
sont necessaires, assurez-vous d'utiNser uniquement des pieces de
remplacementoriginellesdeI'appareil.
Dr-POSEDEL't-CRANPARbt-flNCELLES
Outilsnecessaires: 016polygonalede 8mm
1. Retirezlebouclierthermiquedu silencieuxendevissantlesquatre(4)
boulons (A) (figure37).
2. Retirezle pare-etincellesdu silencieux en desserrant les deux (2)
boulons (B) (figure38).
3. Inspectezle pare-etincelles,remplacez-les'il est dechir6,perfore ou
ab_m6(nopiece0K1851). N'UTILISEZJAMAISUNECRANABIIViE.
4. SiI'ecrann'estpas ab;m6,nettoyez-leavecun solvantcommercialet
remettez-leenplace.
66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Generac 006023-0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire