Craftsman 580676620 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire
Operator'siVlanual
®
2000 PSi
1.9 GPM
Model No. 500.676620
PRESSUREWASHER ,_
CUSTOMERHELPLINE
HOURS:Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARHJHG
Before usingthis product, readthis
manualand follow all SafetyRules
and Operating Instructions.
Sears Canada, inc.
Visit our Craftsman website: www.sears.ca
Part No. 203799GS Draft - (11/14/2007)
AVERTJSSEMEHT
Avant d'utiliser ceproduit, veuillez lire le
manuelet suivre toutes les directives
relatives& la s6curit6et &I'utilisation.
,, Safety
,,Assembly
,, Operation
o Maintenance
Parts
,, Fran_ais, p. 32
oI!J!IJ!LLI!!J
CRAFTSMAH2000 PSi Pressure Washer 580.676620
Hettoyeur _ pressbn CRAFTSMAHde 2,000 psi 580.676620
Main UflJt_ ExpJodedView
UnJt_prJncipab - Vue 6clat6e
I0
I--------9
13
12
6
m7
I-
17
22
CRAFTSMAH2000 PSI Pressure Washer 580.070020
Hettoyeur _ pression CRAFTSMAHde 2,000 psi 580.070620
Main Unit -- Parts List
Unit_ principale - Liste des pi_ces
item Part #
Article Piece no.
1 203246GS
2 R202565GS
3 196006GS
4 193482GS
5 192525GS
6 B2203GS
7 200200GS
8 189971GS
9 23139GS
10 194298GS
11 200278GS
12 B2384GS
13 200279GS
14 193609DGS
15 194344DGS
16 201388GS
87005AGS
1672344SM
17 198766GS
900 NSP
Description
Description
ASSY,Basew/mounts (ENSEMBLE,Basew/montants)
HANDLE(POIGNEE)
HOSE(TUYAU)
GUN(PISTOLET)
KIT,Pump/EngineMounting Hardware (ENSEMBLE,quincailleriede montagede la pompe/moteur)
KIT,HandleConnector
ASSY,Pump (ENSEMBLE,pompe)
Kit, ChemicalHose(ENSEMBLE,tuyau de produits chimiques)
Key(CLE)
Valve,Thermal Relief (SOUPAPEDESURPRESSIONTHERMIQUE)
Kit, Water Inlet (ENSEMBLE,arriv@ d'eau)
Filter,Inlet (Filtre,I'Arriv@)
Kit, ChemicalInjection (ENSEMBLE,Injection deproduits chimiques)
ORFICE(ORIFICE)
ASSY,Wand, Adj (ENSEMBLE,lance, r@lable)
KIT,Wheel (ENSEMBLE,roues)
Pin,Quick Release(agrafes de retenue)
Pin,Round (@ingle, rend)
KIT,Vibration Mount (ENSEMBLE,montants antivibratiles)
ENGINE(seepages26-28) (MOTEUR(voir pages24 _i26)) (9T702-O111-B1)
ItemsNot illustrated
Articles nonillustr_s
Part #
Piece no.
203799GS
AB3061BGS
87815GS
194141GS
203363GS
200658GS
203362GS
275034
195015GS
Description
Description
MANUAL,Operator's (MANUELd'utilisation)
OIL BOTTLE(HUILE,bouteille)
GOGGLES(LUNETTESDESECURITE)
BAG,Accessory;String (SAC,accessoire,ficelle)
DECAL,Unit (DECALQUE,unit6)
DECAL,Recoil (DECALQUE,reculer)
DECAL,Shroud(DECALQUE,T6le de protection)
LABEL,Warning (DECALQUE,avertissement)
KIT,Tag/Warning, Srv (ENSEMBLE,Avertissement!Etiquettes6curit6)
Optional Accessories Net illustrated
Accessoires en optionnonillustr_s
191922GS
7167300GS
7167301GS
7167302GS
7167303GS
KIT,Maintenance,O-Ring(ENSEMBLE,entretien,joint torique)
HouseWash Concentrate (makes4 gallons) (Concentr6de nettoyantm_nager(produit 15 litres))
DeckWash Concentrate(makes2 gallons) (Concentr6de nettoyant de pont (produit 7,5 litres))
Vehicle/BoatWash Concentrate(makes4 gallons) (Concentr6de nettoyant de v6hicule/bateau(produit
15 litres))
DegreaserConcentrate(makes4 gallons) (Concentr6de d6graissant (produit 15litres))
23
EHGIHE,Briggs & Stratton, 9T702 - Parts List
MOTEUR, Briggs & Stratton, 9T702 - Homenclature de pi_ces
item Part#
Article Piece no.
1 699653
2 399269
3
4
5
7
299819S
698691
690386
698717
8 791781
9 695890
10 691666
11 691245
12 692218
13 691640
15 691680
16 692991
20 391483S
22 691662
23 690843
24 222698S
25 699657
26
27
28
29
32
33
34
35
36
37
37A
4O
43
45
46
50
51
54
55
58
60
65
73
9O
97
106
130
163
180
190
190A
2OO
201
209
211
222
3OO
3O4
792532
699658
792533
691588
699659
699655
691664
296676
296677
690520
690520
691209
690482
692194
698690
691762
691998
792388
792389
691111
692144
691921
691915
690837
699850
498811
691931
691901
691190
271139S
494406
691697
692198
691912
690347
690252
691859
691445
394569S
692536
Description item Part #
Description Article Piece no.
Cylinder Assembly (Ensemble cylindre) 305 692198
Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) (Ensemble-Garniture 306 690400
d'dtanch_it_/Joint (c6t_ magn6to)) 307 690345
Seal-Oil(Magneto Side)(Joint-Huile (c6t_ magn_to)) 332 690662
Sump-Engine (Puisard-Moteur) 333 792395
Head-Cylinder (Culasse-Cylindre) 334 691061
Gasket-Cylinder Head(Joint statique-Culasse de 337 802592S
cylindre) 356 692390
BreatherAssembly (Ensemblede reniflard) 358 794209
Gasket-Breather (Joint statique-Reniflard) 365 790029
Screw (Breather Assembly) (Vis (Ensemble de 390 691839
renifiard))
Tube-Breather (Tube-Reniflard) 393 691837
Gasket-Crankcase(Joint statique-Carter) 394 495770
Screw (Cylinder Head) (Vis (Culassedecylindre))
Plug-Oil Drain(Bouchon-Vidange d'huile) 426 691107
Crankshaft (Vilebrequin) 455 691236
Seal-Oil(PTO Side) (Joint-Huile (C6t6 prise deforce)) 456 692299
Screw (EngineSump) (Vis (Puisard de moteur)) 459 281505S
Flywheel(Volant-moteur) 523 691913
Key-Flywheel(Clavette-Volant-moteur) 524 691876
Piston Assembly (Standard) (Ensemblede piston
(Standard)) 529 692189
Piston Assembly (.020" Oversize)(Ensemble de piston 534 691417
(51 mm (0.020 pc) Surdimensionn6)) 535 698369
Ring Set(Standard) (Jeude bagues (Standard)) 536 698472
Ring Set(.020" Oversize)(Jeu debagues (51 mm 592 690800
(0.020 pc) Surdimensionn6)) 597 691696
Lock-Piston Pin (Verrou-Axe de piston)
Pin-Piston (Standard) (Axe-Piston (Standard)) 608 690101
Rod-Connecting (Bielle) 612 496046S
Screw (Connecting Rod) (Vis (Bielle)) 617 270344S
Valve-Exhaust (Soupape-Echappement)
Valve-Intake (Soupape-Entrde) 621 692310
Spring-Valve (Intake) (Ressort-Soupape (Entree)) 633 691321
Spring-Valve,(Exhaust) (Ressort-Soupape
(Echappement)) 635 66538
Guard-Flywheel (Capot-Volant-moteur) 668 692889
Guard-Flywheel (Capot-Volant-moteur) 670 691633
Retainer-Valve (Dispositif de retenue-Soupape)
Slinger-Governor/Oil (Bague d'dtanch_it_- 689 691855
R_gulateur/Huile) 718 690959
Tappet-Valve(Poussoir-Soupape) 718A 499047
Camshaft (Arbre Acames) 724 697478
Manifold-Intake (Collecteur-Entr_e) 741 691805
Gasket-Intake(Joint statique-Entrde) 745 691146
Screw (Intake Manifold) (Vis (Collecteur d'entr_e)) 832 699670
Housing-Rewind Starter (Bgti-D_marreur _cordon) 836 690664
Rope-Starter (Cordon-D_marreur) 842 691876
Grip-Starter Rope(Poignde-Cordon de ddmarreur) 851 692424
Screw (Rewind Starter) (Vis (D6marreur 9 cordon)) 868 697338
Screen-Rotating (Cr@ine-Rotative) 869 699641
Carburetor (Carburateur) 870 699642
Shaft-Throttle (Arbre-Pouss_e) 871 699643
Seat-Inlet (Si_ge-Admission)
Valve-Throttle (Soupape-Pouss6e) 63709
Gasket-Air Cleaner(Joint statique-Filtre 9 air)
Tank-Fuel (R6servoir-Combustible) 913 494409
Screw (FuelTank) (Vis (R_servoir d'essence)) 957 791129
Screw (FuelTank) (Vis (R6servoir d'essence)) 976 694394
Blade-Governor (Pale-R_gulateur) 1095 498526
Link-Air Vane (Lien-Volet d'air mobile) 1210 499901
Spring-Governor (Ressort-R6gulateur)
Spring-Governed Idle (Ressort-R6gulateur de ralenti) 1211 499901
Bracket-Control (Support-Contr61e)
Muffler (Silencieux) 1218 695866
Housing-Blower (Bgti-Soufflerie)
Description
Description
Screw (Blower Housing) (Vis-(B_ti de soufflerie))
Shield-Cylinder (Ecran-Cylindr,e)
Screw (Cylinder Shield) (Vis (Ecrande cylindre))
Nut (Flywheel) (Ecrou-Volant-moteur)
Armature-Magneto (Armature-Magn_to)
Screw (Vis (Armature de magn_to))
Plug-Spark (Bougie-Allurnage)
Wire-Stop (FiI-ArrSt)
Gasket Set-Engine(Jeu dejoints statiques-Moteur)
Screw (Carburetor) (Vis (Carburateur))
Spring-Choke Diaphragm (Ressort-Membrane de
1'6trangleur)
Screen-Carburetor (Cr@ine-Carburateur)
Gasket-Carburetor Pump (Joint statique-Pompe du
carburateur)
Screw (Governor Blade) (Vis (Paledu r_gulateur))
Cup-Flywheel (Coupelle-Volant-moteur)
Plate-Pawl Friction (Plaque-Cliquet _friction)
PawI-Ratchet(Cliquet encliquetage _ dents)
Dipstick (Jauge)
Seal-Oring (Dipstick Tube) (Sceller -I'anneau de 0
(Tube dejauge de niveaud'huile))
Grommet (Oeillet)
Screw (Air Cleaner)(Vis (Filtre _ air))
Filter-Air CleanerFoam (Filtre-Mousse du filtre _ air)
Cleaner-Air (Filtre-Air),
Nut (Rewind Starter) (Ecrou (D6marreur _ cordon))
Screw (Pawl Friction Plate) (Vis (Plaque de cliquet
friction))
Starter-Rewind (D6marreur-Rebobinage)
Tube-Pick Up (Tube-Ramassage)
Seal-O Ring (Intake Manifold) (Joint-Joint torique
(Collecteur d'entr_e))
Switch-Stop (Interrupteur-Arr_t).
Seal-Choke/Throttle Shaft (Joint-Etrangleur/Arbre de
pouss6e)
Boot-Spark Plug (Couvre-borne-Bougie d'allumage)
Spacer (But6ed'espacement)
Spacer-Fuel Tank(But6e d'espacement- R6servoir de
combustible)
Spring-Friction (Ressort-Friction)
Pin-Locating (Ddtrompeur)
Pin-Locating (D_trompeur)
Retainer-Seal (De retenue-cachet)
Gear-Timing (Pignon de distribution)
Screw (Brake) (Vis (Frein))
Guard-Muffler (Capuchon-Silencieux)
Screw (Muffler Guard) (Vis (Capuchon du silencieux))
SeaI-O Ring (Dipstick) (Joint-Joint torique (Jauge))
Terminal-Spark Plug (Borne-Bougie d'allumage)
Seal-Valve (Sceller - laSoupape)
Seat-Valve (Intake)(Si_ge-Soupape (Entrde))
Seat-Valve (Exhaust)(Si6ge-Soupape (Echappement))
Bushing-Guide (Exhaust) (Garniture d'6tanchdit6-
Guide(Echappement))
Bushing-Guide (Intake) (Garniture d'6tanchdit6-Guide
(Entr6e))
Seat-CheckValve(Si6ge-Clapetde retenue)
Cap-FuelTank (Bouchon- Rdservoirde combustible)
Primer-Carburetor (Amorceur-Carburateur)
Gasket Set-Valve (Jeudejoints statiques-Soupape)
Pulley/Spring Assembly (Pulley) (Poulie/Ensemble de
ressorts (Poulie))
Pulley/Spring Assembly (Spring) (Poulie/Ensemble de
ressorts (Poulie))
SeaI-O Ring (Carburetor) (Joint-Joint torique
(Carburateur))
26
GARANTIE........................................... 32
REGLESDESECURITE.............................. 32-35
FONCTIONSETCOMMANDES........................... 36
ASSEMBLAGE..................................... 37-39
OPI_RATION....................................... 40-44
CARACTERISTIQUESDUPRODUIT....................... 45
ENTRETIEN....................................... 46-51
RANGEMENT......................................... 52
DI_PANNAGE......................................... 53
GARANTIEDUDISPOSITIFANTIPOLLUTION............. 54-55
COMMENTCOMMANDERLESPARTIES.... PAGEPOSTERIEURE
GARAHTIECOMPLETED'UNANSURLAHETTOYEURA PRESSIONCRAFTSMAN
Encas de d_faillance de la nettoyeur_ pression due_.un d_faut de materiel ou de fabrication _I'int_rieur d'un an _ partir de la dated'achat,
retournez-la A un magasinSears, Aun point de vente Craftsman ou Aun Centre de serviceSears aux Etats-Unisou au Canadapour une
r_paration gratuite (ou un remplacement si la r@aration s'av_re impossible).
Toutela couverture en vertu de la garantie s'applique pendant seulement99 jours Acompter de la date d'achat si cette nettoyeur _.pression
est utilisGe_.des fins commerciales ou de location.
La pr_sente garantie vous accorde certains droits I_gaux sp_cifiques et il se peut que vous ayez_galement d'autres droits, lesquelsvarient
d'un Etat _ I'autre ou d'une province & I'autre.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 68179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSR 288
,_ Ceciest la s_ret_ le symboie vif. II estutiiis_ pourvousaierter aux dangers de biessurepersonnelspotentieis. Ob_irtous
messages de s_ret_qui suiventce symboie_viter la blessureou la mort possibles.
Lisezoveosoinoeman.e,et,omi,iorisez-vo.aayesvotre
......... puiv_risateur;_pression.Connaissez sesapplications, ses
limitationset lea dangersqu'il impiique.
Le symbole indiquant un messagede s_curit_ (_IL) estaccompagn_
d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT),d'un
messageillustr_ et/ou d'un message de sGcurit_visant _ vous avertir
des dangers. DANGERindique un danger qui, s'il n'est pas _vit_,
provoquera des blessures graves,voire fatales. AVERTmSSEMENT
indique un danger qui, s'il n'est pas_vit_, peutprovoquer des
blessures graves,voire fatales.ATTENTIONindique un danger qui,
s'il n'est pas _vit_, peutprovoquer des blessures mineures ou
I_g_res.Le mot AVIS indique unesituation pouvant endommager
I'_quipement. Suivez lesmessagesdes_curit_ pour _viter ou r_duire
les risques deblessures ou de mort.
Syrnbolesde Dangeret IVloyens
Manuel d'Utilisation Emanations Toxiques
ChocElectrique
SurfaceGlissante Chute
Feu
Injection Fluide
Explosion
Surface Chaude
Partiesen mouvement
Objetsvolant
Effet de Recul
32
AVERTISSEMENT
L'_chappementdumoteurdeceproduitcontientdesproduits
chimiqgesqueri_tat deCalifornieconsid_recommecausantle
cancer,desd_formations_ la naissanceoud'autresdangers
concernantlareproduction.
AVERTISSEMENT
Lemoteur,Iorsqu'ilfonctionne,produitdu monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des
maux de t_te, de la fatigue, des _tourdissements, le
_ omissement, de la confusion, des crises _pileptiques,
des naus_es, I'_vanouissement ou la mort.
Certains produits chimiques et d_tergents peuvent _tre
nocifs en cas d'ingestion ou d'inhalation et peuvent
provoquer des naus_es, un _vanouissement ou un
empoisonnement.
Faitesfonctionner le nettoysur _ pression SEULEMENT_ I'ext6rieur.
Evitszque les gaz d'_chappernent entrent dans un espacs rsstreint, par
une fenStre, une ports, une prise d'a6ration ou touts autre ouverturs.
NEd_rnarrsz, ni ns faitss fonctionner un rnoteur _ I'int6rieur oudans
un espace fermi, rn_rnesi les fen_tres ou les portes sont ouvertes.
Utilissz un apparsil respiratoire ou un masque Iorsqu'il y a des risques
d'inhalation des vapeurs.
Lisez toutes les instructions qui accornpagnsnt Is masque pour 6tre
certain qu'il vous protagera de faqon efficace centre I'inhalation des
vapeurs nocives.
AVERTISSEMENT
isqued'_lectrocution.
Tout contact avec une source d'alimentation de courant
3eut causer un choc _lectrique ou des brt31ures.
NEpulv_risez JAMAIS prosd'une source d'alirnentation.
AVERTISSEMENT
_j L'essence et ses sont extr_mement
vapeurs
inflammables et explosives.
Le feu ou I'explosionrisquede provoquer des
blessures graves, pouvant_tre fatales.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT
* Eteignezle nettoyeur _ pression et laissez-le refroidir au rnoins
2 minutes avant de retirer le capuchon du rdservoir de carburant,
Desserrezlenternent le capuchon pour laisser la pression s'_chapper du
rdservoir.
. Rernplissez ou vidangez le r_servoir d'essence &I'extdrieur.
* NErernplissez PAStrop le rdservoir. Laissez I'expansion de I'essence.
. Si du carburant est renversd, attendezqu'il s'_vapore avant de
ddrnarrer le rnoteur.
. EloignezI'essence des _tincelles, des flarnrnes, des veilleuses, de la
chaleur et de route autre source d'inflarnrnation.
. N'ALLUMEZ PASde cigarette ou nefurnez pas ;_proxirnitd de I'appareil.
LORS DU BI_MARRAGE DE L'ItQUIPEiVlENT
* Assurez-vous que la bougie d'allurnage, le silencieux, le bouchon
essenceet le filtre ;_air sont en place.
* NEd_rnarrez PASle rnoteur Iorsque la bougie d'allurnage est enlev_e.
LORSQUE L'I_QUIPEMENT FONCTIONNE
* NEpenchez PAS lernoteur ou I'_quipernent. vous risqueriez de
renverser de I'essence.
* NEvaporisez PASde liquides inflammables.
LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RItPAREZ L'EQUIPEIVIENT
. Le rdservoir d'essence doit _tre VIDEou le robinet d'arr_t de carburant
doit _tre _ la position ferrnde (OFF)pendant letransport ou la
r@aration.
. Ddbranchezle cgble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ItQUIPEIVIENT
AVEC UN RItSERVOIR A ESSENCE
. Entreposez-leloin des appareilsde chauffage,des fours, des chauffe-eau,
des s_cheusesoude tout autreappareil_lectrorn_nagerdisposant d'une
veilleuseou deroute autresource d'inflarnrnation risquantd'enflarnrner
lesvapeurs d'essence.
33
AVERTISSEMENT
Un effet de recul (r_troaction rapide) de la corde du
d_marreur pourrait entrafner des blessures corporelles.
L'effet de recul tirera votre main et votre brasvers le
_ moteur plus rapidement quevous ne pouvezrel_.cherla
corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymosesou des entorses.
o NEtirezJAMAISsur lacordedud6marreursansavoird'abordlib6r_la
pressiondu pistoletdepulv6risation.
Lorsdu d_marragedumoteur,tirezlentementsur lacordejusqu'_ce
quevoussentiezuner6sistanceettirezalorsrapidementafind'_viter
uneffetderecul.
Apreschaquetentativeded6marrage,alorsquelemoteurn'apas
d6marr6,dirigeztoujoursle pistoletversunendroits6curitaireet
appuyezsurlad_tentedu pistoletdepulv6risationpourlib6rerlahaute
pression.Engagezleverroudelad6tentedu pistoletdepulv_risation.
Lorsquevousutilisezunevaporisation9hautepression,saisissez
fermementlepistoletdevaporisationaveclesdeuxmainsafind'_viter
lesrisquesdeblessuresentratn_sparleseffetsderecul.cuandoaplique
unrociadoaaltapresi6nparaevitarlesionescuandoseproduzcael
retrocesodelapistola.
AVERTISSEMENT
Usage de pression peut crier puddles et glissant.
Un effet de recul du pistolet de pulv_risation pourrait
entrafner une chute.
Utilisez le nettoyeur _ pression 9 partir d'une surface stable.
La surface $ nettoyer dolt 8tre inclin6e et 6quip6e d'_coulements afin de
r_duire la possibilit_ de chutes dues aux surfaces glissantes.
, Soyeztr_s vigilant si vous devezutiliser le nettoyeur _ pression Iorsque
vous 8tes dans une_chelle. un6chafaudage ou autre emplacement
similaire.
Lorsque vous utilisez une vaporisation 9 haute pression, saisissez
fermement le pistolet de vaporisation avecles deux mains afin d'_viter
les risques de blessures entratn_s par les effets de recul.
AVERTISSEMENT
s_ Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brOlures graves.
La chaleur et les gaz d'_chappement peuvent
_ nflammer des mat_riaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommagesau r6servoir
d'essence et entrafner un incendie.
NEtouchez PASaux pi_ces chaudeset _vitez lecontact avecles gaz
d'6chappement.
Laissez1'6quipementrefroidir avant de le toucher.
Laissezun d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la
nettoyeur _tpression, y compris au-dessus.
o Le Codeof FederalRegulation (CFR)Title 36 Parks, Forests, and Public
Property exige que de1'6quipementaliment_ par un moteur
combustion interne soit dot6 d'un pare-_tincelles et constamment
maintenu en bon 6tat fonctionnement, conform6ment _ la norme de
service 5100-1C de la USDAForest ou 9 uner6vision de celle-ci. Dans
I'Etat de la Californie, un pare-6tincelles est requis en vertu de la
section 4442 du California Public Resources Code.II se peut que
d'autres Etatsaient des lois semblables.aux terres f6d6rales. Si vous
6quipez le silencieux d'un pare-6tincelles, il dolt atre en bon 6tat de
fonctionnement.
AVERTISSEMEHT
Lejetd'eausouspressionproduitparcet_quipement
peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant
de provoquer des blessures graves pouvant mener _.une
amputation.
Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau
_lev_e, m_me Iorsque le moteur est _teint et que I'eau
est d_connect_e, ce qui peut causer des blessures.
N'autorisez JAMAIS des ENFANTS9se servir du nettoyeur 9 pression.
Ne r_parezJAMAIS lestuyaux _ haute pression. Remplacez.
Ne r@arez JAMAIS des raccords non _tanches _ I'aide de scellant.
Remplacez lejoint torique ou le joint d'_tanch_it&
Ne connectezJAMAIS le boyau _thaute pression _ la rallonge de buse.
, Gardeztoujours le tuyau flexible _ hautepression raccord_ _ la pompe
et au pistolet de pulv_risation Iorsque le systSme est sous pression.
Avant de d_marrer lemoteur, dirigez TOUJOURSle pistolet vers un
endroit s_curitaire et appuyez sur la d6tente du pistolet de pulv_risation
pour libSrer la hautepression et _viter un effet de recul. Lorsque vous
n'utilisez pas le pistolet, engagezle verrou de la d_tente.
N visezJAMAIS des personnes, des animaux ou des plantes avec le
pistolet pulv_risateur.
NEverrouillez PASle pistolet de pulv_risation dans la position ouverte.
NElaissez PASle pistolet de pulv_risation sans surveillance alers que
I'appareil est en marche.
, N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulv_risation qui n'est pas muni d'un
verrou d'arme ou d'un pontet install_ et en ordre de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulverisation, lee buses et lee
accessoires sont bien fixes.
AVERTISSEMENT
Unintentionalpeutr_sulterdansfeuou_lectrique.
LORSQUE VOUS RI_GLEZ 0U RI_PAREZ VOTRE NETTOYEUR ,_
PRESSION
D_brancheztoujours le c_tblede bougie et placez-lede faqon _ ce qu'il
ne soit pas encontact avecla bougie.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU iVIOTEUR
Utilisez un v_rificateur de bougies d'allumage approuv&
NEv_rifiezPASI'allumageIorsquela bougied'allumageest enlev_e.
34
AVERTISSEMENT
4_ D_marreur et autre tourneres peut ernp_trer mains,
cheveux,v_tement,ou accessoires.
N'utilisez JAMAIS un appareil sans bgti ou couvercles protecteurs.
NEportez PASde vetements 19ches,de bijoux ou tout ce qui risquerait
d'Stre pris dans le demarreur ou toute autre piece rotative.
o Embouteiller des cheveux longs et enlSve la bijouterie.
AVERTISSEMENT
Risquedeblessureauxyeux.
Lejet peutrejaillirsurvousoupropulserdesobjets.
Portez toujours des lunettes de s6curit6 Iorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez _ proximit6 d'un appareil en marche.
Avant de demarrer le nettoyeur _ pression, assurez-vous de porter des
lunettes de securit6 appropriees.
Utilisez TOUJOURSdes lunettes de s6curite appropri6es.
AVIS
Le jet _ haute pression risque d'endommager les articles fragiles
comme le verre.
NEPASdiriger le pistolet de pulv@isation vers les vitres Iorsque la
buse rouge 0° est utilisee.
N'visez JAMAIS des plantes avec lepistolet pulverisateur.
AVIS
Letraitementinad_quatdu nettoyeurb.pressionpeut
_er etr_duiresadur@devieutile.
Si vous avezdes questions _ propos de I'utilisation pr@ue de cet
appareil, consultez votre detaillant ou communiquez avec Sears.
N'utilisez JAMAIS un appareil ayant des pisces brisees ou manquantes
ou sans bgti ou couvercles protecteurs.
NEneutralisez AUCUNdispositif des6curit6 de cette machine.
NEmodifiez PAS la vitesse regul_e du moteur.
N'utilisez PASle nettoyeur 9 pression _des valeurs exc_dant la
pression nominale.
NEmodifiez PAS le nettoyeur _tpression.
Partemps froid, avant ded_marrer le nettoyeur 9 pression, verifiez-en
tousles elements pour vous assurer qu'aucune glace ne s'y est fortune.
N'utilisez JAMAIS le tuyau 9 haute pression comme poignee pour
d@lacer I'appareil. Utilisez toujours la poigneede I'appareil.
V_rifiez lapresencede fuites ou les signes de deterioration du systSme
de combustible, comme untuyau us6 ou spongieux, des brides de
serrage desserreesou manquantes, ou un reservoir ou un bouchon
endommag& R@arez toutes les d6fectuosites avant d'utiliser le
nettoyeur _ pression.
Cetappareil est concu pour Stre utilise uniquement avecdes pisces
Sears approuv_es. Si I'appareil est utilise avec des pieces qui NEsont
PAS conformes aux caract@istiques minimales, tous les risques et
responsabilites incomberont _ r utilisateur.
35
CONHA|TREVOTRENETTOYEURA PRESSiON
_ Lisezce manueJd'utiJisation ainsi que lesr_gJesde s_curit_avantde faire fenctionnervetre netteyeur_ pressien.
...... Cornparezles illustrations avecvotre nettoyeur _.pression pour vous familiariser avecI'emplacement des diff_rents boutons et
r_glages.Conservezce manuelpour rd_rence ult_rieure.
A-- D_marreur_ recul= Utilis_ pour d_marrer le moteur
manuellement.
B-- Beuchonde rempiissageet jauged'huiie --Wrifiez le niveau
d'huile et remplissez le moteur d'huile ici.
C-- Pompe - D_veloppeune pression _lev_e.
D-- Syst_me de refreidissementautematique -- Faitcirculer I'eau
dansla pompe Iorsqu'elle atteint 51° _ 68°C (125° _155°F),
L'eauchaude s'_coulera de lapompe sur lesol. Ce syst_me
emp6chela pompe interne de s'aNmer.
E-- Tuyau_ hautepressien-- Raccordezuneextr_mit_ du tuyau
au pistolet de pulv6risation et I'autre _la sortie du nettoyeur
haute pression.
F-- 8use r_glahie-- R_glage_.haute ou bassepression; jet 6troit
ou en _ventail.
G-- Pisteiet de puiv_risation-- Un dispositif de d_tentepermet de
contr61erle jet d'eau sur la surface _ nettoyer. Lepistolet est
muni d'un verrou de s_curit_.
H-- Ittiquette avertissement/directivesd'utiiisation --Identifie
les risques et la procedureappropri_e pour le d_rnarrageet
I'arr_t du nettoyeur_.haute pression.
J-- Reservoird'essence-- Remplissezler_servoiravecde
I'essenceordinairesansplomb.Laisseztoujoursdelaplace
pourI'expansiondeI'essence.
Articlesnonmontr_s:
Ittique_ededonn_es(prOsde rarri_re dela plaquedefend)--
Indiquelenum_rodemod_leetdes_riedunettoyeurb.haute
pression.VeuillezavoircesrenseignementssouslamainIors
d'appeldeservice.
Fimtre_ air -- Filtredetypesecqui limitelaquantit_depoussi_res
et desalet_sdunsle moteur.
Lunettesde s_cufite-- Porteztoujoursdeslunettesdes_curit_
fourniesIorsdeI'utilisationdu nettoyeur_ hautepression.
Manettedepeuss6e-- Cettemanetteplacele moteurenmode
d_marragepourle lanceuret_teintle moteurenmarche.
Pemped'amer£age-- Prepareunmoteurfroidpourled_marrage.
Prised'eau-- Branchementpourletuyaud'arrosage.
Prisehautepressien-- Vouspermetde brancherletuyau_.haute
pression.
36
Votre nettoyeur 9.haute pression exige quequelqueassembl_e et
soit pr_t pour I'usage apr_sil a_t_ convenablement entretenu avec
le p_troleet le carburant recommand_s.
Si vousavez des probl_mesau coursde I'assemblagede vetre
netteyegr_ hautepressieneu si certaines pi_cessent
manquantes eg endemmag_es,appelez la ligne d'aseistance
pourles netteyeur_ hagtepressienag 1-800-222-3136.
DEBALLAGEDUNETTOYEURA PRESSION
Fixationdela peign6e
1. Placezla poign_e (A) sur la base (B). Assurez-vous queles
trous de lapoign_esont align_s avecceux de la base.
2. Ins_rezles boulons de carrosserie (C) duns les trous
rext_rieur de I'unit_, puis fixez un bouton en plastique (D)
depuisI'int6rieur de I'unit_. Serrez_.la main.
1. Enleveztous les composants de la boTted'exp_dition
rexception du nettoyeur _.pression.
2. Ouvrezla boTted'exp_dition en coupanttous les coins du haut
vers le bas.
3. Enlevezle nettoyeur _.pression de la boTted'exp_dition.
CONTENUDUCARTON
Wrifiez toutes les pi_ceset accessoires du nettoyeur _haute
pression. Si certainesdes pi&ces_num_r_esci-dessus sont
manquantes ou endommag_es,appelezla ligne d'assistance pour
les nettoyeur_ haute pression au 1-800-222-3136.
o Appareil principal
o Tuyau _.haute pression
o Pistolet pulv_risateur
o Rallonge de buse avec buse r_glable
o Huile& moteur
o Sac de pi_ces (comprenant les pi&ces_num_r_esci-dessous)
Manuel d'utilisation
Familiarisez-vous avecchaque piece avant d'assembler le nettoyeur
hautepression. Wrifiez le contenu de la boTte_.I'aide de
I'illustration de la page36. Si une piece est manquanteou
endommag6e,veuillez joindre le servicede d_pannagedu nettoyeur
hautepression au num_ro sans frais 1-800-222-3136.
ASSEiVIBLAGEDU NETTOYEUR HAUTE
PRESSION
Votre nettoyeur _.haute pression Craftsman n_cessitede
I'assemblageavant rutilisation:
1. Fixezla poign_e_ I'unit_ principale.
2 Installation derensemble de roues.
3. Ajoutez de rhuile au carter de moteur.
4. Ajoutez de ressenceduns le r_servoir d'essence.
5. Connectezle boyau_.haute pression au pistolet de
pulv_risation.
6. Raccordement de I'alimentation en eau.
7. Connectezla rallongede buse sur le pistolet de pulv_risation.
Installation des roues
Les roues ont _t_ co%ues pour am_liorer consid_rablement la
portabilit_ de votre nettoyeur Ahautepression.
REMARQUE:Les roues n'ont pas _t_ co%ues pour le transport de
la nettoyeur _.haute pressionsur la route.
iustallezlosrouescemmosuit:
1. Placezlefonddu ch_.ssisdu nettoyeurAhautepressionsur
unesurfaceplateetunie.
2. Faitesglisseruneroue(A)surlachevilled'essieu(B).
REMARQUE: Assurez-vousdeplacerlaroueaveclemoyeu
sur_lev_du c6t_int_rieur.
3. Ins_rezla cheville d'essieu (C) par le chassis.
4. Fixezla roue _.la cheville d'essieu avecune tige de retenue (D).
5. R_p_tezles _tapes 2 _.4 pour la posede la deuxiameroue.
37
Ajout de I'huile _ moteur
1. Placezle nettoyeur_ haute pression sur une surface plane.
2. Nettoyezla surface autour de I'orificede remplissage d'huile et
enlevezlebouchon de remplissage d'huile jaune et lajauge
d'huile.
3. A I'aided'un entonnoir pour huile (optionnel), versezlentement
lecontenu complet de labouteille d'huile fournie dans I'orifice
de remplissage.
AVIS
Un traitement inappropri_ du nettoyeur _ pression risque de
I'endommager et de raccourcir sa dur_ed'utilisation.
NEtentezJAMAISded6marrerlemoteursansd'abordvdrifiers'il adr6
entretenudefaqonapproprideavecI'huilerecommand6e.Cela
risqueraitd'entratnerunbrisdemoteur.
4. Replacezlajauge d'huile et le bouchon de remplissaged'huile
et serrez-le solidement.
Ajout d'essence
L'essencedoit satisfaire les exigencessuivantes :
o Essencesans plomb fra_cheet propre.
o Un indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR). Utilisation
_.des altitudes _lev_es,voir Altitude 41ev#e.
o Uneessenceavecjusqu'_ 10 % d'_thanol (gazohol) ou jusqu'_.
15 % d'_ther m_thyltertiobutylique est acceptable.
AVIS
Evitezd'endommager le nettoyeur _.pression.
Le manquement _.suivre les recommandations relatives A I'huile
du manuel d'utilisation annule la garantie.
NEPASutiliserd'essencenonapprouv6etellequeE85.
NEPASm_langerI'huileavecI'essence.
NEPASmodifierle moteurafinqu'ilfonctionneavecd'autrestypes
d'essence.
Au moment d'ajouter de I'essence, la m_langeravec un stabilisateur
d'essenceafin de prot_ger le circuit d'alimentation contre la
formation de d@6ts degomme. Voir Entreposage.Les essencesne
sont pastoutes pareilles. Si vous _prouvezdes probl_mes de
d_marrage ou de performance apr_s avoir utilis_ une essence,
changezde fournisseur d'essence ou de marque d'essence.Le
fonctionnement du moteur avec de I'essenceest certifi& Ce
dispositif antipollution pour ce moteur est detype EM
(Modifications de moteur).
AVERTISSEMENT
_j L'essenceet ses sont extr_mement
vapeurs
inflammables et explosives.
Lefeu ou I'explosion risque de provoquer des
blessures graves,pouvant _tre fatales.
LORSDEL'AJOUTOU DELAVIDANGEDUCARBURANT
Eteignezle nettoyeur_ pressionetlaissez-lerefroidiraumoins
2minutesavantderetirerlecapuchondurdservoirdecarburant.
Desserrezlentementlecapuchonpourlaisserlapressions'_chapperdu
rdservoir.
Remplissezouvidangezle r_servoird'essence&I'extdrieur.
NEremplissezPAStrop lerdservoir.LaissezI'expansiondeI'essence.
Siducarburantestrenversd,attendezqu'il s'_vaporeavantde
ddmarrerle moteur.
EloignezI'essencedes_tincelles,desflammes,desveilleuses,dela
chaleuretderouteautresourced'inflammation.
N'ALLUMEZPASdecigaretteou nefumezpas_proximitdde I'appareil.
1.
2
Nettoyezla partieautourdu bouchondu r_servoird'essence,
enlevezle bouchon.
AjoutezlentementdeI'essencesansplombordinaire(A)dans
ler_servoird'essence(B).Faitesattentionpournepastrop
remplir.Laissezenviron4 cm (1.5")(C)d'espacede r_servoir
pourI'expansionducarburant.
3. Remettezle bouchon b.essenceet attendezque I'essence
d_vers_es'_vapore.
ATTENTION!Les carburants _I'alcool (appel_sessence-alcool,
_thanol ou m_thanol) attirent I'humidit_, ce qui entrafnela s_paration
etla formation d'acides durant I'entreposage.Les gazacidespeuvent
endommager lesyst_me d'alimentation du moteur pendant
I'entreposage.
Pour 6viter les probl_mes reli6s _.la performance, lesyst_me
d'alimentation en essencedevrait _tre trait_ avec un conservateur
d'essenceou vid_ avant un entreposagede 30 jours ou plus.
Vidangezle r_servoir d'essence, d_marrez lemoteur et laissez-le
tourner jusqu'_,ce lesconduits d'essenceet le carburateur soient
vides. Utilisez de I'essencefrafche la saison suivante. Pour obtenir
plus de renseignements, consultez la section Entreposage.
N'utilisez JAMAIS de produits de nettoyage de moteur ou de
carburateur dansle r_servoir _ essence, ils pourraient causer des
dommagesirr_versibles.
38
Altitude _lev_e
Ades altitudes _lev_es(plus de 1524 m / 5 000 pi), il est
acceptabled'utiliser des essencespr_sentant un indiceminimum de
85 octane / 85 AKI (89 IOR). Unr_glage pour les altitudes 61ev_es
est requis pour respecter lesnormes relatives aux _missions. Une
utilisation sans ce r_glageentrafne une diminution de la
performance, une augmentation de la consommation d'essenceet
des _missions. Consultezun d_taillant Sears qualifi_ au sujet de
renseignements relatifs au r_glage pour les altitudes _lev_es.
L'utilisation _ des altitudes inf_rieures _.762 m_tres (2 500pieds)
avecla trousse pour les altitudes _lev_esn'est pas recommand_e.
Raccorderle tuyauet la sourced'eau i la
pompe
t AVIS
NEfaites PAS marcher la pomp'_"_sansque le nettoyeur _ pression
oit connect_ _ la source d'eau ouverte. _ ____
vousdevezsuivrecetavertissement,aurisqued'endornmagerla
pompe.
REIVIARQUE: Enlevezet jetez les bouchons d'exp6dition de la sortie
haute pression des pompes et de I'admission de I'eau avant de
brancher les boyaux.
1. %roulez le tuyau _.hautepression et fixez le _ la basedu
pistolet pulv_risateur. Serrezmanuellement.
AVERTISSEMENT
Lejet d'eau sous pression produit parcet _quipement
:_ peutpercerla peauetles tissus sous-jacents, risquantde provoquerdes blessuresgravespouvantmener _ une
amputation.
NeconnectezJAMAISle boyau9 hautepression_la rallongedebuse.
Gardeztoujoursletuyauflexible_hautepressionraccord6_la pompe
etaupistoletdepulv6risationIorsquelesyst_rneestsouspression.
Assurez-voustoujoursquele pistoletdepulv_risation,les busesetles
accessoiressontbienfix6s.
2. FixezI'autreextr6mit_ du tuyau_ hautepression _ la prise haute
pression sur la pompe.Serrezmanuellement.
Avant de branchervotre tuyau d'arrosage _.la prise d'eau,
inspectezla filtre int_gr_ (A). Nettoyezla filtre int_gr_si elle
contient desd_bris, remplacez-la si elleest endommag6e. NE
vous servezPASdu nettoyeur _.pression si la filtre int_gr_ est
endommag_e.
4. FaitescoulerdeI'eaudansletuyaud'arrosagependant
30 secondespournettoyertousles d_bris.Fermezlerobinet
d'eau.
IMPORTANT:NEsiphonnezPASdeI'eaustagnantepourvousen
servir.UtilisezSEULEMENTdeI'eaufroide(AmoinsdeIO0°F(38°C)).
5. Connectezletuyaud'arrosage(nepasd@asser50pieds(15.24
m)dansla Iongueur)Alaprised'eau.Serrezmanuellement.
AVIS
L'utilisation d'un clapetde non-retour (reniflardou soupapede
sgret_) _I'entr_edela pompepeut entrafnerI'endommagement de
la pompe ou du connecteurd'entr_e.
IIdoity avoiruneIongueurd'aumoinsdixpieds(troism_tres)deboyau
d'arrosagelibreentreI'entreedunettoyeur_hautepressionettout
dispositif,tel quereniflardousoupapedesQret&
Lesdommagesinflig_saunettoyeur9pressionparsuitedenepas
avoirrespect_cetteconsigne,neserontpascouvertsparlagarantie.
6. OUVREZlerobinet d'eau et appuyez surla ggchette du pistolet
pulv_risateur afin de purger I'air et les impuret_s du syst_me
de lapompe.
AVERTISSE ENT
_b_ Risque de blessureaux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets.
Porteztoujoursdeslunettesdes_curit_Iorsquevousutilisezcet
appareilouquevousvoustrouvez_proxirnit_d'unappareilen marche.
Avantded_rnarrerlenettoyeur_ pression,assurez-vousdeporterdes
lunettesdes_curit_appropriSes.
UtilisezTOUJOURSdeslunettesdes_curit8appropri_es.
Liste de v_rifications avant de d_marrer le
moteur
ExaminezI'assemblagede I'appareil pour confirmer quevous avez
effectu_tout ce qui suit:
1. Assurez-vous d'avoir lu les R#gles de S#curit#et Comment
Utiliser Votre Nettoyeur _Pression avant de I'utiliser.
2. Assurez-vous que la poign_eest en placeet bien fix_e.
3. V_rifiez qu'il y a de I'huile dans le carter, jusqu'au niveau
appropri&
4. Ajoutez de I'essencedans le r_servoir.
5. Wrifiez que les connexions du tuyau sont correctement serr_es
(haute pression et eau) etqu'il n'y ait pas de coude, de
coupures ou d'endroits aNm_s.
6. Fournissezde I'eau Aune cadenceappropri_e.
39
COMMENTUTILISERVOTREHETTOYEURA
PRESSION
Si vous avezdes probl_mes _.faire fonctionner votre nettoyeur _.
pression,n'h_sitez pas _.appelerle service d'assistance au
1-800-222-3136.
Emplacement de la nettoyeur _ pression
D_gagementde la nettoyeur_ pression
AVERTISSEMENT
Lachaleur et les gaz d'_chappementpeuvent
_ enflammer des mat_riaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommages au
r_servoir d'essence et entraTnerun incendie.
Laissezund_gagernentd'aurnoins1,5rn(5 pi)tout autourdela
nettoyeur9pression,y cornprisau-dessus.
Placezla nettoyeur _ pression dans un endroit bienventil_ qui
permet I'_limination des gazd'_chappement mortels. N'installez
PAS lanettoyeur Apression dans un endroit or)les gaz
d'6chappement (A) pourraient s'accumuler et p_n_trer ou _tre
aspir6s dans un 6difice qui pourrait 6tre occup& Assurez-vous que
les gazd'_chappement ne puissent entrer par unefen_tre, une
porte, une prise d'a6ration ou une autre ouverture qui pourrait leur
permettre de s'accumuler dans un espacerestreint. Tenezaussi
compte desvents dominants et des courants d'air au moment de
choisir I'endroit o_ vous installerez la nettoyeur& pression.
AVERTISSENENT
Lemoteur, Iorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaztoxique inodore et incolore.
_ 'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des
mauxde t_te, de la fatigue, des _tourdissements, le
vomissement, dela confusion, des crises _pileptiques,
des naus_es,I'_vanouissement ou la mort.
Faitesfonctionnerlenettoyeur_pressionSEULEMENT_I'ext6rieur.
Evitezquelesgazd'_chappemententrentdansunespacerestreint,par
unefenStre,uneporte,uneprised'a6rationoutouteautreouverture.
NEd_rnarrez,nine faitesfonctionnerunrnoteur_I'int6rieuroudans
unespaceferrn&mSmesi lesfen_tresou lesportessontouvertes.
Mettre VotreNettoyeur HautePressionen
lVlarche
Pour d_marrer votre nettoyeur_ haute pression la premiere fois,
suivezces instructions pas _.pas. Cetteinformation quivous aide
mettrevotre nettoyeur_.hautepression enmarche s'applique
_galements'il est rest_sans fonctionner pendant au moins une
journ_e.
1. Placerla rondellede pression prosd'un hors de la source
d'eaucapable d'alimentation d'eauA un taux deflux plus grand
que2.9 gallons par la minute et aucun moins que20 PSI_.la
fin de rondelle de pression du tuyau de jardin.
2. V_rifiez que letuyau A hautepression est bien serr_ sur le
pistolet pulv_risateur et sur la pompe. Consultezles
illustrations de la rubrique "Assemblage du Nettoyeur _Haute
Pression".
3. V_rifiez que I'appareil est en position horizontale.
4. Branchezletuyau d'arrosage _.la source d'eau sur la pompe
du nettoyeur _.pression.
Aw_ss
NEfaites PAS marcherla pompe sans quele nettoyeur _pression
soit connect_Ala source d'eau ouverte.
L vousdevezsuivrecetavertissernent,aurisqued'endornmagerla
pompe.
5. OuvrezI'eau, dirigez le pistolet vers un endroit s_curitaire et
appuyezsur la d_tente pour purger la pompe de Fairet des
impuret_s qui s'y trouvent.
6. Fixezla rallonge du gicleur au pistolet pulv_risateur. Serrez
manuellement.
7. Engagezle verrou des_curit_ (A) de la ggchettedu pistolet
pulv_risateur.
8. Placezlamanettedepouss_edepuissanceenposition
"Rapide"(A),illustr_eiciparunlapin.
4O
Pourd_morrorIo motour pourIo premierefois:
9. Poussezla pompe d'amor_age fermement 5 fois, en attendant
2 secondes entrechaque pouss_e.
Par la suite, pourd_morrerle moteur:
9. Actionnez la pompe d'amorqage fermement 3 lois, en attendant
2 secondes entrechaque pouss_e. Sile moteur est chaud,
N'actionnez PASla pompe d'amorgage.
IMPORTANT:Avant ded6marrer le nettoyeur _pression, assurez-
vous deporter des lunettes de s_curit6 appropri_es.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets.
Portez toujours des lunettes de s_curit_ Iorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez _ proximit_ d'un appareil en marche.
Avant de d_marrer le nettoyeur _ pression, assurez-vous de porter des
lunettes de sdcurit_ appropri_es.
Utilisez TOUJOURSdes lunettes de s_curitd appropri_es.
10. Lors du d6marrage du moteur, placez-vous tel que
recommand6, saisissez la poign_e du d_marreur et tirez
lentement jusqu'_ ce que vous sentiez de la r_sistance. Tirez
alors rapidement pour d_marrer le moteur.
AVERTISSEMENT
Un effet de recul (r_troaction rapide) de la corde du
d6marreur pourrait entrafner des blessures corporelles.
L'effet de recul tirera votre main et votre brasvers le
_,_,_< moteur plus rapidement que vous ne pouvezrel_cher la
corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymosesou des entorses.
NEtirezJAMAISsur lacordedud_marreursansavoird'abordlib6r_la
pressiondu pistoletdepulv_risation.
Lorsdu d6marragedumoteur,tirezlentementsur lacordejusqu'_ce
quevoussentiezuner_sistanceettirezalorsrapidementafind'dviter
uneffetderecul.
Apr_schaquetentativeded6marrage,alorsquelemoteurn'apas
d_marr_,dirigeztoujoursle pistoletversunendroits6curitaireet
appuyezsurlad6tentedu pistoletdepulv_risationpourlib_rerlahaute
pression.Engagezleverroudelad_tentedu pistoletdepulv6risation.
Lorsquevousutilisezunevaporisation9hautepression,saisissez
fermementlepistoletdevaporisationaveclesdeuxmainsafind'6viter
lesrisquesdeblessuresentraTndsparloseffetsderecul.cuandoaplique
unrociadoaaltapresi6nparaevitarlesionescuandoseproduzcael
retrocesodelapistola.
11. Ramenezla poign_e du d_marreur lentement. NE laissezPASle
cordon se frapper contre le d_marreur.
REMARQUE:Toujours garder I'manette de pouss_e dansle
"Rapide" la position en operant la nettoyeur_ pression.
AVERTISSEMENT
Lejetd'eausouspressionproduitparcet_quipement
peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant
de provoquer des blessures graves pouvant mener _.une
amputation.
Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau
_lev_e, m_me Iorsque le moteur est _teint et que I'eau
est d_connect_e, ce qui peut causer des blessures.
N'autorisez JAMAIS des ENFANTS&se servir du nettoyeur &pression.
Gardeztoujours le tuyau flexible _thaute pression raccord_ _ la pompe
et au pistolet de pulv_risation Iorsque le systSme est sous pression.
N visezJAMAIS des personnes, des animaux ou des plantes avec le
pistolet pulv_risateur.
NEverrouillez PASle pistolet de pulv6risation dans la position ouverte.
NElaissez PASle pistolet de pulv_risation sans surveillance alors que
I'appareil est en marche.
N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulv_risation qui n'est pas muni d'un
verrou d'arme ou d'un pontet install_ et en ordre de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulv_risation, les buses et los
accessoires sont bien fixes.
AVERTISSE ENT
s_ Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brOlures graves.
La chaleur et les gaz d'_chappement peuvent
_ nflammer des mat_riaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommages au r_servoir
d'essence et entrafner un incendie.
NEtouchez PASaux pi_ces chaudeset _vitez le contact avecles gaz
d'_chappement.
LaissezI'_quipement refroidir avant de le toucher.
Laissezun d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la
nettoyeur _ pression, y compris au-dessus.
Le Codeof FederalRegulation (CFR)Title 36 Parks,Forests, and Public
Property exige que de I'_quipement aliment_ par un moteur
combustion interne soit dot_ d'un pare-_tincelles et constamment
maintenu en bon 6tat fonctionnement, conform_ment _ la norme de
service 5100-1C de la USDAForest ou _tuner6vision de celle-ci. Dans
I'Etat de la Californie, un pare-_tincelles est requis en vertu de la
section 4442 du California Public Resources Code.II se pout que
d'autres Etatsaient des lois semblables.aux terres f6d_rales. Si vous
_quipez le silencieux d'un pare-_tincelles, il doit 8tre en bon _tat de
fonctionnement.
Comment arr_ter votre nettoyeur _ pression
1. Rel_chezlad_tentedu pistolet de pulv_risation et laissezle
moteur tourner au ralenti durant deux minutes.
2. Placezle levier de papillon du moteur en position d'arr_t
(Stop)(A).
A
3. Dirigez TOUJOURSle pistolet vers un endroit s_curitaire et
appuyezsur la d6tentedu pistolet de pulv6risation pour lib6rer
la haute pressionde I'eau.
IMPORTANT:Le pistolet depulv_risation retient une pression d'eau
_lev@, m_meIorsque le moteur est _teintet que I'eauest
d_connect@.
AVERTISSEiViENT
Lejet d'eau sous pression produit parcet @uipement
peut percerla peauet lestissus sous-jacents,risquant
de provoquer desblessures gravespouvant mener_.une
amputation.
Le pistolet de pulv_risation retient unepression d'eau
_lev@, m_meIorsque le moteur est _teint et que I'eau
est d6connect@, ce qui peut causer des blessures.
Gardeztoujoursletuyauflexible_hautepressionraccord__la pompe
etaupistoletdepulv6risationIorsquelesyst_meestsouspression.
Avantded_marrerle moteur,dirigezTOUJOURSlepistoletversun
endroits_curitaireetappuyezsur lad6tentedupistoletdepulv_risation
pourlib_rerlahautepressionet_viteruneffetderecul.Lorsquevous
n'utilisezpasle pistolet,engagezleverroudelad_tente.
4. Lorsque vous n'utilisez pas le pistolet, engagezle verrou de la
d6tente.
Comment utiliser les 8icleurs r_olables
Vous savezmaintenant comment BleMARRERet ARR[:TERvotre
nettoyeurA haute pression. L'information fournie dans cette section
vous indique comment r_gler la forme du jet et appliquer des
)roduits d_tergents ou tout autre produit chimique de nettoyage.
AVERTISSEIViENT
Lejet d'eausous pression produit par cet @uipernent
_/_ eut percer la peauet lestissus sous-jacents, risquant
de provoquer des blessures graves pouvant mener _.
uneamputation.
NEr_glezJAMAISlaformedujetIorsquevouspulv6risez.
NEplacezJAMAISvosmainsenfacedugicleurpourr_glerlaformedu
jet.
1. Faitesglisser le gicleur vers I'avant pour r6glerle jet en mode
bassepression. Faitesglisser le gicleur vers I'arri_re pour
atteindre la pression_lev_e.
Dirigez legicleur vers le bassur une surface dure et appuyez
sur la g_.chettepour essayer.
42
3. Entournant le gicleur, vous r_glerezla forme du jet, _troite ou
en _ventail.
Conseilsd'utiiisation
o Pour nettoyer de fa_on plus efficace, tenezle gicleur _ une
distance de 8 _.24 pouces de la surface_ nettoyer.
o Si vous placez legicleur trop pros, surtout si vous _tes en mode
haute pression, vous risquez d'abTmerla surface_.nettoyer.
o NEvous approchez PAS_ plus de 6 poucesIorsque vous
nettoyez des pneus.
Appliquer desproduits d6tergents avec le
glcleur r6glable
ATTENTIOe
Les produits chimiques peuvent entraTner des blessures
corporelles ou des dommages materiels.
NeJAMAIS utiliser deliquide caustique avecle nettoyeur _ haute
pression.
Utilisez SEULEMENTdes detergents/savons sans risque
d'endornrnagernent pour le nettoyeur 9 pression.
Pourappliquer des produitsd_tergents, proc_dezcornmesuit:
1. Consultezla rubrique traitant de I'utilisation des gicleurs
r_glables.
2. Pr_parezune solution d_tergente comme requis par le
fabricant.
3. Placezla petite extr_mit_ du filtre du tube siphon dans le
r6cipient de d6tergent.
REMARQUE:Assurez-vous quele filtre est enti_rement immerg_
dansle d_tergent Iors de rapplication du d_tergent.
AVIS
Tout contact avecle silencieux chaud peut endommager le tube
de si honnement du d6ter ent.
Lorsquevousins6rezlefiltre dansunebouteilledesolutionde
ddtergent,placezletubedernaniSre9cequ'iln'entrepasencontact
parrnSgardeaveclesilencieuxchaud.
4. Faitesglisser le gicleur r_glablevers I'avant en mode basse
pression.
REMARQUE:Lesproduits d_tergents ne peuvent 6tre appliques
avec legicleur en position haute pression.
5. Assurez-vous que le boyau d'arrosage est connect6b.I'entr_e
d'eau.V_rifiez si le boyau _haute pression est connect_au
pistolet de pulv_risation et _.la pompe. OuvrezI'alimentation
d'eau.
Vous devezattachertousles tuyaux avant de d6marrer le moteur.
si vousd6rnarrezle rnoteursansquetouslestuyauxsoientbranchds
etsansqueI'eausoitOUVERTE,vousallezaMrnerla pornpe.
Vousdevezsuivrecetavertissernent,aurisqued'endornrnagerla
pornpe.
6. Engagezle verrou dela d_tentedu pistolet de pulv_risation et
d6marrezle moteur selon les directives Comment d4marrer
votre nettoyeur _pression.
7. Appliquez le d_tergent sur unesurface s_che,en comme%ant
parla partie inf6rieure de la surface _.nettoyer et travaillezvers
le haut, avec de longs mouvements r_guliers et qui se
chevauchent.
8. Laissezle d_tergent "tremper" pendant 3 _ 5 minutes avantde
laveret de rincer. Appliquez _.nouveau,si besoin est, pour
_viter que lasurface ne s_che.Ne laissezpas le d_tergent
s_cher (pour _viter lestraces).
REIVlARQUE:Vous devez rincer le syst_me d'injection de produits
chimiques apr_s chaque utilisation en plagantle filtre dans un seau
rempli d'eau claire, puis faire fonctionner le nettoyeur _ haute
pression _.basse pression pendant 1 _2 minutes.
43
Rincer le nettoyeur _ pression
Pour rJnc_r:
1. Faitesglisser le gicleur vers I'arri_re sur haute pression et
appuyezsur la g_chette. IIfaudra quelques secondespour que
le d_tergent se vide.
REMARQLIE:Vous pouvez _galementemp_cherle d_tergent de
couler en enlevantsimplement le tube siphon de la bouteille.
2. NE placezPAS le pistolet pulv_risateur trop pros de la surface
quevous d_sirez pulv6riser.
AVERTISSEMENT
Un effet de recul du pistolet de pulv6risation pourrait
entraTnerune chute.
Utilisez le nettoyeur _ pression _tpartir d'une surface stable.
Soyeztr_s vigilant si vous devezutiliser le nettoyeur _ pression Iorsque
vous 6tes dans une_chelle. un6chafaudage ou autre emplacement
similaire.
Lorsque vous utilisez une vaporisation 9 haute pression, saisissez
fermement le pistolet de vaporisation avecles deux mains afin d'_viter
les risques de blessures entrafn_s par les effets de recul.
3. Appliquez lejet _ haute pression sur une petite surface, puis
v_rifiez-la pour voir si elle n'est pas abTm_e.Si elle n'est pas
abTm6e,vous pouvezcontinuer.
4. Commencezen haut de I'endroit quevous devezrincer, en
descendantavecles m_mes mouvements qui se chevauchent
comme Iorsquevous avez nettoy_.
Tube de siphonnement du d6tergent
Si vous utilisez letube de siphonnement du d_tergent, vous devezle
rincer _ I'eau propre avant d'arr_ter le moteur.
1. Placezle siphon/filtre d'injection de produits chimiques dans
un seaurempli d'eau.
2. Engagezle verrou de s6curit_ de la g_chettedu pistolet
pulv_risateur.
3. Faitesglisser le gicleur r_glablevers I'avant en mode basse
pression.
4. Rincezdurant 1 _2 minutes.
5. Arr_tez le moteur selon les directives Commentarr_terle
nettoyeur _pression et fermezralimentation en eau.
6. DirigezTOUJOURSle pistolet vers un endroit s6curitaire et
appuyezsur la d_tente du pistolet de pulv_risation pour lib_rer
la haute pression de I'eau.
IMPORTANT:Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau
_lev6e,marne Iorsque le moteur est _teint et que I'eauest
d_connect6e.
AVERTISSENENT
Lejet d'eau sous pression produit parcet _quipement
peutpercer la peauet lestissus sous-jacents,risquant
de provoquer desblessures gravespouvant mener_.une
amputation.
Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau
_lev6e,m_me Iorsque le moteur est _teint et que I'eau
est d6connect_e,ce qui peut causer des blessures.
Gardeztoujoursletuyauflexible_hautepressionraccord__la pompe
etaupistoletdepulv_risationIorsquelesyst6meestsouspression.
Avantded_marrerlemoteur,dirigezTOUJOURSle pistoletversun
endroits_curitaireetappuyezsur lad6tentedu pistoletdepulv6risation
pourlib6rerlahautepressionet_viteruneffetderecul.Lorsquevous
n'utilisezpasle pistolet,engagezleverroudelad_tente.
Syst_me de refroidissement automatique
(surpressionthermique)
Si vous faites tourner le moteur devotre pulv_risateur pendant 3_.5
minutes sansappuyer sur la g_.chettedu pistolet pulv_risateur, I'eau
qui circule dans la pompe peut atteindre unetemperature de 51°
68°0 (125° & 155°F). Lorsque I'eau atteint cette temperature, le
syst_mede refroidissement automatique sed_cleneheet refroidit
la pempe en vidantI'eau chaudes_r le sol.
44
RENSEIGNEMENTSTECHNIQUESSURLE
MOTEUR
IIs'agit d'un moteur _ un cylindre _soupapes lat_rales refroidi
I'air, detype peu polluant.
Les moteurs de la 90000 sont homologu_s dansI'_tat de la
Californie par le California Air Resources Board.Selon cet
organisme, ils satisferont les normes relativesaux _missions durant
125 heures d'utilisation. Cetype d'homologation ne donne _.
I'acheteur, au propri6taire ou _ I'utilisateur aucune garantie
suppl_mentaire en ce qui a trait _.la performance ou Ala dur_e de
vie du moteur. La garantie du moteur ne couvre queles garanties
relatives au produit et aux _missions dont il est fait mention ailleurs
dans cemanuel.
PUiSSanCe nomJnaJe
Les _tiquettes de puissance nominale brute des modules de moteur
essencesont conformes au codeSAE (Society of Automotive
Engineers)J1940 (Small EnginePower & Torque Rating Procedure)
et la performance nominale a 6t_obtenue et corrig_e selon le code
SAEJ1995 (R_vision 2002-05). La puissance brute r_elledu moteur
sera inf_rieure et influenc_e entre autres par lesconditions
ambiantes de fonctionnement et la variabilit_ d'un moteur Arautre.
Etantdonn_ la vaste gamme de produits sur lesquels lesmoteurs
sont install_s, ainsi que la vari_t_ de probl_mesenvironnementaux
reli_s au fonctionnement de I'_quipement, le moteur _.essence ne
d_veloppe pasla puissance nominale brute Iorsqu'il est utilis_ pour
entrafner un appareil donn_ (puissanced'utilisation nette <<sur le
site >>ou r_elle). La difference peut_tre li_e _ diversfacteurs
incluant, sans s'y limiter, aux accessoires (filtre Aair, _chappement,
recharge, refroidissement, carburateur, pompe_ carburant, etc.),
limites des applications, conditions ambiantesde fonctionnement
(temperature, humiditY, altitude) et la variabilit6 d'un moteur
I'autre. Enraison des limites defabrication et decapacit_s, Briggs &
Stratton peut remplacer les moteurs de cette s_rie par un moteur
d'une plus grande puissance nominale.
CARACTERISTIQUESDUPRODUIT
Caract_ristiques du nettoyeur _ pressJon
Pression nominale ................... 137,89 BAR(2,000 PSI)
D_bitd'_coulement .................... 7,19 L/MIN (1,9 GPM)
D_tergent ............. Utilisezun d_tergent homologu_ pour les
pulv_risateurs
Temperature De L'eau ........ Ne dolt pas d_passer38°C(IOO°F)
Poids b.I'Exp_dition ..................... 28,57 kg(63 Livres)
Caract_ristiques du _oteur
Al_sage ............................. 65,09 mm (2,562 po.)
Course de piston ....................... 44,45 mm (1,75 po.)
Cylindre ............................... 147,8 cc (9,02 po.)
Bougied'allumage
Type : ................. Briggs & Stratton 802592 ou 5095D
D_finir I'_cartement_ : ................. O,76mm(0,030 po)
Distance d'_clatement : ......... 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 po)
Jeu des soupapes avec ressorts de soupape install_s et piston 6
mm (1/4 po) pass_ lepoint mort sup_rieur (_.v_rifier Iorsque le
moteur estfroid).
Admission ................... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 po)
Echappement ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 po)
Capacit_du r_servoir de combustible ........ 0,95 I(1,0 pinte US)
Capacit_du huile ........................ 0,5 I (18 onces US)
REMARQUE:Pour un meilleur fonctionnement, la charge utile de
I'alternateur ne devrait pas d_passer 85 % de la puissance
nominale. La puissance du moteur sera r_duite de3,5 % pour
chaque300 m_tres (1 000 pieds) au-dessus du niveaude lamer, et
de 1% pour chaque5,6° C(10° F) au-dessus de 25° C (77° F). II
devrait fonctionner de faqon satisfaisantejusqug, un angle
maximum de 15°.
45
RESPOHSABILITESDUPROPRI :TAIRE
Respectezle calendrierd'entretien du nettoyeur selonle nombre
d'heuresde fonctionnement ou le temps 6coul6,le premierdes deux
pr@alant.
Lorsque I'appareil est utilis_ dans les conditions adversesd_crites
ci-dessous, il faut enfaire I'entretien plus fr6quemment.
ChangerI'huiledumoteur
V_rifier/nettoyerlacr@ined'eaud'arriv6e'
V_rifierletuyau_.hautepression
V_rificationdutubedesiphonnementdud6tergent
V_rifierla presencedefuitesdansle pistolet_ pulv6risationet
I'assemblage
Nettoyezlesd_bris
V_rifierle niveaud'huiledu moteur
FaireI'entretiendufiltre _air2
ChangerI'huiledumoteur
* FaireI'entretien du pare-_tincelles
{1,i _ i i iii
FaireI'entretien de la bougie d'allumage
* Nettoyezle syst_me de refroidissement2
Nettoyez rappareil s'il est encrass_. Remplacez toute piece perforce ou
endommagee.
2 Rernplacez les pi_ces plus fr6quernment si vous utilisez I'appareil dans un milieu
sale ou poussi@eux.
Recommandations G_n6ral
Un entretien r_gulier am_liorera la performance et prolongera la
dur@ devie du nettoyeur &haute pression. Consultezun d_taillant
autoris_ Searspour I'entretien.
La garantie du nettoyeur &pression ne couvre pas les 616ments
soumis &I'abus ou _ lan6gligencede I'op6rateur. Pour obtenir la
pleineapplication de la garantie, il faut queI'op6rateur lasso
I'entretien du nettoyeur _ haute pressionconform6ment aux
directives de ce manuel d'utilisation y compris son entreposage
ad@uat selon les directives de lasection Entreposage.
Pour assurer I'entretien ad_quatdu nettoyeur _ hautepression, il
faut effectuer p6riodiquement certains r6glages.
II faut effectuer toutes los operations d'entretien et los r6glagesau
moins unelois par saison. Suivez les instructions du Calendrier
d'entretien ci-dessus.
REMARQUE:Unelois par ann@,vous devez nettoyer ou remplacer
la bougie d'allumage et remplacer lefiltre _ air. Unenouvelle bougie
d'allumage et un filtre &air propre permettent d'assurer quele
m_langeessence-air est ad6quat en plus de contribuer au meilleur
fonctionnement de votre moteur et d'augmenter sa dur@ devie.
Entretien de ia pompe _ huile
NEtentez PASd'effectuer d'entretien relatif _.I'huile sur la pompe.
La pompe est pr6-1ubrifi_eet scell@ _ I'usine, ne n6cessitantaucun
entretien suppl6mentaire au cours de la dur@ de vie de lapompe.
Contr61edes _missions
L'entretien, le remplacement ou la r_parationdesdispositifs et
syst_mesantipoiiutionpeuvent_tre effectu_spar un
_tabiissement de r@aration de moteurs horsroute ou par une
personnequalifi_e. Pour obtenir un entretien <_sansfrais >>du
dispositif antipollution, letravail dolt _tre effectu_par un d6taillant
autoris6 par lefabricant. Voir lagarantie du dispositifantipoflution.
Avant Chaque Utilisation
1. V6rifiez le niveaud'huile du moteur.
2. Nettoyagedes d6bris.
3. V6rifiez si la grille de la prise d'eau n'est pasaNm6e.
4. V6rifiez si le tuyau _ haute pressionn'a pas de fuite.
5. V6rifiez si des dommagessont visibles sur le tube de
siphonnement du d6tergent.
6. V6rifiez si le pistolet pulv6risateur et de I'assemblagede la
rallonge r6glable du gicleur n'ont pasde fuite.
7. Rincezle boyau d'arrosage pour d_logertous d6bris.
ENTRETIENDUNETTOYEU P.P ESSlO
Hettoyaoe des d_bris
Nettoyezles d_bris accumul6s sur le nettoyeur_.pression tousles
jours ou avant de I'utiliser. Gardeztoujours latringlerie, le ressort et
les commandes propres. Gardezla zoneautour et derriere le
silencieux libre de d_bris combustibles. Inspectez lesfentes d'air de
refroidissement et les ouvertures sur le nettoyeur _.pression. Ces
ouvertures doivent demeurer propres et non obstru@s.
Les parties du nettoyeur Ahaute pression doivent _tre gard_es
propres afin de r_duire le risque de surchauffe et d'inflammation
des d6bris accumul6s.
* Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces ext6rieures.
[ AVIS
Un traitement inappropri_ du nettoyeur _.pression risque de
[ 'endommager et de raccourc r sa dur@ d'ut saton.
L N'ins@ezaucunobjetdanslesfentesderefroidissement.
* Utilisez unebrosse _.soles douces pour d_tacher les
accumulations de salet_s,d'huile, etc.
* Utilisez un aspirateur pour ramasser lessalet_s et dSbris.
V_rifiez et nettoyez la grille de la prise d'eau
Inspectez lagrille de la prise d'eau. Nettoyez-lasi elleest bouch@
ou remplacez-la si elleest endommag6e.
46
V6rifiez le tuyau _ haute pression
Letuyau _.hautepression peutavoir desfuites, s'il est us& tordu ou
realutilis& Inspectezle tuyauavant chaqueutilisation. V_rifieztous
les tuyauxpour les coupures,les fuites,I'abrasion ou legonflement
du couvercle,ou si certains raccords sont aNm_sou mobiles. Si
vous remarquezquelquechose,remplacezimm_diatementletuyau.
AVERTISSEMENT
Lejet d'eau sous pression produit parcet _quipement
_/1_ eut percer la peauet lestissus sous-jacents,risquant
de provoquer desblessures gravespouvant menerAune
amputation.
NEr@arezjarnaislestuyaux_hautepression.Remplacez.
LetuyauderernplacernentDOlTr_sister_ unepressionsup6rieure_ la
pressionnominaledu nettoyeur.
V_rifiez le pistolet et la raflonge de gicleur
regJahJe
Inspectezle raccord du tuyau sur le pistolet pulv_risateur, s'il est
correctement fix& Essayezla g_chetteen appuyant et en vous
assurant qu'elle "s'enclenche"en placeIorsque vous la rel_.chez.
Placezle verrou de s_curit_ en position MARCHEet essayezla
@.chette.Vous ne devriez pas pouvoir I'enfoncer. Remplacezle
pistolet imm_diatement s'il _choueun de ces essais.
Entretien du gicleur
Vous sentirez des pulsations Iorsque vous appuyezsur la g_chette
du pistolet pulv_risateur s'il y a une pression excessive dansla
pompe. Lacause principale de cette pression excessivedansla
pompe est un gicleur bouch_ ou encombr_ par des mat_riaux
_trangers, comme de la poussi&re,etc. Pour r_gler leprobl_me,
nettoyez imm_diatement le gicleur _.I'aide des outils qui
accompagnentvotre pulv_risateur et proc_dez comme suit:
1. Eteignezle moteur et fermez I'arriv_e d'eau.
2. Dirigez TOUJOURSle pistolet vers un endroit s_curitaire et
appuyezsur la d6tentedu pistolet de pulv6risation pour lib6rer
la haute pressionde I'eau.
AVERTISSEMENT
Lejet d'eau sous pression produit parcet _quipement
peut percerla peauet lestissus sous-jacents,risquant
de provoquer desblessures gravespouvant mener_.une
amputation.
Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau
_lev@, m_meIorsque le moteur est _teint et que I'eau
est d@onnect_e,ce qui peut causer des blessures.
Gardeztoujoursletuyauflexible_hautepressionraccord6_la pornpe
etaupistoletdepulv_risationIorsquelesyst_rneestsouspression.
Avantded6marrerle moteur,dirigezTOUJOURSlepistoletversun
endroits@uritaireetappuyezsur lad6tentedupistoletdepulv_risation
pourlib6rerlahautepressionet@iteruneffetderecul.Lorsquevous
n'utilisezpasle pistolet,engagezleverroudelad6tente.
3.
4.
D_tachezlarallongedu pistoletpulv_risateur.
Tournezlegicleurdanslesensdesaiguillesd'unemontreen
positionjet._,I'aidede lacl_hexagonalede2 mm(5/64)
fournie,enlevezlegicleurdeI'extr_mit_dela rallonge.
Utilisez utiliser un petit trombone pour retirer tout mat_riau qui
bouche ou encombre le gicleur (A).
%
A,I'aide d'un tuyau d'arrosage, enlevezles d_bris
suppl_mentaires en injectant de I'eau Acontre courant dans la
rallongedu gicleur. Rincez pendant30 A60 secondes environ.
Tournez larallonge de gicleur r@lable pour pulv_riser en jet et
bougez legicleur de hauten bas tout en rinqant.
7. R_installezle gicleur dansla rallonge. NEserrez PAStrop le
gicleur avecla cl8 hexagonale.
8. Raccordezla rallongedu pistolet pulv_risateur.
9. Assurez-vous que le boyau d'arrosage est connect__.I'entr@
d'eau.Wrifiez si le boyau _haute pression est connect_au
pistolet de pulv_risation et _.la pompe. OuvrezI'alimentation
d'eau.
10. Engagezle verrou dela d_tentedu pistolet de pulv_risation et
d_marrezle moteur selon les directives "Comment d_marrer
votre nettoyeur _ pression'.
11. Essayezde faire fonctionner le pulv_risateur avecle gicleur en
position haute et basse.
Entretien du joint torique
Procurez-vousun n_cessaireder@aration dejoint torique, au
magasinSearsdevotre localitY,ent_l@honant au num_ro sansfrais
1-806-4-MY-tIOME (46£-4663) ou sur Internet_ www.sears.ca.Ce
n_cessairen'est pasinclus avecle nettoyeurAhaute pression.Le
n_cessairecomprenddesjoints toriques de rechange,une rondelle de
caoutchoucet un filtre d'arriv_e d'eau.Pour remplacerles joints
toriques de votre nettoyeur,consultezla feuille d'instructions fournie
avec len_cessaire.
AVERTISSE EHT
Lejet d'eau sous pression produit par cet _quipement
peut percer la peauet les tissus sous-jacents, risquant
de provoquer des blessures graves pouvant mener_.
uneamputation.
o Ner@arezJAMAISdesraccordsnon_tanches_I'aidedescellant.
Rernplacezlejointtoriqueoulejointd'_tanch_it_.
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580676620 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues